1 00:00:06,297 --> 00:00:07,715 Madame est servie 2 00:00:20,395 --> 00:00:22,688 Arrête de rêver à une vie tranquille 3 00:00:22,897 --> 00:00:24,232 On connaîtra jamais ça 4 00:00:25,149 --> 00:00:27,276 Arrête de courir après le bus 5 00:00:27,568 --> 00:00:29,237 Les beaux jours sont rares 6 00:00:29,487 --> 00:00:32,031 Et arrête de t'excuser 7 00:00:32,323 --> 00:00:34,409 Pour ce que tu n'as pas fait 8 00:00:34,575 --> 00:00:36,119 La vie est courte et cruelle 9 00:00:36,411 --> 00:00:38,871 Mais à nous de faire que ça change 10 00:00:39,163 --> 00:00:40,832 Dans la ville du Mal... 11 00:01:23,249 --> 00:01:24,584 Moutarde 12 00:03:30,001 --> 00:03:32,462 Pâtée pour chien 13 00:05:00,258 --> 00:05:02,260 Ça roule sur Easy Street 14 00:05:02,969 --> 00:05:05,138 On a le cœur qui palpite 15 00:05:05,638 --> 00:05:07,932 Le monde est fait de plaisirs insolites 16 00:05:08,099 --> 00:05:10,518 Quand on vit dans Easy Street 17 00:05:10,727 --> 00:05:13,187 On ouvre une bonne bouteille de champagne 18 00:05:13,396 --> 00:05:15,815 On a trouvé le pays de cocagne 19 00:05:16,023 --> 00:05:18,776 Et quand on chante, tout le monde nous accompagne 20 00:05:18,943 --> 00:05:21,446 En boucle sur Easy Street... 21 00:05:22,029 --> 00:05:23,614 Arrêtez la musique ! 22 00:07:23,484 --> 00:07:24,736 Carson. 23 00:07:27,321 --> 00:07:28,990 On avait fini. 24 00:07:29,866 --> 00:07:31,284 Et que ça saute. 25 00:07:32,910 --> 00:07:33,828 Salut, D. 26 00:07:40,668 --> 00:07:42,128 Daryl, c'est ça ? 27 00:07:42,420 --> 00:07:44,047 Ne lui parle pas. 28 00:07:56,768 --> 00:07:58,186 Il est négatif. 29 00:07:59,937 --> 00:08:01,105 La prochaine fois. 30 00:08:02,023 --> 00:08:04,650 Désolé, je n'ai plus que moi comme assistant. 31 00:08:14,285 --> 00:08:16,329 Quoi qu'ils te disent de faire... 32 00:08:17,038 --> 00:08:19,123 - Fais-le. - Lui parle pas, je te dis. 33 00:08:22,794 --> 00:08:24,462 Bon, je vais t'examiner. 34 00:08:29,300 --> 00:08:31,677 Ça va guérir, si on n'y touche pas. 35 00:08:32,553 --> 00:08:34,389 Negan prendra soin de toi. 36 00:08:35,473 --> 00:08:36,474 Crois-moi. 37 00:08:48,820 --> 00:08:50,363 Mon petit Dwight ! 38 00:08:52,156 --> 00:08:54,450 Je dois parler à mon collaborateur. 39 00:08:54,826 --> 00:08:56,702 Vaquez à vos occupations. 40 00:08:56,911 --> 00:09:00,081 Sauf toi. Mets-toi là. 41 00:09:06,003 --> 00:09:07,255 Assieds-toi. 42 00:10:01,976 --> 00:10:04,103 Je commence à bien maîtriser. 43 00:10:15,073 --> 00:10:18,284 Ce sera toi, connard. À moins que t'aies de la jugeote. 44 00:10:19,327 --> 00:10:20,661 À toi de voir. 45 00:10:21,913 --> 00:10:23,164 Tu peux finir comme eux. 46 00:10:25,083 --> 00:10:26,292 Ou comme moi. 47 00:10:29,337 --> 00:10:30,588 Ou comme eux. 48 00:10:43,267 --> 00:10:44,769 Simplifie-toi la vie. 49 00:10:46,437 --> 00:10:47,939 Je me mettrai pas à genoux. 50 00:10:49,190 --> 00:10:50,233 Je disais ça aussi. 