1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 (سابقًا على قناة (أيه إم سي" "...((في مسلسل ((الموتى السائرين 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 .أنت ملكي 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,360 "والناس الباقين هناك ملكي" 4 00:00:00,560 --> 00:00:05,360 إنّك فشلتَ، حياتك كانت .على وشك الغدوّ أروع كثيرًا 5 00:00:05,860 --> 00:00:07,690 !انسَ الأمر 6 00:00:09,270 --> 00:00:12,450 !ستعمل تحت إمرتي، وستعيلني 7 00:00:12,450 --> 00:00:16,700 .سأعيلك - !أنت ملكي - 8 00:00:16,810 --> 00:00:19,940 صحيح؟ - .صحيح - 9 00:03:01,190 --> 00:03:03,020 .طاب صباحك 10 00:03:08,730 --> 00:03:09,900 .هناك، تأملي ذلك المنظر 11 00:03:10,470 --> 00:03:11,620 .صهٍ 12 00:03:22,450 --> 00:03:24,440 هلّا فتحت البوابة؟ 13 00:03:26,750 --> 00:03:29,820 .(يوجين) - نعم؟ - 14 00:03:31,590 --> 00:03:33,230 .افتح البوابة 15 00:03:36,390 --> 00:03:39,530 سنخرج لإيجاد أيّ شيء يُضاف .لحصتهم التي سيجيئون لأخذها 16 00:03:39,530 --> 00:03:41,240 أتود المساهمة؟ 17 00:03:44,270 --> 00:03:48,900 .لا أحسبني سأفيدكما - .أجل، أستصوب رأيك - 18 00:03:50,910 --> 00:03:53,670 .إنّي أصلح هذا المسجّل لأجلهم 19 00:03:54,010 --> 00:03:57,440 سيكون لدينا مشغل أغاني يعمل .بشكل مثاليّ لدى وصولهم 20 00:03:57,510 --> 00:04:01,680 ،أتعاملُ مع الحقائق .وأؤدي دوري في إعطائهم مرادهم 21 00:04:37,110 --> 00:04:42,370 ،يا حضرة الخنزير الصغير !أدخلني 22 00:05:04,500 --> 00:05:05,810 ثم؟ 23 00:05:10,270 --> 00:05:14,310 من تكون؟ - .يجدر بك أنك تمزح - 24 00:05:14,320 --> 00:05:19,650 ،)أنا (نيغان) وهذه (لوسيل .أوقن أنّي تركت انبطاعًا أوليًا لا يُنسى 25 00:05:26,460 --> 00:05:29,000 .مرحبًا يا هذا 26 00:05:33,380 --> 00:05:36,500 .لا تضطرّني للطلب 27 00:05:39,250 --> 00:05:42,480 .أمهلتنا أسبوعًا، وقد جئت باكرًا 28 00:05:51,510 --> 00:05:53,150 .اشتقت لك 29 00:05:58,010 --> 00:06:02,070 .ريك)، اخرج لهنا وراقب هذا) 30 00:06:02,380 --> 00:06:03,850 !جارٍ القضاء عليه 31 00:06:12,470 --> 00:06:15,810 !بمنتهى السرعة والسهولة 32 00:06:15,810 --> 00:06:19,980 .هيّا جميعًا لنبدأ 33 00:06:23,320 --> 00:06:25,100 .هذا يوم جلل 34 00:06:30,960 --> 00:06:35,400 يا (ريك)، أرأيت ما فعلتُه للتو؟ 35 00:06:36,290 --> 00:06:39,100 !تلك خدمة 36 00:06:39,130 --> 00:06:45,100 ،أقصد أننا كدنا نُطرد لدى البوابة من هذا الرجل بأي حال؟ 37 00:06:45,130 --> 00:06:50,030 هل جن جنوني؟ هل تميّزت غضبًا؟ هل محقت جمجمة أحد؟ 38 00:06:50,080 --> 00:06:55,520 كلّا، بل قتلت توًّا ميتًا لعينًا .كان ليقتل أحدكم 39 00:06:58,310 --> 00:06:59,970 .هذه خدمة 40 00:07:03,350 --> 00:07:04,840 .احمل هذه 41 00:07:13,130 --> 00:07:18,230 || ترجمة © وائل ممدوح || 42 00:07:18,730 --> 00:07:20,350 "ارحل" 43 00:07:46,540 --> 00:07:51,430 "الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)" "(( الحلـ4ـقة - (( خدمة 44 00:07:52,230 --> 00:07:57,700 !يا للهول، هذا المكان مدهش 45 00:07:57,700 --> 00:08:01,530 يا لها من أنعُمٍ أحتار .في الاختيار بينها، كما يُقال 46 00:08:01,570 --> 00:08:07,830 أجل يا سيدي، أؤمن أن لديكم .الكثير لتقدموه لي 47 00:08:10,600 --> 00:08:11,880 .داريل)، مرحبًا) 48 00:08:12,130 --> 00:08:14,750 .لا ثم لا 49 00:08:18,290 --> 00:08:25,960 ،إنه خادم، فلا ترمقه ولا تحادثه .ولن أجعلك تقطع من جسده شيئًا 50 00:08:36,200 --> 00:08:41,240 *القاعدة عينها تنطبق على الجميع* 51 00:08:44,050 --> 00:08:46,280 صحيح؟ 52 00:09:04,800 --> 00:09:10,990 ،يعتريها توجس جَمّ .لا أحسبها حتّى تدرك قدره 53 00:09:12,330 --> 00:09:16,740 ،لنبدأ عملنا .اجمعوا ما يطيب لكم من أغراضهم 54 00:09:16,750 --> 00:09:20,420 .سنحضّر لكم نصف مؤننا - .