1
00:00:30,739 --> 00:00:32,157
Madame est servie
2
00:00:44,837 --> 00:00:47,130
Arrête de rêver à une vie tranquille
3
00:00:47,339 --> 00:00:48,674
On connaîtra jamais ça
4
00:00:49,591 --> 00:00:51,718
Arrête de courir après le bus
5
00:00:52,010 --> 00:00:53,679
Les beaux jours sont rares
6
00:00:53,929 --> 00:00:56,473
Et arrête de t'excuser
7
00:00:56,765 --> 00:00:58,851
Pour ce que tu n'as pas fait
8
00:00:59,017 --> 00:01:00,561
La vie est courte et cruelle
9
00:01:00,853 --> 00:01:03,313
Mais à nous de faire que ça change
10
00:01:03,605 --> 00:01:05,274
Dans la ville du Mal...
11
00:01:47,691 --> 00:01:49,026
Moutarde
12
00:03:54,443 --> 00:03:56,904
Pâtée pour chien
13
00:05:23,239 --> 00:05:25,241
Ça roule sur Easy Street
14
00:05:25,950 --> 00:05:28,119
On a le cœur qui palpite
15
00:05:28,619 --> 00:05:30,913
Le monde est fait
de plaisirs insolites
16
00:05:31,080 --> 00:05:33,499
Quand on vit dans Easy Street
17
00:05:33,708 --> 00:05:36,168
On ouvre
une bonne bouteille de champagne
18
00:05:36,377 --> 00:05:38,796
On a trouvé le pays de cocagne
19
00:05:39,004 --> 00:05:41,757
Et quand on chante,
tout le monde nous accompagne
20
00:05:41,924 --> 00:05:44,427
En boucle sur Easy Street...
21
00:05:45,010 --> 00:05:46,595
Arrêtez la musique !
22
00:07:46,465 --> 00:07:47,717
Carson.
23
00:07:50,302 --> 00:07:51,971
On avait fini.
24
00:07:52,847 --> 00:07:54,265
Et que ça saute.
25
00:07:55,891 --> 00:07:56,809
Salut, D.
26
00:08:03,649 --> 00:08:05,109
Daryl, c'est ça ?
27
00:08:05,401 --> 00:08:07,028
Ne lui parle pas.
28
00:08:19,749 --> 00:08:21,167
Il est négatif.
29
00:08:22,918 --> 00:08:24,086
La prochaine fois.
30
00:08:25,004 --> 00:08:27,631
Désolé,
je n'ai plus que moi comme assistant.
31
00:08:37,266 --> 00:08:39,310
Quoi qu'ils te disent de faire...
32
00:08:40,019 --> 00:08:42,104
- Fais-le.
- Lui parle pas, je te dis.
33
00:08:45,775 --> 00:08:47,443
Bon, je vais t'examiner.
34
00:08:52,281 --> 00:08:54,658
Ça va guérir, si on n'y touche pas.
35
00:08:55,534 --> 00:08:57,370
Negan prendra soin de toi.
36
00:08:58,454 --> 00:08:59,455
Crois-moi.
37
00:09:11,801 --> 00:09:13,344
Mon petit Dwight !
38
00:09:15,137 --> 00:09:17,431
Je dois parler à mon collaborateur.
39
00:09:17,807 --> 00:09:19,683
Vaquez à vos occupations.
40
00:09:19,892 --> 00:09:23,062
Sauf toi. Mets-toi là.
41
00:09:28,984 --> 00:09:30,236
Assieds-toi.
42
00:10:24,957 --> 00:10:27,084
Je commence à bien maîtriser.
43
00:10:38,054 --> 00:10:41,265
Ce sera toi, connard.
À moins que t'aies de la jugeote.
44
00:10:42,308 --> 00:10:43,642
À toi de voir.
45
00:10:44,894 --> 00:10:46,145
Tu peux finir comme eux.
46
00:10:48,064 --> 00:10:49,273
Ou comme moi.
47
00:10:52,318 --> 00:10:53,569
Ou comme eux.
48
00:11:05,831 --> 00:11:07,333
Simplifie-toi la vie.
49
00:11:09,001 --> 00:11:10,503
Je me mettrai pas à genoux.
50
00:11:11,754 --> 00:11:12,797
Je disais ça aussi.
51
00:11:15,174 --> 00:11:16,425
Oui, je sais.
