1 00:00:35,878 --> 00:00:40,247 ماذا؟ أكانت الطرفة سخيفة لهذا الحدّ؟ 2 00:00:46,055 --> 00:00:48,055 .لسوف أقتلنَّك 3 00:00:57,066 --> 00:00:59,900 ماذا؟ 4 00:00:59,902 --> 00:01:03,671 .لم أسمعك بوضوح، ارفع صوتك 5 00:01:11,948 --> 00:01:17,084 ...ليس اليوم ولا الغد 6 00:01:20,289 --> 00:01:24,124 .لكنّي سأقتلنَّك 7 00:01:33,703 --> 00:01:35,302 !بحق يسوع 8 00:01:38,507 --> 00:01:45,446 ...(سايمون) ماذا كان بحوزته، سكين؟ 9 00:01:45,448 --> 00:01:48,115 "كانت بحوزته بلطة" 10 00:01:49,952 --> 00:01:54,521 بلطة؟ - "فأس" - 11 00:01:59,328 --> 00:02:02,463 .سايمون) هو ساعدي) 12 00:02:02,465 --> 00:02:08,335 ،التحلّي بساعِد أمر هام فما مصيرك بدون ساعدٍ؟ 13 00:02:08,337 --> 00:02:13,974 ،ستضطر لتأدية عمل جمّ ألديك ساعد؟ 14 00:02:13,976 --> 00:02:17,344 ربّما أحد الذين لا يزالون أحياء؟ 15 00:02:18,981 --> 00:02:22,316 ...ويلاه، أو هل أنا 16 00:02:36,265 --> 00:02:42,569 ،طبعًا، أجل .أعطني فأسه 17 00:03:18,007 --> 00:03:21,742 ،سأعود سريعًا .وربّما يعود (ريك) معي 18 00:03:21,744 --> 00:03:27,815 وإذا لم يعُد، فلعلّنا نبقر أحشاء أولئك القوم، أليس كذلك؟ 19 00:03:27,817 --> 00:03:31,051 .أقصد من بقي منهم 20 00:03:46,075 --> 00:03:54,075 || ترجمة © وائل ممدوح || تعديل التوقيت OzOz 21 00:03:54,099 --> 00:03:56,099 "ارحل" 22 00:04:19,908 --> 00:04:24,429 "الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)" "(( الحلـ1ـقة - (( إن يوم هلاكك لآت 23 00:04:47,918 --> 00:04:50,852 .لنذهب في جولة 24 00:04:58,399 --> 00:05:00,566 .يا لها من حافلة خربة 25 00:05:04,014 --> 00:05:06,414 "لسوف أقتلنَّك" 26 00:05:07,784 --> 00:05:10,018 أتمازحني؟ 27 00:05:10,020 --> 00:05:14,289 أرأيت ما حصل توًّا؟ ما فعلتُه لتوّي؟ ...إنّما أنت 28 00:05:18,428 --> 00:05:23,631 فرصتك الفضلى هي النهوض وانتزاع تلك الفأس 29 00:05:23,633 --> 00:05:25,800 .ودقّ مؤخرة رأسي بنصلها 30 00:05:27,337 --> 00:05:29,604 .اغتنم فرصتك 31 00:05:31,579 --> 00:05:35,103 .تابع التصرّف بصلابة، توكَّل 32 00:05:36,323 --> 00:05:38,031 .انتزع الفأس اللعينة 33 00:05:45,614 --> 00:05:47,554 .ألقها 34 00:06:07,061 --> 00:06:09,177 .إيّاك أن تضطرّني للنهوض ثانيةً 35 00:06:13,297 --> 00:06:15,964 .تأمَّل هذا المظهر البديع 36 00:06:16,537 --> 00:06:22,404 ،الفجر يبزغ .(هذا يوم جديد يا (ريك 37 00:06:26,053 --> 00:06:28,953 ...أودّك أن تفكّر فيما كان قد يحدث 38 00:06:30,117 --> 00:06:36,819 ،وأن تأخذ العبرة مما حصل .