1 00:00:30,739 --> 00:00:32,157 Madame est servie 2 00:00:44,837 --> 00:00:47,130 Arrête de rêver à une vie tranquille 3 00:00:47,339 --> 00:00:48,674 On connaîtra jamais ça 4 00:00:49,591 --> 00:00:51,718 Arrête de courir après le bus 5 00:00:52,010 --> 00:00:53,679 Les beaux jours sont rares 6 00:00:53,929 --> 00:00:56,473 Et arrête de t'excuser 7 00:00:56,765 --> 00:00:58,851 Pour ce que tu n'as pas fait 8 00:00:59,017 --> 00:01:00,561 La vie est courte et cruelle 9 00:01:00,853 --> 00:01:03,313 Mais à nous de faire que ça change 10 00:01:03,605 --> 00:01:05,274 Dans la ville du Mal... 11 00:01:47,691 --> 00:01:49,026 Moutarde 12 00:03:54,443 --> 00:03:56,904 Pâtée pour chien 13 00:05:23,239 --> 00:05:25,241 Ça roule sur Easy Street 14 00:05:25,950 --> 00:05:28,119 On a le cœur qui palpite 15 00:05:28,619 --> 00:05:30,913 Le monde est fait de plaisirs insolites 16 00:05:31,080 --> 00:05:33,499 Quand on vit dans Easy Street 17 00:05:33,708 --> 00:05:36,168 On ouvre une bonne bouteille de champagne 18 00:05:36,377 --> 00:05:38,796 On a trouvé le pays de cocagne 19 00:05:39,004 --> 00:05:41,757 Et quand on chante, tout le monde nous accompagne 20 00:05:41,924 --> 00:05:44,427 En boucle sur Easy Street... 21 00:05:45,010 --> 00:05:46,595 Arrêtez la musique ! 22 00:07:46,465 --> 00:07:47,717 Carson. 23 00:07:50,302 --> 00:07:51,971 On avait fini. 24 00:07:52,847 --> 00:07:54,265 Et que ça saute. 25 00:07:55,891 --> 00:07:56,809 Salut, D. 26 00:08:03,649 --> 00:08:05,109 Daryl, c'est ça ? 27 00:08:05,401 --> 00:08:07,028 Ne lui parle pas. 28 00:08:19,749 --> 00:08:21,167 Il est négatif. 29 00:08:22,918 --> 00:08:24,086 La prochaine fois. 30 00:08:25,004 --> 00:08:27,631 Désolé, je n'ai plus que moi comme assistant. 31 00:08:37,266 --> 00:08:39,310 Quoi qu'ils te disent de faire... 32 00:08:40,019 --> 00:08:42,104 - Fais-le. - Lui parle pas, je te dis. 33 00:08:45,775 --> 00:08:47,443 Bon, je vais t'examiner. 34 00:08:52,281 --> 00:08:54,658 Ça va guérir, si on n'y touche pas. 35 00:08:55,534 --> 00:08:57,370 Negan prendra soin de toi. 36 00:08:58,454 --> 00:08:59,455 Crois-moi. 37 00:09:11,801 --> 00:09:13,344 Mon petit Dwight ! 38 00:09:15,137 --> 00:09:17,431 Je dois parler à mon collaborateur. 39 00:09:17,807 --> 00:09:19,683 Vaquez à vos occupations. 40 00:09:19,892 --> 00:09:23,062 Sauf toi. Mets-toi là. 41 00:09:28,984 --> 00:09:30,236 Assieds-toi. 42 00:10:24,957 --> 00:10:27,084 Je commence à bien maîtriser. 43 00:10:38,054 --> 00:10:41,265 Ce sera toi, connard. À moins que t'aies de la jugeote. 44 00:10:42,308 --> 00:10:43,642 À toi de voir. 45 00:10:44,894 --> 00:10:46,145 Tu peux finir comme eux. 46 00:10:48,064 --> 00:10:49,273 Ou comme moi. 47 00:10:52,318 --> 00:10:53,569 Ou comme eux. 48 00:11:05,831 --> 00:11:07,333 Simplifie-toi la vie. 49 00:11:09,001 --> 00:11:10,503 Je me mettrai pas à genoux. 50 00:11:11,754 --> 00:11:12,797 Je disais ça aussi. 