52
00:11:17,426 --> 00:11:18,552
Tu vois,
53
00:11:19,679 --> 00:11:21,347
justement, mon pote.
54
00:11:22,348 --> 00:11:23,599
Tu sais pas.
55
00:11:25,935 --> 00:11:27,311
Mais tu vas apprendre.
56
00:12:02,972 --> 00:12:05,433
Il est en train de perdre la boule.
57
00:12:08,561 --> 00:12:09,729
Et toi,
58
00:12:09,979 --> 00:12:11,397
t'es à fond.
59
00:12:11,814 --> 00:12:12,940
Ça marche.
60
00:12:13,232 --> 00:12:14,817
Il met le temps,
61
00:12:15,067 --> 00:12:18,070
mais il y a des mecs
plus durs à briser que d'autres.
62
00:12:18,321 --> 00:12:19,947
Oui, il est pas loin.
63
00:12:20,072 --> 00:12:21,324
Tu m'étonnes.
64
00:12:23,159 --> 00:12:25,578
Comme tu fais du super bon boulot,
65
00:12:25,911 --> 00:12:29,373
tu veux retrouver le bon vieux temps
avec tu sais qui ?
66
00:12:35,254 --> 00:12:36,505
Je déconne, relax.
67
00:12:36,672 --> 00:12:39,759
Prends qui tu veux,
du moment qu'elle dit oui.
68
00:12:43,179 --> 00:12:44,263
Merde.
69
00:12:46,265 --> 00:12:48,100
Ça fonctionne là-dessous ?
70
00:12:48,768 --> 00:12:49,560
Ton pénis ?
71
00:12:50,519 --> 00:12:52,271
Depuis que l'autre, là...
72
00:12:53,105 --> 00:12:54,565
a croqué dedans ?
73
00:12:55,024 --> 00:12:56,359
Ou bien il est...
74
00:12:57,860 --> 00:12:59,278
complètement foutu ?
75
00:13:00,863 --> 00:13:01,864
Ça va.
76
00:13:02,615 --> 00:13:03,950
Mais je passe mon tour.
77
00:13:04,617 --> 00:13:06,035
Tout va bien.
78
00:13:08,788 --> 00:13:11,248
Tu es sûr que tout va bien, Dwight ?
79
00:13:12,208 --> 00:13:14,585
C'est l'happy hour au bar à chattes
80
00:13:14,710 --> 00:13:17,129
et Dwight peut bouffer à volonté,
81
00:13:17,296 --> 00:13:19,131
mais tu déclines ?
82
00:13:21,634 --> 00:13:23,052
C'est bien, ça ?
83
00:13:23,386 --> 00:13:25,262
J'ai pas terminé ma mission.
84
00:13:26,222 --> 00:13:28,766
Je l'ai pas encore mérité, exact ?
85
00:13:28,975 --> 00:13:30,059
De quoi tu parles ?
86
00:13:30,309 --> 00:13:32,436
C'est ce qu'on prend
qu'il faut mériter.
87
00:13:33,145 --> 00:13:34,438
On a un code orange.
88
00:13:36,399 --> 00:13:37,650
Donne-le-moi.
89
00:13:39,568 --> 00:13:41,737
Arat, c'est un voleur en fuite ?
90
00:13:41,904 --> 00:13:45,366
Oui. Il a dû passer
par le papillon, l'ange ou l'enfer.
91
00:13:45,574 --> 00:13:46,617
Bien.
92
00:13:50,162 --> 00:13:52,123
C'est D.
On se retrouve au portail.
93
00:13:52,915 --> 00:13:55,710
C'est clair,
je veux récupérer mon bordel.
94
00:13:56,085 --> 00:13:58,421
Mais c'est un boulot de sous-fifre.
95
00:13:58,754 --> 00:14:00,506
Dis à Fat Joe d'y aller.
96
00:14:00,756 --> 00:14:02,883
Putain,
il a besoin de faire du sport.
97
00:14:03,009 --> 00:14:04,260
Toi...
98
00:14:05,261 --> 00:14:07,388
t'as pas besoin de faire ça.
99
00:14:08,848 --> 00:14:10,308
J'aime ça.
100
00:14:16,439 --> 00:14:17,898
C'est bien, mon petit.
101
00:18:29,982 --> 00:18:32,443
Retournes-y tant que tu peux.