وأن تتفكّر فيما لا يزال بالإمكان حدوثه 39 00:07:03,346 --> 00:07:05,479 أيذكرك ذلك بأحد تعرفه؟ 40 00:07:07,210 --> 00:07:09,076 .ويلاه، أجل 41 00:07:33,312 --> 00:07:41,619 ،أنت ملكي .والناس الباقون هناك ملكي 42 00:07:41,621 --> 00:07:43,054 ...هذه 43 00:07:45,492 --> 00:07:48,059 .هذه ملكي 44 00:08:13,420 --> 00:08:15,887 ...(يا (ريك 45 00:08:15,889 --> 00:08:20,492 ،اخرج وآتني فأسي .دعنا نكُن صديقين 46 00:08:39,112 --> 00:08:41,312 .آتني فأسي 47 00:11:29,199 --> 00:11:32,198 أراهن أنك خلت أنّكم" "ستتقدّمون في العمر جميعًا معًا 48 00:11:32,504 --> 00:11:37,285 جالسين حول طاولة العشاء" "يوم الأحد في سعادة لا تريم 49 00:11:38,310 --> 00:11:41,868 ،كلّا" "(هذه ليست سنّة الحياة يا (ريك 50 00:11:43,315 --> 00:11:48,218 ،تلك لم تعُد سنّة الحياة" "خذ العبرة مما حصل 51 00:12:00,685 --> 00:12:03,586 .أعجز ببساطة عن اتّخاذ قرار 52 00:12:17,948 --> 00:12:20,315 "لديّ فكرة" 53 00:12:27,612 --> 00:12:29,445 ...من 54 00:12:32,027 --> 00:12:33,460 ...أختار 55 00:12:34,238 --> 00:12:35,518 ...يا 56 00:12:36,535 --> 00:12:38,465 تُرى؟ 57 00:12:38,840 --> 00:12:40,456 ...أمسكتُ 58 00:12:42,686 --> 00:12:44,016 ...نمرًا 59 00:12:45,999 --> 00:12:47,397 ...من 60 00:12:47,666 --> 00:12:49,311 .إصبع قدمه 61 00:12:50,272 --> 00:12:51,367 ...إذا 62 00:12:52,278 --> 00:12:54,946 ...استغاث 63 00:12:57,184 --> 00:12:58,739 .سأتركه 64 00:12:59,614 --> 00:13:01,529 ...أمي 65 00:13:01,864 --> 00:13:04,201 ...أمرتني 66 00:13:07,263 --> 00:13:09,327 ...باختيار 67 00:13:09,748 --> 00:13:11,429 ...أفضل 68 00:13:11,763 --> 00:13:12,964 ...وأحسَن 69 00:13:13,154 --> 00:13:14,398 ...واحد 70 00:13:16,970 --> 00:13:18,644 ...والمُختار 71 00:13:20,460 --> 00:13:21,949 ...هو 72 00:13:47,276 --> 00:13:48,864 .أنت 73 00:13:50,169 --> 00:13:52,130 إن تحرّك أحد أو اعترض بكلمة 74 00:13:52,155 --> 00:13:54,835 انتزعوا عين الغلام الباقية .وزجّوا بها في حلق أبيه 75 00:13:54,859 --> 00:13:56,826 .ثم سنبدأ 76 00:13:56,828 --> 00:13:59,929 بوسعكم أن تتنفسوا وأن ترمشوا بأجفانكم 77 00:13:59,931 --> 00:14:02,932 "وبوسعكم البكاء" 78 00:14:05,946 --> 00:14:08,479 .بالطبع ستبكون أجمعين 79 00:14:11,075 --> 00:14:16,846 ،ويلاه، تأملوا هذا !تقبّل الواقع كبطل 80 00:14:16,848 --> 00:14:21,198 !الويل لك 81 00:14:38,569 --> 00:14:39,849 أسمعتم قوله؟ 