(كلّا يا (ريك - 55 00:09:21,930 --> 00:09:28,500 .كلّا، لا يحقّك تقرير ما نأخذه 56 00:09:29,870 --> 00:09:31,410 .أنا أقرر 57 00:09:32,470 --> 00:09:34,130 .(أرات) 58 00:09:36,160 --> 00:09:40,180 !سمعتم الزعيم، انتشروا 59 00:09:51,800 --> 00:09:57,410 سيفتشون البيوت قليلًا .للحفاظ على روح العملية 60 00:10:02,810 --> 00:10:06,360 هل ستريني المكان أم ماذا؟ 61 00:10:10,600 --> 00:10:12,330 حسنٌ؟ 62 00:10:22,380 --> 00:10:24,980 !(روزيتا) 63 00:10:26,560 --> 00:10:28,550 لأين كنت ذاهبة مع صديقك هذا؟ 64 00:10:28,590 --> 00:10:32,350 ...كنا عائدين للتوّ - .أتعلم؟ لا أبالي - 65 00:11:12,170 --> 00:11:17,010 ،أما الآن وقد سوينا هذا الأمر .فلديّ وظيفة لك 66 00:11:19,070 --> 00:11:22,770 .(اذهبي وآتني دراجة (داريل - .ليست هنا - 67 00:11:22,770 --> 00:11:26,370 ،طالما ليست هنا إذن تعلمي مكانها، صحيح؟ 68 00:11:28,110 --> 00:11:31,440 .كلانا يعلم أنّك تعرفين مكانها 69 00:11:47,410 --> 00:11:50,720 .الآن بوسعك الذهاب 70 00:11:55,030 --> 00:11:56,680 .لذا اذهبي 71 00:12:13,490 --> 00:12:16,620 .لا تتأخرا 72 00:13:41,480 --> 00:13:42,930 .اللعنة 73 00:14:47,760 --> 00:14:53,560 أترى هذا؟ .هذا هو ما يطرب له فؤادي 74 00:14:53,660 --> 00:14:58,000 قليل من التعاون يجعل .الحياة في أتم السعادة 75 00:14:58,000 --> 00:15:02,940 ستدرك أننا قوم عقلاء حقًّا .حالما تعرفنا حق المعرفة 76 00:15:04,070 --> 00:15:05,580 .وصادقون 77 00:15:09,980 --> 00:15:11,010 !يا للهول 78 00:15:20,280 --> 00:15:21,790 !تبًا، أعشق هذا المكان 79 00:15:21,790 --> 00:15:22,860 .(نيغان) 80 00:15:26,300 --> 00:15:28,030 .لعلّك تودّ رؤية هذا 81 00:15:28,030 --> 00:15:31,960 يا للبشرى، ماذا لدينا هنا؟ 82 00:15:33,460 --> 00:15:37,400 .آمل رؤية تسجيل جنسيّ ملهتب 83 00:15:38,310 --> 00:15:42,010 "عليك معرفتي، قتلت أناسًا" 84 00:15:42,010 --> 00:15:45,650 "أجهل حتّى كم قتلت بحلول الآن" - !بحق يسوع - 85 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 "لكنّي أعلم سبب موتهم أجمعين" 86 00:15:48,320 --> 00:15:51,640 (أأنت هذا الرجل يا (ريك كثيف اللحية والشارب؟ 87 00:15:51,680 --> 00:15:54,790 ماتوا لتعيش أسرتي المتمثلة .في كل الناس المتواجدين بالخارج 88 00:15:54,790 --> 00:15:58,890 .تبًا، لما عبثت مع ذلك الرجل 89 00:16:02,900 --> 00:16:08,600 لكنّك لم تعُد ذلك الشخص، صحيح؟ 90 00:16:10,580 --> 00:16:12,410 .كلّا 91 00:16:13,890 --> 00:16:16,060 .عليّ حقًّا حلاقة هذه اللحية المقرفة 92 00:16:20,290 --> 00:16:22,620 ماذا أصاب تلك الفتاة السقيمة؟ 93 00:16:23,210 --> 00:16:26,790 .ليلتئذٍ بدَت في حالة متردية جدًا 94 00:16:27,190 --> 00:16:31,740 رد فعلها أشار لأنها كانت زوجة الضحية الثانية، صحيح؟ 95 00:16:31,780 --> 00:16:33,260 .حذارٍ 96 00:16:34,060 --> 00:16:38,590 .(حذارٍ من نظرتك إليّ يا (ريك 97 00:16:38,630 --> 00:16:43,410 ...الأرامل، وخاصّة المليحات أمثالها 98 00:16:44,780 --> 00:16:49,880 .إنهن مميزات، أعشقهن 99 00:16:49,910 --> 00:16:56,050 ،بعد وفاة أزواجهن مباشرةً .يشعرن بفراغ عاطفيّ 100 00:16:56,050 --> 00:16:58,650 .لكن عادة ليس لوقت طويل 101 00:17:02,310 --> 00:17:05,670 أين هي؟ .أتوق لرؤيتها 102 00:17:05,700 --> 00:17:10,000 أتشاء الترحُّم على الفقيدة؟ - !يا ويلتي - 103 00:17:10,620 --> 00:17:14,670 ،إنك مرعب بشكل قذر تباغتني بهذا الشكل 104 00:17:14,670 --> 00:17:17,510 مرتديًا هذه الياقة .راسمًا على محياك بسمة مخيفة قذرة 105 00:17:19,140 --> 00:17:22,850 .(آسف، أنا الأب (غابريال 106 00:17:29,350 --> 00:17:31,820 لم تنجُ؟ 107 00:17:38,320 --> 00:17:40,020 !يا لها من مأساة لعينة 108 00:17:41,740 --> 00:17:44,070 .هي كذلك حقًّا 109 00:17:46,540 --> 00:17:49,210 .حتمًا هذا محزن جدًا إليكم يا جماعة 110 00:17:50,740 --> 00:17:52,140 الضحية الأولى؟ 