51 00:11:15,174 --> 00:11:16,425 Oui, je sais. 52 00:11:17,426 --> 00:11:18,552 Tu vois, 53 00:11:19,679 --> 00:11:21,347 justement, mon pote. 54 00:11:22,348 --> 00:11:23,599 Tu sais pas. 55 00:11:25,935 --> 00:11:27,311 Mais tu vas apprendre. 56 00:12:02,972 --> 00:12:05,433 Il est en train de perdre la boule. 57 00:12:08,561 --> 00:12:09,729 Et toi, 58 00:12:09,979 --> 00:12:11,397 t'es à fond. 59 00:12:11,814 --> 00:12:12,940 Ça marche. 60 00:12:13,232 --> 00:12:14,817 Il met le temps, 61 00:12:15,067 --> 00:12:18,070 mais il y a des mecs plus durs à briser que d'autres. 62 00:12:18,321 --> 00:12:19,947 Oui, il est pas loin. 63 00:12:20,072 --> 00:12:21,324 Tu m'étonnes. 64 00:12:23,159 --> 00:12:25,578 Comme tu fais du super bon boulot, 65 00:12:25,911 --> 00:12:29,373 tu veux retrouver le bon vieux temps avec tu sais qui ? 66 00:12:35,254 --> 00:12:36,505 Je déconne, relax. 67 00:12:36,672 --> 00:12:39,759 Prends qui tu veux, du moment qu'elle dit oui. 68 00:12:43,179 --> 00:12:44,263 Merde. 69 00:12:46,265 --> 00:12:48,100 Ça fonctionne là-dessous ? 70 00:12:48,768 --> 00:12:49,560 Ton pénis ? 71 00:12:50,519 --> 00:12:52,271 Depuis que l'autre, là... 72 00:12:53,105 --> 00:12:54,565 a croqué dedans ? 73 00:12:55,024 --> 00:12:56,359 Ou bien il est... 74 00:12:57,860 --> 00:12:59,278 complètement foutu ? 75 00:13:00,863 --> 00:13:01,864 Ça va. 76 00:13:02,615 --> 00:13:03,950 Mais je passe mon tour. 77 00:13:04,617 --> 00:13:06,035 Tout va bien. 78 00:13:08,788 --> 00:13:11,248 Tu es sûr que tout va bien, Dwight ? 79 00:13:12,208 --> 00:13:14,585 C'est l'happy hour au bar à chattes 80 00:13:14,710 --> 00:13:17,129 et Dwight peut bouffer à volonté, 81 00:13:17,296 --> 00:13:19,131 mais tu déclines ? 82 00:13:21,634 --> 00:13:23,052 C'est bien, ça ? 83 00:13:23,386 --> 00:13:25,262 J'ai pas terminé ma mission. 84 00:13:26,222 --> 00:13:28,766 Je l'ai pas encore mérité, exact ? 85 00:13:28,975 --> 00:13:30,059 De quoi tu parles ? 86 00:13:30,309 --> 00:13:32,436 C'est ce qu'on prend qu'il faut mériter. 87 00:13:33,145 --> 00:13:34,438 On a un code orange. 88 00:13:36,399 --> 00:13:37,650 Donne-le-moi. 89 00:13:39,568 --> 00:13:41,737 Arat, c'est un voleur en fuite ? 90 00:13:41,904 --> 00:13:45,366 Oui. Il a dû passer par le papillon, l'ange ou l'enfer. 91 00:13:45,574 --> 00:13:46,617 Bien. 92 00:13:50,162 --> 00:13:52,123 C'est D. On se retrouve au portail. 93 00:13:52,915 --> 00:13:55,710 C'est clair, je veux récupérer mon bordel. 94 00:13:56,085 --> 00:13:58,421 Mais c'est un boulot de sous-fifre. 95 00:13:58,754 --> 00:14:00,506 Dis à Fat Joe d'y aller. 96 00:14:00,756 --> 00:14:02,883 Putain, il a besoin de faire du sport. 97 00:14:03,009 --> 00:14:04,260 Toi... 98 00:14:05,261 --> 00:14:07,388 t'as pas besoin de faire ça. 99 00:14:08,848 --> 00:14:10,308 J'aime ça. 100 00:14:16,439 --> 00:14:17,898 C'est bien, mon petit. 