1 00:00:36,463 --> 00:00:39,390 .(ديان) - .سأهتم بها - 2 00:00:47,478 --> 00:00:49,211 .رمية رائعة 3 00:00:49,847 --> 00:00:52,833 .امتلكت أختي هذا الثوب - .لا تفكري في ذلك - 4 00:01:09,205 --> 00:01:10,784 .بديع 5 00:01:13,277 --> 00:01:15,836 .تعاوننا صار منتظم الوتيرة 6 00:01:24,469 --> 00:01:27,710 الآن يا زعيم؟ - .(أجل يا (جيري - 7 00:01:35,992 --> 00:01:37,758 .يبدو أقل من المطلوب 8 00:01:37,793 --> 00:01:42,745 ،)ربما عليك أن تدقق ثانيةً يا (جافين .إننا بررنا التزاماتنا 9 00:01:48,471 --> 00:01:50,255 .صدقت 10 00:01:50,938 --> 00:01:54,368 ،لا تبدو حصة كبيرة .لكن 8، 9، 10 11 00:01:54,369 --> 00:01:55,461 .صدقت 12 00:01:56,613 --> 00:01:58,812 .أريد سلاحه 13 00:02:00,484 --> 00:02:05,558 بالواقع، لا أستصوب حمل .هذا السافل سلاح أبدًا 14 00:02:06,523 --> 00:02:12,026 .لا أسلحة للأشقياء - .ضربتني أولًا أيها الوقح - 15 00:02:14,688 --> 00:02:16,972 ماذا قلت؟ 16 00:02:19,994 --> 00:02:21,649 .حسنٌ 17 00:02:21,650 --> 00:02:24,366 كيف نتصرف بعد هذا الموقف؟ 18 00:02:24,401 --> 00:02:30,008 ،صحيح يا مولاي كيف نتصرف بعد هذا الموقف؟ 19 00:02:34,585 --> 00:02:38,027 .(سلّم سلاحك إليه يا (ريتشارد 20 00:02:48,670 --> 00:02:51,065 .تراجع يا أبله 21 00:02:55,472 --> 00:02:57,645 .خسئت أيها الوغد - !(ريتشارد) - 22 00:03:07,676 --> 00:03:10,042 !توقفوا 23 00:03:13,624 --> 00:03:16,315 إيزيكل)، تعلم أنّي) .لا يمكنني السماح بهذا 24 00:03:16,350 --> 00:03:18,103 .لا يمكننا السماح بهذا 25 00:03:19,027 --> 00:03:21,836 ريتشارد) سيُحرم من حضور) .مبادلاتنا المستقبلية 26 00:03:21,872 --> 00:03:27,676 ،كلّا يا (إيزيكيل)، ستتابع إحضاره لأنه ما لم يتوقف هذا النزاع 27 00:03:27,678 --> 00:03:32,781 ،إن بدأ يشكّل مشكلة حقيقيّة .فاذكر ما قلتُه 28 00:03:32,783 --> 00:03:37,476 إنه ما زال الأول في صفّ من .سيُقتلون، كدت أقتله بنفسيّ للتوّ 29 00:03:41,256 --> 00:03:48,731 ،أنصت، أعلم أن هذا ليس ذنبه .لكن يجب توقف هذا النزاع 30 00:03:48,832 --> 00:03:56,904 لذا ربما يحتاج الوضع إلى أن يكون .أكثر "حزمًا = بقرًا للأحشاء" قليلًا 31 00:03:57,720 --> 00:04:02,469 ،جيريد)، انهض بحق السماء) .دعنا نرحل من هنا 32 00:04:07,017 --> 00:04:08,717 ...هل بوسعي 33 00:04:09,727 --> 00:04:11,552 هل بوسعي استعادة عصاي، رجاء؟ 34 00:04:12,928 --> 00:04:18,516 ،أعطانيها شخص .شخص فارق الحياة 35 00:04:19,404 --> 00:04:23,159 .جافين)، دعني أبقر أحشاء هذا اللعين) - !كلّا - 36 00:04:24,202 --> 00:04:29,338 .قيّم الموقف بتعقُّل فحسب يا أستاذ 37 00:04:30,514 --> 00:04:31,709 .لنذهب 38 00:05:01,063 --> 00:05:02,396 .أجل 39 00:05:03,907 --> 00:05:05,803 .أحبت أختي ذلك الثوب 40 00:05:13,380 --> 00:05:15,736 .كانت ضربتك بالعصا سريعة اليوم 41 00:05:15,771 --> 00:05:19,288 .(مذهل يا (بينجامين - .قلت لك إنّي أتحسن - 42 00:05:19,816 --> 00:05:22,300 انخرطت في قتال لا طائل .منه في تهوُّر 43 00:05:22,498 --> 00:05:25,568 ،كونك تجيد القتال .