51 00:10:52,610 --> 00:10:53,861 Oui, je sais. 52 00:10:54,862 --> 00:10:55,988 Tu vois, 53 00:10:57,115 --> 00:10:58,783 justement, mon pote. 54 00:10:59,784 --> 00:11:01,035 Tu sais pas. 55 00:11:03,371 --> 00:11:04,747 Mais tu vas apprendre. 56 00:11:40,408 --> 00:11:42,869 Il est en train de perdre la boule. 57 00:11:45,997 --> 00:11:47,165 Et toi, 58 00:11:47,415 --> 00:11:48,833 t'es à fond. 59 00:11:49,250 --> 00:11:50,376 Ça marche. 60 00:11:50,668 --> 00:11:52,253 Il met le temps, 61 00:11:52,503 --> 00:11:55,506 mais il y a des mecs plus durs à briser que d'autres. 62 00:11:55,757 --> 00:11:57,383 Oui, il est pas loin. 63 00:11:57,508 --> 00:11:58,760 Tu m'étonnes. 64 00:12:00,595 --> 00:12:03,014 Comme tu fais du super bon boulot, 65 00:12:03,347 --> 00:12:06,809 tu veux retrouver le bon vieux temps avec tu sais qui ? 66 00:12:12,690 --> 00:12:13,941 Je déconne, relax. 67 00:12:14,108 --> 00:12:17,195 Prends qui tu veux, du moment qu'elle dit oui. 68 00:12:20,615 --> 00:12:21,699 Merde. 69 00:12:23,701 --> 00:12:25,536 Ça fonctionne là-dessous ? 70 00:12:26,204 --> 00:12:26,996 Ton pénis ? 71 00:12:27,955 --> 00:12:29,707 Depuis que l'autre, là... 72 00:12:30,541 --> 00:12:32,001 a croqué dedans ? 73 00:12:32,460 --> 00:12:33,795 Ou bien il est... 74 00:12:35,296 --> 00:12:36,714 complètement foutu ? 75 00:12:38,299 --> 00:12:39,300 Ça va. 76 00:12:40,051 --> 00:12:41,386 Mais je passe mon tour. 77 00:12:42,053 --> 00:12:43,471 Tout va bien. 78 00:12:46,224 --> 00:12:48,684 Tu es sûr que tout va bien, Dwight ? 79 00:12:49,644 --> 00:12:52,021 C'est l'happy hour au bar à chattes 80 00:12:52,146 --> 00:12:54,565 et Dwight peut bouffer à volonté, 81 00:12:54,732 --> 00:12:56,567 mais tu déclines ? 82 00:12:59,070 --> 00:13:00,488 C'est bien, ça ? 83 00:13:00,822 --> 00:13:02,698 J'ai pas terminé ma mission. 84 00:13:03,658 --> 00:13:06,202 Je l'ai pas encore mérité, exact ? 85 00:13:06,411 --> 00:13:07,495 De quoi tu parles ? 86 00:13:07,745 --> 00:13:09,872 C'est ce qu'on prend qu'il faut mériter. 87 00:13:10,581 --> 00:13:11,874 On a un code orange. 88 00:13:13,835 --> 00:13:15,086 Donne-le-moi. 89 00:13:17,004 --> 00:13:19,173 Arat, c'est un voleur en fuite ? 90 00:13:19,340 --> 00:13:22,802 Oui. Il a dû passer par le papillon, l'ange ou l'enfer. 91 00:13:23,010 --> 00:13:24,053 Bien. 92 00:13:27,598 --> 00:13:29,559 C'est D. On se retrouve au portail. 93 00:13:30,351 --> 00:13:33,146 C'est clair, je veux récupérer mon bordel. 94 00:13:33,521 --> 00:13:35,857 Mais c'est un boulot de sous-fifre. 95 00:13:36,190 --> 00:13:37,942 Dis à Fat Joe d'y aller. 96 00:13:38,192 --> 00:13:40,319 Putain, il a besoin de faire du sport. 97 00:13:40,445 --> 00:13:41,696 Toi... 98 00:13:42,697 --> 00:13:44,824 t'as pas besoin de faire ça. 99 00:13:46,284 --> 00:13:47,744 J'aime ça. 100 00:13:53,875 --> 00:13:55,334 C'est bien, mon petit. 