1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
.أنت ملكي
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,360
"والناس الباقين هناك ملكي"
4
00:00:00,560 --> 00:00:05,360
إنّك فشلتَ، حياتك كانت
.على وشك الغدوّ أروع كثيرًا
5
00:00:05,860 --> 00:00:07,690
!انسَ الأمر
6
00:00:09,270 --> 00:00:12,450
!ستعمل تحت إمرتي، وستعيلني
7
00:00:12,450 --> 00:00:16,700
.سأعيلك -
!أنت ملكي -
8
00:00:16,810 --> 00:00:19,940
صحيح؟ -
.صحيح -
9
00:03:01,190 --> 00:03:03,020
.طاب صباحك
10
00:03:08,730 --> 00:03:09,900
.هناك، تأملي ذلك المنظر
11
00:03:10,470 --> 00:03:11,620
.صهٍ
12
00:03:22,450 --> 00:03:24,440
هلّا فتحت البوابة؟
13
00:03:26,750 --> 00:03:29,820
.(يوجين) -
نعم؟ -
14
00:03:31,590 --> 00:03:33,230
.افتح البوابة
15
00:03:36,390 --> 00:03:39,530
سنخرج لإيجاد أيّ شيء يُضاف
.لحصتهم التي سيجيئون لأخذها
16
00:03:39,530 --> 00:03:41,240
أتود المساهمة؟
17
00:03:44,270 --> 00:03:48,900
.لا أحسبني سأفيدكما -
.أجل، أستصوب رأيك -
18
00:03:50,910 --> 00:03:53,670
.إنّي أصلح هذا المسجّل لأجلهم
19
00:03:54,010 --> 00:03:57,440
سيكون لدينا مشغل أغاني يعمل
.بشكل مثاليّ لدى وصولهم
20
00:03:57,510 --> 00:04:01,680
،أتعاملُ مع الحقائق
.وأؤدي دوري في إعطائهم مرادهم
21
00:04:37,110 --> 00:04:42,370
،يا حضرة الخنزير الصغير
!أدخلني
22
00:05:04,500 --> 00:05:05,810
ثم؟
23
00:05:10,270 --> 00:05:14,310
من تكون؟ -
.يجدر بك أنك تمزح -
24
00:05:14,320 --> 00:05:19,650
،)أنا (نيغان) وهذه (لوسيل
.أوقن أنّي تركت انبطاعًا أوليًا لا يُنسى
25
00:05:26,460 --> 00:05:29,000
.مرحبًا يا هذا
26
00:05:33,380 --> 00:05:36,500
.لا تضطرّني للطلب
27
00:05:39,250 --> 00:05:42,480
.أمهلتنا أسبوعًا، وقد جئت باكرًا
28
00:05:51,510 --> 00:05:53,150
.اشتقت لك
29
00:05:58,010 --> 00:06:02,070
.ريك)، اخرج لهنا وراقب هذا)
30
00:06:02,380 --> 00:06:03,850
!جارٍ القضاء عليه
31
00:06:12,470 --> 00:06:15,810
!بمنتهى السرعة والسهولة
32
00:06:15,810 --> 00:06:19,980
.هيّا جميعًا لنبدأ
33
00:06:23,320 --> 00:06:25,100
.هذا يوم جلل
34
00:06:30,960 --> 00:06:35,400
يا (ريك)، أرأيت ما فعلتُه للتو؟
35
00:06:36,290 --> 00:06:39,100
!تلك خدمة
36
00:06:39,130 --> 00:06:45,100
،أقصد أننا كدنا نُطرد لدى البوابة
من هذا الرجل بأي حال؟
37
00:06:45,130 --> 00:06:50,030
هل جن جنوني؟ هل تميّزت غضبًا؟
هل محقت جمجمة أحد؟
38
00:06:50,080 --> 00:06:55,520
كلّا، بل قتلت توًّا ميتًا لعينًا
.كان ليقتل أحدكم
39
00:06:58,310 --> 00:06:59,970
.هذه خدمة
40
00:07:03,350 --> 00:07:04,840
.احمل هذه
41
00:07:13,130 --> 00:07:18,230
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
42
00:07:18,730 --> 00:07:20,350
"ارحل"
43
00:07:46,540 --> 00:07:51,430
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ4ـقة - (( خدمة
44
00:07:52,230 --> 00:07:57,700
!يا للهول، هذا المكان مدهش
45
00:07:57,700 --> 00:08:01,530
يا لها من أنعُمٍ أحتار
.في الاختيار بينها، كما يُقال
46
00:08:01,570 --> 00:08:07,830
أجل يا سيدي، أؤمن أن لديكم
.الكثير لتقدموه لي
47
00:08:10,600 --> 00:08:11,880
.داريل)، مرحبًا)
48
00:08:12,130 --> 00:08:14,750
.لا ثم لا
49
00:08:18,290 --> 00:08:25,960
،إنه خادم، فلا ترمقه ولا تحادثه
.ولن أجعلك تقطع من جسده شيئًا
50
00:08:36,200 --> 00:08:41,240
*القاعدة عينها تنطبق على الجميع*
51
00:08:44,050 --> 00:08:46,280
صحيح؟
52
00:09:04,800 --> 00:09:10,990
،يعتريها توجس جَمّ
.لا أحسبها حتّى تدرك قدره
53
00:09:12,330 --> 00:09:16,740
،لنبدأ عملنا
.اجمعوا ما يطيب لكم من أغراضهم
54
00:09:16,750 --> 00:09:20,420
.سنحضّر لكم نصف مؤننا -
.(كلّا يا (ريك -
55
00:09:21,930 --> 00:09:28,500
.كلّا، لا يحقّك تقرير ما نأخذه
56
00:09:29,870 --> 00:09:31,410