لا يعني أن عليك السعي لقتال 44 00:05:25,569 --> 00:05:27,773 ،أجل، كانت استجابة لا إرادية .لم أفكّر 45 00:05:27,808 --> 00:05:29,343 .يتحتّم أن تفكّر 46 00:05:29,718 --> 00:05:34,113 من الآن فصاعدًا عليك التفكير، مفهوم؟ 47 00:05:36,560 --> 00:05:37,675 .أجل 48 00:05:40,006 --> 00:05:41,420 .(ريتشارد) 49 00:05:43,396 --> 00:05:45,725 .علينا التحدث لاحقًا 50 00:05:46,205 --> 00:05:47,308 .(جيري) 51 00:05:50,621 --> 00:05:53,824 .كنت بارعًا بهذه العصا يا صاح - !(جيري) - 52 00:05:56,167 --> 00:06:00,497 أتود الذهاب للمشفى؟ - .كلّا، إنّي بخير - 53 00:06:00,807 --> 00:06:03,789 مرحبًا، لأين ذهبتم بالشاحنتين؟ 54 00:06:05,308 --> 00:06:08,474 ،أودّ مخاطبة (داريل) على انفراد هل تسمح لي؟ 55 00:06:08,914 --> 00:06:11,584 .أجل، سأجلب علاجًا لجرحك - .اتفقنا - 56 00:06:13,992 --> 00:06:17,478 ذهبت للقائهم، صحيح؟ - .أجل - 57 00:06:18,062 --> 00:06:20,581 أهذا الجرح جزء من اتفاقكم؟ 58 00:06:24,102 --> 00:06:28,905 ماذا دهاك بحق السماء؟ .إنّك تنزف 59 00:06:31,343 --> 00:06:35,512 ،هم من فعلوا هذا بك .تعرف من يكونون 60 00:06:35,514 --> 00:06:37,680 .أعرف 61 00:06:40,786 --> 00:06:45,587 ...لو (كارول) كانت هنا ورأت كل ذلك 62 00:06:46,289 --> 00:06:51,045 (لو علمت بمصاب (إبراهام) و(غلين 63 00:06:52,678 --> 00:06:56,850 ،لكانت تقودنا إليهم مباشرةً .مستعدةً لقتلهم أجمعين 64 00:06:57,384 --> 00:07:01,704 ،كانت ستفعل ذلك .ولهذا غادرَت يا صاح 65 00:07:35,574 --> 00:07:37,073 .إنّي أتدرّب 66 00:07:38,721 --> 00:07:41,136 .عليّ بدء استخدام القوس والسهم أكثر 67 00:07:42,128 --> 00:07:46,416 المنقذون) أذكياء كفاية ليحرصوا على) .عدم حملي سلاح في حضرتهم 68 00:07:52,591 --> 00:07:54,354 .مورغان) قال إنّك نشاب) 69 00:08:07,599 --> 00:08:09,005 لمَ؟ 70 00:08:11,409 --> 00:08:13,910 .لأننا نصبو للغايات عينها 71 00:08:14,831 --> 00:08:16,496 .أحتاج إلى مساعدتك 72 00:08:28,730 --> 00:08:34,076 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 73 00:08:34,431 --> 00:08:35,949 "ارحل ولا تقلق عليّ" 74 00:09:02,199 --> 00:09:07,006 "الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)" "(( الحلـ10ـقة - (( أصدقاء صدوقون جُدد 75 00:09:12,941 --> 00:09:16,199 .(نحتاج إلى شيء لتحفيز (إيزيكيل 76 00:09:16,496 --> 00:09:17,827 .هذا هو 77 00:09:19,041 --> 00:09:23,245 ،)ألكساندريا) و(هيلتوب) و(المملكة)" "إن ضربنا أولًا وبقوّة 78 00:09:23,280 --> 00:09:25,819 "فسنمحو (المنقذين) من الوجود" 79 00:09:27,723 --> 00:09:32,459 ،سنبقي الناس" "مئات من الناس الطيبين 80 00:09:33,968 --> 00:09:35,239 "سنبقيهم بأمان" 81 00:09:47,114 --> 00:09:50,439 "المقابر" 82 00:10:12,701 --> 00:10:14,201 .يرتادون هذا الطريق 83 00:10:15,029 --> 00:10:17,490 ،إن رأينا سيارات .(فإنها لـ (المنقذين 84 00:10:18,433 --> 00:10:20,976 إنهم يجيئون في مجموعات .