102
00:18:32,735 --> 00:18:34,528
Tu sais que je l'ai fait.
103
00:18:34,904 --> 00:18:37,114
Quoi qu'il t'ait fait,
104
00:18:37,531 --> 00:18:38,866
ce n'est pas fini.
105
00:18:39,241 --> 00:18:41,285
Ce n'est jamais fini.
106
00:18:42,328 --> 00:18:44,497
Tu n'arriveras pas à t'échapper.
107
00:18:45,331 --> 00:18:47,124
Et quand tu reviendras,
108
00:18:47,583 --> 00:18:48,751
ce sera pire.
109
00:19:50,730 --> 00:19:53,107
Tu fais dans ton froc, maintenant ?
110
00:20:06,745 --> 00:20:08,288
Tu es qui ?
111
00:20:08,539 --> 00:20:09,665
Negan.
112
00:20:12,584 --> 00:20:15,212
Tu es qui, toi ?
113
00:20:15,421 --> 00:20:16,463
Negan.
114
00:20:19,174 --> 00:20:20,259
Et vous ?
115
00:20:20,551 --> 00:20:21,593
Negan.
116
00:20:23,679 --> 00:20:24,972
Tu vois ?
117
00:20:25,931 --> 00:20:28,100
Je suis partout.
118
00:20:28,934 --> 00:20:31,478
C'était l'occasion pour toi
de me prouver
119
00:20:31,687 --> 00:20:34,481
que tu avais assimilé
cette vérité fondamentale,
120
00:20:34,690 --> 00:20:35,733
et tu as échoué.
121
00:20:36,692 --> 00:20:38,819
C'est les boules parce que ta vie
122
00:20:39,111 --> 00:20:41,155
se serait vachement améliorée.
123
00:20:44,950 --> 00:20:45,617
J'ai raison ?
124
00:20:46,368 --> 00:20:47,411
Carrément.
125
00:20:59,965 --> 00:21:02,009
Dwight t'a laissé le choix.
126
00:21:03,135 --> 00:21:04,470
Mais t'as pas pigé.
127
00:21:05,054 --> 00:21:07,181
Alors je vais t'expliquer.
128
00:21:07,389 --> 00:21:08,849
Tu as trois options.
129
00:21:09,224 --> 00:21:10,434
La première :
130
00:21:10,851 --> 00:21:14,605
on t'empale et tu bosses pour moi
parmi les morts.
131
00:21:15,147 --> 00:21:16,190
La deuxième :
132
00:21:16,982 --> 00:21:20,778
tu trimes pour mériter tes points
mais tu regrettes la mort.
133
00:21:21,278 --> 00:21:22,696
La troisième :
134
00:21:23,489 --> 00:21:27,451
tu bosses pour moi,
tu te paies de nouveaux godillots
135
00:21:27,660 --> 00:21:29,745
et tu vis comme un roi !
136
00:21:31,664 --> 00:21:34,208
Le choix paraît assez facile.
137
00:21:34,500 --> 00:21:38,128
Autant que tu le saches,
il n'y a pas d'option n° 4.
138
00:21:39,004 --> 00:21:40,297
C'est tout.
139
00:21:41,340 --> 00:21:43,634
Ce sont les seules solutions.
140
00:21:52,685 --> 00:21:53,852
Fait chier.
141
00:22:02,611 --> 00:22:05,406
Y a pas grand-chose qui te fait peur.
142
00:22:06,949 --> 00:22:07,658
J'adore.
143
00:22:11,120 --> 00:22:12,663
Mais Lucille...
144
00:22:14,540 --> 00:22:16,250
ma foi, ça l'énerve.
145
00:22:16,458 --> 00:22:19,753
Elle trouve
que c'est un manque de respect.
146
00:22:21,088 --> 00:22:25,759
Heureusement pour toi,
elle n'a pas trop soif aujourd'hui.
147
00:22:28,470 --> 00:22:29,888
Moi, si.
148
00:22:34,143 --> 00:22:35,185
Alors,
149
00:22:35,561 --> 00:22:36,437
je m'en vais
150
00:22:36,603 --> 00:22:38,105
me servir à boire !
151
00:23:55,808 --> 00:23:56,725
Daryl ?
152
00:24:04,650 --> 00:24:08,320
Il y a tant de choses
que j'aurais aimé ne pas savoir !