101 00:18:29,982 --> 00:18:32,443 Retournes-y tant que tu peux. 102 00:18:32,735 --> 00:18:34,528 Tu sais que je l'ai fait. 103 00:18:34,904 --> 00:18:37,114 Quoi qu'il t'ait fait, 104 00:18:37,531 --> 00:18:38,866 ce n'est pas fini. 105 00:18:39,241 --> 00:18:41,285 Ce n'est jamais fini. 106 00:18:42,328 --> 00:18:44,497 Tu n'arriveras pas à t'échapper. 107 00:18:45,331 --> 00:18:47,124 Et quand tu reviendras, 108 00:18:47,583 --> 00:18:48,751 ce sera pire. 109 00:19:50,730 --> 00:19:53,107 Tu fais dans ton froc, maintenant ? 110 00:20:06,745 --> 00:20:08,288 Tu es qui ? 111 00:20:08,539 --> 00:20:09,665 Negan. 112 00:20:12,584 --> 00:20:15,212 Tu es qui, toi ? 113 00:20:15,421 --> 00:20:16,463 Negan. 114 00:20:19,174 --> 00:20:20,259 Et vous ? 115 00:20:20,551 --> 00:20:21,593 Negan. 116 00:20:23,679 --> 00:20:24,972 Tu vois ? 117 00:20:25,931 --> 00:20:28,100 Je suis partout. 118 00:20:28,934 --> 00:20:31,478 C'était l'occasion pour toi de me prouver 119 00:20:31,687 --> 00:20:34,481 que tu avais assimilé cette vérité fondamentale, 120 00:20:34,690 --> 00:20:35,733 et tu as échoué. 121 00:20:36,692 --> 00:20:38,819 C'est les boules parce que ta vie 122 00:20:39,111 --> 00:20:41,155 se serait vachement améliorée. 123 00:20:44,950 --> 00:20:45,617 J'ai raison ? 124 00:20:46,368 --> 00:20:47,411 Carrément. 125 00:20:59,965 --> 00:21:02,009 Dwight t'a laissé le choix. 126 00:21:03,135 --> 00:21:04,470 Mais t'as pas pigé. 127 00:21:05,054 --> 00:21:07,181 Alors je vais t'expliquer. 128 00:21:07,389 --> 00:21:08,849 Tu as trois options. 129 00:21:09,224 --> 00:21:10,434 La première : 130 00:21:10,851 --> 00:21:14,605 on t'empale et tu bosses pour moi parmi les morts. 131 00:21:15,147 --> 00:21:16,190 La deuxième : 132 00:21:16,982 --> 00:21:20,778 tu trimes pour mériter tes points mais tu regrettes la mort. 133 00:21:21,278 --> 00:21:22,696 La troisième : 134 00:21:23,489 --> 00:21:27,451 tu bosses pour moi, tu te paies de nouveaux godillots 135 00:21:27,660 --> 00:21:29,745 et tu vis comme un roi ! 136 00:21:31,664 --> 00:21:34,208 Le choix paraît assez facile. 137 00:21:34,500 --> 00:21:38,128 Autant que tu le saches, il n'y a pas d'option n° 4. 138 00:21:39,004 --> 00:21:40,297 C'est tout. 139 00:21:41,340 --> 00:21:43,634 Ce sont les seules solutions. 140 00:21:52,685 --> 00:21:53,852 Fait chier. 141 00:22:02,611 --> 00:22:05,406 Y a pas grand-chose qui te fait peur. 142 00:22:06,949 --> 00:22:07,658 J'adore. 143 00:22:11,120 --> 00:22:12,663 Mais Lucille... 144 00:22:14,540 --> 00:22:16,250 ma foi, ça l'énerve. 145 00:22:16,458 --> 00:22:19,753 Elle trouve que c'est un manque de respect. 146 00:22:21,088 --> 00:22:25,759 Heureusement pour toi, elle n'a pas trop soif aujourd'hui. 147 00:22:28,470 --> 00:22:29,888 Moi, si. 148 00:22:34,143 --> 00:22:35,185 Alors, 149 00:22:35,561 --> 00:22:36,437 je m'en vais 150 00:22:36,603 --> 00:22:38,105 me servir à boire ! 151 00:23:55,808 --> 00:23:56,725 Daryl ? 152 00:24:04,650 --> 00:24:08,320 Il y a tant de choses que j'aurais aimé ne pas savoir ! 153 00:24:10,489 --> 00:24:12,992 Je n'aurais pas dû essayer... 