82 00:14:41,484 --> 00:14:44,022 .قال: الويل لك 83 00:15:13,247 --> 00:15:15,871 !ويلاه، يا للسماء 84 00:15:20,547 --> 00:15:22,058 !تأملوا هذا 85 00:15:26,731 --> 00:15:30,700 !تأملوا فتاتي البغيّة 86 00:15:38,167 --> 00:15:43,629 .عزيزتي، انظري لهراوتي 87 00:15:48,653 --> 00:15:50,551 !ويلاه، اللعنة 88 00:15:51,967 --> 00:15:55,250 هل كنتما على علاقة؟ 89 00:15:56,135 --> 00:15:57,800 !لكم هذا مؤسف 90 00:15:58,695 --> 00:16:03,568 ،لكن إن كنت حبيبته .فاعلمي أن ثمّة سببًا لما جرى 91 00:16:03,593 --> 00:16:09,029 .الأصهب، وقطعًا كان وسيخلّد أصهب 92 00:16:09,054 --> 00:16:12,757 تلقى للتوّ ضربة أو ست !أو سبع ضربات فداء للفريق 93 00:16:16,094 --> 00:16:19,896 .لذا ألقي نظرة لعينة 94 00:16:24,536 --> 00:16:26,002 !ألقي نظرة لعينة 95 00:16:32,754 --> 00:16:33,920 !(داريل) 96 00:16:33,945 --> 00:16:35,778 !كلّا 97 00:16:38,083 --> 00:16:40,517 .ويلاه، لا 98 00:16:49,090 --> 00:16:50,727 تلك؟ 99 00:16:50,729 --> 00:16:52,941 !ويلاه، يا للسماء 100 00:16:53,738 --> 00:16:57,400 .تلك غلطة لا تغتفر 101 00:16:59,004 --> 00:17:04,125 "تلك الغلطة غير مقبولة مثقال ذرّة" 102 00:17:12,117 --> 00:17:14,317 أتودّني أن أقتله؟ 103 00:17:14,319 --> 00:17:15,885 .فورًا 104 00:17:21,560 --> 00:17:23,360 .كلّا 105 00:17:23,362 --> 00:17:28,565 ،كلّا، لا يتعيّن أن تقتلهم .ليس قبلما تلقنهم درسًا أولًا 106 00:17:39,978 --> 00:17:45,755 .بأي حال، هذه غلطة 107 00:17:46,427 --> 00:17:52,449 ،أخبرتكم سلفًا أن الأولى تُغتفر ثم ماذا قلت؟ 108 00:17:52,474 --> 00:17:55,261 ...قلت إنّي سأقابل الثانية بالقتل 109 00:17:56,928 --> 00:17:58,480 .بلا استثناء 110 00:17:59,642 --> 00:18:04,529 ...أجهل مع أيّ سفلة كاذبين تتعاملون 111 00:18:06,672 --> 00:18:08,427 .لكنّي رجل وفيّ بوعدي 112 00:18:09,287 --> 00:18:11,685 .الانطباعات الأولى مهمّة 113 00:18:16,481 --> 00:18:20,183 .أودّكم أن تعرفوني حقّ المعرفة 114 00:18:23,722 --> 00:18:24,878 ...إذًا 115 00:18:28,794 --> 00:18:30,089 .لنعُد إلى موضوعنا 116 00:18:34,502 --> 00:18:36,161 !لا 117 00:18:55,042 --> 00:18:56,628 يا صاح، ألا تزال حيًّا؟ 118 00:18:58,979 --> 00:19:00,478 .إنّي في حيرة من أمري 119 00:19:00,503 --> 00:19:05,895 ،يبدو وكأنك تحاول التحدث .لكنّك تلقّيت ضربة قاصمة للتوّ 120 00:19:05,897 --> 00:19:10,934 ضربت جمجمتك بقوّة شديدة !