من سيارتين أو ثلاثة مؤخرًا 85 00:10:21,675 --> 00:10:24,453 ،لهذا أحتاج إليك .أعجز عن مهاجمتهم بمفردي 86 00:10:25,146 --> 00:10:28,964 ،سنضربهم بالرصاص أولًا .ثم بالقنابل الحارقة 87 00:10:28,999 --> 00:10:31,801 ثم سنعاود ضربهم .بالرصاص حتّى يموتون 88 00:10:31,802 --> 00:10:35,095 ما الحكمة من حرقهم بالنار؟ - .يتعيّن أن يبدو هلاكهم شنيعًا - 89 00:10:35,913 --> 00:10:40,526 ،المنقذون) الذين سيكتشفون بقاياهم) .نودّهم أن يغضبوا 90 00:10:42,466 --> 00:10:45,796 تركت أثرًا من هنا لمخبأ الأسلحة الذي دبرتُه 91 00:10:45,831 --> 00:10:50,112 .(لجوار كوخ شخص يكترث به (إيزيكيل - من ذاك الشخص؟ - 92 00:10:50,646 --> 00:10:54,208 ،شخص مستوحد التقاه .أحيانًا يذهب له بالطعام 93 00:10:54,243 --> 00:10:57,035 ولمَ ذاك الشخص لا يقطن (المملكة)؟ - .لا أدري - 94 00:10:57,070 --> 00:10:59,428 ،إنها تعيش في الخارج .وستموت في الخارج 95 00:11:02,020 --> 00:11:03,919 أهي امرأة؟ - وما أهمية ذلك؟ - 96 00:11:03,954 --> 00:11:06,501 .إنها أجسر منك ومنّي 97 00:11:08,751 --> 00:11:10,806 .إنها ستموت في مطلق الأحوال 98 00:11:10,841 --> 00:11:13,951 (حين يجيء (المنقذون ويكتشفون موت رفاقهم 99 00:11:13,986 --> 00:11:18,052 ،فإن كانت فيهم ذرة عقل فسيمكنهم اتباع أثر واضح 100 00:11:18,087 --> 00:11:23,904 ،وسيذهبون لمخبأ الأسلحة ثم للكوخ .وسيهاجمون تلك المرأة 101 00:11:24,502 --> 00:11:27,963 ما اسمها؟ - .ربما يقتلونها، وربما لا يفعلون - 102 00:11:27,964 --> 00:11:31,282 لكن هذا سيبيّن .لـ (إيزيكيل) ما عليه فعله 103 00:11:31,317 --> 00:11:35,930 اسمها، ما هو؟ - .إنها قوية، وربما تنجو - 104 00:11:35,965 --> 00:11:37,686 !انطق باسمها اللعين 105 00:11:46,214 --> 00:11:47,594 .(كارول) 106 00:11:48,201 --> 00:11:51,842 ،أملت أنك لا تعرفها لكنّي ظننتك لن تبالي 107 00:11:51,877 --> 00:11:54,673 .لأنك تعلم ما يتعيّن حدوثه 108 00:11:54,708 --> 00:11:56,474 .كلّا - .لعلّها تنجو - 109 00:11:57,091 --> 00:12:02,302 ،هكذا يمكن إشعال فتيل الحرب (هكذا يمكننا التخلُّص من (المنقذين 110 00:12:02,337 --> 00:12:04,750 .هكذا يمكننا جميعًا أن ننعم بمستقبل 111 00:12:05,475 --> 00:12:08,568 إنها تعيش في الخارج .منتظرة الموت فحسب 112 00:12:08,603 --> 00:12:09,169 !كلّا 113 00:12:09,204 --> 00:12:12,952 ما لم نتصرّف، سيموت أناس !أكثر بكثير، أناس يودّون العيش 114 00:12:12,952 --> 00:12:15,368 ابتعد عن (كارول)، أتسمعني؟ 115 00:12:25,593 --> 00:12:27,083 .هؤلاء هم 116 00:12:30,038 --> 00:12:35,344 أنصت، بوسعنا انتظار الوضع ليتفاقم، حيث سنخسر أناسًا 117 00:12:36,557 --> 00:12:40,528 ...أو يمكننا إنجاز العمل الصعب 118 00:12:40,661 --> 00:12:43,499 .واختيار مصيرنا بأنفسنا 119 00:12:43,644 --> 00:12:46,119 .كلّا - .آسف - 120 00:13:14,871 --> 00:13:16,867 .سيمر المزيد 121 00:13:17,689 --> 00:13:21,648 أو أن من مرّوا للتوّ .سيعودون من هنا لاحقًا 122 00:13:23,129 --> 00:13:27,107 ،ستسنح لنا فرصة أخرى .