153
00:24:10,489 --> 00:24:12,992
Je n'aurais pas dû essayer...
154
00:24:19,415 --> 00:24:20,958
Dans la forêt,
155
00:24:22,418 --> 00:24:23,627
après...
156
00:24:24,253 --> 00:24:26,046
la disparition de Tina,
157
00:24:27,756 --> 00:24:31,885
quand on t'a pris tes affaires
et qu'on a décidé de rentrer,
158
00:24:33,178 --> 00:24:35,931
je t'ai dit que j'étais désolée.
159
00:24:37,182 --> 00:24:38,642
Et tu as répondu :
160
00:24:39,435 --> 00:24:41,228
"Vous allez le regretter."
161
00:24:44,940 --> 00:24:46,358
Je regrette.
162
00:24:58,454 --> 00:25:00,497
Je suis déglingué.
Ma bécane aussi.
163
00:25:00,706 --> 00:25:04,793
Et tu vas rentrer payer ta dette,
qui a vachement augmenté.
164
00:25:05,127 --> 00:25:06,587
Ça valait le coup ?
165
00:25:08,964 --> 00:25:10,215
Laisse-moi partir.
166
00:25:14,887 --> 00:25:17,097
- Je peux pas.
- Pourquoi ?
167
00:25:18,974 --> 00:25:20,184
Ferme-la.
168
00:25:24,480 --> 00:25:26,106
On était en bons termes.
169
00:25:29,818 --> 00:25:30,986
Ferme-la.
170
00:25:31,737 --> 00:25:33,697
Après tout ce qu'il vous a fait...
171
00:25:35,074 --> 00:25:36,241
À toi
172
00:25:36,659 --> 00:25:37,493
et à ta femme.
173
00:25:37,743 --> 00:25:39,411
Parle pas d'elle.
174
00:25:39,912 --> 00:25:40,913
C'est pas ma femme.
175
00:25:41,330 --> 00:25:42,331
Plus maintenant.
176
00:25:44,833 --> 00:25:46,627
Tu as nulle part où aller.
177
00:25:48,087 --> 00:25:49,797
Tout est à lui
178
00:25:50,005 --> 00:25:51,465
ou le sera.
179
00:25:52,257 --> 00:25:53,467
Je sais.
180
00:25:57,262 --> 00:25:58,472
Avance.
181
00:26:00,766 --> 00:26:03,394
Je t'ai dit d'avancer !
182
00:26:03,602 --> 00:26:04,603
C'est bon.
183
00:26:07,022 --> 00:26:08,899
- Quoi ?
- Tu peux le faire.
184
00:26:11,110 --> 00:26:12,486
Je comprends.
185
00:26:13,028 --> 00:26:14,738
J'en ai même envie. Pitié.
186
00:26:14,947 --> 00:26:16,240
Ferme-la.
187
00:26:17,116 --> 00:26:18,617
Continue d'avancer.
188
00:26:18,784 --> 00:26:20,160
Je peux pas y retourner.
189
00:26:20,452 --> 00:26:21,453
Tu vas y aller.
190
00:26:22,371 --> 00:26:25,207
- C'est la seule solution.
- C'est ce qu'il dit.
191
00:26:25,457 --> 00:26:28,168
Qu'on n'a pas d'autre choix
que d'obéir.
192
00:26:28,794 --> 00:26:31,755
Une brute débarque
avec une batte et un sourire,
193
00:26:31,964 --> 00:26:35,092
et on a la trouille
au point de tout lui donner.
194
00:26:36,051 --> 00:26:39,096
Mais il est seul face à nous.
Pourquoi on accepte ?
195
00:26:39,305 --> 00:26:41,265
Regarde où on en est !
196
00:26:42,391 --> 00:26:43,976
On perdait.
197
00:26:44,560 --> 00:26:46,020
Plus maintenant.
198
00:26:47,479 --> 00:26:48,689
Tu sais...
199
00:26:50,733 --> 00:26:55,029
Maria et moi, comme on avait réussi
à survivre aux premiers mois,
200
00:26:56,405 --> 00:26:58,282
quand on est arrivés là-bas...
201
00:27:00,242 --> 00:27:02,286
on était convaincus que ça irait.
202
00:27:04,413 --> 00:27:06,957
Qu'on savait combattre les monstres.