.أنا أقرر
57
00:09:32,470 --> 00:09:34,130
.(أرات)
58
00:09:36,160 --> 00:09:40,180
!سمعتم الزعيم، انتشروا
59
00:09:51,800 --> 00:09:57,410
سيفتشون البيوت قليلًا
.للحفاظ على روح العملية
60
00:10:02,810 --> 00:10:06,360
هل ستريني المكان أم ماذا؟
61
00:10:10,600 --> 00:10:12,330
حسنٌ؟
62
00:10:22,380 --> 00:10:24,980
!(روزيتا)
63
00:10:26,560 --> 00:10:28,550
لأين كنت ذاهبة مع صديقك هذا؟
64
00:10:28,590 --> 00:10:32,350
...كنا عائدين للتوّ -
.أتعلم؟ لا أبالي -
65
00:11:12,170 --> 00:11:17,010
،أما الآن وقد سوينا هذا الأمر
.فلديّ وظيفة لك
66
00:11:19,070 --> 00:11:22,770
.(اذهبي وآتني دراجة (داريل -
.ليست هنا -
67
00:11:22,770 --> 00:11:26,370
،طالما ليست هنا
إذن تعلمي مكانها، صحيح؟
68
00:11:28,110 --> 00:11:31,440
.كلانا يعلم أنّك تعرفين مكانها
69
00:11:47,410 --> 00:11:50,720
.الآن بوسعك الذهاب
70
00:11:55,030 --> 00:11:56,680
.لذا اذهبي
71
00:12:13,490 --> 00:12:16,620
.لا تتأخرا
72
00:13:41,480 --> 00:13:42,930
.اللعنة
73
00:14:47,760 --> 00:14:53,560
أترى هذا؟
.هذا هو ما يطرب له فؤادي
74
00:14:53,660 --> 00:14:58,000
قليل من التعاون يجعل
.الحياة في أتم السعادة
75
00:14:58,000 --> 00:15:02,940
ستدرك أننا قوم عقلاء حقًّا
.حالما تعرفنا حق المعرفة
76
00:15:04,070 --> 00:15:05,580
.وصادقون
77
00:15:09,980 --> 00:15:11,010
!يا للهول
78
00:15:20,280 --> 00:15:21,790
!تبًا، أعشق هذا المكان
79
00:15:21,790 --> 00:15:22,860
.(نيغان)
80
00:15:26,300 --> 00:15:28,030
.لعلّك تودّ رؤية هذا
81
00:15:28,030 --> 00:15:31,960
يا للبشرى، ماذا لدينا هنا؟
82
00:15:33,460 --> 00:15:37,400
.آمل رؤية تسجيل جنسيّ ملهتب
83
00:15:38,310 --> 00:15:42,010
"عليك معرفتي، قتلت أناسًا"
84
00:15:42,010 --> 00:15:45,650
"أجهل حتّى كم قتلت بحلول الآن" -
!بحق يسوع -
85
00:15:46,320 --> 00:15:48,320
"لكنّي أعلم سبب موتهم أجمعين"
86
00:15:48,320 --> 00:15:51,640
(أأنت هذا الرجل يا (ريك
كثيف اللحية والشارب؟
87
00:15:51,680 --> 00:15:54,790
ماتوا لتعيش أسرتي المتمثلة
.في كل الناس المتواجدين بالخارج
88
00:15:54,790 --> 00:15:58,890
.تبًا، لما عبثت مع ذلك الرجل
89
00:16:02,900 --> 00:16:08,600
لكنّك لم تعُد ذلك الشخص، صحيح؟
90
00:16:10,580 --> 00:16:12,410
.كلّا
91
00:16:13,890 --> 00:16:16,060
.عليّ حقًّا حلاقة هذه اللحية المقرفة
92
00:16:20,290 --> 00:16:22,620
ماذا أصاب تلك الفتاة السقيمة؟
93
00:16:23,210 --> 00:16:26,790
.ليلتئذٍ بدَت في حالة متردية جدًا
94
00:16:27,190 --> 00:16:31,740
رد فعلها أشار لأنها كانت
زوجة الضحية الثانية، صحيح؟
95
00:16:31,780 --> 00:16:33,260
.حذارٍ
96
00:16:34,060 --> 00:16:38,590
.(حذارٍ من نظرتك إليّ يا (ريك
97
00:16:38,630 --> 00:16:43,410
...الأرامل، وخاصّة المليحات أمثالها
98
00:16:44,780 --> 00:16:49,880
.إنهن مميزات، أعشقهن
99
00:16:49,910 --> 00:16:56,050
،بعد وفاة أزواجهن مباشرةً
.يشعرن بفراغ عاطفيّ
100
00:16:56,050 --> 00:16:58,650
.لكن عادة ليس لوقت طويل
101
00:17:02,310 --> 00:17:05,670
أين هي؟
.أتوق لرؤيتها
102
00:17:05,700 --> 00:17:10,000
أتشاء الترحُّم على الفقيدة؟ -
!يا ويلتي -
103
00:17:10,620 --> 00:17:14,670
،إنك مرعب بشكل قذر
تباغتني بهذا الشكل
104
00:17:14,670 --> 00:17:17,510
مرتديًا هذه الياقة
.راسمًا على محياك بسمة مخيفة قذرة
105
00:17:19,140 --> 00:17:22,850
.(آسف، أنا الأب (غابريال
106
00:17:29,350 --> 00:17:31,820
لم تنجُ؟
107
00:17:38,320 --> 00:17:40,020
!يا لها من مأساة لعينة
108
00:17:41,740 --> 00:17:44,070
.هي كذلك حقًّا
109
00:17:46,540 --> 00:17:49,210
.حتمًا هذا محزن جدًا إليكم يا جماعة
110
00:17:50,740 --> 00:17:52,140
الضحية الأولى؟
111
00:17:52,140 --> 00:17:56,910
،ذنبه عليّ، لم يكُن هنالك خيار