154 00:24:19,415 --> 00:24:20,958 Dans la forêt, 155 00:24:22,418 --> 00:24:23,627 après... 156 00:24:24,253 --> 00:24:26,046 la disparition de Tina, 157 00:24:27,756 --> 00:24:31,885 quand on t'a pris tes affaires et qu'on a décidé de rentrer, 158 00:24:33,178 --> 00:24:35,931 je t'ai dit que j'étais désolée. 159 00:24:37,182 --> 00:24:38,642 Et tu as répondu : 160 00:24:39,435 --> 00:24:41,228 "Vous allez le regretter." 161 00:24:44,940 --> 00:24:46,358 Je regrette. 162 00:24:58,454 --> 00:25:00,497 Je suis déglingué. Ma bécane aussi. 163 00:25:00,706 --> 00:25:04,793 Et tu vas rentrer payer ta dette, qui a vachement augmenté. 164 00:25:05,127 --> 00:25:06,587 Ça valait le coup ? 165 00:25:08,964 --> 00:25:10,215 Laisse-moi partir. 166 00:25:14,887 --> 00:25:17,097 - Je peux pas. - Pourquoi ? 167 00:25:18,974 --> 00:25:20,184 Ferme-la. 168 00:25:24,480 --> 00:25:26,106 On était en bons termes. 169 00:25:29,818 --> 00:25:30,986 Ferme-la. 170 00:25:31,737 --> 00:25:33,697 Après tout ce qu'il vous a fait... 171 00:25:35,074 --> 00:25:36,241 À toi 172 00:25:36,659 --> 00:25:37,493 et à ta femme. 173 00:25:37,743 --> 00:25:39,411 Parle pas d'elle. 174 00:25:39,912 --> 00:25:40,913 C'est pas ma femme. 175 00:25:41,330 --> 00:25:42,331 Plus maintenant. 176 00:25:44,833 --> 00:25:46,627 Tu as nulle part où aller. 177 00:25:48,087 --> 00:25:49,797 Tout est à lui 178 00:25:50,005 --> 00:25:51,465 ou le sera. 179 00:25:52,257 --> 00:25:53,467 Je sais. 180 00:25:57,262 --> 00:25:58,472 Avance. 181 00:26:00,766 --> 00:26:03,394 Je t'ai dit d'avancer ! 182 00:26:03,602 --> 00:26:04,603 C'est bon. 183 00:26:07,022 --> 00:26:08,899 - Quoi ? - Tu peux le faire. 184 00:26:11,110 --> 00:26:12,486 Je comprends. 185 00:26:13,028 --> 00:26:14,738 J'en ai même envie. Pitié. 186 00:26:14,947 --> 00:26:16,240 Ferme-la. 187 00:26:17,116 --> 00:26:18,617 Continue d'avancer. 188 00:26:18,784 --> 00:26:20,160 Je peux pas y retourner. 189 00:26:20,452 --> 00:26:21,453 Tu vas y aller. 190 00:26:22,371 --> 00:26:25,207 - C'est la seule solution. - C'est ce qu'il dit. 191 00:26:25,457 --> 00:26:28,168 Qu'on n'a pas d'autre choix que d'obéir. 192 00:26:28,794 --> 00:26:31,755 Une brute débarque avec une batte et un sourire, 193 00:26:31,964 --> 00:26:35,092 et on a la trouille au point de tout lui donner. 194 00:26:36,051 --> 00:26:39,096 Mais il est seul face à nous. Pourquoi on accepte ? 195 00:26:39,305 --> 00:26:41,265 Regarde où on en est ! 196 00:26:42,391 --> 00:26:43,976 On perdait. 197 00:26:44,560 --> 00:26:46,020 Plus maintenant. 198 00:26:47,479 --> 00:26:48,689 Tu sais... 199 00:26:50,733 --> 00:26:55,029 Maria et moi, comme on avait réussi à survivre aux premiers mois, 200 00:26:56,405 --> 00:26:58,282 quand on est arrivés là-bas... 201 00:27:00,242 --> 00:27:02,286 on était convaincus que ça irait. 202 00:27:04,413 --> 00:27:06,957 Qu'on savait combattre les monstres. 