203
00:27:20,679 --> 00:27:22,389
Lève-toi.
204
00:27:22,598 --> 00:27:24,058
C'est bon, D.
205
00:27:24,850 --> 00:27:27,811
- Lève-toi.
- Il n'y a rien pour moi, là-bas.
206
00:27:29,521 --> 00:27:31,565
C'est la dernière fois
207
00:27:31,774 --> 00:27:32,983
que je m'agenouille.
208
00:27:33,275 --> 00:27:33,984
Debout !
209
00:27:34,276 --> 00:27:35,319
Tu as un cœur.
210
00:27:35,527 --> 00:27:36,904
- Debout.
- Je m'en souviens.
211
00:27:38,030 --> 00:27:40,824
Tous ceux à qui tu as parlé
iront dans l'enclos.
212
00:27:42,618 --> 00:27:43,911
Je leur banderai les yeux
213
00:27:44,203 --> 00:27:48,248
et je leur ferai bouffer de la merde
jusqu'à la fin de leur courte vie.
214
00:27:49,875 --> 00:27:52,252
Je déterrerai ta femme morte
215
00:27:52,711 --> 00:27:54,880
pour les corbeaux.
Tu sens mon cœur ?
216
00:27:56,298 --> 00:27:57,591
Tu le sens ?
217
00:27:58,217 --> 00:27:59,551
D'accord, D.
218
00:28:03,639 --> 00:28:04,473
Tu as gagné.
219
00:28:14,566 --> 00:28:16,694
Mais tu sais qu'il ne reste rien.
220
00:29:29,556 --> 00:29:30,933
Tu m'en files une ?
221
00:29:56,416 --> 00:29:57,960
Il est gentil avec toi ?
222
00:29:59,753 --> 00:30:00,796
Oui.
223
00:30:03,590 --> 00:30:04,800
Tant mieux.
224
00:30:07,594 --> 00:30:08,720
Et toi,
225
00:30:09,513 --> 00:30:10,973
tu es content ?
226
00:30:13,934 --> 00:30:15,143
Oui.
227
00:30:17,604 --> 00:30:18,814
Tant mieux.
228
00:30:22,693 --> 00:30:24,319
On a bien fait.
229
00:30:29,616 --> 00:30:32,160
C'est toujours mieux que la mort.
230
00:30:35,872 --> 00:30:36,999
Ouais.
231
00:31:28,759 --> 00:31:29,843
Mange.
232
00:31:35,182 --> 00:31:37,059
Ton ami est mort par ta faute.
233
00:31:38,518 --> 00:31:40,312
Tina est morte par ma faute.
234
00:31:40,687 --> 00:31:43,649
Et fais pas celui
qui compte pas les points.
235
00:31:53,951 --> 00:31:55,160
Tu devrais être mort.
236
00:31:56,536 --> 00:31:58,622
Mais Negan t'a à la bonne.
237
00:31:59,039 --> 00:32:00,624
Tu as de la chance.
238
00:32:00,791 --> 00:32:02,292
Ne l'oublie pas.
239
00:32:08,382 --> 00:32:10,092
Bon appétit.
240
00:33:11,945 --> 00:33:13,906
Je n'allais plus trop mal
241
00:33:14,615 --> 00:33:16,283
Depuis un bail
242
00:33:17,117 --> 00:33:19,244
J'avais retrouvé ma gouaille
243
00:33:19,953 --> 00:33:21,580
Depuis un bail
244
00:33:21,955 --> 00:33:24,708
Mais hier soir,
c'étaient nos retrouvailles
245
00:33:25,292 --> 00:33:26,919
Tu m'as pris par la taille
246
00:33:27,127 --> 00:33:31,089
En t'arrêtant pour me saluer
247
00:33:31,882 --> 00:33:34,426
Tu m'as souhaité une belle vie
248
00:33:34,635 --> 00:33:37,304
Tu ne t'es sans doute pas dit
249
00:33:38,055 --> 00:33:41,683
Que j'avais pleuré
250
00:33:42,226 --> 00:33:44,186
En pensant à toi
251
00:33:49,316 --> 00:33:53,070
Puis tu m'as dit adieu
252
00:33:53,737 --> 00:33:56,281
Tu m'as laissé là, planté
253
00:33:56,573 --> 00:33:58,200
Tout seul
254
00:33:58,408 --> 00:34:00,786
Seul en train de pleurer
255
00:34:01,662 --> 00:34:03,288
Pleurer...