لحد خروج مقلة عينك من تجويفها 121 00:19:11,889 --> 00:19:14,404 !وهذا مقرف جدًّا 122 00:19:14,793 --> 00:19:17,926 .ماغي)، سأجدك) 123 00:19:30,745 --> 00:19:32,578 !ويلاه، سحقًا 124 00:19:36,184 --> 00:19:38,918 .أدرك أن هذا عصيب عليكم يا رفاق 125 00:19:41,600 --> 00:19:43,383 .إنّي آسف 126 00:19:44,136 --> 00:19:45,774 .صدقًا آسف 127 00:19:47,572 --> 00:19:49,539 .لكنّي حذرتكم 128 00:19:50,575 --> 00:19:53,143 !لا استثناء 129 00:20:18,136 --> 00:20:20,937 !يا ثُلّة الجبناء 130 00:20:23,575 --> 00:20:25,695 .إنّي أبدأ فحسب 131 00:20:33,758 --> 00:20:36,594 .لوسيل) ظمآنة) 132 00:20:39,128 --> 00:20:41,729 .إنّها هراوة مصاص للدماء 133 00:21:10,904 --> 00:21:15,024 ماذا؟ أكانت الطرفة سخيفة لهذا الحدّ؟ 134 00:21:19,058 --> 00:21:23,062 ،)مات شخصان يا (ريك" "ذلك ما حدث 135 00:21:23,268 --> 00:21:26,002 "هذا لا يحتّم موت بقيتهم" 136 00:21:27,305 --> 00:21:29,339 "آتني فأسي" 137 00:21:30,826 --> 00:21:34,123 "!آتني فأسي" 138 00:21:43,277 --> 00:21:47,383 ،)خلتك المنشود يا (ريك" "لعلّك لست كذلك 139 00:21:47,750 --> 00:21:53,742 ،سأعطيك فرصة أخرى" "أودّك حقًّا أن تحاول هذه المرّة 140 00:21:54,445 --> 00:21:56,188 "الفرصة الأخيرة" 141 00:21:56,977 --> 00:21:59,068 "!آتني فأسي" 142 00:22:50,707 --> 00:22:52,926 !(الوقت يمضي يا (ريك 143 00:22:53,817 --> 00:22:56,675 "تفكّر فيما لا يزال بالإمكان حدوثه" 144 00:24:35,976 --> 00:24:37,734 !أحسنت 145 00:25:25,392 --> 00:25:27,359 "وصلنا أيّها الوغد" 146 00:25:36,498 --> 00:25:38,616 حتمًا هذا صعب عليك، صحيح؟ 147 00:25:40,076 --> 00:25:44,756 .أقصد أنّك لبثت قائدًا لفترة طويلة 148 00:25:50,861 --> 00:25:52,417 ...فقدان اثنين من رفاقك في لمح البصر 149 00:25:54,888 --> 00:26:00,609 ،قتلهما هكذا واحد ثم الآخر وعلى مرأى ابنى؟ 150 00:26:00,611 --> 00:26:04,346 !تلك صدمة ذريعة 151 00:26:11,956 --> 00:26:13,422 .جميل 152 00:26:22,438 --> 00:26:24,410 .كنتَ القائد 153 00:26:27,738 --> 00:26:29,290 ...طبعًا 154 00:26:32,069 --> 00:26:36,164 .إنّك غالبًا كنت متيمًا بالقيادة 155 00:26:36,981 --> 00:26:42,418 .والآن بعد قتلين، انتهى ذلك 156 00:26:45,631 --> 00:26:47,022 ...لكن 157 00:26:49,994 --> 00:26:57,072 لكن ما زال بوسعك قيادة .حياة لطيفة منتجة لأجلي 158 00:27:07,411 --> 00:27:09,678 .أظنّك ستحتاجها 159 00:27:12,950 --> 00:27:16,452 .أحدس ذلك فحسب 160 00:27:24,195 --> 00:27:26,195 .لذا خذها 161 00:27:45,112 --> 00:27:46,729 .