لكن الوقت يداهمنا 123 00:13:28,155 --> 00:13:32,057 (إن شئت وقومك مهاجمة (المنقذين 124 00:13:32,059 --> 00:13:35,494 ،فستحتاجون إلى مهاجمتهم قريبًا .(وستحتاجون إلى (المملكة 125 00:13:38,866 --> 00:13:43,225 ما علينا فعله يتطلّب .تضحية بطريقة أو بأخرى 126 00:13:45,633 --> 00:13:50,801 ...إن رجالًا مثلنا .لقد فقدنا الكثير فعليًا 127 00:13:50,836 --> 00:13:52,745 .لا تعرفني 128 00:13:53,263 --> 00:13:59,671 (أعرف أن في ظلّ عيش (كارول بمفردها هكذا 129 00:14:01,507 --> 00:14:03,917 .فإنها قد تكون ميتة الآن 130 00:14:06,093 --> 00:14:11,273 ،إن تأذت، إن ماتت إن أصابتها حمى 131 00:14:11,308 --> 00:14:21,066 ،إن قتلها سائر، إن ضربها البرق .لئِن مسّها أي مكروه، لأقتلنَّك 132 00:14:29,116 --> 00:14:34,299 .(إنّي مستعد للموت فداء لـ (المملكة - ولمَ لا تفعل؟ - 133 00:17:11,480 --> 00:17:15,256 ،أأنتم مجموعة رفقاء أم أن لديكم قائدًا؟ 134 00:17:16,037 --> 00:17:17,270 .هذا قائدهم 135 00:17:25,286 --> 00:17:27,815 .(مرحبًا، أنا (ريك 136 00:17:30,425 --> 00:17:35,447 نملك حيواتكم، أتودون شرائها؟ 137 00:17:37,436 --> 00:17:39,317 هل لديكم أي شيء؟ 138 00:17:39,352 --> 00:17:44,012 .(أسرتم واحدًا من قومي، (غابريال 139 00:17:44,605 --> 00:17:47,308 .أودّ رؤيته أولًا، ثم يمكننا التحدُّث 140 00:18:22,115 --> 00:18:25,276 المؤن التي أخذتموها .من ذلك القارب، أخذناها 141 00:18:25,551 --> 00:18:28,417 .رأيناها، فأخذنا البقية 142 00:18:29,538 --> 00:18:31,638 .وأسرناه 143 00:18:32,654 --> 00:18:36,668 إذن تعلمي أننا لا نملك شيئًا .لشراء حيواتنا به 144 00:18:37,401 --> 00:18:41,519 ،وهذا سيكون حالكم قريبًا .لن تملكوا شيئًا 145 00:18:41,554 --> 00:18:47,295 لأنّي وقومي فعليًا مِلك للجماعة .التي أخذت مؤن ذلك القارب 146 00:18:47,423 --> 00:18:51,992 ،)يُدعَون (المنقذون .وإنهم يملكون حيواتنا 147 00:18:52,535 --> 00:18:57,333 ،وإنّك إن قتلتنا .فسوف تسلبينهم شيئًا يملكونه 148 00:19:00,369 --> 00:19:03,899 .وسيجيئون بحثًا 149 00:19:05,581 --> 00:19:08,954 ما لديك إلّا خياران (في مواجهة (المنقذين 150 00:19:09,044 --> 00:19:13,115 .إما يقتلونك، أو يملكونك 151 00:19:14,029 --> 00:19:18,683 .لكن ثمّة مناصًا، انضمّي إلينا 152 00:19:19,616 --> 00:19:23,208 .انضمي إلينا لمحاربتهم 153 00:19:32,081 --> 00:19:33,647 .كلّا 154 00:19:49,786 --> 00:19:51,765 !روزيتا)، لا تفعلي) 155 00:19:53,822 --> 00:19:55,687 !ليتوقف الجميع 156 00:19:55,722 --> 00:19:57,230 !انتظروا فحسب 157 00:20:00,051 --> 00:20:03,748 !اتركونا نذهب، وإلّا قتلتها 158 00:20:06,671 --> 00:20:09,775 .ابتعد عن (تاميل) فورًا 159 00:20:10,342 --> 00:20:16,095 ...(إن (المنقذين .يملكون أماكن أخرى، مجتمعات أخرى 160 00:20:16,692 --> 00:20:22,925 ،يملكون أشياء .طعام وأسلحة وشاحنات ووقود 161 00:20:22,960 --> 00:20:25,311 .(أيما تشتهون، يملكه (المنقذون 162 00:20:40,306 --> 00:20:42,346 .(ابتعد عن (تاميل 163 00:20:57,236 --> 00:20:59,765 .