101 00:18:07,962 --> 00:18:10,423 Retournes-y tant que tu peux. 102 00:18:10,715 --> 00:18:12,508 Tu sais que je l'ai fait. 103 00:18:12,884 --> 00:18:15,094 Quoi qu'il t'ait fait, 104 00:18:15,511 --> 00:18:16,846 ce n'est pas fini. 105 00:18:17,221 --> 00:18:19,265 Ce n'est jamais fini. 106 00:18:20,308 --> 00:18:22,477 Tu n'arriveras pas à t'échapper. 107 00:18:23,311 --> 00:18:25,104 Et quand tu reviendras, 108 00:18:25,563 --> 00:18:26,731 ce sera pire. 109 00:19:28,710 --> 00:19:31,087 Tu fais dans ton froc, maintenant ? 110 00:19:45,433 --> 00:19:46,976 Tu es qui ? 111 00:19:47,227 --> 00:19:48,353 Negan. 112 00:19:51,272 --> 00:19:53,900 Tu es qui, toi ? 113 00:19:54,109 --> 00:19:55,151 Negan. 114 00:19:57,862 --> 00:19:58,947 Et vous ? 115 00:19:59,239 --> 00:20:00,281 Negan. 116 00:20:02,367 --> 00:20:03,660 Tu vois ? 117 00:20:04,619 --> 00:20:06,788 Je suis partout. 118 00:20:07,622 --> 00:20:10,166 C'était l'occasion pour toi de me prouver 119 00:20:10,375 --> 00:20:13,169 que tu avais assimilé cette vérité fondamentale, 120 00:20:13,378 --> 00:20:14,421 et tu as échoué. 121 00:20:15,380 --> 00:20:17,507 C'est les boules parce que ta vie 122 00:20:17,799 --> 00:20:19,843 se serait vachement améliorée. 123 00:20:23,638 --> 00:20:24,305 J'ai raison ? 124 00:20:25,056 --> 00:20:26,099 Carrément. 125 00:20:38,653 --> 00:20:40,697 Dwight t'a laissé le choix. 126 00:20:41,823 --> 00:20:43,158 Mais t'as pas pigé. 127 00:20:43,742 --> 00:20:45,869 Alors je vais t'expliquer. 128 00:20:46,077 --> 00:20:47,537 Tu as trois options. 129 00:20:47,912 --> 00:20:49,122 La première : 130 00:20:49,539 --> 00:20:53,293 on t'empale et tu bosses pour moi parmi les morts. 131 00:20:53,835 --> 00:20:54,878 La deuxième : 132 00:20:55,670 --> 00:20:59,466 tu trimes pour mériter tes points mais tu regrettes la mort. 133 00:20:59,966 --> 00:21:01,384 La troisième : 134 00:21:02,177 --> 00:21:06,139 tu bosses pour moi, tu te paies de nouveaux godillots 135 00:21:06,348 --> 00:21:08,433 et tu vis comme un roi ! 136 00:21:10,352 --> 00:21:12,896 Le choix paraît assez facile. 137 00:21:13,188 --> 00:21:16,816 Autant que tu le saches, il n'y a pas d'option n° 4. 138 00:21:17,692 --> 00:21:18,985 C'est tout. 139 00:21:20,028 --> 00:21:22,322 Ce sont les seules solutions. 140 00:21:31,373 --> 00:21:32,540 Fait chier. 141 00:21:41,299 --> 00:21:44,094 Y a pas grand-chose qui te fait peur. 142 00:21:45,637 --> 00:21:46,346 J'adore. 143 00:21:49,808 --> 00:21:51,351 Mais Lucille... 144 00:21:53,228 --> 00:21:54,938 ma foi, ça l'énerve. 145 00:21:55,146 --> 00:21:58,441 Elle trouve que c'est un manque de respect. 146 00:21:59,776 --> 00:22:04,447 Heureusement pour toi, elle n'a pas trop soif aujourd'hui. 147 00:22:07,158 --> 00:22:08,576 Moi, si. 148 00:22:12,831 --> 00:22:13,873 Alors, 149 00:22:14,249 --> 00:22:15,125 je m'en vais 150 00:22:15,291 --> 00:22:16,793 me servir à boire ! 151 00:23:34,496 --> 00:23:35,413 Daryl ? 152 00:23:43,338 --> 00:23:47,008 Il y a tant de choses que j'aurais aimé ne pas savoir ! 153 00:23:49,177 --> 00:23:51,680 Je n'aurais pas dû essayer... 