111 00:17:52,140 --> 00:17:56,910 ،ذنبه عليّ، لم يكُن هنالك خيار .تحتَّم أن تتعلّموا الدرس 112 00:17:56,910 --> 00:17:58,570 أما الضحية الثانية؟ 113 00:17:59,430 --> 00:18:05,050 ،لم يكُن من الضروري قتله .لكن (داريل) أرغمني 114 00:18:05,450 --> 00:18:09,190 وتسبب غالبًا في موتها من الحسرة، صحيح؟ 115 00:18:09,190 --> 00:18:13,470 سحقًا، كنت سأطلب .منها العودة معي 116 00:18:14,420 --> 00:18:16,930 .أعلم فيما تفكّر 117 00:18:16,930 --> 00:18:20,600 ،أنّى تكون لدي فرصة في علاقة معها وقد محقت دماغ زوجها منذ قريب؟ 118 00:18:22,230 --> 00:18:25,110 ،لسوف تندهش ...إن الناس 119 00:18:41,390 --> 00:18:44,260 ،أعد بعض الأدوية .وإلّا أصابتك الرصاصة التالية 120 00:18:45,420 --> 00:18:49,570 يا صبيّ، وماذا برأيك سيحدث بعدئذٍ؟ 121 00:18:49,570 --> 00:18:54,930 .ستموت - .كارل)، (كارل)، أنزل المسدس) - 122 00:18:54,960 --> 00:19:00,010 ،كلّا، إنه يأخذ كل أدويتنا .وقد قالوا إنهم سيأخذون نصفها فقط 123 00:19:00,040 --> 00:19:02,880 .طبعًا 124 00:19:04,470 --> 00:19:06,420 أأنت جاد يا غلام؟ 125 00:19:07,810 --> 00:19:12,720 وعليك الرحيل، قبلما تكتشف .كم أننا جميعًا قوم خطرين 126 00:19:13,960 --> 00:19:18,620 ،أستميحك عذرًا أيها الشاب لا تؤاخذني على هذا السؤال الوقح 127 00:19:18,650 --> 00:19:22,000 لكن هل هددتني توًّا؟ 128 00:19:22,000 --> 00:19:26,670 ،أنصت، أتفهَّم تهديدك الآن .لكن لا يمكنني السماح به 129 00:19:26,670 --> 00:19:29,310 .لا بتهديده ولا بتهديدي - .كارل)، أنزل المسدس فحسب) - 130 00:19:29,310 --> 00:19:33,610 ،)لا تكُن فظًّا يا (ريك .إننا نتناقش 131 00:19:35,680 --> 00:19:41,050 ذكرني يا غلام، أين توقفنا؟ !ويلاه، أجل 132 00:19:41,050 --> 00:19:44,320 .توقفنا عند جسارتك الباسلة 133 00:19:45,220 --> 00:19:47,210 .غير مسموح بتهديدنا 134 00:19:48,420 --> 00:19:52,630 أنصت، تروقني، لذا لا أود .إثبات منظوري بقسوة الآن 135 00:19:52,630 --> 00:19:53,870 .ولن تود ذلك 136 00:19:53,870 --> 00:19:58,370 ،قلت إنّي سآخذ نصف ما تملكون .ولن آخذ إلّا نصفه 137 00:19:59,170 --> 00:20:04,990 إنّي جاد، أتودني أن أثبت جديتي؟ 138 00:20:06,030 --> 00:20:07,650 مجددًا؟ 139 00:20:23,170 --> 00:20:29,000 ريك)، هذا الموقف برمته يذكرني) .بأنكم تملكون أسلحة كثيرة 140 00:20:29,000 --> 00:20:33,190 كل الأسلحة التي سلبتموها من مخفري الأماميّ حين قتلتم كل رفاقي 141 00:20:33,190 --> 00:20:38,770 ،بالكثير من أسلحتكم .وأوقن أن لديكم المزيد 142 00:20:38,780 --> 00:20:44,010 وهذا يبرهن على أنكم تملكون .كمية ضخمة من الأسلحة 143 00:20:44,020 --> 00:20:48,680 والثوران الانفعاليّ البسيط الذي حدث توًّا وضَّح تمامًا 144 00:20:49,150 --> 00:20:51,190 أنّي لا يمكنني السماح .بحيازتكم للأسلحة 145 00:20:59,510 --> 00:21:07,010 ،إنها بالكامل ملكي الآن فأخبرني يا (ريك)، أين أسلحتي؟ 146 00:21:22,090 --> 00:21:29,280 .توقعت أنكم قادمون - .(أرهم مكان أسلحتنا يا (أوليفيا - 147 00:21:30,670 --> 00:21:32,290 .الترسانة بالداخل 148 00:21:34,390 --> 00:21:36,230 أأنت مديرة هذا المكان؟ 149 00:21:38,380 --> 00:21:39,630 ...أنا 150 00:21:39,630 --> 00:21:43,640 ،أنا فقط أسجل أرصدة كل شيء .المؤن والأسلحة 151 00:21:43,670 --> 00:21:48,710 .رائع وذكي، لا تدعيني أعطلك 152 00:21:48,750 --> 00:21:51,310 ،اذهبوا معها يا رفاق .وأنتِ أرهم الأسلحة 153 00:21:58,150 --> 00:22:00,150 .انتظر 154 00:22:02,630 --> 00:22:09,290 بينما يباشرون مهمتهم، فأود إخبارك .بأننا لن نأخذ فتاتة من طعامكم 155 00:22:09,320 --> 00:22:15,100 ،زادَكم قليل ولستُ الوحيد الذي يلاحظ 156 00:22:15,100 --> 00:22:19,960 أن لديكم امرأة سمينة أمينة على المؤن، صحيح؟ 157 00:22:19,970 --> 00:22:24,730 ،في مطلق الأحوال، إن متم جوعًا .لن أحصل منكم على شيء 158 00:22:24,730 --> 00:22:28,650 ،لذا حاليًا .