.تحتَّم أن تتعلّموا الدرس
112
00:17:56,910 --> 00:17:58,570
أما الضحية الثانية؟
113
00:17:59,430 --> 00:18:05,050
،لم يكُن من الضروري قتله
.لكن (داريل) أرغمني
114
00:18:05,450 --> 00:18:09,190
وتسبب غالبًا في موتها
من الحسرة، صحيح؟
115
00:18:09,190 --> 00:18:13,470
سحقًا، كنت سأطلب
.منها العودة معي
116
00:18:14,420 --> 00:18:16,930
.أعلم فيما تفكّر
117
00:18:16,930 --> 00:18:20,600
،أنّى تكون لدي فرصة في علاقة معها
وقد محقت دماغ زوجها منذ قريب؟
118
00:18:22,230 --> 00:18:25,110
،لسوف تندهش
...إن الناس
119
00:18:41,390 --> 00:18:44,260
،أعد بعض الأدوية
.وإلّا أصابتك الرصاصة التالية
120
00:18:45,420 --> 00:18:49,570
يا صبيّ، وماذا برأيك سيحدث بعدئذٍ؟
121
00:18:49,570 --> 00:18:54,930
.ستموت -
.كارل)، (كارل)، أنزل المسدس) -
122
00:18:54,960 --> 00:19:00,010
،كلّا، إنه يأخذ كل أدويتنا
.وقد قالوا إنهم سيأخذون نصفها فقط
123
00:19:00,040 --> 00:19:02,880
.طبعًا
124
00:19:04,470 --> 00:19:06,420
أأنت جاد يا غلام؟
125
00:19:07,810 --> 00:19:12,720
وعليك الرحيل، قبلما تكتشف
.كم أننا جميعًا قوم خطرين
126
00:19:13,960 --> 00:19:18,620
،أستميحك عذرًا أيها الشاب
لا تؤاخذني على هذا السؤال الوقح
127
00:19:18,650 --> 00:19:22,000
لكن هل هددتني توًّا؟
128
00:19:22,000 --> 00:19:26,670
،أنصت، أتفهَّم تهديدك الآن
.لكن لا يمكنني السماح به
129
00:19:26,670 --> 00:19:29,310
.لا بتهديده ولا بتهديدي -
.كارل)، أنزل المسدس فحسب) -
130
00:19:29,310 --> 00:19:33,610
،)لا تكُن فظًّا يا (ريك
.إننا نتناقش
131
00:19:35,680 --> 00:19:41,050
ذكرني يا غلام، أين توقفنا؟
!ويلاه، أجل
132
00:19:41,050 --> 00:19:44,320
.توقفنا عند جسارتك الباسلة
133
00:19:45,220 --> 00:19:47,210
.غير مسموح بتهديدنا
134
00:19:48,420 --> 00:19:52,630
أنصت، تروقني، لذا لا أود
.إثبات منظوري بقسوة الآن
135
00:19:52,630 --> 00:19:53,870
.ولن تود ذلك
136
00:19:53,870 --> 00:19:58,370
،قلت إنّي سآخذ نصف ما تملكون
.ولن آخذ إلّا نصفه
137
00:19:59,170 --> 00:20:04,990
إنّي جاد، أتودني أن أثبت جديتي؟
138
00:20:06,030 --> 00:20:07,650
مجددًا؟
139
00:20:23,170 --> 00:20:29,000
ريك)، هذا الموقف برمته يذكرني)
.بأنكم تملكون أسلحة كثيرة
140
00:20:29,000 --> 00:20:33,190
كل الأسلحة التي سلبتموها من
مخفري الأماميّ حين قتلتم كل رفاقي
141
00:20:33,190 --> 00:20:38,770
،بالكثير من أسلحتكم
.وأوقن أن لديكم المزيد
142
00:20:38,780 --> 00:20:44,010
وهذا يبرهن على أنكم تملكون
.كمية ضخمة من الأسلحة
143
00:20:44,020 --> 00:20:48,680
والثوران الانفعاليّ البسيط
الذي حدث توًّا وضَّح تمامًا
144
00:20:49,150 --> 00:20:51,190
أنّي لا يمكنني السماح
.بحيازتكم للأسلحة
145
00:20:59,510 --> 00:21:07,010
،إنها بالكامل ملكي الآن
فأخبرني يا (ريك)، أين أسلحتي؟
146
00:21:22,090 --> 00:21:29,280
.توقعت أنكم قادمون -
.(أرهم مكان أسلحتنا يا (أوليفيا -
147
00:21:30,670 --> 00:21:32,290
.الترسانة بالداخل
148
00:21:34,390 --> 00:21:36,230
أأنت مديرة هذا المكان؟
149
00:21:38,380 --> 00:21:39,630
...أنا
150
00:21:39,630 --> 00:21:43,640
،أنا فقط أسجل أرصدة كل شيء
.المؤن والأسلحة
151
00:21:43,670 --> 00:21:48,710
.رائع وذكي، لا تدعيني أعطلك
152
00:21:48,750 --> 00:21:51,310
،اذهبوا معها يا رفاق
.وأنتِ أرهم الأسلحة
153
00:21:58,150 --> 00:22:00,150
.انتظر
154
00:22:02,630 --> 00:22:09,290
بينما يباشرون مهمتهم، فأود إخبارك
.بأننا لن نأخذ فتاتة من طعامكم
155
00:22:09,320 --> 00:22:15,100
،زادَكم قليل
ولستُ الوحيد الذي يلاحظ
156
00:22:15,100 --> 00:22:19,960
أن لديكم امرأة سمينة
أمينة على المؤن، صحيح؟
157
00:22:19,970 --> 00:22:24,730
،في مطلق الأحوال، إن متم جوعًا
.لن أحصل منكم على شيء
158
00:22:24,730 --> 00:22:28,650
،لذا حاليًا
.ستحتفظون بكل الطعام
159
00:22:30,450 --> 00:22:32,750