ها نحن ذا 162 00:27:48,462 --> 00:27:53,965 ،)دعني أسألك يا (ريك أتعلم ماذا كان غرض تلك الرحلة؟ 163 00:28:03,944 --> 00:28:05,744 .رد حين يُوجَّه إليك كلام 164 00:28:09,815 --> 00:28:12,048 .مفهوم، مفهوم 165 00:28:14,874 --> 00:28:18,832 .تلك الرحلة كانت منوطة بنظرتك إليّ 166 00:28:19,724 --> 00:28:23,654 ،وددت تغييرها .وددتك أن تفهم 167 00:28:25,694 --> 00:28:29,530 لكنّك ما زلت ترمقني بالنظرة اللعينة عينها 168 00:28:31,101 --> 00:28:34,768 ،وكأنّي أفسدت فطورك .وهذا لن ينفع 169 00:28:36,395 --> 00:28:44,523 لذا... أأعطيك فرصة أخرى؟ 170 00:28:50,249 --> 00:28:52,601 .أجل، أجل 171 00:28:53,011 --> 00:28:54,443 .أجل 172 00:28:56,454 --> 00:29:00,297 .مفهوم، اتفقنا 173 00:29:01,172 --> 00:29:05,518 ها قد جاء موعدنا .مع لعبة الجائزة الكبرى 174 00:29:06,012 --> 00:29:10,247 ما ستفعله تاليًا سيحدد ما إذا سيكون يومك العصيب 175 00:29:10,249 --> 00:29:17,129 ،آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك .أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم 176 00:29:19,920 --> 00:29:22,585 صوّبوا الأسلحة النارية .لمؤخرات رؤوسهم 177 00:29:33,284 --> 00:29:35,448 ...رائع، والآن 178 00:29:36,563 --> 00:29:39,430 ،الآن وقد صوبت الأسلحة لرؤوسهم ...فإن تم إطلاق النار 179 00:29:41,456 --> 00:29:44,461 .ستكون فوضى عارمة 180 00:29:55,208 --> 00:29:56,533 .يا غلام 181 00:30:00,842 --> 00:30:02,441 .تعال هنا 182 00:30:04,832 --> 00:30:07,871 .يا غلام، فورًا 183 00:30:18,155 --> 00:30:21,227 أأنت أعسر؟ - أنا ماذا؟ - 184 00:30:21,229 --> 00:30:25,341 أتستخدم يدك اليسرى؟ - .كلّا - 185 00:30:26,246 --> 00:30:27,466 .رائع 186 00:30:33,510 --> 00:30:36,786 أهذا يؤلمك؟ - .كلّا - 187 00:30:37,691 --> 00:30:41,683 .سيؤلمك، يفترض أن يؤلمك 188 00:30:42,483 --> 00:30:47,217 .استلق أرضًا لجوار أبيك يا غلام 189 00:30:47,834 --> 00:30:49,670 .وافرد ذراعيك 190 00:31:00,484 --> 00:31:01,700 ...(سايمون) 191 00:31:04,632 --> 00:31:08,274 ألديك قلم؟ - .أجل - 192 00:31:21,995 --> 00:31:23,956 .آسف يا فتى 193 00:31:24,433 --> 00:31:27,034 هذا سيكون قاسيًا كمنجل مشعوذ 194 00:31:27,059 --> 00:31:33,612 وكأن مشعوذًا سيرفع منجله فوقك .وينزل به قاطعًا ذراعك 195 00:31:33,901 --> 00:31:35,434 .ها أنتذا 196 00:31:35,436 --> 00:31:40,673 .هذا سيعطيك أفضلية بسيطة - .أرجوك لا تفعل - 197 00:31:40,675 --> 00:31:41,907 .