ستحتفظون بكل الطعام 159 00:22:30,450 --> 00:22:32,750 ما رأيك بذلك؟ 160 00:22:37,790 --> 00:22:41,630 ماذا تودني أن أقول؟ - .(لا أعلم يا (ريك - 161 00:22:41,630 --> 00:22:44,970 ما رأيك أن تشكرني؟ أتعتقد أنه ربّما يكون واجبًا؟ 162 00:22:44,970 --> 00:22:47,840 أم أنه طلب مبالغ فيه؟ 163 00:22:57,180 --> 00:23:05,050 ،أعلم أن تعارفنا بدأ بشكل خطأ .(لكن ماذا أقول؟ أرغمتني يا (ريك 164 00:23:06,030 --> 00:23:11,620 ،لكن كما أحاول إخبارك .أنا رجل عاقل جدًا ما دمت تتعاون 165 00:23:11,630 --> 00:23:15,290 .(فدعني أطرح عليك سؤالًا يا (ريك 166 00:23:17,530 --> 00:23:20,640 هل تتعاون؟ 167 00:23:20,900 --> 00:23:23,040 ماذا يبدو لك؟ 168 00:23:25,710 --> 00:23:29,510 .أعرف ما يبدو لي 169 00:23:29,510 --> 00:23:34,420 ،لكن ما أود معرفته حقًا هل سنجد كل الأسلحة بالداخل 170 00:23:34,420 --> 00:23:39,410 أم ربّما لديك بضع أسلحة ...تتحين فرصتها 171 00:23:39,450 --> 00:23:42,860 مثل هراوتي (لوسيل)؟ 172 00:23:44,990 --> 00:23:49,730 .جميعهم بالداخل حسب علمي 173 00:23:50,930 --> 00:23:54,330 .(أعتمد على ذلك يا (ريك 174 00:24:47,970 --> 00:24:49,490 .ما زالت هنا 175 00:25:07,680 --> 00:25:12,260 ،أنصتي، أعلم أن هذا لا يُطاق .لكنك رأيت ما حدث 176 00:25:12,300 --> 00:25:15,220 .رأيت عدد الذين جاؤونا منهم اليوم 177 00:25:15,250 --> 00:25:19,950 .قُضي الأمر، هذه حياتنا الآن 178 00:25:20,780 --> 00:25:23,270 .(هذا ما أوقعنا فيه (ريك 179 00:25:29,200 --> 00:25:35,340 ،لربّما لو عقَل (ريك) الأمر بتأنّي .لكُنّا في وضع مختلف 180 00:25:41,710 --> 00:25:44,640 .لربّما بقي بعض الناس أحياءً معنا 181 00:25:51,050 --> 00:25:55,270 ،هذه حياتنا الراهنة .وعلينا تعلُّم معايشتها 182 00:25:58,760 --> 00:26:00,590 !(روزيتا) 183 00:26:03,500 --> 00:26:07,570 أتعلم ماهية اليوم يا (ريك)؟ .إنه يوم مثاليّ 184 00:26:07,570 --> 00:26:08,900 .أجل، هو كذلك 185 00:26:08,900 --> 00:26:12,670 أعتقد أن الاتفاق الذي بيننا .سيثمر على أتم ما يرام 186 00:26:13,320 --> 00:26:15,540 .انتظر 187 00:26:17,510 --> 00:26:21,880 .لنرَ إن كنت تعتني بأسلحتي 188 00:26:40,900 --> 00:26:44,870 !أشعر أنه جيد، ويبدو جيدًا 189 00:26:44,870 --> 00:26:48,360 .أعتقد أن (لوسيل) تشعر بالغيرة قليلًا 190 00:26:49,910 --> 00:26:53,550 !يا للسماء 191 00:26:55,580 --> 00:26:58,850 !انظر لهذا 192 00:26:58,850 --> 00:27:02,720 (أنتم يا رفاق قتلة (ليتل تيمي و(ديك بيرغايد)؟ 193 00:27:02,750 --> 00:27:08,000 ،)يا للهول يا (ريك .ها هنا مِسك الختام 194 00:27:08,060 --> 00:27:10,930 .يا للهول، سأستمتع بهذا 195 00:27:10,970 --> 00:27:13,070 ...أرجوك، لا أعلم 196 00:27:16,230 --> 00:27:22,340 ،أرات)، لا نفعل هذا) .إلّا إذا أجرموا شيئًا ليستحقّوه 197 00:27:22,340 --> 00:27:24,230 .أجل، جرَدنا المخزون كاملًا 198 00:27:24,230 --> 00:27:26,250 ،أسلحة في الترسانة وأسلحة عُلّقت على الجدران 199 00:27:26,290 --> 00:27:28,310 .ثمّة نقص مقارنة بالسجل 200 00:27:28,450 --> 00:27:31,150 ،مسدس (غلوق) عيار 9 .وآخر (بوبكات) عيار 0.22 201 00:27:37,360 --> 00:27:39,560 هل هذا حقيقيّ؟ 202 00:27:41,330 --> 00:27:44,200 ،بعض الناس غادروا المدينة .غالبًا غادروا بهذين المسدسين 203 00:27:44,200 --> 00:27:47,970 ،إذًا (أوليفيا) مقصّرة في عملها هل هذا قصدك؟ 204 00:27:47,970 --> 00:27:49,500 .كلّا، لا أقصد ذلك 205 00:27:49,500 --> 00:27:53,750 ثمّة إحصاء كامل هنا، صحيح؟ .شامل ومُحيط 206 00:27:54,840 --> 00:27:56,740 هل أنا محق؟ - .كلّا - 207 00:27:57,340 --> 00:28:02,580 ،أقصد أجل .قائمة المخزون صحيحة 208 00:28:02,620 --> 00:28:07,510 .جيّد، لكن ليس جيدًا كفاية أيضًا 209 00:28:07,520 --> 00:28:14,120 ،المُسجّل هنا ليس وافيًا لما وُجِد .