ما رأيك بذلك؟
160
00:22:37,790 --> 00:22:41,630
ماذا تودني أن أقول؟ -
.(لا أعلم يا (ريك -
161
00:22:41,630 --> 00:22:44,970
ما رأيك أن تشكرني؟
أتعتقد أنه ربّما يكون واجبًا؟
162
00:22:44,970 --> 00:22:47,840
أم أنه طلب مبالغ فيه؟
163
00:22:57,180 --> 00:23:05,050
،أعلم أن تعارفنا بدأ بشكل خطأ
.(لكن ماذا أقول؟ أرغمتني يا (ريك
164
00:23:06,030 --> 00:23:11,620
،لكن كما أحاول إخبارك
.أنا رجل عاقل جدًا ما دمت تتعاون
165
00:23:11,630 --> 00:23:15,290
.(فدعني أطرح عليك سؤالًا يا (ريك
166
00:23:17,530 --> 00:23:20,640
هل تتعاون؟
167
00:23:20,900 --> 00:23:23,040
ماذا يبدو لك؟
168
00:23:25,710 --> 00:23:29,510
.أعرف ما يبدو لي
169
00:23:29,510 --> 00:23:34,420
،لكن ما أود معرفته حقًا
هل سنجد كل الأسلحة بالداخل
170
00:23:34,420 --> 00:23:39,410
أم ربّما لديك بضع أسلحة
...تتحين فرصتها
171
00:23:39,450 --> 00:23:42,860
مثل هراوتي (لوسيل)؟
172
00:23:44,990 --> 00:23:49,730
.جميعهم بالداخل حسب علمي
173
00:23:50,930 --> 00:23:54,330
.(أعتمد على ذلك يا (ريك
174
00:24:47,970 --> 00:24:49,490
.ما زالت هنا
175
00:25:07,680 --> 00:25:12,260
،أنصتي، أعلم أن هذا لا يُطاق
.لكنك رأيت ما حدث
176
00:25:12,300 --> 00:25:15,220
.رأيت عدد الذين جاؤونا منهم اليوم
177
00:25:15,250 --> 00:25:19,950
.قُضي الأمر، هذه حياتنا الآن
178
00:25:20,780 --> 00:25:23,270
.(هذا ما أوقعنا فيه (ريك
179
00:25:29,200 --> 00:25:35,340
،لربّما لو عقَل (ريك) الأمر بتأنّي
.لكُنّا في وضع مختلف
180
00:25:41,710 --> 00:25:44,640
.لربّما بقي بعض الناس أحياءً معنا
181
00:25:51,050 --> 00:25:55,270
،هذه حياتنا الراهنة
.وعلينا تعلُّم معايشتها
182
00:25:58,760 --> 00:26:00,590
!(روزيتا)
183
00:26:03,500 --> 00:26:07,570
أتعلم ماهية اليوم يا (ريك)؟
.إنه يوم مثاليّ
184
00:26:07,570 --> 00:26:08,900
.أجل، هو كذلك
185
00:26:08,900 --> 00:26:12,670
أعتقد أن الاتفاق الذي بيننا
.سيثمر على أتم ما يرام
186
00:26:13,320 --> 00:26:15,540
.انتظر
187
00:26:17,510 --> 00:26:21,880
.لنرَ إن كنت تعتني بأسلحتي
188
00:26:40,900 --> 00:26:44,870
!أشعر أنه جيد، ويبدو جيدًا
189
00:26:44,870 --> 00:26:48,360
.أعتقد أن (لوسيل) تشعر بالغيرة قليلًا
190
00:26:49,910 --> 00:26:53,550
!يا للسماء
191
00:26:55,580 --> 00:26:58,850
!انظر لهذا
192
00:26:58,850 --> 00:27:02,720
(أنتم يا رفاق قتلة (ليتل تيمي
و(ديك بيرغايد)؟
193
00:27:02,750 --> 00:27:08,000
،)يا للهول يا (ريك
.ها هنا مِسك الختام
194
00:27:08,060 --> 00:27:10,930
.يا للهول، سأستمتع بهذا
195
00:27:10,970 --> 00:27:13,070
...أرجوك، لا أعلم
196
00:27:16,230 --> 00:27:22,340
،أرات)، لا نفعل هذا)
.إلّا إذا أجرموا شيئًا ليستحقّوه
197
00:27:22,340 --> 00:27:24,230
.أجل، جرَدنا المخزون كاملًا
198
00:27:24,230 --> 00:27:26,250
،أسلحة في الترسانة
وأسلحة عُلّقت على الجدران
199
00:27:26,290 --> 00:27:28,310
.ثمّة نقص مقارنة بالسجل
200
00:27:28,450 --> 00:27:31,150
،مسدس (غلوق) عيار 9
.وآخر (بوبكات) عيار 0.22
201
00:27:37,360 --> 00:27:39,560
هل هذا حقيقيّ؟
202
00:27:41,330 --> 00:27:44,200
،بعض الناس غادروا المدينة
.غالبًا غادروا بهذين المسدسين
203
00:27:44,200 --> 00:27:47,970
،إذًا (أوليفيا) مقصّرة في عملها
هل هذا قصدك؟
204
00:27:47,970 --> 00:27:49,500
.كلّا، لا أقصد ذلك
205
00:27:49,500 --> 00:27:53,750
ثمّة إحصاء كامل هنا، صحيح؟
.شامل ومُحيط
206
00:27:54,840 --> 00:27:56,740
هل أنا محق؟ -
.كلّا -
207
00:27:57,340 --> 00:28:02,580
،أقصد أجل
.قائمة المخزون صحيحة
208
00:28:02,620 --> 00:28:07,510
.جيّد، لكن ليس جيدًا كفاية أيضًا
209
00:28:07,520 --> 00:28:14,120
،المُسجّل هنا ليس وافيًا لما وُجِد
.ينقصك مسدسين
210
00:28:14,500 --> 00:28:19,840
أتعلمين مكانهما؟ -
...كلّا، أنا -
211