203 00:27:20,679 --> 00:27:22,389 Lève-toi. 204 00:27:22,598 --> 00:27:24,058 C'est bon, D. 205 00:27:24,850 --> 00:27:27,811 - Lève-toi. - Il n'y a rien pour moi, là-bas. 206 00:27:29,521 --> 00:27:31,565 C'est la dernière fois 207 00:27:31,774 --> 00:27:32,983 que je m'agenouille. 208 00:27:33,275 --> 00:27:33,984 Debout ! 209 00:27:34,276 --> 00:27:35,319 Tu as un cœur. 210 00:27:35,527 --> 00:27:36,904 - Debout. - Je m'en souviens. 211 00:27:38,030 --> 00:27:40,824 Tous ceux à qui tu as parlé iront dans l'enclos. 212 00:27:42,618 --> 00:27:43,911 Je leur banderai les yeux 213 00:27:44,203 --> 00:27:48,248 et je leur ferai bouffer de la merde jusqu'à la fin de leur courte vie. 214 00:27:49,875 --> 00:27:52,252 Je déterrerai ta femme morte 215 00:27:52,711 --> 00:27:54,880 pour les corbeaux. Tu sens mon cœur ? 216 00:27:56,298 --> 00:27:57,591 Tu le sens ? 217 00:27:58,217 --> 00:27:59,551 D'accord, D. 218 00:28:03,639 --> 00:28:04,473 Tu as gagné. 219 00:28:14,566 --> 00:28:16,694 Mais tu sais qu'il ne reste rien. 220 00:29:29,556 --> 00:29:30,933 Tu m'en files une ? 221 00:29:56,416 --> 00:29:57,960 Il est gentil avec toi ? 222 00:29:59,753 --> 00:30:00,796 Oui. 223 00:30:03,590 --> 00:30:04,800 Tant mieux. 224 00:30:07,594 --> 00:30:08,720 Et toi, 225 00:30:09,513 --> 00:30:10,973 tu es content ? 226 00:30:13,934 --> 00:30:15,143 Oui. 227 00:30:17,604 --> 00:30:18,814 Tant mieux. 228 00:30:22,693 --> 00:30:24,319 On a bien fait. 229 00:30:29,616 --> 00:30:32,160 C'est toujours mieux que la mort. 230 00:30:35,872 --> 00:30:36,999 Ouais. 231 00:31:28,759 --> 00:31:29,843 Mange. 232 00:31:35,182 --> 00:31:37,059 Ton ami est mort par ta faute. 233 00:31:38,518 --> 00:31:40,312 Tina est morte par ma faute. 234 00:31:40,687 --> 00:31:43,649 Et fais pas celui qui compte pas les points. 235 00:31:53,951 --> 00:31:55,160 Tu devrais être mort. 236 00:31:56,536 --> 00:31:58,622 Mais Negan t'a à la bonne. 237 00:31:59,039 --> 00:32:00,624 Tu as de la chance. 238 00:32:00,791 --> 00:32:02,292 Ne l'oublie pas. 239 00:32:08,382 --> 00:32:10,092 Bon appétit. 240 00:33:11,945 --> 00:33:13,906 Je n'allais plus trop mal 241 00:33:14,615 --> 00:33:16,283 Depuis un bail 242 00:33:17,117 --> 00:33:19,244 J'avais retrouvé ma gouaille 243 00:33:19,953 --> 00:33:21,580 Depuis un bail 244 00:33:21,955 --> 00:33:24,708 Mais hier soir, c'étaient nos retrouvailles 245 00:33:25,292 --> 00:33:26,919 Tu m'as pris par la taille 246 00:33:27,127 --> 00:33:31,089 En t'arrêtant pour me saluer 247 00:33:31,882 --> 00:33:34,426 Tu m'as souhaité une belle vie 248 00:33:34,635 --> 00:33:37,304 Tu ne t'es sans doute pas dit 249 00:33:38,055 --> 00:33:41,683 Que j'avais pleuré 250 00:33:42,226 --> 00:33:44,186 En pensant à toi 251 00:33:49,316 --> 00:33:53,070 Puis tu m'as dit adieu 252 00:33:53,737 --> 00:33:56,281 Tu m'as laissé là, planté 253 00:33:56,573 --> 00:33:58,200 Tout seul 254 00:33:58,408 --> 00:34:00,786 Seul en train de pleurer 255 00:34:01,662 --> 00:34:03,288 Pleurer... 256 00:34:49,376 --> 00:34:50,627 Entrez. 