1 00:00:00,477 --> 00:00:03,746 (announcer) Previously on AMC's "The Walking Dead"... 2 00:00:03,848 --> 00:00:05,848 We are the ones who get things done. 3 00:00:05,950 --> 00:00:08,751 We can find a way to beat them. 4 00:00:08,853 --> 00:00:11,287 Tara, you've been out further than any of us. 5 00:00:11,389 --> 00:00:13,255 The least you can tell is where not to look. 6 00:00:13,356 --> 00:00:14,689 Yeah. (chuckling) 7 00:00:14,792 --> 00:00:16,124 Sure thing. 8 00:00:16,226 --> 00:00:17,358 Don't do this. 9 00:00:17,460 --> 00:00:19,761 We need to wait for the right moment. 10 00:00:19,863 --> 00:00:21,963 Guns. 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,098 A lot. 12 00:00:23,200 --> 00:00:24,933 And then we fight your fight. 13 00:00:25,035 --> 00:00:26,134 Yes. 14 00:00:26,236 --> 00:00:27,602 We have a deal. 15 00:00:31,940 --> 00:00:35,342 [Birds squawking in distance] 16 00:00:36,378 --> 00:00:40,080 ♪♪ 17 00:01:16,483 --> 00:01:20,151 [Insects chirping] 18 00:01:22,989 --> 00:01:25,223 Thanks for keeping watch last night. 19 00:01:25,225 --> 00:01:29,227 Oh, it's nothing. I like it. 20 00:01:29,229 --> 00:01:30,995 [Chuckles] 21 00:01:30,997 --> 00:01:34,031 Uh, you can keep watch tonight. 22 00:01:34,033 --> 00:01:38,335 [Breathes deeply] 23 00:01:38,337 --> 00:01:40,403 We gonna win today? 24 00:01:40,405 --> 00:01:41,938 Oh, yeah. 25 00:01:41,940 --> 00:01:44,908 We're gonna need batteries for that walkie, too. 26 00:01:44,910 --> 00:01:48,678 Get it working again. 27 00:01:48,680 --> 00:01:52,349 ♪♪ 28 00:02:22,279 --> 00:02:26,214 What is it? What's that smile? 29 00:02:26,216 --> 00:02:29,783 Couple of days out, all we got to show are 30 00:02:29,785 --> 00:02:31,651 two guns, dented cans of beans, 31 00:02:31,653 --> 00:02:33,787 and some football jerseys, pretty much. 32 00:02:33,789 --> 00:02:36,089 Pretty much. 33 00:02:36,091 --> 00:02:39,092 We're fightin' the fight. 34 00:02:39,094 --> 00:02:41,561 It's better. 35 00:02:41,563 --> 00:02:43,330 [Clack, grass rustles] 36 00:02:51,272 --> 00:02:52,805 Man: [Speaking indistinctly] 37 00:02:52,807 --> 00:02:56,042 And if I hear one more goddamn word about Fat Joey, 38 00:02:56,044 --> 00:02:57,810 I'm gonna smash somebody's teeth in. 39 00:02:57,812 --> 00:02:59,878 Good riddance to dead weight. 40 00:02:59,880 --> 00:03:01,247 No more mascot crap. 41 00:03:01,249 --> 00:03:04,182 [Bird caws in distance] 42 00:03:04,184 --> 00:03:06,084 [Golf club swishes, golf ball clacks] 43 00:03:09,990 --> 00:03:11,789 Michonne: They got good taste in pretzels. 44 00:03:11,791 --> 00:03:13,524 Rick: And batteries. 45 00:03:13,526 --> 00:03:15,961 [Walkie-talkie clicks, beeps, static crackling] 46 00:03:15,963 --> 00:03:17,528 [Walking-talkie clicks, crackling stops] 47 00:03:17,530 --> 00:03:21,031 Two days. [Sighs] We're gonna need to get back. 48 00:03:24,670 --> 00:03:27,204 Rick... 49 00:03:27,206 --> 00:03:30,640 Day and a half more -- today and tomorrow. 