أرجوك لا تفعل 198 00:31:44,038 --> 00:31:45,374 أنا؟ 199 00:31:48,282 --> 00:31:50,316 .لن أفعل شيئًا 200 00:31:54,989 --> 00:31:57,175 ...ريك)، أودك أن تلتقط فأسك) 201 00:31:58,971 --> 00:32:02,486 وتقطع ذراع ابنك اليسرى .من عند هذا الخطّ 202 00:32:02,511 --> 00:32:08,400 ،أعلم، تحتاج هنيهة للاستيعاب .من المنطقي أن تفعل 203 00:32:08,402 --> 00:32:13,739 ،ورغم ذلك أودّك أن تقطعها .وإلّا سيموت كلّ رفاقك 204 00:32:14,020 --> 00:32:18,518 ثم سيموت (كارل)، ثم يموت .القوم الذين في ديارك 205 00:32:19,313 --> 00:32:21,839 .ثم ستموت أنت... في النهاية 206 00:32:22,850 --> 00:32:26,652 لكن سأتركك حيًّا بضع سنين قبلما .أقتلك لتحيا نادمًا على تخاذلك 207 00:32:26,954 --> 00:32:29,855 ،لستَ مضطرًّا لفعل هذا .فهمنا الدرس 208 00:32:29,857 --> 00:32:33,204 .فهمنا الدرس - .أنتم تفهمون الدرس - 209 00:32:34,161 --> 00:32:38,455 .أجل، لكنّي أشك أن (ريك) يفهمه 210 00:32:40,252 --> 00:32:43,388 أريد قطعًا دقيقًا .من عند ذلك الخطّ 211 00:32:43,413 --> 00:32:48,296 ،أعلم أن هذا طلب صعب لكن عليك قطعها كشريحة سجق 212 00:32:48,709 --> 00:32:51,310 لا أريد انحرافًا، أريد قطعًا دقيقًا بزاوية 45 درجة 213 00:32:51,312 --> 00:32:53,078 .قطعها لشرائح بحيث يمكننا طيّها 214 00:32:53,080 --> 00:32:56,615 ،لدينا طبيب رائع .الفتى سيكون بخير 215 00:32:56,617 --> 00:32:58,384 .غالبًا 216 00:32:59,982 --> 00:33:01,615 ...(ريك) 217 00:33:03,965 --> 00:33:06,012 .عليك تنفيذ الأمر الآن 218 00:33:06,460 --> 00:33:11,664 .قطِّع، وإلّا محقت جمجمة الصبيّ بنفسي 219 00:33:11,666 --> 00:33:16,235 ،يمكن قطع ذراعي أنا .ليُقطَع ذراعي أنا 220 00:33:18,003 --> 00:33:19,382 .يمكنك قطع ذراعي 221 00:33:19,407 --> 00:33:22,508 .أقبل بأن تقطع ذراعي 222 00:33:22,510 --> 00:33:25,683 .كلّا، هذا هو الحل الوحيد 223 00:33:27,448 --> 00:33:30,410 .ريك)، التقط الفأس) 224 00:33:34,774 --> 00:33:40,259 .عدم اتخاذ قرار في حد ذاته قرار مهيب 225 00:33:40,813 --> 00:33:43,295 أتودّ حقًّا أن تشهد موت كلّ رفاقك؟ 226 00:33:43,297 --> 00:33:48,667 ،ستشهد موتهم .سترى كلّ بشع ودميم 227 00:33:51,703 --> 00:33:55,284 !يا إلهي هل ستضطرّني للعدّ؟ 228 00:33:56,171 --> 00:33:58,747 "مفهوم يا (ريك)، تفوز" 229 00:33:58,772 --> 00:34:02,184 !سأعد، ثلاثة - .أرجوك - 230 00:34:02,209 --> 00:34:07,549 !أرجوك، يمكن قطع ذراعي أنا، أرجوك 231 00:34:09,256 --> 00:34:12,224 !اثنان - ...أرجوك لا تفعل - 232 00:34:17,298 --> 00:34:19,229 .