00:28:24,170 --> 00:28:28,010
،)هذا مخيب للأمل يا (ريك
.ظننت أن بيننا تفاهمًا
212
00:28:28,010 --> 00:28:32,720
لكن هذا يبين
أن ثمة أحدًا غير متعاون
213
00:28:34,000 --> 00:28:36,040
.ولا يمكنني السماح بذلك
214
00:28:41,610 --> 00:28:44,350
.لا أستمتع بقتل النساء
215
00:28:44,380 --> 00:28:49,420
.الرجال بوسعي تقتيلهم للأبد
216
00:28:49,460 --> 00:28:53,930
(لكن بالنهاية يا عزيزتي (أوليفيا
.هذه كانت مسؤوليتك
217
00:28:53,930 --> 00:28:56,840
.أنصت، بوسعنا حلّ هذا الإشكال -
.أجل، بوسعنا حلّه -
218
00:28:56,840 --> 00:29:00,510
.وسأحله فورًا
219
00:29:05,510 --> 00:29:09,410
.هذه كانت مهمتك وأخفقت فيها
220
00:29:10,280 --> 00:29:13,620
حفظ سجل الأسلحة؟
221
00:29:15,920 --> 00:29:20,860
.هذه مسؤولية حياة وموت
222
00:29:34,550 --> 00:29:37,810
.فكّرت في تخبئة بعض الأسلحة
223
00:29:37,820 --> 00:29:40,780
.خبأت أسلحة قبلًا
224
00:29:40,890 --> 00:29:47,870
،تراءى لي دفن بعضهم بالخارج
.وربّما لا نمسّهم لسنين
225
00:29:47,960 --> 00:29:52,260
سنين؟ -
.أجل، هذا صحيح -
226
00:29:52,800 --> 00:29:57,900
لكن ماذا إذا وجد
المنقذون) تلك الأسلحة؟)
227
00:29:58,530 --> 00:30:01,600
ماذا لو التقيناهم صدفة
وفي حيازتنا تلك الأسلحة؟
228
00:30:01,610 --> 00:30:06,910
سيموت أحدنا، وربما أكثر
.من واحد، ربما يموت الكثير
229
00:30:08,600 --> 00:30:11,950
.لا يهم كم رصاصة نملك
230
00:30:13,620 --> 00:30:15,820
.ذلك ليس كافيًا
231
00:30:18,820 --> 00:30:21,860
.سيفوزون، النتيجة واضحة تمامًا
232
00:30:22,700 --> 00:30:27,270
إخفاء بضعة أسلحة
.ليس الحل، لم يعُد الحلّ
233
00:30:27,430 --> 00:30:33,700
،لسنا مضطرّين لنحب ذلك
.لكن علينا تسليمهما إليهم
234
00:30:35,140 --> 00:30:39,140
،مسدس (غلوك) عيار 9
.ومسدس عيار 0.22
235
00:30:39,140 --> 00:30:45,480
هذا ما يبحثون عنه، فمن يملكهما؟
236
00:30:46,580 --> 00:30:51,690
،أحدكم يعرف مكانهما
.أو يعلم من يعرف مكانهما
237
00:30:53,650 --> 00:30:57,980
،ما لم نجدهما
.(سيقتلون (أوليفيا
238
00:30:58,020 --> 00:31:00,030
.سيفعلون
239
00:31:02,730 --> 00:31:07,890
ولمَ عساهم يعبأون؟
.إن مسدسين ليسا بتهديد إليهم
240
00:31:08,380 --> 00:31:12,120
لكن ذينك المسدسين سيحمياننا
.من أيّما يوجد بالخارج من شرور أخرى
241
00:31:13,750 --> 00:31:17,910
هل تملكهما؟ -
.ليتني أملكهما -
242
00:31:20,080 --> 00:31:25,020
،أغلبكم لم تكونوا هناك
.لم تُرغموا لمشاهدة ما جرى
243
00:31:25,860 --> 00:31:28,100
لكن بوسعكم الإشاحة ببصركم الآن
حين يموت شخص آخر
244
00:31:28,100 --> 00:31:31,640
.أو بوسعكم المساعدة لحل هذه المشكلة
245
00:31:31,680 --> 00:31:36,870
.نعطيهم مرادهم، ونحيا في سلام
246
00:31:37,000 --> 00:31:40,920
.إيّاك، هذا ليس أوانًا مناسبًا
247
00:31:42,170 --> 00:31:44,170
.بل هو كذلك
248
00:31:47,610 --> 00:31:53,450
،لنقُل إننا وجدنا السلاحين
كيف سنخرج من هذه الورطة يا (ريك)؟
249
00:31:53,480 --> 00:31:56,510
.لا مخرج منها
250
00:31:57,190 --> 00:32:01,580
دعوني أوضح لكم أجمعين
.الوضع قدر استطاعتي
251
00:32:02,860 --> 00:32:05,460
.لم أعد المسؤول
252
00:32:09,810 --> 00:32:13,930
،)بل (نيغان
والآن من يملك المسدسين؟
253
00:32:28,290 --> 00:32:30,620
.ليس الجميع حاضرين
254
00:32:56,650 --> 00:32:59,720
روزيتا)، أين أنت؟)
255
00:33:53,610 --> 00:33:55,210
!(روزيتا)
256
00:33:59,710 --> 00:34:03,480
ألهذا جئتِ لهنا؟ -
.(قتلوا (دينيس -
257
00:34:05,680 --> 00:34:07,520
.الخزانة فارغة
258
00:34:07,520 --> 00:34:10,860
وماذا إن كانت عامرة؟
ماذا كنت ستفعلين بالمسدس؟
259
00:34:10,860 --> 00:34:12,880
ألا تفهم؟
260
00:34:13,490 --> 00:34:17,300
ذلك السافل أخذ الأسلحة التي كانت معنا
.لأنه سيأخذ كل أسلحتنا
261
00:34:18,460 --> 00:34:22,460
ماذا؟ ماذا ستفعل؟
ستخبرهم؟