50 00:03:32,979 --> 00:03:36,145 We can come out again. We should get back. 51 00:03:36,147 --> 00:03:38,481 Just a little more. 52 00:03:38,483 --> 00:03:40,716 We're okay. 53 00:03:40,718 --> 00:03:43,552 We don't have to find them right now. 54 00:03:43,554 --> 00:03:45,754 Yeah, I know. 55 00:03:45,756 --> 00:03:48,191 Just a little more, okay? 56 00:03:54,031 --> 00:03:56,064 Okay. 57 00:03:56,066 --> 00:03:57,399 Okay. 58 00:03:57,401 --> 00:04:00,235 [Both chuckle] 59 00:04:00,237 --> 00:04:03,872 [Ominous tone plays] 60 00:04:37,895 --> 00:04:48,177 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 61 00:04:57,599 --> 00:04:59,666 Hey, I was just coming over to do that. 62 00:04:59,668 --> 00:05:02,101 Denise showed me how. 63 00:05:03,971 --> 00:05:05,605 I'm done. 64 00:05:06,675 --> 00:05:08,841 What? 65 00:05:08,843 --> 00:05:11,277 Nothing. 66 00:05:11,279 --> 00:05:14,480 Okay. 67 00:05:14,482 --> 00:05:17,216 It's gonna work out. 68 00:05:17,218 --> 00:05:19,484 What -- What does that even mean, Tara? 69 00:05:19,486 --> 00:05:21,220 It means we've got the numbers to fight now. 70 00:05:21,222 --> 00:05:22,821 We just need to find some guns and -- 71 00:05:22,823 --> 00:05:25,557 Do you know where we could find that many guns today? 72 00:05:25,559 --> 00:05:29,561 This week? This year? 73 00:05:29,563 --> 00:05:33,163 No. You don't. 74 00:05:33,165 --> 00:05:36,934 I can't just wait. 75 00:05:36,936 --> 00:05:40,338 I don't know about you, but I can't. 76 00:05:40,340 --> 00:05:44,408 We're gonna find the guns, okay? And we're gonna fight. 77 00:05:44,410 --> 00:05:45,876 Look, it's not gonna be easy. 78 00:05:45,878 --> 00:05:49,346 It wasn't the last time at the outpost. 79 00:05:51,116 --> 00:05:54,150 Hey, maybe you could just save all this for them. 80 00:05:57,389 --> 00:05:59,322 [Scoffs] 81 00:05:59,324 --> 00:06:01,258 Here. 82 00:06:01,260 --> 00:06:04,894 It'll help with your scar. 83 00:06:08,466 --> 00:06:10,532 Keep it. 84 00:06:10,534 --> 00:06:12,033 We need guns. 85 00:06:12,035 --> 00:06:13,736 I'm gonna go find them. 86 00:06:46,769 --> 00:06:48,568 [Branch cracks] 87 00:07:00,481 --> 00:07:02,315 [Gasps, panting] 88 00:07:02,317 --> 00:07:04,417 Shh. 89 00:07:04,419 --> 00:07:06,218 Shh. 90 00:07:24,170 --> 00:07:25,937 Damn it. 91 00:07:25,939 --> 00:07:27,672 What was it? 92 00:07:27,674 --> 00:07:28,840 It was a deer. 93 00:07:28,842 --> 00:07:33,610 [Sighs] I owe you a deer. 94 00:07:33,612 --> 00:07:35,245 From before. 95 00:07:35,247 --> 00:07:37,080 When they were outside the gate. 96 00:07:37,082 --> 00:07:39,516 Oh, yeah, you do. 97 00:07:49,828 --> 00:07:54,530 You see that? 98 00:07:54,532 --> 00:07:57,667 Yeah. 99 00:07:57,669 --> 00:08:03,439 ♪♪ 100 00:08:03,441 --> 00:08:07,108 [Fence post clangs] 101 00:08:09,279 --> 00:08:12,947 [Walker growling] 102 00:08:18,121 --> 00:08:21,790 [Walker growling] 103 00:08:25,327 --> 00:08:28,362 Rick: It's guns like that. That's why we're out here. 104 00:08:36,739 --> 00:08:39,472 [Sniffs] 105 00:08:39,474 --> 00:08:43,142 [Birds chirping in distance] 106 00:08:52,587 --> 00:08:56,222 [Shell casings clink] 107 00:08:56,224 --> 00:09:00,426 Something serious happened here. 108 00:09:00,428 --> 00:09:02,193 A long time ago. 109 00:09:02,195 --> 00:09:05,764 Yeah. These are serious rounds. 