ينقصك مسدسين 210 00:28:14,500 --> 00:28:19,840 أتعلمين مكانهما؟ - ...كلّا، أنا - 211 00:28:24,170 --> 00:28:28,010 ،)هذا مخيب للأمل يا (ريك .ظننت أن بيننا تفاهمًا 212 00:28:28,010 --> 00:28:32,720 لكن هذا يبين أن ثمة أحدًا غير متعاون 213 00:28:34,000 --> 00:28:36,040 .ولا يمكنني السماح بذلك 214 00:28:41,610 --> 00:28:44,350 .لا أستمتع بقتل النساء 215 00:28:44,380 --> 00:28:49,420 .الرجال بوسعي تقتيلهم للأبد 216 00:28:49,460 --> 00:28:53,930 (لكن بالنهاية يا عزيزتي (أوليفيا .هذه كانت مسؤوليتك 217 00:28:53,930 --> 00:28:56,840 .أنصت، بوسعنا حلّ هذا الإشكال - .أجل، بوسعنا حلّه - 218 00:28:56,840 --> 00:29:00,510 .وسأحله فورًا 219 00:29:05,510 --> 00:29:09,410 .هذه كانت مهمتك وأخفقت فيها 220 00:29:10,280 --> 00:29:13,620 حفظ سجل الأسلحة؟ 221 00:29:15,920 --> 00:29:20,860 .هذه مسؤولية حياة وموت 222 00:29:34,550 --> 00:29:37,810 .فكّرت في تخبئة بعض الأسلحة 223 00:29:37,820 --> 00:29:40,780 .خبأت أسلحة قبلًا 224 00:29:40,890 --> 00:29:47,870 ،تراءى لي دفن بعضهم بالخارج .وربّما لا نمسّهم لسنين 225 00:29:47,960 --> 00:29:52,260 سنين؟ - .أجل، هذا صحيح - 226 00:29:52,800 --> 00:29:57,900 لكن ماذا إذا وجد المنقذون) تلك الأسلحة؟) 227 00:29:58,530 --> 00:30:01,600 ماذا لو التقيناهم صدفة وفي حيازتنا تلك الأسلحة؟ 228 00:30:01,610 --> 00:30:06,910 سيموت أحدنا، وربما أكثر .من واحد، ربما يموت الكثير 229 00:30:08,600 --> 00:30:11,950 .لا يهم كم رصاصة نملك 230 00:30:13,620 --> 00:30:15,820 .ذلك ليس كافيًا 231 00:30:18,820 --> 00:30:21,860 .سيفوزون، النتيجة واضحة تمامًا 232 00:30:22,700 --> 00:30:27,270 إخفاء بضعة أسلحة .ليس الحل، لم يعُد الحلّ 233 00:30:27,430 --> 00:30:33,700 ،لسنا مضطرّين لنحب ذلك .لكن علينا تسليمهما إليهم 234 00:30:35,140 --> 00:30:39,140 ،مسدس (غلوك) عيار 9 .ومسدس عيار 0.22 235 00:30:39,140 --> 00:30:45,480 هذا ما يبحثون عنه، فمن يملكهما؟ 236 00:30:46,580 --> 00:30:51,690 ،أحدكم يعرف مكانهما .أو يعلم من يعرف مكانهما 237 00:30:53,650 --> 00:30:57,980 ،ما لم نجدهما .(سيقتلون (أوليفيا 238 00:30:58,020 --> 00:31:00,030 .سيفعلون 239 00:31:02,730 --> 00:31:07,890 ولمَ عساهم يعبأون؟ .إن مسدسين ليسا بتهديد إليهم 240 00:31:08,380 --> 00:31:12,120 لكن ذينك المسدسين سيحمياننا .من أيّما يوجد بالخارج من شرور أخرى 241 00:31:13,750 --> 00:31:17,910 هل تملكهما؟ - .ليتني أملكهما - 242 00:31:20,080 --> 00:31:25,020 ،أغلبكم لم تكونوا هناك .لم تُرغموا لمشاهدة ما جرى 243 00:31:25,860 --> 00:31:28,100 لكن بوسعكم الإشاحة ببصركم الآن حين يموت شخص آخر 244 00:31:28,100 --> 00:31:31,640 .أو بوسعكم المساعدة لحل هذه المشكلة 245 00:31:31,680 --> 00:31:36,870 .نعطيهم مرادهم، ونحيا في سلام 246 00:31:37,000 --> 00:31:40,920 .إيّاك، هذا ليس أوانًا مناسبًا 247 00:31:42,170 --> 00:31:44,170 .بل هو كذلك 248 00:31:47,610 --> 00:31:53,450 ،لنقُل إننا وجدنا السلاحين كيف سنخرج من هذه الورطة يا (ريك)؟ 249 00:31:53,480 --> 00:31:56,510 .لا مخرج منها 250 00:31:57,190 --> 00:32:01,580 دعوني أوضح لكم أجمعين .الوضع قدر استطاعتي 251 00:32:02,860 --> 00:32:05,460 .لم أعد المسؤول 252 00:32:09,810 --> 00:32:13,930 ،)بل (نيغان والآن من يملك المسدسين؟ 253 00:32:28,290 --> 00:32:30,620 .ليس الجميع حاضرين 254 00:32:56,650 --> 00:32:59,720 روزيتا)، أين أنت؟) 255 00:33:53,610 --> 00:33:55,210 !(روزيتا) 256 00:33:59,710 --> 00:34:03,480 ألهذا جئتِ لهنا؟ - .(قتلوا (دينيس - 257 00:34:05,680 --> 00:34:07,520 .الخزانة فارغة 258 00:34:07,520 --> 00:34:10,860 وماذا إن كانت عامرة؟ ماذا كنت ستفعلين بالمسدس؟ 259 00:34:10,860 --> 00:34:12,880 ألا تفهم؟ 260 00:34:13,490 --> 00:34:17,300 ذلك السافل أخذ الأسلحة التي كانت معنا .لأنه سيأخذ كل أسلحتنا 261 00:34:18,460 --> 00:34:22,460 ماذا؟ ماذا ستفعل؟ ستخبرهم؟ 262 00:34:30,540 --> 00:34:33,610 .هذه ليست حياتنا 263 00:35:16,340 --> 00:35:20,310 ...لا شيء، ورغم ذلك 264 00:35:21,090 --> 00:35:27,050 ...إنما أنا... أشعر وكأن 265 00:35:28,120 --> 00:35:32,920 .أوقن أن هذه المشكلة ستُحَل - كيف؟ - 266 00:35:33,880 --> 00:35:37,870 ،سنجد المسدسين .وسيمر اليوم بسلام 267 00:35:38,430 --> 00:35:41,230 ،ثم سنجد سبيلًا للمضي قدمًا .سنجد وسيلة لهزم هذه الورطة 268 00:35:41,230 --> 00:35:45,690 .لا هازم لها - .بل يوجد، بطريقة ما - 269 00:35:46,110 --> 00:35:48,300 .إنّي مؤمن بنا 270 00:35:49,470 --> 00:35:51,920 .إنّي مؤمن بك 271 00:35:52,050 --> 00:35:56,910 .الأحوال تغيّرت، وأنت صديقي 272 00:35:57,410 --> 00:36:01,190 .ولم تكُن صديقي منذ البداية 273 00:36:06,160 --> 00:36:10,780 ...أين (ميشون)؟ أيُحتمَل أنها - .لا تملك ما يبحثون عنه - 274 00:36:12,570 --> 00:36:18,140 ما فعلته بالقبور كان .تفكيرًا سريعًا، شكرًا لك 275 00:36:19,220 --> 00:36:21,910 سرَّني حفر قبر علمتُ أنه .لن يُدفن فيه أحد 276 00:36:21,950 --> 00:36:23,270 ما حالفك الحظّ؟ 277 00:36:27,110 --> 00:36:31,320 ،)فتشنا بيت (روزيتا .ولم نجد شيئًا 278 00:36:32,540 --> 00:36:34,150 إذًا ما العمل؟ 279 00:36:35,140 --> 00:36:41,160 ،إنهما حتمًا هنا .سبينسر) فعل ذلك قبلًا) 280 00:36:41,160 --> 00:36:46,370 ،سنواصل البحث .وربما يمر اليوم بسلام 281 00:36:46,830 --> 00:36:50,300 .سأبحث في المرآب - .سأفتش مكتب (ديانا) ثانيةً - 282 00:37:56,600 --> 00:38:01,540 بالونات؟ ستذهبين لحفل يا صبيّة؟ 283 00:38:01,540 --> 00:38:03,710 أيمكنني الاحتفاظ بهم رجاء؟ 284 00:38:06,600 --> 00:38:10,820 .إنما... دعني أحتفظ بهم 285 00:38:12,340 --> 00:38:15,250 .قولي رجاءً مجددًا يا صبيّة 286 00:38:17,980 --> 00:38:21,900 .أرجوك - .مرة أخرى - 287 00:38:24,330 --> 00:38:26,500 .أرجوك 288 00:38:30,700 --> 00:38:33,260 .احذري يا صبيّة 289 00:38:38,760 --> 00:38:40,540 .سيرحلون قريبًا 290 00:38:46,090 --> 00:38:49,690 ماذا جلبت لي يا (ريك)؟ 291 00:38:54,560 --> 00:38:59,500 هلّا تأملت هذا؟ .كانوا هنا في النهاية 292 00:39:00,410 --> 00:39:03,270 ما أعجب أن تهديد "يا للهول، سيموت أحد" 293 00:39:03,270 --> 00:39:05,940 !يرفع همة وحماسة الجميع لأوجها 294 00:39:07,370 --> 00:39:14,730 أخبرني يا (ريك)، مَن مِن قومك اللطفاء كاد يتسبب في مقتل (أوليفيا)؟ 295 00:39:15,310 --> 00:39:17,720 .لم يعُد يهم - .كلّا، بل يهم - 296 00:39:18,650 --> 00:39:23,400 .عليك جعل الجميع متعاونين، جميعهم 297 00:39:23,430 --> 00:39:28,400 .وإلّا عدنا لنقطة البداية 298 00:40:17,990 --> 00:40:21,190 .(ملاذكم رائع يا (ريك 299 00:40:29,230 --> 00:40:31,470 .أمهلني لحظة 300 00:40:38,440 --> 00:40:40,280 .كلّا 301 00:40:44,150 --> 00:40:49,090 أرجوك، هلّا أمهلتني لحظة واحدة؟ 302 00:41:20,780 --> 00:41:23,780 .أمرني بحملها 303 00:41:26,120 --> 00:41:28,870 .أحتاج بندقية القنص 304 00:41:29,120 --> 00:41:30,820 ماذا؟ 305 00:41:34,500 --> 00:41:39,030 ،أعلم أنها في الحقيبة .أعلم ما تفعلينه بالخارج 306 00:41:39,030 --> 00:41:44,740 وماذا أفعل بالخارج؟ - .تتدربين - 307 00:41:44,740 --> 00:41:49,110 .علينا تسليم أسلحتنا بالكامل - .لا يمكننا - 308 00:41:49,110 --> 00:41:54,240 ،إن احتفظت بها ووجدوها .سيموت أحدنا 309 00:41:54,590 --> 00:41:57,310 .ولن أفقدك أنت أو (كارل) أو أي سواكما 310 00:41:57,310 --> 00:42:00,500 !لن أخسر أي أحد آخر 311 00:42:06,360 --> 00:42:10,200 ،الآن سأعطيها لهم فهل ستسمحين لي؟ 312 00:42:25,450 --> 00:42:27,750 !تأملوا هذا 313 00:42:30,570 --> 00:42:33,170 ،ظننتها تبحث عن مؤن بالخارج .كانت تصطاد 314 00:42:33,890 --> 00:42:38,130 ،هذه لم تدخل الترسانة قطّ .