قضي الأمر 233 00:34:22,770 --> 00:34:24,456 .واحد 234 00:34:28,609 --> 00:34:31,236 .أبي، افعلها فحسب 235 00:34:31,612 --> 00:34:33,379 .افعلها فحسب 236 00:34:45,226 --> 00:34:46,555 .(ريك) 237 00:34:48,354 --> 00:34:52,327 ،ستعمل تحت إمرتي .وستعيلني 238 00:34:52,800 --> 00:34:56,101 أنت ملكي، مفهوم؟ 239 00:34:59,054 --> 00:35:01,254 !رد حين يُوجَّه كلام إليك 240 00:35:02,209 --> 00:35:05,669 ،ستعمل تحت إمرتي .وستعيلني 241 00:35:05,694 --> 00:35:10,849 .سأعيلك - !أنت ملكي، مفهوم؟ - 242 00:35:11,803 --> 00:35:13,952 .مفهوم 243 00:35:15,489 --> 00:35:17,092 .أحسنت 244 00:35:19,677 --> 00:35:23,990 .تلك هي النظرة التي نشدت رؤيتها 245 00:35:35,751 --> 00:35:40,971 .وصلنا لتفاهم جميعًا معًا 246 00:35:41,582 --> 00:35:46,143 ،حتّى الميتَين الراقدَين أرضًا .حتمًا سينالان جائزة روح الفداء طبعًا 247 00:35:48,522 --> 00:35:52,650 !اليوم كان يومًا منتجًا 248 00:35:55,896 --> 00:36:02,401 آمل الآن لمصلحتكم جميعًا .أنّكم فهمتم الدرس 249 00:36:03,714 --> 00:36:07,716 .وأنّكم تفهمون سنّة الوضع 250 00:36:13,058 --> 00:36:14,627 .الوضع تغيّر 251 00:36:14,652 --> 00:36:21,230 أيًّا كانت سنة حياتكم السابقة .فقد انتهت الآن 252 00:36:23,694 --> 00:36:28,977 .دوايت)، أورده الشاحنة) 253 00:36:49,537 --> 00:36:53,865 إنّه جسور، لا مخنث .رعديد كشخص أعرفه 254 00:36:55,283 --> 00:36:57,689 .يروقني، إنه ملكي الآن 255 00:36:59,160 --> 00:37:00,526 لكن لو ما زلت تنوي محاولة فعل شيء؟ 256 00:37:00,551 --> 00:37:02,928 ليس اليوم، ولا الغد"؟" 257 00:37:02,930 --> 00:37:05,330 ...سأقطع إربًا من جسد 258 00:37:08,062 --> 00:37:09,301 ما اسمه؟ 259 00:37:10,733 --> 00:37:14,640 .(داريل) - .يبدو اسمه فعلًا - 260 00:37:14,642 --> 00:37:18,946 (سأقطع إربًا من جسد (داريل .وألقيها لدى عتبة بابك 261 00:37:18,971 --> 00:37:25,918 أو الأفضل، سأجلبه إليك .وأجعلك تقطّعه نيابة عنّي 262 00:37:34,128 --> 00:37:37,996 مرحبًا بكم في بدايتكم الجديدة !أيّها البؤساء الأوغاد 263 00:37:40,362 --> 00:37:43,635 .سأترك لكم شاحنة، احتفظوا بها 264 00:37:43,660 --> 00:37:46,647 استخدموها لنقل كلّ الزاد .الذي ستجدونه لأجلي 265 00:37:48,220 --> 00:37:50,835 .سنعود لنيل حصّتنا الأولى خلال أسبوع 266 00:37:50,860 --> 00:37:54,298 .وحتئذٍ... صحبتكم السلامة 267 00:39:43,770 --> 00:39:46,459 .(ماغي)، (ماغي) 268 00:39:51,696 --> 00:39:55,980 .