110 00:09:05,766 --> 00:09:08,934 Might be serious guns here, too. 111 00:09:08,936 --> 00:09:12,604 [Walkers growling in distance] 112 00:09:16,409 --> 00:09:18,342 Let's get a better look. 113 00:09:18,344 --> 00:09:20,110 Yeah. 114 00:09:26,052 --> 00:09:29,720 [Insects buzzing, birds chirping] 115 00:09:52,543 --> 00:09:56,211 [Walker growling] 116 00:10:27,643 --> 00:10:30,477 [Toy gun clatters] 117 00:10:30,479 --> 00:10:32,278 Damn it. 118 00:10:33,582 --> 00:10:35,448 [Grunts] 119 00:10:35,450 --> 00:10:37,951 [Walkers growling in distance] 120 00:10:37,953 --> 00:10:40,252 Watch your step. 121 00:10:40,254 --> 00:10:43,623 Maybe we shouldn't be up here too long. 122 00:10:43,625 --> 00:10:47,326 Well, let's see what we're gonna see. 123 00:10:47,328 --> 00:10:50,997 [Growling continues] 124 00:11:03,544 --> 00:11:07,879 Rick: Soldiers, civilians, all those rounds -- 125 00:11:07,881 --> 00:11:09,614 There was a fight. 126 00:11:09,616 --> 00:11:12,017 Maybe it was the walkers. 127 00:11:12,019 --> 00:11:14,217 Maybe just other people. 128 00:11:14,219 --> 00:11:18,221 They're still wearing their guns. 129 00:11:18,223 --> 00:11:21,158 I think this is it. 130 00:11:21,160 --> 00:11:24,528 I think it is, too. 131 00:11:24,530 --> 00:11:26,329 Think we can? 132 00:11:43,281 --> 00:11:44,814 [Gunshot] 133 00:11:44,816 --> 00:11:49,250 [Rifle cocks, shell clatters] 134 00:11:49,252 --> 00:11:50,852 [Gunshot] 135 00:11:50,854 --> 00:11:52,387 [Bottles clatter] 136 00:11:52,389 --> 00:11:56,024 [Both laugh] 137 00:11:58,395 --> 00:12:00,195 Yeah, we can. 138 00:12:03,467 --> 00:12:07,101 [Roof cracking, crashing] 139 00:12:13,375 --> 00:12:16,978 [Both laugh] 140 00:12:18,181 --> 00:12:21,651 [Water splashing] 141 00:12:21,653 --> 00:12:29,024 [Both laughing] 142 00:12:29,026 --> 00:12:30,393 [Chuckling] Are you okay? 143 00:12:30,395 --> 00:12:32,161 Y-Yeah. Are you? 144 00:12:32,163 --> 00:12:34,229 - I am. - [Clears throat] 145 00:12:34,231 --> 00:12:37,566 [Sighs] This is -- This is a sign, right? 146 00:12:37,568 --> 00:12:40,268 [Both laugh] 147 00:12:40,270 --> 00:12:41,903 This is it. It has to be. 148 00:12:41,905 --> 00:12:44,038 [Grunts] 149 00:12:44,040 --> 00:12:47,676 Oh-ho. It is. 150 00:12:49,079 --> 00:12:52,179 [Gasps] 151 00:12:52,181 --> 00:12:54,114 Well, they're ready. 152 00:12:54,116 --> 00:12:56,049 Let's eat. 153 00:12:56,051 --> 00:13:00,888 [Both laugh] 154 00:13:00,890 --> 00:13:05,893 [Walkers growling] 155 00:13:05,895 --> 00:13:12,799 ♪♪ 156 00:13:12,801 --> 00:13:14,634 [Door opens] 157 00:13:25,979 --> 00:13:28,980 I didn't find any guns. 158 00:13:28,982 --> 00:13:30,949 Rosita: In case you were wondering. 159 00:13:30,951 --> 00:13:34,820 I was out there all day and not a damn one. 160 00:13:34,822 --> 00:13:38,957 Not a real one. 161 00:13:38,959 --> 00:13:42,493 Thing is, I had a gun. 162 00:13:42,495 --> 00:13:44,094 I was gonna use it to kill Negan. 163 00:13:44,096 --> 00:13:46,130 I was ready to. 164 00:13:46,132 --> 00:13:48,666 And if I had done it, like I'd planned to, 165 00:13:48,668 --> 00:13:50,902 Negan would be dead right now. 166 00:13:50,904 --> 00:13:55,840 And, yeah, maybe I'd be dead, too, but who gives a damn? 167 00:13:55,842 --> 00:13:59,275 Eugene would still be here. 168 00:13:59,277 --> 00:14:02,345 Olivia would still be alive. 169 00:14:02,347 --> 00:14:05,148 Spencer would still be alive. 