أدل بدلوك الآن 164 00:21:02,307 --> 00:21:09,395 ،إن اضممت إلينا وهزمناهم معًا .يمكنك اغتنام الكثير مما يملكون 165 00:21:10,077 --> 00:21:14,789 قتالك معنا سيُكافأ .بشكل يفوق تصورك 166 00:21:15,551 --> 00:21:18,195 .أريد دليلًا الآن 167 00:21:19,883 --> 00:21:23,452 .ريك) بوسعه فعل أي شيء) 168 00:21:25,338 --> 00:21:26,802 هذه المجموعة؟ 169 00:21:26,837 --> 00:21:31,764 .وجدوني هنا بعيدًا جدًا عن ديارنا 170 00:21:32,566 --> 00:21:36,396 إلامَ تحتاجين؟ .أخبرينا فحسب وسنحضره لك 171 00:21:36,605 --> 00:21:39,204 .سنريك ما بوسعنا فعله 172 00:21:39,808 --> 00:21:41,208 .الآن 173 00:21:51,620 --> 00:21:57,234 ،)تاميل)، (بريون) .اذهبا بـ (ريك) للأعلى 174 00:22:05,307 --> 00:22:07,034 .هوني عليك 175 00:22:26,221 --> 00:22:29,445 .اجلس هنا - .شكرًا، إنّي بخير - 176 00:22:34,063 --> 00:22:37,064 من أولئك القوم؟ 177 00:22:38,634 --> 00:22:41,324 أصدقاء صدوقون جُدد، حسبما أحزر؟ 178 00:22:44,706 --> 00:22:47,265 لأين يأخذونه؟ 179 00:23:30,352 --> 00:23:33,753 .كلّنا هنا منذ التغيير 180 00:23:34,245 --> 00:23:37,046 .نأخذ ولا نبالي 181 00:23:38,372 --> 00:23:40,121 .الوضع يزداد صعوبة 182 00:23:42,009 --> 00:23:45,276 ،نفتح علب الطعام لنقتات .وأحيانًا نجد محتواها متعفنًا 183 00:23:47,041 --> 00:23:52,254 .مرّ الوقت، والوضع يتغيّر ثانيةً 184 00:23:53,275 --> 00:23:55,846 .لذا ربّما نتغيّر 185 00:23:57,906 --> 00:23:59,305 .أقول ربّما 186 00:24:01,146 --> 00:24:06,544 أحتاج إلى أن أوقن بجدية عرضك .وأنك جدير به 187 00:24:15,429 --> 00:24:17,638 !ماذا فعلتِ؟ 188 00:24:33,550 --> 00:24:34,894 !(ريك) 189 00:24:40,141 --> 00:24:43,448 .إنّي بخير 190 00:25:11,225 --> 00:25:12,354 !(ريك) 191 00:26:14,435 --> 00:26:17,698 !الجدران، استخدمها 192 00:27:01,068 --> 00:27:03,616 !أتصدقيننا الآن؟ 193 00:27:05,576 --> 00:27:09,720 .أخبرينا بمرادك فحسب، وسنجلبه 194 00:28:11,645 --> 00:28:13,341 .أسلحة نارية 195 00:28:13,932 --> 00:28:17,562 .الكثير منها 196 00:28:18,291 --> 00:28:20,844 .وعندئذٍ سنخوض قتالك 197 00:28:38,913 --> 00:28:42,808 أأنت موقن من فوزنا؟ - .أوقن تمامًا - 198 00:28:43,977 --> 00:28:48,183 .بعد الفوز، ننال نصف الغنائم - .ستنالون الثلث - 199 00:28:48,218 --> 00:28:51,172 .وسنسترد ما سرقتموه منّا توًّا 200 00:28:53,806 --> 00:28:56,147 .النصف - .الثلث - 201 00:28:56,182 --> 00:28:58,005 .النصف 202 00:28:59,433 --> 00:29:01,333 .الثلث 203 00:29:03,449 --> 00:29:05,889 الثلث شريطة احتفاظنا .بما سرقناه منكم 204 00:29:10,977 --> 00:29:14,057 .نصف الجِرار التي أخذناها 205 00:29:14,092 --> 00:29:17,658 مرة واحدة، هذه المرة، اتفقنا؟ 206 00:29:20,630 --> 00:29:22,189 .قل أجل 207 00:29:24,095 --> 00:29:25,157 .أجل 208 00:29:27,715 --> 00:29:32,211 .والمسدسان - .لكِ المسدسان - 209 00:29:41,747 --> 00:29:45,797 ،انتظرت لدى القارب طويلًا .أودّ شيئًا مقابل ذلك 210 00:29:46,612 --> 00:29:51,644 ،لذا هذا هو المقابل .