262
00:34:30,540 --> 00:34:33,610
.هذه ليست حياتنا
263
00:35:16,340 --> 00:35:20,310
...لا شيء، ورغم ذلك
264
00:35:21,090 --> 00:35:27,050
...إنما أنا... أشعر وكأن
265
00:35:28,120 --> 00:35:32,920
.أوقن أن هذه المشكلة ستُحَل -
كيف؟ -
266
00:35:33,880 --> 00:35:37,870
،سنجد المسدسين
.وسيمر اليوم بسلام
267
00:35:38,430 --> 00:35:41,230
،ثم سنجد سبيلًا للمضي قدمًا
.سنجد وسيلة لهزم هذه الورطة
268
00:35:41,230 --> 00:35:45,690
.لا هازم لها -
.بل يوجد، بطريقة ما -
269
00:35:46,110 --> 00:35:48,300
.إنّي مؤمن بنا
270
00:35:49,470 --> 00:35:51,920
.إنّي مؤمن بك
271
00:35:52,050 --> 00:35:56,910
.الأحوال تغيّرت، وأنت صديقي
272
00:35:57,410 --> 00:36:01,190
.ولم تكُن صديقي منذ البداية
273
00:36:06,160 --> 00:36:10,780
...أين (ميشون)؟ أيُحتمَل أنها -
.لا تملك ما يبحثون عنه -
274
00:36:12,570 --> 00:36:18,140
ما فعلته بالقبور كان
.تفكيرًا سريعًا، شكرًا لك
275
00:36:19,220 --> 00:36:21,910
سرَّني حفر قبر علمتُ أنه
.لن يُدفن فيه أحد
276
00:36:21,950 --> 00:36:23,270
ما حالفك الحظّ؟
277
00:36:27,110 --> 00:36:31,320
،)فتشنا بيت (روزيتا
.ولم نجد شيئًا
278
00:36:32,540 --> 00:36:34,150
إذًا ما العمل؟
279
00:36:35,140 --> 00:36:41,160
،إنهما حتمًا هنا
.سبينسر) فعل ذلك قبلًا)
280
00:36:41,160 --> 00:36:46,370
،سنواصل البحث
.وربما يمر اليوم بسلام
281
00:36:46,830 --> 00:36:50,300
.سأبحث في المرآب -
.سأفتش مكتب (ديانا) ثانيةً -
282
00:37:56,600 --> 00:38:01,540
بالونات؟
ستذهبين لحفل يا صبيّة؟
283
00:38:01,540 --> 00:38:03,710
أيمكنني الاحتفاظ بهم رجاء؟
284
00:38:06,600 --> 00:38:10,820
.إنما... دعني أحتفظ بهم
285
00:38:12,340 --> 00:38:15,250
.قولي رجاءً مجددًا يا صبيّة
286
00:38:17,980 --> 00:38:21,900
.أرجوك -
.مرة أخرى -
287
00:38:24,330 --> 00:38:26,500
.أرجوك
288
00:38:30,700 --> 00:38:33,260
.احذري يا صبيّة
289
00:38:38,760 --> 00:38:40,540
.سيرحلون قريبًا
290
00:38:46,090 --> 00:38:49,690
ماذا جلبت لي يا (ريك)؟
291
00:38:54,560 --> 00:38:59,500
هلّا تأملت هذا؟
.كانوا هنا في النهاية
292
00:39:00,410 --> 00:39:03,270
ما أعجب أن تهديد
"يا للهول، سيموت أحد"
293
00:39:03,270 --> 00:39:05,940
!يرفع همة وحماسة الجميع لأوجها
294
00:39:07,370 --> 00:39:14,730
أخبرني يا (ريك)، مَن مِن قومك
اللطفاء كاد يتسبب في مقتل (أوليفيا)؟
295
00:39:15,310 --> 00:39:17,720
.لم يعُد يهم -
.كلّا، بل يهم -
296
00:39:18,650 --> 00:39:23,400
.عليك جعل الجميع متعاونين، جميعهم
297
00:39:23,430 --> 00:39:28,400
.وإلّا عدنا لنقطة البداية
298
00:40:17,990 --> 00:40:21,190
.(ملاذكم رائع يا (ريك
299
00:40:29,230 --> 00:40:31,470
.أمهلني لحظة
300
00:40:38,440 --> 00:40:40,280
.كلّا
301
00:40:44,150 --> 00:40:49,090
أرجوك، هلّا أمهلتني لحظة واحدة؟
302
00:41:20,780 --> 00:41:23,780
.أمرني بحملها
303
00:41:26,120 --> 00:41:28,870
.أحتاج بندقية القنص
304
00:41:29,120 --> 00:41:30,820
ماذا؟
305
00:41:34,500 --> 00:41:39,030
،أعلم أنها في الحقيبة
.أعلم ما تفعلينه بالخارج
306
00:41:39,030 --> 00:41:44,740
وماذا أفعل بالخارج؟ -
.تتدربين -
307
00:41:44,740 --> 00:41:49,110
.علينا تسليم أسلحتنا بالكامل -
.لا يمكننا -
308
00:41:49,110 --> 00:41:54,240
،إن احتفظت بها ووجدوها
.سيموت أحدنا
309
00:41:54,590 --> 00:41:57,310
.ولن أفقدك أنت أو (كارل) أو أي سواكما
310
00:41:57,310 --> 00:42:00,500
!لن أخسر أي أحد آخر
311
00:42:06,360 --> 00:42:10,200
،الآن سأعطيها لهم
فهل ستسمحين لي؟
312
00:42:25,450 --> 00:42:27,750
!تأملوا هذا
313
00:42:30,570 --> 00:42:33,170
،ظننتها تبحث عن مؤن بالخارج
.كانت تصطاد
314
00:42:33,890 --> 00:42:38,130
،هذه لم تدخل الترسانة قطّ
.أبقيناها قرب خط الحدود
315
00:42:38,730 --> 00:42:41,050