170 00:14:05,150 --> 00:14:08,518 And now they're gone, and I'm here 171 00:14:08,520 --> 00:14:12,689 because I was stupid enough to listen to you. 172 00:14:12,691 --> 00:14:16,158 But you were. 173 00:14:16,160 --> 00:14:18,594 And you did. 174 00:14:21,365 --> 00:14:25,200 You stand there telling people about their lives. 175 00:14:27,338 --> 00:14:29,204 Only if they come here. 176 00:14:29,206 --> 00:14:31,173 ♪♪ 177 00:14:31,175 --> 00:14:33,441 Like you. 178 00:14:33,443 --> 00:14:35,142 Right now. 179 00:14:35,144 --> 00:14:39,146 You don't know shit about shit. 180 00:14:39,148 --> 00:14:41,716 You're right. 181 00:14:41,718 --> 00:14:43,485 I don't. 182 00:14:45,321 --> 00:14:49,357 I said that you weren't supposed to die 183 00:14:49,359 --> 00:14:51,057 and that you shouldn't do the thing 184 00:14:51,059 --> 00:14:54,027 that you were planning to do 185 00:14:54,029 --> 00:14:56,229 because we needed you -- 186 00:14:56,231 --> 00:14:58,899 still do. 187 00:14:58,901 --> 00:15:01,735 Even a fool like me could see that. 188 00:15:01,737 --> 00:15:03,837 It's easier to be dead, 189 00:15:03,839 --> 00:15:05,539 and if it's my fault you're alive, 190 00:15:05,541 --> 00:15:07,306 well, I'm just gonna have to live with that. 191 00:15:07,308 --> 00:15:10,342 I decided to meddle. 192 00:15:10,344 --> 00:15:13,145 But I did something I thought was right, 193 00:15:13,147 --> 00:15:17,349 and I knew the stakes were very high. 194 00:15:17,351 --> 00:15:20,887 You can certainly blame me for the fact that you have a life, 195 00:15:20,889 --> 00:15:23,989 but after that what are you going to do with it? 196 00:15:23,991 --> 00:15:29,293 How are you going to make what needs to happen happen? 197 00:15:29,295 --> 00:15:33,598 Anything is possible until your heart stops beating. 198 00:15:37,203 --> 00:15:40,871 Certainly more than yelling at a fool. 199 00:15:54,520 --> 00:15:58,220 ♪♪ 200 00:16:11,970 --> 00:16:13,636 [Gasps] 201 00:16:13,638 --> 00:16:16,137 What? 202 00:16:16,139 --> 00:16:18,574 Mmm. 203 00:16:23,047 --> 00:16:25,581 How is it? 204 00:16:25,583 --> 00:16:28,283 [Mouth full] It's good. [Chuckles] 205 00:16:32,455 --> 00:16:34,755 - So, tomorrow... - Mm-hmm. 206 00:16:34,757 --> 00:16:38,392 ...we go out there, we get the weapons, right? 207 00:16:38,394 --> 00:16:42,262 We get Jadis and her people to fight with us. 208 00:16:42,264 --> 00:16:45,332 We kill Negan and anyone else we have to to win. 209 00:16:45,334 --> 00:16:46,968 [Sighs] 210 00:16:46,970 --> 00:16:51,071 And what happens after that? 211 00:16:51,073 --> 00:16:53,673 After that, we keep going. 212 00:16:53,675 --> 00:16:56,375 Yeah, but... 213 00:16:56,377 --> 00:16:59,378 Negan ordered the world his way. 214 00:16:59,380 --> 00:17:02,983 It's up to us to reorder it once he's gone, right? 215 00:17:02,985 --> 00:17:05,184 [Breathes deeply] 216 00:17:05,186 --> 00:17:08,186 All the different communities, 217 00:17:08,188 --> 00:17:11,356 they can figure it out together, how to keep going together. 218 00:17:11,358 --> 00:17:14,526 Yeah, but somebody's gonna have to make that happen. 219 00:17:14,528 --> 00:17:17,162 Somebody will need to be in charge of that, right? 