257 00:34:56,383 --> 00:34:58,260 Sans déconner. 258 00:35:00,137 --> 00:35:01,471 Tu as... 259 00:35:01,889 --> 00:35:03,765 une tête à faire peur. 260 00:35:04,975 --> 00:35:06,476 Ne t'en fais pas. 261 00:35:06,894 --> 00:35:08,896 On dira à Carson de te retaper. 262 00:35:09,062 --> 00:35:10,439 Tu as soif ? 263 00:35:11,315 --> 00:35:12,441 Tiens. 264 00:35:13,650 --> 00:35:16,528 Merde, j'oubliais, tu as la bouche toute... 265 00:35:16,737 --> 00:35:19,740 bouffie comme un cul de babouin. 266 00:35:20,490 --> 00:35:21,950 Tu veux une paille ? 267 00:35:22,659 --> 00:35:23,702 D. 268 00:35:24,328 --> 00:35:26,413 Une paille, tu grouilles ? 269 00:35:30,417 --> 00:35:32,878 Tu vois, lui, il est à fond. 270 00:35:33,170 --> 00:35:34,671 J'aime ça. 271 00:35:36,423 --> 00:35:38,091 Tu me croiras ou pas, 272 00:35:38,759 --> 00:35:41,887 ça a pas toujours été le grand amour entre nous. 273 00:35:44,097 --> 00:35:45,599 Notre ami D, 274 00:35:46,099 --> 00:35:47,726 il gagnait des points. 275 00:35:47,935 --> 00:35:50,103 Avec sa femme super bombasse 276 00:35:50,270 --> 00:35:53,732 et sa belle-sœur non moins bombasse. 277 00:35:54,858 --> 00:35:56,151 Mais la frangine 278 00:35:56,360 --> 00:35:58,111 avait besoin de médocs. 279 00:35:58,695 --> 00:36:00,948 Ça se trouve pas sous le sabot d'un cheval, 280 00:36:01,198 --> 00:36:02,407 alors ça coûte cher. 281 00:36:03,116 --> 00:36:07,412 Elle gagnait plus assez de points, alors je l'ai demandée en mariage. 282 00:36:08,205 --> 00:36:11,083 Pour la chérir pour le meilleur et pour le pire. 283 00:36:12,376 --> 00:36:15,671 Parce que je suis un mec réglo. 284 00:36:18,423 --> 00:36:21,260 Elle m'a dit qu'elle allait y réfléchir. 285 00:36:22,052 --> 00:36:26,265 Et du jour au lendemain, je me retrouve avec un code orange. 286 00:36:26,473 --> 00:36:29,810 Le petit Dwight a volé tous les médicaments 287 00:36:30,060 --> 00:36:32,271 et a filé avec sa femme super bombasse 288 00:36:32,479 --> 00:36:36,316 et ma future fiancée putative super bombasse. 289 00:36:41,113 --> 00:36:43,615 Alors j'ai envoyé mes gars à ses trousses. 290 00:36:44,241 --> 00:36:48,203 Parce que je ne peux pas laisser passer ce genre de chose. 291 00:36:49,246 --> 00:36:50,038 Il y a 292 00:36:50,414 --> 00:36:52,833 des règles à respecter. 293 00:36:54,084 --> 00:36:57,379 Ça m'a coûté un bras, de partir à sa recherche. 294 00:36:57,546 --> 00:36:58,672 Et tu sais quoi ? 295 00:36:59,089 --> 00:37:00,591 Dwightounet, 296 00:37:03,552 --> 00:37:05,512 il a quand même réussi à se barrer. 297 00:37:06,138 --> 00:37:07,598 Seulement voilà, 298 00:37:07,723 --> 00:37:11,435 D a eu une révélation. Il a pris son courage à deux mains, 299 00:37:11,685 --> 00:37:14,813 il est revenu et il a imploré mon pardon. 300 00:37:15,439 --> 00:37:16,899 Ça, ça me plaît. 301 00:37:18,275 --> 00:37:20,861 Ça l'a sorti du lot. 302 00:37:24,406 --> 00:37:26,033 Mais Lucille... 