.تأملوا هذا
316
00:42:41,330 --> 00:42:45,940
.هذه بادرة تُبنى عليها علاقة
317
00:42:46,340 --> 00:42:49,000
.(هنيئًا لك يا (ريك
318
00:42:49,000 --> 00:42:52,620
.هكذا وصلت الرسالة وتم استيعابها
319
00:42:52,620 --> 00:42:58,760
،قلتها قبلًا وسأكررها
.أنت يا سيدي... مميّز
320
00:43:01,550 --> 00:43:03,540
الآن وقد علمت أن بوسعنا
...اتباع قواعدك
321
00:43:03,540 --> 00:43:05,600
نعم؟
322
00:43:08,860 --> 00:43:13,730
.(أود أن أطلب منك إبقاء (داريل -
.لن يحدث -
323
00:43:16,500 --> 00:43:19,560
.أتعلم؟ لستُ أدري
324
00:43:21,070 --> 00:43:27,220
،ربما بوسع (داريل) الترافع عن قضيته
.ربما يستطيع استمالتي
325
00:43:34,080 --> 00:43:35,630
داريل)؟)
326
00:43:42,890 --> 00:43:45,290
.أنت حاولت
327
00:43:45,510 --> 00:43:53,180
والآن عليك اجتياز جدارك المرتفع
.والسعي بكد أكبر في الخارج
328
00:43:53,180 --> 00:43:55,280
.اكسب لأجلي
329
00:43:55,600 --> 00:44:01,400
لأننا عائدون قريبًا، ولمّا نعود
.يجدر أن يكون لديك شيء يهمنا
330
00:44:01,400 --> 00:44:08,700
،وإلّا ستقول (لوسيل) كلمتها
.أود أن أُسمعك هذا ثانيةً
331
00:44:08,700 --> 00:44:16,770
ما لم يكُن لديك شيء يهمنا
.سيموت أحدهم
332
00:44:17,460 --> 00:44:20,360
.ولا مزيد من المسدسات السحرية
333
00:44:21,660 --> 00:44:26,320
،أرات)، اجلبي هذا الأيل)
.تأخر الوقت، لنعُد لبيتنا
334
00:44:31,350 --> 00:44:38,450
تبًا، أعشق الفتاة التي تشتري لي
.العشاء ولا تتوقع مني مضاجعتها
335
00:44:45,350 --> 00:44:47,350
.سآخذ هذه
336
00:44:49,020 --> 00:44:54,590
!(روزيتا)
.عندي لك بادرة شكر بسيطة
337
00:44:58,630 --> 00:45:00,550
.هذا فقط كل ما ستستعيدونه
338
00:45:00,960 --> 00:45:04,660
.أخذنا كل أسلحتكم وأغلب أسرّتكم
339
00:45:06,760 --> 00:45:11,050
آمل أن تجدي مكانًا تريحي
.عليه رأسك الصغيرة
340
00:45:12,770 --> 00:45:19,490
أوجدت شيئًا آخر بالخارج؟ -
.أصدقاؤك الموتى فحسب -
341
00:45:40,560 --> 00:45:45,660
،بوسعك استعادتها
.قل الكلمة فحسب
342
00:45:58,010 --> 00:46:03,220
،إذًا لم يمُت أحد
وهل تعلم ما أظنه؟
343
00:46:03,520 --> 00:46:08,560
.أظنك وإياي عززنا تفاهمنا
344
00:46:08,560 --> 00:46:13,790
،)دعني أسألك سؤالًا يا (ريك
أتودني أن أرحل؟
345
00:46:18,800 --> 00:46:26,040
.أظن رحيلك سيكون حسنًا -
.إذًا قل الكلمتين السحريتين -
346
00:46:33,210 --> 00:46:34,890
.شكرًا لك
347
00:46:37,050 --> 00:46:40,560
.لا تكُن سخيفًا، شكرًا لك
348
00:46:47,730 --> 00:46:49,800
.واحد آخر
349
00:46:51,170 --> 00:46:53,530
.تحتاج مساعدتنا
350
00:46:53,540 --> 00:46:58,510
.ديفي)، أعطني هذا الشمعدان)
351
00:46:58,510 --> 00:47:00,880
أتعلم ما أظنه يا (ريك)؟
352
00:47:00,880 --> 00:47:05,650
.أظن كلينا سنخرج من اليوم فائزين
353
00:47:05,650 --> 00:47:08,080
!احم ظهري
354
00:47:37,810 --> 00:47:39,450
.أجل
355
00:47:41,280 --> 00:47:43,760
.فوز لي ولك
356
00:47:46,590 --> 00:47:49,560
.نظف المدخل لأجل مجيئي تاليًا
357
00:47:50,450 --> 00:47:52,710
!لنرحل
358
00:47:55,500 --> 00:47:58,270
!ويلاه، انتظر
359
00:48:01,960 --> 00:48:04,640
.يا لي من مهمل
360
00:48:04,640 --> 00:48:07,980
لم تحسبني سأترك (لوسيل)، صحيح؟
361
00:48:07,980 --> 00:48:14,780
،أقصد، بعد ما أجرمَته
فلمَ تُراك تريدها؟
362
00:48:14,810 --> 00:48:18,850
شكرًا على معاملتك
.اللطيفة جدًا يا صديقي
363
00:48:22,590 --> 00:48:25,690
...حال لم تلاحظ
364
00:48:25,700 --> 00:48:33,390
،فإنّي عمليًا هتكت عرضك توًّا
.وإنّك شكرتني على ذلك
365
00:49:21,440 --> 00:49:27,410
،رحمة للتائه"
"وانتقام سينصب على النهّابين
366
00:49:59,480 --> 00:50:01,010
.(سبينسر)
367
00:50:01,010 --> 00:50:04,820
.أخذنا المسدسين الذين كانا في بيتك
368
00:50:04,820 --> 00:50:11,560
،المنقذون) أرادوا كل أسلحتنا)