220 00:17:17,164 --> 00:17:19,564 [Sighs] Mm. 221 00:17:19,566 --> 00:17:24,568 It should be you. [Sighs, chuckles] 222 00:17:24,570 --> 00:17:28,006 - Not me. - Why not? 223 00:17:28,008 --> 00:17:29,406 You could do it. 224 00:17:29,408 --> 00:17:32,409 - [Sighs] - You'd be good at it. 225 00:17:32,411 --> 00:17:34,879 I mean, if it's something that you wanted. 226 00:17:34,881 --> 00:17:42,085 Well, I don't think I do. Or I would. 227 00:17:42,087 --> 00:17:47,524 But the two of us, you and me, 228 00:17:47,526 --> 00:17:51,494 reordering things together... 229 00:17:51,496 --> 00:17:55,398 [sighs] I want that. 230 00:17:55,400 --> 00:17:59,168 If it's something you wanted. 231 00:18:01,706 --> 00:18:03,773 Yeah. 232 00:18:06,044 --> 00:18:09,712 ♪♪ 233 00:18:19,022 --> 00:18:23,257 [Breathes deeply] 234 00:18:23,259 --> 00:18:25,259 I'm gonna eat five more of these dinners, okay? 235 00:18:25,261 --> 00:18:27,528 [Chuckles] 236 00:18:27,530 --> 00:18:30,531 You know... 237 00:18:30,533 --> 00:18:34,001 we don't have to get it done tomorrow. 238 00:18:34,003 --> 00:18:36,970 We can take our time. 239 00:18:36,972 --> 00:18:38,605 If we go another day, another one after that, 240 00:18:38,607 --> 00:18:40,574 it's fine. 241 00:18:40,576 --> 00:18:44,211 I mean, the place is clear. 242 00:18:44,213 --> 00:18:46,714 It's locked up tight. 243 00:18:46,716 --> 00:18:48,081 [Sighs] 244 00:18:48,083 --> 00:18:51,283 We found the only way in, so... 245 00:18:53,287 --> 00:18:56,622 We should get back. 246 00:18:56,624 --> 00:18:59,558 If we're getting the guns, 247 00:18:59,560 --> 00:19:01,961 it doesn't matter if it takes a little longer. 248 00:19:01,963 --> 00:19:04,330 Wait. I've been, um... 249 00:19:04,332 --> 00:19:07,565 I've been waiting to show you this one. 250 00:19:07,567 --> 00:19:14,572 It's, um, chili and mac and cheese... 251 00:19:14,574 --> 00:19:16,441 together. 252 00:19:16,443 --> 00:19:17,675 Come on. 253 00:19:17,677 --> 00:19:23,347 ♪♪ 254 00:19:23,349 --> 00:19:27,017 [Walkers growling] 255 00:19:30,556 --> 00:19:34,291 [Insects chirping in distance] 256 00:19:34,293 --> 00:19:37,995 ♪♪ 257 00:20:17,653 --> 00:20:19,287 Oh. Sorry. 258 00:20:19,289 --> 00:20:21,156 [Breathes deeply] 259 00:20:21,158 --> 00:20:23,757 I was just thinking. 260 00:20:27,363 --> 00:20:29,597 Wh-- You -- You want this? 261 00:20:29,599 --> 00:20:32,633 [Sighs] Congrats. 262 00:20:32,635 --> 00:20:34,067 It's yours. 263 00:20:34,069 --> 00:20:38,005 Someone gave it to me, someone who helped me. 264 00:20:38,007 --> 00:20:41,374 She put her ass on the line for me. 265 00:20:41,376 --> 00:20:42,908 She saved my life, you know? 266 00:20:42,910 --> 00:20:45,911 She didn't have to. But she did. 267 00:20:45,913 --> 00:20:47,347 That means something now -- it does. 268 00:20:47,349 --> 00:20:49,749 It has to. 269 00:20:49,751 --> 00:20:51,717 ♪♪ 270 00:20:51,719 --> 00:20:55,355 If I say something, you know -- 271 00:20:55,357 --> 00:20:57,389 Rick won't leave there without their guns. 272 00:20:57,391 --> 00:20:58,990 If -- If we could even get close enough, 273 00:20:58,992 --> 00:21:03,295 they'll start firing, and we'll fire back. 274 00:21:06,733 --> 00:21:09,334 I mean, they should just fight with us. 275 00:21:09,336 --> 00:21:11,403 The Saviors killed their fathers 276 00:21:11,405 --> 00:21:15,540 and their sons and their brothers. 