أبقيناها قرب خط الحدود 315 00:42:38,730 --> 00:42:41,050 .تأملوا هذا 316 00:42:41,330 --> 00:42:45,940 .هذه بادرة تُبنى عليها علاقة 317 00:42:46,340 --> 00:42:49,000 .(هنيئًا لك يا (ريك 318 00:42:49,000 --> 00:42:52,620 .هكذا وصلت الرسالة وتم استيعابها 319 00:42:52,620 --> 00:42:58,760 ،قلتها قبلًا وسأكررها .أنت يا سيدي... مميّز 320 00:43:01,550 --> 00:43:03,540 الآن وقد علمت أن بوسعنا ...اتباع قواعدك 321 00:43:03,540 --> 00:43:05,600 نعم؟ 322 00:43:08,860 --> 00:43:13,730 .(أود أن أطلب منك إبقاء (داريل - .لن يحدث - 323 00:43:16,500 --> 00:43:19,560 .أتعلم؟ لستُ أدري 324 00:43:21,070 --> 00:43:27,220 ،ربما بوسع (داريل) الترافع عن قضيته .ربما يستطيع استمالتي 325 00:43:34,080 --> 00:43:35,630 داريل)؟) 326 00:43:42,890 --> 00:43:45,290 .أنت حاولت 327 00:43:45,510 --> 00:43:53,180 والآن عليك اجتياز جدارك المرتفع .والسعي بكد أكبر في الخارج 328 00:43:53,180 --> 00:43:55,280 .اكسب لأجلي 329 00:43:55,600 --> 00:44:01,400 لأننا عائدون قريبًا، ولمّا نعود .يجدر أن يكون لديك شيء يهمنا 330 00:44:01,400 --> 00:44:08,700 ،وإلّا ستقول (لوسيل) كلمتها .أود أن أُسمعك هذا ثانيةً 331 00:44:08,700 --> 00:44:16,770 ما لم يكُن لديك شيء يهمنا .سيموت أحدهم 332 00:44:17,460 --> 00:44:20,360 .ولا مزيد من المسدسات السحرية 333 00:44:21,660 --> 00:44:26,320 ،أرات)، اجلبي هذا الأيل) .تأخر الوقت، لنعُد لبيتنا 334 00:44:31,350 --> 00:44:38,450 تبًا، أعشق الفتاة التي تشتري لي .العشاء ولا تتوقع مني مضاجعتها 335 00:44:45,350 --> 00:44:47,350 .سآخذ هذه 336 00:44:49,020 --> 00:44:54,590 !(روزيتا) .عندي لك بادرة شكر بسيطة 337 00:44:58,630 --> 00:45:00,550 .هذا فقط كل ما ستستعيدونه 338 00:45:00,960 --> 00:45:04,660 .أخذنا كل أسلحتكم وأغلب أسرّتكم 339 00:45:06,760 --> 00:45:11,050 آمل أن تجدي مكانًا تريحي .عليه رأسك الصغيرة 340 00:45:12,770 --> 00:45:19,490 أوجدت شيئًا آخر بالخارج؟ - .أصدقاؤك الموتى فحسب - 341 00:45:40,560 --> 00:45:45,660 ،بوسعك استعادتها .قل الكلمة فحسب 342 00:45:58,010 --> 00:46:03,220 ،إذًا لم يمُت أحد وهل تعلم ما أظنه؟ 343 00:46:03,520 --> 00:46:08,560 .أظنك وإياي عززنا تفاهمنا 344 00:46:08,560 --> 00:46:13,790 ،)دعني أسألك سؤالًا يا (ريك أتودني أن أرحل؟ 345 00:46:18,800 --> 00:46:26,040 .أظن رحيلك سيكون حسنًا - .إذًا قل الكلمتين السحريتين - 346 00:46:33,210 --> 00:46:34,890 .شكرًا لك 347 00:46:37,050 --> 00:46:40,560 .لا تكُن سخيفًا، شكرًا لك 348 00:46:47,730 --> 00:46:49,800 .واحد آخر 349 00:46:51,170 --> 00:46:53,530 .تحتاج مساعدتنا 350 00:46:53,540 --> 00:46:58,510 .ديفي)، أعطني هذا الشمعدان) 351 00:46:58,510 --> 00:47:00,880 أتعلم ما أظنه يا (ريك)؟ 352 00:47:00,880 --> 00:47:05,650 .أظن كلينا سنخرج من اليوم فائزين 353 00:47:05,650 --> 00:47:08,080 !احم ظهري 354 00:47:37,810 --> 00:47:39,450 .أجل 355 00:47:41,280 --> 00:47:43,760 .فوز لي ولك 356 00:47:46,590 --> 00:47:49,560 .نظف المدخل لأجل مجيئي تاليًا 357 00:47:50,450 --> 00:47:52,710 !لنرحل 358 00:47:55,500 --> 00:47:58,270 !ويلاه، انتظر 359 00:48:01,960 --> 00:48:04,640 .يا لي من مهمل 360 00:48:04,640 --> 00:48:07,980 لم تحسبني سأترك (لوسيل)، صحيح؟ 361 00:48:07,980 --> 00:48:14,780 ،أقصد، بعد ما أجرمَته فلمَ تُراك تريدها؟ 362 00:48:14,810 --> 00:48:18,850 شكرًا على معاملتك .اللطيفة جدًا يا صديقي 363 00:48:22,590 --> 00:48:25,690 ...حال لم تلاحظ 364 00:48:25,700 --> 00:48:33,390 ،فإنّي عمليًا هتكت عرضك توًّا .وإنّك شكرتني على ذلك 365 00:49:21,440 --> 00:49:27,410 ،رحمة للتائه" "وانتقام سينصب على النهّابين 366 00:49:59,480 --> 00:50:01,010 .(سبينسر) 367 00:50:01,010 --> 00:50:04,820 .أخذنا المسدسين الذين كانا في بيتك 368 00:50:04,820 --> 00:50:11,560 ،المنقذون) أرادوا كل أسلحتنا) .