154 00:23:58,103 --> 00:23:59,646 Dans la forêt, 155 00:24:01,106 --> 00:24:02,315 après... 156 00:24:02,941 --> 00:24:04,734 la disparition de Tina, 157 00:24:06,444 --> 00:24:10,573 quand on t'a pris tes affaires et qu'on a décidé de rentrer, 158 00:24:11,866 --> 00:24:14,619 je t'ai dit que j'étais désolée. 159 00:24:15,870 --> 00:24:17,330 Et tu as répondu : 160 00:24:18,123 --> 00:24:19,916 "Vous allez le regretter." 161 00:24:23,628 --> 00:24:25,046 Je regrette. 162 00:24:37,142 --> 00:24:39,185 Je suis déglingué. Ma bécane aussi. 163 00:24:39,394 --> 00:24:43,481 Et tu vas rentrer payer ta dette, qui a vachement augmenté. 164 00:24:43,815 --> 00:24:45,275 Ça valait le coup ? 165 00:24:47,652 --> 00:24:48,903 Laisse-moi partir. 166 00:24:53,575 --> 00:24:55,785 - Je peux pas. - Pourquoi ? 167 00:24:57,662 --> 00:24:58,872 Ferme-la. 168 00:25:03,168 --> 00:25:04,794 On était en bons termes. 169 00:25:08,506 --> 00:25:09,674 Ferme-la. 170 00:25:10,425 --> 00:25:12,385 Après tout ce qu'il vous a fait... 171 00:25:13,762 --> 00:25:14,929 À toi 172 00:25:15,347 --> 00:25:16,181 et à ta femme. 173 00:25:16,431 --> 00:25:18,099 Parle pas d'elle. 174 00:25:18,600 --> 00:25:19,601 C'est pas ma femme. 175 00:25:20,018 --> 00:25:21,019 Plus maintenant. 176 00:25:23,521 --> 00:25:25,315 Tu as nulle part où aller. 177 00:25:26,775 --> 00:25:28,485 Tout est à lui 178 00:25:28,693 --> 00:25:30,153 ou le sera. 179 00:25:30,945 --> 00:25:32,155 Je sais. 180 00:25:35,950 --> 00:25:37,160 Avance. 181 00:25:39,454 --> 00:25:42,082 Je t'ai dit d'avancer ! 182 00:25:42,290 --> 00:25:43,291 C'est bon. 183 00:25:45,710 --> 00:25:47,587 - Quoi ? - Tu peux le faire. 184 00:25:49,798 --> 00:25:51,174 Je comprends. 185 00:25:51,716 --> 00:25:53,426 J'en ai même envie. Pitié. 186 00:25:53,635 --> 00:25:54,928 Ferme-la. 187 00:25:55,804 --> 00:25:57,305 Continue d'avancer. 188 00:25:57,472 --> 00:25:58,848 Je peux pas y retourner. 189 00:25:59,140 --> 00:26:00,141 Tu vas y aller. 190 00:26:01,059 --> 00:26:03,895 - C'est la seule solution. - C'est ce qu'il dit. 191 00:26:04,145 --> 00:26:06,856 Qu'on n'a pas d'autre choix que d'obéir. 192 00:26:07,482 --> 00:26:10,443 Une brute débarque avec une batte et un sourire, 193 00:26:10,652 --> 00:26:13,780 et on a la trouille au point de tout lui donner. 194 00:26:14,739 --> 00:26:17,784 Mais il est seul face à nous. Pourquoi on accepte ? 195 00:26:17,993 --> 00:26:19,953 Regarde où on en est ! 196 00:26:21,079 --> 00:26:22,664 On perdait. 197 00:26:23,248 --> 00:26:24,708 Plus maintenant. 198 00:26:26,167 --> 00:26:27,377 Tu sais... 199 00:26:29,421 --> 00:26:33,717 Maria et moi, comme on avait réussi à survivre aux premiers mois, 200 00:26:35,093 --> 00:26:36,970 quand on est arrivés là-bas... 201 00:26:38,930 --> 00:26:40,974 on était convaincus que ça irait. 202 00:26:43,101 --> 00:26:45,645 Qu'on savait combattre les monstres. 