277 00:21:15,542 --> 00:21:17,375 They won't want to fight with us. 278 00:21:17,377 --> 00:21:19,009 They just want to hide. 279 00:21:19,011 --> 00:21:21,512 [Breathes deeply] 280 00:21:21,514 --> 00:21:27,251 So they'll just fight us. 281 00:21:27,253 --> 00:21:31,221 I tell everyone about Oceanside, that's what happens. 282 00:21:37,329 --> 00:21:40,263 What makes our life worth more than theirs? 283 00:21:44,436 --> 00:21:45,602 Because we want to stop 284 00:21:45,604 --> 00:21:49,071 the people that are hurting us, 285 00:21:49,073 --> 00:21:51,773 who will hurt other people? 286 00:22:02,720 --> 00:22:04,520 God damn it. 287 00:22:05,589 --> 00:22:09,257 [Walkers growling] 288 00:22:38,987 --> 00:22:40,486 Michonne: Look. 289 00:22:40,488 --> 00:22:43,623 The walkers in the field, they're not closed in. 290 00:22:43,625 --> 00:22:45,224 Uh-huh. 291 00:22:45,226 --> 00:22:46,726 Rick: Yeah. 292 00:22:46,728 --> 00:22:49,128 We got to take care of the ones out here 293 00:22:49,130 --> 00:22:51,930 and block that gap, too, so we can take the rest slow. 294 00:22:55,002 --> 00:22:56,901 Seven, eight... 295 00:22:58,472 --> 00:23:01,306 nine... 296 00:23:01,308 --> 00:23:04,609 That car -- I can block it up. 297 00:23:04,611 --> 00:23:06,177 I can take out that one on the way. 298 00:23:06,179 --> 00:23:09,113 You draw the rest. 299 00:23:09,115 --> 00:23:10,848 You're leaving me eight. 300 00:23:13,719 --> 00:23:15,319 We could shoot them, 301 00:23:15,321 --> 00:23:16,853 but that would call the rest from the field. 302 00:23:16,855 --> 00:23:19,856 This is about doing it quiet, with the sword. 303 00:23:21,160 --> 00:23:22,926 You can handle eight. 304 00:23:26,932 --> 00:23:28,098 Hey. 305 00:23:33,705 --> 00:23:36,272 [Dumpster bangs] 306 00:23:36,274 --> 00:23:40,009 [Walkers growling] 307 00:23:40,011 --> 00:23:43,713 ♪♪ 308 00:23:45,850 --> 00:23:49,484 [Grunts] 309 00:23:54,891 --> 00:23:58,560 [Walker growling] 310 00:24:00,897 --> 00:24:02,230 Hyah! 311 00:24:02,232 --> 00:24:03,432 Hyah! 312 00:24:17,747 --> 00:24:20,280 [Grunting] 313 00:24:20,282 --> 00:24:22,682 [Walker growling] 314 00:24:22,684 --> 00:24:25,117 [Grunting] 315 00:24:31,727 --> 00:24:34,661 [Growling continues] 316 00:24:44,271 --> 00:24:46,104 [Walker growling] 317 00:24:46,106 --> 00:24:47,339 [Grunting] 318 00:25:02,922 --> 00:25:05,923 You got your eight walkers. I can push. 319 00:25:05,925 --> 00:25:07,425 So can I. 320 00:25:07,427 --> 00:25:09,761 You just worry about steering us in that gap. 321 00:25:12,798 --> 00:25:15,131 [Brakes squeak] Shit. 322 00:25:15,133 --> 00:25:16,500 The brakes don't work. 323 00:25:18,069 --> 00:25:22,939 [Gunfire] 324 00:25:22,941 --> 00:25:26,610 [Walker growling] 325 00:25:28,346 --> 00:25:32,080 [Gunfire continues] 326 00:25:32,082 --> 00:25:34,483 [Gunfire stops] 327 00:25:41,626 --> 00:25:44,627 Michonne, you good? 328 00:25:44,629 --> 00:25:46,228 Michonne: Yeah. 329 00:25:46,230 --> 00:25:47,595 You? 330 00:25:47,597 --> 00:25:48,830 [Sighs] 331 00:25:48,832 --> 00:25:50,865 Yeah. 332 00:25:50,867 --> 00:25:54,001 I think we overshot it. 333 00:25:54,003 --> 00:25:57,038 You think or you know? 334 00:25:59,543 --> 00:26:00,708 I know. 335 00:26:03,346 --> 00:26:05,312 It was a good plan, though. 