256
00:34:49,376 --> 00:34:50,627
Entrez.
257
00:34:56,383 --> 00:34:58,260
Sans déconner.
258
00:35:00,137 --> 00:35:01,471
Tu as...
259
00:35:01,889 --> 00:35:03,765
une tête à faire peur.
260
00:35:04,975 --> 00:35:06,476
Ne t'en fais pas.
261
00:35:06,894 --> 00:35:08,896
On dira à Carson de te retaper.
262
00:35:09,062 --> 00:35:10,439
Tu as soif ?
263
00:35:11,315 --> 00:35:12,441
Tiens.
264
00:35:13,650 --> 00:35:16,528
Merde, j'oubliais,
tu as la bouche toute...
265
00:35:16,737 --> 00:35:19,740
bouffie comme un cul de babouin.
266
00:35:20,490 --> 00:35:21,950
Tu veux une paille ?
267
00:35:22,659 --> 00:35:23,702
D.
268
00:35:24,328 --> 00:35:26,413
Une paille, tu grouilles ?
269
00:35:30,417 --> 00:35:32,878
Tu vois, lui, il est à fond.
270
00:35:33,170 --> 00:35:34,671
J'aime ça.
271
00:35:36,423 --> 00:35:38,091
Tu me croiras ou pas,
272
00:35:38,759 --> 00:35:41,887
ça a pas toujours été
le grand amour entre nous.
273
00:35:44,097 --> 00:35:45,599
Notre ami D,
274
00:35:46,099 --> 00:35:47,726
il gagnait des points.
275
00:35:47,935 --> 00:35:50,103
Avec sa femme super bombasse
276
00:35:50,270 --> 00:35:53,732
et sa belle-sœur non moins bombasse.
277
00:35:54,858 --> 00:35:56,151
Mais la frangine
278
00:35:56,360 --> 00:35:58,111
avait besoin de médocs.
279
00:35:58,695 --> 00:36:00,948
Ça se trouve pas
sous le sabot d'un cheval,
280
00:36:01,198 --> 00:36:02,407
alors ça coûte cher.
281
00:36:03,116 --> 00:36:07,412
Elle gagnait plus assez de points,
alors je l'ai demandée en mariage.
282
00:36:08,205 --> 00:36:11,083
Pour la chérir
pour le meilleur et pour le pire.
283
00:36:12,376 --> 00:36:15,671
Parce que je suis un mec réglo.
284
00:36:18,423 --> 00:36:21,260
Elle m'a dit
qu'elle allait y réfléchir.
285
00:36:22,052 --> 00:36:26,265
Et du jour au lendemain,
je me retrouve avec un code orange.
286
00:36:26,473 --> 00:36:29,810
Le petit Dwight
a volé tous les médicaments
287
00:36:30,060 --> 00:36:32,271
et a filé
avec sa femme super bombasse
288
00:36:32,479 --> 00:36:36,316
et ma future fiancée putative
super bombasse.
289
00:36:41,113 --> 00:36:43,615
Alors j'ai envoyé mes gars
à ses trousses.
290
00:36:44,241 --> 00:36:48,203
Parce que je ne peux pas
laisser passer ce genre de chose.
291
00:36:49,246 --> 00:36:50,038
Il y a
292
00:36:50,414 --> 00:36:52,833
des règles à respecter.
293
00:36:54,084 --> 00:36:57,379
Ça m'a coûté un bras,
de partir à sa recherche.
294
00:36:57,546 --> 00:36:58,672
Et tu sais quoi ?
295
00:36:59,089 --> 00:37:00,591
Dwightounet,
296
00:37:03,552 --> 00:37:05,512
il a quand même réussi à se barrer.
297
00:37:06,138 --> 00:37:07,598
Seulement voilà,
298
00:37:07,723 --> 00:37:11,435
D a eu une révélation.
Il a pris son courage à deux mains,
299
00:37:11,685 --> 00:37:14,813
il est revenu
et il a imploré mon pardon.
300
00:37:15,439 --> 00:37:16,899
Ça, ça me plaît.
301
00:37:18,275 --> 00:37:20,861
Ça l'a sorti du lot.