الجرار والمسدسان 211 00:29:53,132 --> 00:29:56,800 انتظرتِ أن يجلب أحد المؤن من ذلك القارب لأجلك؟ 212 00:29:56,835 --> 00:30:00,830 ،انتظرت طويلًا .نأخذ ولا نبالي 213 00:30:04,832 --> 00:30:09,891 أجعلت ذلك الميت الذي بالأسفل يثبت نفسه حيال شيء؟ 214 00:30:10,492 --> 00:30:13,366 .(كلّا، كان اسمه (وينزلو 215 00:30:19,091 --> 00:30:21,767 ماذا كنت ستفعلين بـ (غابريال)؟ 216 00:30:21,802 --> 00:30:25,619 .اذهب، ستنتهي صلاحية الاتفاق 217 00:30:26,632 --> 00:30:28,925 .قريبًا 218 00:30:31,879 --> 00:30:34,069 ما اسمك؟ 219 00:30:35,331 --> 00:30:36,948 .(جايدس) 220 00:31:16,704 --> 00:31:19,038 .لقد اتفقنا 221 00:31:55,584 --> 00:31:59,219 .قلت لـ (ريتشارد) لا زيارات بعد الآن - .أعلم - 222 00:31:59,930 --> 00:32:03,916 ،ترغبين العزلة .لهذا أمرت بتيسيرها 223 00:32:04,711 --> 00:32:06,600 .رجالي هنا لتطهير المكان من الموتى 224 00:32:06,635 --> 00:32:10,338 وجود الموتى غير لائق كليًا .حول مَن يبتغون العزلة 225 00:32:10,373 --> 00:32:15,168 خلت جهودنا ستكون هادئة كفاية .بحيث لا تلاحظينها 226 00:32:15,170 --> 00:32:19,518 .أنت من فتحت الباب - .لامستم سلكي التحذيريّ - 227 00:32:19,708 --> 00:32:22,431 ظننتني أوقفته .في الوقت المناسب، آسف 228 00:32:22,511 --> 00:32:25,145 .سمعتِهم بوضوح يا امرأة - ."لا تناديها بـ "امرأة - 229 00:32:25,147 --> 00:32:28,882 .سيدتي، آنسة، سيدة - .يمكنك أن تصمت الآن - 230 00:32:28,884 --> 00:32:30,063 .عُلم 231 00:32:30,786 --> 00:32:33,110 .وداعًا يا صاحب السموّ 232 00:32:33,589 --> 00:32:35,622 .انتظري 233 00:32:39,531 --> 00:32:40,778 .فطيرة فاكهة 234 00:32:43,996 --> 00:32:47,243 ،قال (كيفين) إنك تحبّينه .جلبته تحسبًا لفتحك الباب 235 00:32:55,066 --> 00:32:56,710 .انصرفوا 236 00:33:54,269 --> 00:33:56,970 .حسنٌ 237 00:34:01,910 --> 00:34:04,961 .(يسوع) أخذنا لـ (المملكة) 238 00:34:06,176 --> 00:34:08,381 .مورغان) قال إنك غادرت فحسب) 239 00:34:09,129 --> 00:34:13,379 .كنت بالخارج هنا، ورأيتك 240 00:34:18,527 --> 00:34:21,511 لمَ رحلت؟ 241 00:34:29,504 --> 00:34:32,377 .اضطررت لذلك 242 00:34:47,723 --> 00:34:51,833 سمعت صوتًا .أثناء حراستي من داخل السور 243 00:34:51,868 --> 00:34:54,707 .ذهبت لمخزن الطعام، فهاجمني أحدهم 244 00:34:54,742 --> 00:34:59,993 كانت غاضبة لعدم حصولها على .مؤن القارب بعد كل هذا الانتظار 245 00:35:00,028 --> 00:35:02,369 .لذا جعلوني أحزم كل شيء 246 00:35:03,224 --> 00:35:06,350 ...لكنها قالت إنهم عند القارب، فأملتُ 247 00:35:06,350 --> 00:35:11,725 ،كلّا، لم تأمل فحسب .إنك قدتنا لهنا 248 00:35:15,951 --> 00:35:19,397 .كنت قد بدأت أفقد إيماني 249 00:35:22,724 --> 00:35:25,859 .لكنّي عندئذٍ رأيتك وأومأت إليّ 250 00:35:25,861 --> 00:35:30,397 ،مجرد كونك أدركت أنّي لم أغادر كونك بحثت ووجدتني 251 00:35:30,399 --> 00:35:34,214 ،رؤيتك هذه الأعداد الغفيرة ...فبدوت لحد كبير 252 00:35:35,329 --> 00:35:37,065 .