336 00:26:05,314 --> 00:26:07,380 It was a great plan. 337 00:26:07,382 --> 00:26:11,251 [Growling continues] 338 00:26:13,277 --> 00:26:16,712 [Walkers growling] 339 00:26:36,280 --> 00:26:38,380 We'll do it here. 340 00:26:38,382 --> 00:26:40,148 Yeah. 341 00:26:44,054 --> 00:26:45,987 Shit. It's not gonna hold. 342 00:26:50,627 --> 00:26:52,927 There it goes! [Fence clangs] 343 00:26:52,929 --> 00:26:56,597 [Growling continues] 344 00:27:19,220 --> 00:27:21,020 [Bell dings] 345 00:27:28,729 --> 00:27:32,364 [Growling continues] 346 00:27:33,534 --> 00:27:35,634 Split them off into smaller groups. 347 00:27:35,636 --> 00:27:37,536 The barriers might hold. 348 00:27:37,538 --> 00:27:39,538 You take slide, I take Ferris wheel? 349 00:27:39,540 --> 00:27:41,973 Or we could just go. 350 00:27:41,975 --> 00:27:43,875 - You want to go? - Nah. We can do this. 351 00:27:43,877 --> 00:27:45,142 Yeah, I know we can. 352 00:27:45,144 --> 00:27:48,847 [Growling continues] 353 00:28:07,666 --> 00:28:10,066 [Fence clanging] 354 00:28:14,006 --> 00:28:17,673 [Clanging continues] 355 00:28:33,857 --> 00:28:37,492 [Both grunting] 356 00:28:44,535 --> 00:28:46,001 How you doing?! 357 00:28:46,003 --> 00:28:48,236 Eight more! 358 00:28:48,238 --> 00:28:50,037 How about you? 359 00:28:53,275 --> 00:28:54,708 10! 360 00:28:54,710 --> 00:28:57,110 [Walkers growling] 361 00:29:00,716 --> 00:29:04,384 ♪♪ 362 00:29:14,596 --> 00:29:16,362 Hyah! [Grunts] 363 00:29:48,094 --> 00:29:50,795 [Metal creaks] 364 00:29:52,932 --> 00:29:54,732 Rick! 365 00:29:56,102 --> 00:29:58,301 [Grunts] 366 00:29:58,303 --> 00:30:01,972 [Walkers growling] 367 00:30:05,811 --> 00:30:08,277 [Gunshots] 368 00:30:10,215 --> 00:30:12,782 [Gunshot] 369 00:30:12,784 --> 00:30:14,049 Rick! 370 00:30:16,887 --> 00:30:18,821 [Gunshots] 371 00:30:18,823 --> 00:30:21,456 [Pistol clicks] 372 00:30:21,458 --> 00:30:25,127 [Growling continues] 373 00:30:28,332 --> 00:30:32,233 [Flesh rending] 374 00:31:14,208 --> 00:31:16,842 [Grunts] 375 00:31:21,848 --> 00:31:23,014 Michonne! 376 00:31:28,354 --> 00:31:32,023 [Both grunting] 377 00:31:39,331 --> 00:31:40,497 Unh! 378 00:31:46,672 --> 00:31:48,538 [Crying] 379 00:31:48,540 --> 00:31:52,542 I tried, but I still owe you one. 380 00:33:37,112 --> 00:33:38,813 [Brakes squeal] 381 00:33:38,815 --> 00:33:41,249 [Engine idling 382 00:33:42,485 --> 00:33:45,418 [Engine stops] 383 00:33:45,420 --> 00:33:47,220 [Sighs] 384 00:33:50,292 --> 00:33:53,459 I could've gone a couple more days. 385 00:33:53,461 --> 00:33:56,396 I would've liked that. 386 00:33:56,398 --> 00:34:00,066 [Birds chirping in distance] 387 00:34:06,040 --> 00:34:08,140 I haven't been sleeping. 388 00:34:12,409 --> 00:34:14,914 Thinking about what we lost. 389 00:34:18,519 --> 00:34:22,320 Thinking about my friends. 390 00:34:22,322 --> 00:34:25,456 Glenn saved me. 391 00:34:25,458 --> 00:34:27,625 Right at the start. 392 00:34:27,627 --> 00:34:31,696 I couldn't save him. 393 00:34:31,698 --> 00:34:33,965 It's normal. 