302
00:37:24,406 --> 00:37:26,033
Mais Lucille...
303
00:37:28,577 --> 00:37:30,537
Tu sais comment elle est.
304
00:37:30,662 --> 00:37:34,082
Elle est très à cheval
sur les règles.
305
00:37:36,293 --> 00:37:37,461
Donc Dwight,
306
00:37:39,880 --> 00:37:42,633
il m'a supplié de ne pas tuer Sherry.
307
00:37:43,383 --> 00:37:44,718
J'ai trouvé ça mignon.
308
00:37:44,968 --> 00:37:47,054
Du coup, j'allais le tuer, lui.
309
00:37:49,139 --> 00:37:51,183
Mais c'est alors que Sherry a dit
310
00:37:51,391 --> 00:37:54,019
qu'elle m'épouserait
si je l'épargnais.
311
00:37:54,478 --> 00:37:56,605
Quand on y pense, c'est tordu.
312
00:37:56,813 --> 00:37:59,858
J'aurais épousé sa sœur
si elle était pas morte !
313
00:38:00,067 --> 00:38:01,401
Cela dit,
314
00:38:01,735 --> 00:38:04,780
Sherry est une super bombasse.
315
00:38:06,990 --> 00:38:09,243
Bref, c'était un bon début.
316
00:38:10,786 --> 00:38:12,746
Mais ça suffisait pas.
317
00:38:13,997 --> 00:38:15,499
Alors Dwight...
318
00:38:16,833 --> 00:38:17,793
a été brûlé au fer.
319
00:38:18,919 --> 00:38:21,004
Ensuite, j'ai épousé sa femme.
320
00:38:23,048 --> 00:38:25,008
Son ex-femme.
321
00:38:26,093 --> 00:38:27,719
Et malgré tout ça,
322
00:38:28,095 --> 00:38:30,722
il a quand même
pris le train en marche.
323
00:38:31,348 --> 00:38:33,016
Et maintenant, regarde-le.
324
00:38:34,601 --> 00:38:36,853
C'est un de mes plus fidèles sbires.
325
00:38:37,854 --> 00:38:39,064
Et on s'entend super bien.
326
00:38:40,691 --> 00:38:41,692
Pour conclure,
327
00:38:42,317 --> 00:38:43,527
je crois
328
00:38:44,027 --> 00:38:46,029
que tu peux faire comme lui.
329
00:38:46,780 --> 00:38:50,242
Je crois que tu es prêt
à être un de mes sbires.
330
00:38:50,784 --> 00:38:51,910
Regarde autour de toi.
331
00:38:52,452 --> 00:38:53,662
Tout ça...
332
00:38:56,623 --> 00:38:59,001
ça pourrait être à toi.
333
00:39:00,127 --> 00:39:02,212
Tout ce que tu as à faire,
334
00:39:02,963 --> 00:39:07,009
c'est répondre
à une question simple.
335
00:39:10,721 --> 00:39:12,222
Tu es qui ?
336
00:39:16,894 --> 00:39:20,564
Tu donnes ta langue au chat,
tellement c'est génial ?
337
00:39:22,983 --> 00:39:25,527
Je te repose la question.
338
00:39:37,664 --> 00:39:39,166
Tu es qui ?
339
00:40:00,687 --> 00:40:01,813
Daryl.
340
00:40:02,773 --> 00:40:03,607
C'est la seule...
341
00:40:11,281 --> 00:40:13,033
C'est pas grave, D.
342
00:40:17,204 --> 00:40:19,039
Il a fait son choix.
343
00:40:20,958 --> 00:40:24,419
C'est pas mon problème
s'il a fait le mauvais choix.
344
00:40:35,472 --> 00:40:37,432
Tu finiras dans cette cellule
345
00:40:37,558 --> 00:40:39,643
ou accroché dans l'enclos !
346
00:40:45,899 --> 00:40:47,568
Je comprends pourquoi.
347
00:40:49,987 --> 00:40:51,446
Pourquoi tu as accepté.
348
00:40:55,534 --> 00:40:57,578
C'était pour quelqu'un d'autre.
349
00:41:04,084 --> 00:41:05,878
C'est pour ça que je peux pas.
350
00:42:31,588 --> 00:42:34,341
Adaptation : Sabine de Andria
351
00:42:34,591 --> 00:42:37,135
Sous-titrage : VSI - Paris