203 00:26:59,367 --> 00:27:01,077 Lève-toi. 204 00:27:01,286 --> 00:27:02,746 C'est bon, D. 205 00:27:03,538 --> 00:27:06,499 - Lève-toi. - Il n'y a rien pour moi, là-bas. 206 00:27:08,209 --> 00:27:10,253 C'est la dernière fois 207 00:27:10,462 --> 00:27:11,671 que je m'agenouille. 208 00:27:11,963 --> 00:27:12,672 Debout ! 209 00:27:12,964 --> 00:27:14,007 Tu as un cœur. 210 00:27:14,215 --> 00:27:15,592 - Debout. - Je m'en souviens. 211 00:27:16,718 --> 00:27:19,512 Tous ceux à qui tu as parlé iront dans l'enclos. 212 00:27:21,306 --> 00:27:22,599 Je leur banderai les yeux 213 00:27:22,891 --> 00:27:26,936 et je leur ferai bouffer de la merde jusqu'à la fin de leur courte vie. 214 00:27:28,563 --> 00:27:30,940 Je déterrerai ta femme morte 215 00:27:31,399 --> 00:27:33,568 pour les corbeaux. Tu sens mon cœur ? 216 00:27:34,986 --> 00:27:36,279 Tu le sens ? 217 00:27:36,905 --> 00:27:38,239 D'accord, D. 218 00:27:42,327 --> 00:27:43,161 Tu as gagné. 219 00:27:53,254 --> 00:27:55,382 Mais tu sais qu'il ne reste rien. 220 00:29:08,663 --> 00:29:10,040 Tu m'en files une ? 221 00:29:35,523 --> 00:29:37,067 Il est gentil avec toi ? 222 00:29:38,860 --> 00:29:39,903 Oui. 223 00:29:42,697 --> 00:29:43,907 Tant mieux. 224 00:29:46,701 --> 00:29:47,827 Et toi, 225 00:29:48,620 --> 00:29:50,080 tu es content ? 226 00:29:53,041 --> 00:29:54,250 Oui. 227 00:29:56,711 --> 00:29:57,921 Tant mieux. 228 00:30:01,800 --> 00:30:03,426 On a bien fait. 229 00:30:08,723 --> 00:30:11,267 C'est toujours mieux que la mort. 230 00:30:14,979 --> 00:30:16,106 Ouais. 231 00:31:07,866 --> 00:31:08,950 Mange. 232 00:31:14,289 --> 00:31:16,166 Ton ami est mort par ta faute. 233 00:31:17,625 --> 00:31:19,419 Tina est morte par ma faute. 234 00:31:19,794 --> 00:31:22,756 Et fais pas celui qui compte pas les points. 235 00:31:33,058 --> 00:31:34,267 Tu devrais être mort. 236 00:31:35,643 --> 00:31:37,729 Mais Negan t'a à la bonne. 237 00:31:38,146 --> 00:31:39,731 Tu as de la chance. 238 00:31:39,898 --> 00:31:41,399 Ne l'oublie pas. 239 00:31:47,489 --> 00:31:49,199 Bon appétit. 240 00:32:51,052 --> 00:32:53,013 Je n'allais plus trop mal 241 00:32:53,722 --> 00:32:55,390 Depuis un bail 242 00:32:56,224 --> 00:32:58,351 J'avais retrouvé ma gouaille 243 00:32:59,060 --> 00:33:00,687 Depuis un bail 244 00:33:01,062 --> 00:33:03,815 Mais hier soir, c'étaient nos retrouvailles 245 00:33:04,399 --> 00:33:06,026 Tu m'as pris par la taille 246 00:33:06,234 --> 00:33:10,196 En t'arrêtant pour me saluer 247 00:33:10,989 --> 00:33:13,533 Tu m'as souhaité une belle vie 248 00:33:13,742 --> 00:33:16,411 Tu ne t'es sans doute pas dit 249 00:33:17,162 --> 00:33:20,790 Que j'avais pleuré 250 00:33:21,333 --> 00:33:23,293 En pensant à toi 251 00:33:28,423 --> 00:33:32,177 Puis tu m'as dit adieu 252 00:33:32,844 --> 00:33:35,388 Tu m'as laissé là, planté 253 00:33:35,680 --> 00:33:37,307 Tout seul 254 00:33:37,515 --> 00:33:39,893 Seul en train de pleurer 255 00:33:40,769 --> 00:33:42,395 Pleurer... 256 00:34:28,440 --> 00:34:29,691 Entrez. 