سعيدًا 253 00:35:39,775 --> 00:35:42,290 .سنصوّب الوضع 254 00:35:42,444 --> 00:35:45,960 .لكن الوضع سيتعسّر جدًا قبلئذٍ 255 00:35:47,215 --> 00:35:49,641 .يتحتّم أن نصمد 256 00:35:49,785 --> 00:35:53,410 .سأصمد، شكرًا لك 257 00:36:01,746 --> 00:36:03,992 ماذا جعلك تتبسَّم؟ 258 00:36:05,533 --> 00:36:08,706 ماذا جعلك واثقًا جدًا؟ 259 00:36:11,216 --> 00:36:16,926 أحدهم بين لي أن بوسع .الأعداء أن ينقلبوا أصدقاء 260 00:36:28,199 --> 00:36:29,856 .(لا يتعين أن نعود لـ (ألكساندريا 261 00:36:30,432 --> 00:36:33,194 علينا البقاء في الخارج للبحث .عن أسلحة نارية لهذا الاتفاق 262 00:36:33,662 --> 00:36:35,833 .(ريك) مصاب، وكذلك (أرون) 263 00:36:36,815 --> 00:36:40,854 (إنّي قلق أكثر مما سيقوله (إيريك .إن رأى وجهي بهذا الشكل ثانيةً 264 00:36:41,069 --> 00:36:43,607 .الناس في مستعمرتنا بحاجة إلى الطعام 265 00:36:43,642 --> 00:36:47,273 ريك) يودنا أن نعود بالمؤن) .ثم نتجمع ثانيةً، لذا هذا ما سنفعله 266 00:36:48,343 --> 00:36:51,311 .إذًا سأذهب بمفردي 267 00:36:54,616 --> 00:36:58,045 .سنبقى معًا، وهذا أمر لا جدال فيه 268 00:37:00,274 --> 00:37:04,707 ما مشكلتك؟ - .(لا أسعى لقتال معك الآن يا (روزيتا - 269 00:37:04,708 --> 00:37:09,686 .إننا نستعد لقتال - .(القتال سنة الحياة يا (تارا - 270 00:37:10,007 --> 00:37:13,066 .لن أدع أحدًا يعترضنا أو يبطئنا 271 00:37:13,068 --> 00:37:17,019 إن كنا سنمنع قومًا من أخذ ممتلكاتنا أو نأخذ ممتلكات قوم آخرين 272 00:37:17,544 --> 00:37:19,432 .لا أبالي 273 00:37:19,954 --> 00:37:21,200 .سنفوز 274 00:37:22,155 --> 00:37:23,602 .انضجي 275 00:37:27,131 --> 00:37:28,587 .أسلحة نارية 276 00:37:28,617 --> 00:37:33,263 .قريبًا - .قريبًا وإلّا يُلغى الاتفاق - 277 00:37:39,755 --> 00:37:43,096 حالما نقطب جراحك، سنعود للخارج ونجد الأسلحة النارية، صحيح؟ 278 00:37:43,098 --> 00:37:44,497 .صحيح 279 00:37:44,499 --> 00:37:50,254 ألديك فكرة أين سنبحث؟ - .كلّا، لكن هذا لم يوقفنا قبلًا - 280 00:37:50,961 --> 00:37:56,474 ،تارا)، إنّك خرجت أبعد من أيّ منّا) .أقلّه بوسعك إخبارنا أين لا نبحث 281 00:37:57,646 --> 00:38:00,088 .أجل، طبعًا 282 00:38:00,816 --> 00:38:02,811 .لنذهب فورًا 283 00:38:03,718 --> 00:38:05,518 .مهلًا 284 00:38:13,962 --> 00:38:16,629 ...لمَ أنت 285 00:38:17,453 --> 00:38:19,307 .لأننا فزنا 286 00:38:21,169 --> 00:38:23,680 .وليحل محل الذي خسرتِه 287 00:38:26,741 --> 00:38:29,843 أمن شيء آخر؟ .لنرحل 288 00:38:42,311 --> 00:38:44,246 .لم أطِق أن أخسر أحدًا 289 00:38:46,650 --> 00:38:48,850 .لم أطِق خسارة أحد منهم 290 00:38:52,266 --> 00:38:55,021 .لم أطِق أن أخسرك 291 00:39:01,807 --> 00:39:03,865 .لم أقوَ على قتلهم 292 00:39:08,505 --> 00:39:10,500 .كان بوسعي قتلهم 293 00:39:11,270 --> 00:39:12,851 .وكنت لأقتلهم 294 00:39:14,878 --> 00:39:20,475 ،إن أذوا أحدًا من قومنا .