.وكان ثمّة اثنان ينقصان المخزون
369
00:50:12,470 --> 00:50:14,980
.(كانوا سيقتلون (أوليفيا
370
00:50:17,850 --> 00:50:21,230
.(سبينسر)
371
00:50:21,240 --> 00:50:27,030
دخلت بيتي؟ -
.(كانوا سيقتلون (أوليفيا -
372
00:50:27,940 --> 00:50:34,950
،لا ألومك على الاحتفاظ بالسلاحين
فعلتُها مثلك، لكن الطعام والخمر؟
373
00:50:36,540 --> 00:50:41,090
.هذا لأنك تافه يا (سبينسر)، وضعيف
374
00:50:41,090 --> 00:50:44,920
،لحسن حظك أن الجدران تحميك
.لحسن حظك أننا نحميك
375
00:50:48,200 --> 00:50:50,930
.تعيّن أن نبرم معهم صفقة حين أمكننا
376
00:50:52,800 --> 00:50:56,720
،أجل، نحن محظوظون جدًا
!قدتنا جميعًا لأرض الميعاد
377
00:50:56,720 --> 00:50:59,690
أليس كذلك يا (ريك)؟
!ها نحن هنا
378
00:51:00,440 --> 00:51:05,740
(هل أحزر أن (غلين) و(إبراهام
كانا محظوظين أيضًا؟
379
00:51:10,550 --> 00:51:20,690
،إن وجهت إليّ كلامًا كهذا مجددًا
فسأكسر فكك وأطيّر أسنانك، مفهوم؟
380
00:51:21,060 --> 00:51:25,390
.قل أجل -
.أجل -
381
00:51:40,780 --> 00:51:42,350
كانت لديك أسلحة؟
382
00:51:43,980 --> 00:51:46,950
...لمَ لمْ تخبرني بعدما
383
00:51:46,950 --> 00:51:50,630
،رأيت ما فعلتُه لأجلب مسدسًا
.وتعلم أنّي أحتاج للرصاص
384
00:51:50,630 --> 00:51:55,110
كانا لديّ منذ فترة
.(لأنّي لم أثق بـ (ريك
385
00:51:56,780 --> 00:52:00,780
.لأنّي توجست من توليه القيادة
386
00:52:01,440 --> 00:52:06,970
،ولعلمك، صدقتِ
.لا يتحتَّم أن تكون هذه حياتنا
387
00:53:00,430 --> 00:53:04,630
.أخذوا مفارشنا، أغلبها
388
00:53:09,970 --> 00:53:14,280
تلك البندقية كانت ضمن
.ما سلبناه من مخفرهم الأمامي
389
00:53:14,280 --> 00:53:16,640
ألم تكُن لديهم قائمة؟
390
00:53:20,350 --> 00:53:24,070
.كان بوسعنا إخفاء المزيد -
هل كان بوسعك ذلك؟ -
391
00:53:31,690 --> 00:53:33,690
.كلّا
392
00:53:47,040 --> 00:53:51,610
.كل ما نملك حصلنا عليه بالقتال -
.اتخذت القرار -
393
00:53:53,180 --> 00:53:55,880
.لسنا كافين، والنصر منوط بالعدد
394
00:53:55,880 --> 00:54:00,500
.(معنا (هيلتوب -
.وبهم ما زالوا يفوقوننا عددًا -
395
00:54:03,020 --> 00:54:09,030
.نتقيّد بقواعدهم، ونحظى بحياة ما -
حياة من أي نوع؟ -
396
00:54:13,970 --> 00:54:16,200
.كان لديّ صديق
397
00:54:20,140 --> 00:54:25,360
،لا أتحدث عنه
.كان شريكي
398
00:54:26,620 --> 00:54:31,360
(وصل بـ (كارل) و(لوري
.لبرّ الأمان بعد الاندلاع
399
00:54:34,250 --> 00:54:36,340
،لم يمكنني ذلك
.لأنّي كنت طريحًا في المستشفى
400
00:54:36,340 --> 00:54:39,480
.لم أدرِ بما كان يحدث
401
00:54:41,430 --> 00:54:46,110
.(صديقي... كان اسمه (شين
402
00:54:49,570 --> 00:54:56,120
.هو و(لوري) كانا على علاقة
403
00:54:58,030 --> 00:55:00,660
.ظناني مِت
404
00:55:01,880 --> 00:55:05,510
.أعرف أن (جوديث) ليست من صلبي
405
00:55:06,750 --> 00:55:08,950
.أعرف ذلك
406
00:55:12,060 --> 00:55:15,960
.أحبها، إنها ابنتي
407
00:55:17,000 --> 00:55:19,760
.لكنها ليست من صلبي
408
00:55:20,130 --> 00:55:24,710
.تحتَّم قبولي ذلك، وقبلته
409
00:55:25,410 --> 00:55:28,170
.لكي أبقيها حيّة
410
00:55:31,980 --> 00:55:36,950
سأموت قبلها، وأتمنى أن أموت
...بعد ردح طويل من الآن، لكيّ
411
00:55:38,420 --> 00:55:42,090
.لأربيها وأحميها وأعلمها النجاة
412
00:55:46,060 --> 00:55:49,530
.هكذا نحيا الآن
413
00:55:49,530 --> 00:55:52,720
وتحتَّم قبولي لهذا أيضًا
.لأبقي الآخرين أحياء
414
00:55:52,720 --> 00:55:55,920
.موت الناس ليس ذنبك
415
00:55:56,100 --> 00:55:59,790
.ليس دومًا، لكنه أحيانًا يكون ذنبي
416
00:56:02,780 --> 00:56:07,910
،عليك قبول هذا
.علينا جميعًا قبوله
417
00:56:07,910 --> 00:56:11,340
.وإلّا لن ننجو
418
00:56:34,770 --> 00:56:37,110
.سأحاول
419
00:58:57,830 --> 00:59:00,070
.اصنع لي رصاصة