303 00:37:28,577 --> 00:37:30,537 Tu sais comment elle est. 304 00:37:30,662 --> 00:37:34,082 Elle est très à cheval sur les règles. 305 00:37:36,293 --> 00:37:37,461 Donc Dwight, 306 00:37:39,880 --> 00:37:42,633 il m'a supplié de ne pas tuer Sherry. 307 00:37:43,383 --> 00:37:44,718 J'ai trouvé ça mignon. 308 00:37:44,968 --> 00:37:47,054 Du coup, j'allais le tuer, lui. 309 00:37:49,139 --> 00:37:51,183 Mais c'est alors que Sherry a dit 310 00:37:51,391 --> 00:37:54,019 qu'elle m'épouserait si je l'épargnais. 311 00:37:54,478 --> 00:37:56,605 Quand on y pense, c'est tordu. 312 00:37:56,813 --> 00:37:59,858 J'aurais épousé sa sœur si elle était pas morte ! 313 00:38:00,067 --> 00:38:01,401 Cela dit, 314 00:38:01,735 --> 00:38:04,780 Sherry est une super bombasse. 315 00:38:06,990 --> 00:38:09,243 Bref, c'était un bon début. 316 00:38:10,786 --> 00:38:12,746 Mais ça suffisait pas. 317 00:38:13,997 --> 00:38:15,499 Alors Dwight... 318 00:38:16,833 --> 00:38:17,793 a été brûlé au fer. 319 00:38:18,919 --> 00:38:21,004 Ensuite, j'ai épousé sa femme. 320 00:38:23,048 --> 00:38:25,008 Son ex-femme. 321 00:38:26,093 --> 00:38:27,719 Et malgré tout ça, 322 00:38:28,095 --> 00:38:30,722 il a quand même pris le train en marche. 323 00:38:31,348 --> 00:38:33,016 Et maintenant, regarde-le. 324 00:38:34,601 --> 00:38:36,853 C'est un de mes plus fidèles sbires. 325 00:38:37,854 --> 00:38:39,064 Et on s'entend super bien. 326 00:38:40,691 --> 00:38:41,692 Pour conclure, 327 00:38:42,317 --> 00:38:43,527 je crois 328 00:38:44,027 --> 00:38:46,029 que tu peux faire comme lui. 329 00:38:46,780 --> 00:38:50,242 Je crois que tu es prêt à être un de mes sbires. 330 00:38:50,784 --> 00:38:51,910 Regarde autour de toi. 331 00:38:52,452 --> 00:38:53,662 Tout ça... 332 00:38:56,623 --> 00:38:59,001 ça pourrait être à toi. 333 00:39:00,127 --> 00:39:02,212 Tout ce que tu as à faire, 334 00:39:02,963 --> 00:39:07,009 c'est répondre à une question simple. 335 00:39:10,721 --> 00:39:12,222 Tu es qui ? 336 00:39:16,894 --> 00:39:20,564 Tu donnes ta langue au chat, tellement c'est génial ? 337 00:39:22,983 --> 00:39:25,527 Je te repose la question. 338 00:39:37,664 --> 00:39:39,166 Tu es qui ? 339 00:40:00,687 --> 00:40:01,813 Daryl. 340 00:40:02,773 --> 00:40:03,607 C'est la seule... 341 00:40:11,281 --> 00:40:13,033 C'est pas grave, D. 342 00:40:17,204 --> 00:40:19,039 Il a fait son choix. 343 00:40:20,958 --> 00:40:24,419 C'est pas mon problème s'il a fait le mauvais choix. 344 00:40:35,472 --> 00:40:37,432 Tu finiras dans cette cellule 345 00:40:37,558 --> 00:40:39,643 ou accroché dans l'enclos ! 346 00:40:45,899 --> 00:40:47,568 Je comprends pourquoi. 347 00:40:49,987 --> 00:40:51,446 Pourquoi tu as accepté. 348 00:40:55,534 --> 00:40:57,578 C'était pour quelqu'un d'autre. 349 00:41:04,084 --> 00:41:05,878 C'est pour ça que je peux pas. 350 00:42:31,588 --> 00:42:34,341 Adaptation : Sabine de Andria 351 00:42:34,591 --> 00:42:37,135 Sous-titrage : VSI - Paris