أي أحد آخر منهم، فهذا ما سأفعله 295 00:39:25,722 --> 00:39:28,772 .وما كان سيبقى منّي أي شيء بعدئذٍ 296 00:39:39,803 --> 00:39:42,137 المنقذون)، هل جاؤوا؟) 297 00:39:44,207 --> 00:39:45,988 .أجل 298 00:40:04,962 --> 00:40:07,128 هل أذوا أي أحد؟ 299 00:40:11,134 --> 00:40:13,168 هل الجميع كما يرام؟ 300 00:40:17,941 --> 00:40:20,130 ...(هل (المنقذون 301 00:40:29,953 --> 00:40:33,396 هل الجميع في مستعمرتنا كما يرام؟ 302 00:40:39,863 --> 00:40:43,331 ...(داريل) 303 00:40:48,605 --> 00:40:52,858 ،لقد جاؤوا .وقضينا عليهم أجمعين 304 00:40:54,530 --> 00:40:59,750 أبرمنا اتفاقًا .(مع بقيتهم مثل (إيزيكيل 305 00:41:00,410 --> 00:41:02,065 .الجميع كما يرام 306 00:41:04,517 --> 00:41:06,592 .الجميع كما يرام 307 00:41:14,142 --> 00:41:18,772 هل سنأكل أم يتحتم أن أكون ملكًا أو ما شابه لأنال الطعام هنا؟ 308 00:41:22,339 --> 00:41:23,838 .اصمت 309 00:41:39,022 --> 00:41:42,591 إيزيكيل)، أهو شخص صالح؟) 310 00:41:45,228 --> 00:41:47,780 .أجل، أظنه كذلك 311 00:42:35,492 --> 00:42:37,625 انتبهي لنفسك، اتفقنا؟ 312 00:43:14,847 --> 00:43:17,335 .إنّك منسجم معها 313 00:43:19,607 --> 00:43:22,191 .إيزيكل) سينبهر) 314 00:43:23,493 --> 00:43:27,857 يتراءى لي أن رجلًا يستأنس نمرًا .لا يمكن أن يكون سيئًا 315 00:43:29,933 --> 00:43:32,330 .كارول) تراه صالحًا) 316 00:43:32,335 --> 00:43:34,710 أجل، وجدتها بالخارج .في بيت صغير 317 00:43:35,772 --> 00:43:41,710 ...أنصت، ما قلتُه ...حين قلت أنها 318 00:43:42,938 --> 00:43:48,440 ...رحلت .فإن هذا ما طلبَت منّي قوله 319 00:43:48,475 --> 00:43:49,884 .كلّا، أتفهّم موقفك 320 00:43:53,528 --> 00:43:58,762 ،)نحتاج إلى (المملكة .عليك ضمها للقتال 321 00:44:02,165 --> 00:44:08,442 ،آسف ...حقًّا آسف، لكن 322 00:44:11,466 --> 00:44:13,675 .لا يمكن أن أفعل ذلك 323 00:44:15,078 --> 00:44:19,769 ...أنصت، أيًّا يكُن ما تتشبث به 324 00:44:21,906 --> 00:44:24,353 .لقد زال فعليًا يا صاح 325 00:44:25,833 --> 00:44:27,961 .أفق بحق السماء 326 00:44:33,997 --> 00:44:37,187 .(إنّك مثلي يا (داريل - .لا تعرف عني شيئًا - 327 00:44:37,187 --> 00:44:38,507 .كلّا، إنّي أعلم 328 00:44:39,169 --> 00:44:43,057 .لأنك لم تخبر (كارول) بما حدث 329 00:44:43,874 --> 00:44:48,131 .لم تفعل، وإلّا لكانت هنا الآن 330 00:44:49,579 --> 00:44:51,739 .وإنّي سعيد بذلك 331 00:44:55,018 --> 00:44:57,952 .جميعنا نتشبث بشيء 332 00:45:05,005 --> 00:45:08,961 (سأذهب لـ (هيلتوب .في الصباح وأستعد 1111 00:08:22,000 --> 00:09:08,014 {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)} {\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125) {\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx152\fscy130)\c&HFFFF00&\3c&H000000&\4c&H000000&\fs9}{\shad2\bord2}تعديل التوقيت {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad8\bord8}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs13\b9\an9}2f u n