وكان ثمّة اثنان ينقصان المخزون 369 00:50:12,470 --> 00:50:14,980 .(كانوا سيقتلون (أوليفيا 370 00:50:17,850 --> 00:50:21,230 .(سبينسر) 371 00:50:21,240 --> 00:50:27,030 دخلت بيتي؟ - .(كانوا سيقتلون (أوليفيا - 372 00:50:27,940 --> 00:50:34,950 ،لا ألومك على الاحتفاظ بالسلاحين فعلتُها مثلك، لكن الطعام والخمر؟ 373 00:50:36,540 --> 00:50:41,090 .هذا لأنك تافه يا (سبينسر)، وضعيف 374 00:50:41,090 --> 00:50:44,920 ،لحسن حظك أن الجدران تحميك .لحسن حظك أننا نحميك 375 00:50:48,200 --> 00:50:50,930 .تعيّن أن نبرم معهم صفقة حين أمكننا 376 00:50:52,800 --> 00:50:56,720 ،أجل، نحن محظوظون جدًا !قدتنا جميعًا لأرض الميعاد 377 00:50:56,720 --> 00:50:59,690 أليس كذلك يا (ريك)؟ !ها نحن هنا 378 00:51:00,440 --> 00:51:05,740 (هل أحزر أن (غلين) و(إبراهام كانا محظوظين أيضًا؟ 379 00:51:10,550 --> 00:51:20,690 ،إن وجهت إليّ كلامًا كهذا مجددًا فسأكسر فكك وأطيّر أسنانك، مفهوم؟ 380 00:51:21,060 --> 00:51:25,390 .قل أجل - .أجل - 381 00:51:40,780 --> 00:51:42,350 كانت لديك أسلحة؟ 382 00:51:43,980 --> 00:51:46,950 ...لمَ لمْ تخبرني بعدما 383 00:51:46,950 --> 00:51:50,630 ،رأيت ما فعلتُه لأجلب مسدسًا .وتعلم أنّي أحتاج للرصاص 384 00:51:50,630 --> 00:51:55,110 كانا لديّ منذ فترة .(لأنّي لم أثق بـ (ريك 385 00:51:56,780 --> 00:52:00,780 .لأنّي توجست من توليه القيادة 386 00:52:01,440 --> 00:52:06,970 ،ولعلمك، صدقتِ .لا يتحتَّم أن تكون هذه حياتنا 387 00:53:00,430 --> 00:53:04,630 .أخذوا مفارشنا، أغلبها 388 00:53:09,970 --> 00:53:14,280 تلك البندقية كانت ضمن .ما سلبناه من مخفرهم الأمامي 389 00:53:14,280 --> 00:53:16,640 ألم تكُن لديهم قائمة؟ 390 00:53:20,350 --> 00:53:24,070 .كان بوسعنا إخفاء المزيد - هل كان بوسعك ذلك؟ - 391 00:53:31,690 --> 00:53:33,690 .كلّا 392 00:53:47,040 --> 00:53:51,610 .كل ما نملك حصلنا عليه بالقتال - .اتخذت القرار - 393 00:53:53,180 --> 00:53:55,880 .لسنا كافين، والنصر منوط بالعدد 394 00:53:55,880 --> 00:54:00,500 .(معنا (هيلتوب - .وبهم ما زالوا يفوقوننا عددًا - 395 00:54:03,020 --> 00:54:09,030 .نتقيّد بقواعدهم، ونحظى بحياة ما - حياة من أي نوع؟ - 396 00:54:13,970 --> 00:54:16,200 .كان لديّ صديق 397 00:54:20,140 --> 00:54:25,360 ،لا أتحدث عنه .كان شريكي 398 00:54:26,620 --> 00:54:31,360 (وصل بـ (كارل) و(لوري .لبرّ الأمان بعد الاندلاع 399 00:54:34,250 --> 00:54:36,340 ،لم يمكنني ذلك .لأنّي كنت طريحًا في المستشفى 400 00:54:36,340 --> 00:54:39,480 .لم أدرِ بما كان يحدث 401 00:54:41,430 --> 00:54:46,110 .(صديقي... كان اسمه (شين 402 00:54:49,570 --> 00:54:56,120 .هو و(لوري) كانا على علاقة 403 00:54:58,030 --> 00:55:00,660 .ظناني مِت 404 00:55:01,880 --> 00:55:05,510 .أعرف أن (جوديث) ليست من صلبي 405 00:55:06,750 --> 00:55:08,950 .أعرف ذلك 406 00:55:12,060 --> 00:55:15,960 .أحبها، إنها ابنتي 407 00:55:17,000 --> 00:55:19,760 .لكنها ليست من صلبي 408 00:55:20,130 --> 00:55:24,710 .تحتَّم قبولي ذلك، وقبلته 409 00:55:25,410 --> 00:55:28,170 .لكي أبقيها حيّة 410 00:55:31,980 --> 00:55:36,950 سأموت قبلها، وأتمنى أن أموت ...بعد ردح طويل من الآن، لكيّ 411 00:55:38,420 --> 00:55:42,090 .لأربيها وأحميها وأعلمها النجاة 412 00:55:46,060 --> 00:55:49,530 .هكذا نحيا الآن 413 00:55:49,530 --> 00:55:52,720 وتحتَّم قبولي لهذا أيضًا .لأبقي الآخرين أحياء 414 00:55:52,720 --> 00:55:55,920 .موت الناس ليس ذنبك 415 00:55:56,100 --> 00:55:59,790 .ليس دومًا، لكنه أحيانًا يكون ذنبي 416 00:56:02,780 --> 00:56:07,910 ،عليك قبول هذا .علينا جميعًا قبوله 417 00:56:07,910 --> 00:56:11,340 .وإلّا لن ننجو 418 00:56:34,770 --> 00:56:37,110 .سأحاول 419 00:58:57,830 --> 00:59:00,070 .اصنع لي رصاصة