ماغي)، عليك الجلوس) 269 00:39:55,982 --> 00:39:58,657 .(ماغي) - .كلّا - 270 00:40:01,546 --> 00:40:04,871 .(علينا نقلك لـ (هيلتوب - .عليك الذهاب للتأهب - 271 00:40:05,385 --> 00:40:06,947 أتأهب لماذا؟ 272 00:40:08,873 --> 00:40:11,440 .لقتالهم 273 00:40:19,416 --> 00:40:22,360 .يأسرون (داريل)، ويملكون جيشًا 274 00:40:23,887 --> 00:40:26,476 .سنلقى حتفنا جميعًا إن فعلنا 275 00:40:27,897 --> 00:40:29,756 .عد للبيت 276 00:40:32,632 --> 00:40:35,086 .خذ الجميع معك 277 00:40:36,434 --> 00:40:39,600 .بوسعي الذهاب لهناك بمفردي - .بالكاد تقوين على الوقوف - 278 00:40:39,625 --> 00:40:43,571 ،أحتاج للذهاب .(وأنت عليك العودة لـ (ألكسندريا 279 00:40:51,915 --> 00:40:54,983 .خرجتم إلى هنا لأجلي 280 00:40:56,453 --> 00:40:58,086 .وما زلنا 281 00:41:09,219 --> 00:41:11,235 .بوسعي تدبر أمري، أودّكم أن تعودوا 282 00:41:11,260 --> 00:41:14,365 ،لا أود تواجدكم بالخارج هنا .لا أود تواجدكم جميعًا بالخارج بعد الآن 283 00:41:14,390 --> 00:41:15,693 .أودّكم أن تعودوا 284 00:41:23,901 --> 00:41:28,236 .ماغي)، لن ندعك تذهبي) 285 00:41:28,860 --> 00:41:31,995 اتفقنا؟ - .عليكم العودة - 286 00:41:33,230 --> 00:41:34,768 .هذا لن يحدث 287 00:41:44,358 --> 00:41:46,272 .سأوصلها 288 00:41:48,650 --> 00:41:53,340 .سأوصلها لهناك وأرعى سلامتها 289 00:41:59,357 --> 00:42:01,357 .لستُ أعطيك حق الاختيار 290 00:42:01,359 --> 00:42:03,175 .سأصحبك معي 291 00:42:23,495 --> 00:42:25,422 .سآخذه 292 00:42:28,125 --> 00:42:30,186 .هذا ما سأفعله 293 00:42:48,039 --> 00:42:53,204 .أحتاج لفعل هذا، أرجوكم - .نريد أن نساعدك - 294 00:42:55,727 --> 00:42:59,598 .سأهتم به، سأهتم به 295 00:42:59,851 --> 00:43:02,286 .لا، لا 296 00:43:03,536 --> 00:43:06,456 .أرجوك، اسمحي لنا 297 00:43:11,215 --> 00:43:15,125 .إنه من أسرتنا أيضًا 298 00:43:22,964 --> 00:43:24,240 .أنت بخير 299 00:43:28,713 --> 00:43:31,047 .لدى ثلاثة 300 00:43:31,049 --> 00:43:32,182 ...واحد، اثنان 301 00:43:43,962 --> 00:43:45,509 .أجل 302 00:43:47,532 --> 00:43:50,615 أوقن أنّك خلت أنّكم" "ستتقدمون في السنّ جميعًا معًا 303 00:43:51,185 --> 00:43:55,951 جالسين حول طاولة العشاء يوم" "الأحد في سعادة لا تريم 304 00:43:56,374 --> 00:44:00,596 "(كلّا، هذه ليست سنة الحياة يا (ريك" 305 00:44:01,510 --> 00:44:03,096 "لم تعُد سنة الحياة" 306 00:45:44,153 --> 00:46:39,153 || ترجمة © وائل ممدوح || تعديل التوقيت OzOz