257 00:34:35,447 --> 00:34:37,324 Sans déconner. 258 00:34:39,201 --> 00:34:40,535 Tu as... 259 00:34:40,953 --> 00:34:42,829 une tête à faire peur. 260 00:34:44,039 --> 00:34:45,540 Ne t'en fais pas. 261 00:34:45,958 --> 00:34:47,960 On dira à Carson de te retaper. 262 00:34:48,126 --> 00:34:49,503 Tu as soif ? 263 00:34:50,379 --> 00:34:51,505 Tiens. 264 00:34:52,714 --> 00:34:55,592 Merde, j'oubliais, tu as la bouche toute... 265 00:34:55,801 --> 00:34:58,804 bouffie comme un cul de babouin. 266 00:34:59,554 --> 00:35:01,014 Tu veux une paille ? 267 00:35:01,723 --> 00:35:02,766 D. 268 00:35:03,392 --> 00:35:05,477 Une paille, tu grouilles ? 269 00:35:09,481 --> 00:35:11,942 Tu vois, lui, il est à fond. 270 00:35:12,234 --> 00:35:13,735 J'aime ça. 271 00:35:15,487 --> 00:35:17,155 Tu me croiras ou pas, 272 00:35:17,823 --> 00:35:20,951 ça a pas toujours été le grand amour entre nous. 273 00:35:23,161 --> 00:35:24,663 Notre ami D, 274 00:35:25,163 --> 00:35:26,790 il gagnait des points. 275 00:35:26,999 --> 00:35:29,167 Avec sa femme super bombasse 276 00:35:29,334 --> 00:35:32,796 et sa belle-sœur non moins bombasse. 277 00:35:33,922 --> 00:35:35,215 Mais la frangine 278 00:35:35,424 --> 00:35:37,175 avait besoin de médocs. 279 00:35:37,759 --> 00:35:40,012 Ça se trouve pas sous le sabot d'un cheval, 280 00:35:40,262 --> 00:35:41,471 alors ça coûte cher. 281 00:35:42,180 --> 00:35:46,476 Elle gagnait plus assez de points, alors je l'ai demandée en mariage. 282 00:35:47,269 --> 00:35:50,147 Pour la chérir pour le meilleur et pour le pire. 283 00:35:51,440 --> 00:35:54,735 Parce que je suis un mec réglo. 284 00:35:57,487 --> 00:36:00,324 Elle m'a dit qu'elle allait y réfléchir. 285 00:36:01,116 --> 00:36:05,329 Et du jour au lendemain, je me retrouve avec un code orange. 286 00:36:05,537 --> 00:36:08,874 Le petit Dwight a volé tous les médicaments 287 00:36:09,124 --> 00:36:11,335 et a filé avec sa femme super bombasse 288 00:36:11,543 --> 00:36:15,380 et ma future fiancée putative super bombasse. 289 00:36:20,177 --> 00:36:22,679 Alors j'ai envoyé mes gars à ses trousses. 290 00:36:23,305 --> 00:36:27,267 Parce que je ne peux pas laisser passer ce genre de chose. 291 00:36:28,310 --> 00:36:29,102 Il y a 292 00:36:29,478 --> 00:36:31,897 des règles à respecter. 293 00:36:33,148 --> 00:36:36,443 Ça m'a coûté un bras, de partir à sa recherche. 294 00:36:36,610 --> 00:36:37,736 Et tu sais quoi ? 295 00:36:38,153 --> 00:36:39,655 Dwightounet, 296 00:36:42,616 --> 00:36:44,576 il a quand même réussi à se barrer. 297 00:36:45,202 --> 00:36:46,662 Seulement voilà, 298 00:36:46,787 --> 00:36:50,499 D a eu une révélation. Il a pris son courage à deux mains, 299 00:36:50,749 --> 00:36:53,877 il est revenu et il a imploré mon pardon. 300 00:36:54,503 --> 00:36:55,963 Ça, ça me plaît. 301 00:36:57,339 --> 00:36:59,925 Ça l'a sorti du lot. 302 00:37:03,470 --> 00:37:05,097 Mais Lucille... 303 00:37:07,641 --> 00:37:09,601 Tu sais comment elle est. 304 00:37:09,726 --> 00:37:13,146 Elle est très à cheval sur les règles. 305 00:37:15,357 --> 00:37:16,525 Donc Dwight, 306 00:37:18,944 --> 00:37:21,697 il m'a supplié de ne pas tuer Sherry. 307 00:37:22,447 --> 00:37:23,782 J'ai trouvé ça mignon. 308 00:37:24,032 --> 00:37:26,118 Du coup, j'allais le tuer, lui. 309 00:37:28,203 --> 00:37:30,247 Mais c'est alors que Sherry a dit 310 00:37:30,455 --> 00:37:33,083 qu'elle m'épouserait si je l'épargnais. 311 00:37:33,542 --> 00:37:35,669 Quand on y pense, c'est tordu. 312 00:37:35,877 --> 00:37:38,922 J'aurais épousé sa sœur si elle était pas morte ! 313 00:37:39,131 --> 00:37:40,465 Cela dit, 314 00:37:40,799 --> 00:37:43,844 Sherry est une super bombasse. 315 00:37:46,054 --> 00:37:48,307 Bref, c'était un bon début. 316 00:37:49,850 --> 00:37:51,810 Mais ça suffisait pas. 317 00:37:53,061 --> 00:37:54,563 Alors Dwight... 318 00:37:55,897 --> 00:37:56,857 a été brûlé au fer. 319 00:37:57,983 --> 00:38:00,068 Ensuite, j'ai épousé sa femme. 320 00:38:02,112 --> 00:38:04,072 Son ex-femme. 321 00:38:05,157 --> 00:38:06,783 Et malgré tout ça, 322 00:38:07,159 --> 00:38:09,786 il a quand même pris le train en marche. 323 00:38:10,412 --> 00:38:12,080 Et maintenant, regarde-le. 324 00:38:13,665 --> 00:38:15,917 C'est un de mes plus fidèles sbires. 325 00:38:16,918 --> 00:38:18,128 Et on s'entend super bien. 326 00:38:19,755 --> 00:38:20,756 Pour conclure, 327 00:38:21,381 --> 00:38:22,591 je crois 328 00:38:23,091 --> 00:38:25,093 que tu peux faire comme lui. 329 00:38:25,844 --> 00:38:29,306 Je crois que tu es prêt à être un de mes sbires. 330 00:38:29,848 --> 00:38:30,974 Regarde autour de toi. 331 00:38:31,516 --> 00:38:32,726 Tout ça... 332 00:38:35,687 --> 00:38:38,065 ça pourrait être à toi. 333 00:38:39,191 --> 00:38:41,276 Tout ce que tu as à faire, 334 00:38:42,027 --> 00:38:46,073 c'est répondre à une question simple. 335 00:38:49,785 --> 00:38:51,286 Tu es qui ? 336 00:38:55,958 --> 00:38:59,628 Tu donnes ta langue au chat, tellement c'est génial ? 337 00:39:02,047 --> 00:39:04,591 Je te repose la question. 338 00:39:16,728 --> 00:39:18,230 Tu es qui ? 339 00:39:39,751 --> 00:39:40,877 Daryl. 340 00:39:41,837 --> 00:39:42,671 C'est la seule... 341 00:39:50,345 --> 00:39:52,097 C'est pas grave, D. 342 00:39:56,268 --> 00:39:58,103 Il a fait son choix. 343 00:40:00,022 --> 00:40:03,483 C'est pas mon problème s'il a fait le mauvais choix. 344 00:40:14,536 --> 00:40:16,496 Tu finiras dans cette cellule 345 00:40:16,622 --> 00:40:18,707 ou accroché dans l'enclos ! 346 00:40:24,963 --> 00:40:26,632 Je comprends pourquoi. 347 00:40:29,051 --> 00:40:30,510 Pourquoi tu as accepté. 348 00:40:34,598 --> 00:40:36,642 C'était pour quelqu'un d'autre. 349 00:40:43,148 --> 00:40:44,942 C'est pour ça que je peux pas. 350 00:42:10,652 --> 00:42:13,405 Adaptation : Sabine de Andria 351 00:42:13,655 --> 00:42:16,199 Sous-titrage : VSI - Paris