394 00:34:33,967 --> 00:34:36,533 I know that. [Sighs] 395 00:34:36,535 --> 00:34:39,984 Being stuck on it. 396 00:34:40,728 --> 00:34:42,739 We went through something. 397 00:34:42,741 --> 00:34:45,709 This -- This doesn't cure it. 398 00:34:45,711 --> 00:34:47,777 Rick, I'm sorry. 399 00:34:53,151 --> 00:34:54,566 [Breathes deeply] 400 00:34:54,814 --> 00:34:58,849 We're gonna fight them. 401 00:34:58,851 --> 00:35:03,320 That's what happens next. 402 00:35:03,322 --> 00:35:05,488 And we're gonna lose people, 403 00:35:05,490 --> 00:35:07,725 maybe a lot of them, maybe even each other. 404 00:35:12,563 --> 00:35:16,432 Even then, it'll be worth it. 405 00:35:18,169 --> 00:35:20,536 When I thought that... 406 00:35:26,310 --> 00:35:30,145 I can't lose you. 407 00:35:30,147 --> 00:35:32,547 You asked me 408 00:35:32,549 --> 00:35:38,220 what kind of life we had just surrendering. 409 00:35:38,222 --> 00:35:42,891 It wasn't -- It wasn't a life. 410 00:35:42,893 --> 00:35:46,160 What we did back there, 411 00:35:46,162 --> 00:35:49,029 what we're doing now, 412 00:35:49,031 --> 00:35:51,431 making a future for Judith 413 00:35:51,433 --> 00:35:53,100 and for Glenn and Maggie's baby, 414 00:35:53,102 --> 00:35:56,470 fighting the fight, that's living. 415 00:35:56,472 --> 00:35:59,573 You showed me that. 416 00:35:59,575 --> 00:36:01,741 You can lose me. 417 00:36:01,743 --> 00:36:03,709 - No. - Yes, you can. 418 00:36:03,711 --> 00:36:06,980 - I can lose you. - [Sniffles] 419 00:36:06,982 --> 00:36:12,085 We can lose our friends, people we love. 420 00:36:12,087 --> 00:36:14,720 It's not about us anymore. 421 00:36:14,722 --> 00:36:19,124 It's about a future. 422 00:36:19,126 --> 00:36:20,893 And if it's me who doesn't make it, 423 00:36:20,895 --> 00:36:22,795 you're gonna have to lead the others forward 424 00:36:22,797 --> 00:36:25,230 because you're the one who can. 425 00:36:28,335 --> 00:36:31,469 But... 426 00:36:31,471 --> 00:36:34,472 how do you know? 427 00:36:34,474 --> 00:36:37,175 Because... 428 00:36:37,177 --> 00:36:40,744 you led me here. 429 00:36:48,955 --> 00:36:51,689 Operational? All? 430 00:36:51,691 --> 00:36:53,723 To the best of my knowledge, yeah. 431 00:36:53,725 --> 00:36:55,292 [Pistol clicks] 432 00:36:55,294 --> 00:36:59,196 Rick: May need some cleaning. We found supplies. 433 00:36:59,198 --> 00:37:01,131 Expect us? 434 00:37:01,133 --> 00:37:03,366 We cleaned some. We oiled some. 435 00:37:03,368 --> 00:37:05,501 You can do the rest. We do this together. 436 00:37:05,503 --> 00:37:07,871 Yes, yes, but operational? 437 00:37:07,873 --> 00:37:10,572 Well, you can fire a few. Try them out, if you like. 438 00:37:10,574 --> 00:37:12,875 How many? Michonne: 63. 439 00:37:12,877 --> 00:37:14,343 We made an inventory. 440 00:37:14,345 --> 00:37:16,745 No. 441 00:37:16,747 --> 00:37:18,680 You mean the inventory? 442 00:37:20,117 --> 00:37:22,517 - Not enough. - What? Wha-- What are you talking about? 443 00:37:22,519 --> 00:37:24,786 You asked for a lot of guns. That's what this is. 444 00:37:24,788 --> 00:37:28,056 Enough to fight your fight. Us? Nearly twice. 445 00:37:28,058 --> 00:37:29,623 Need nearly twice. 446 00:37:29,625 --> 00:37:30,859 We've wasted enough time. 447 00:37:30,861 --> 00:37:32,260 Let's go. Take our guns with us. 448 00:37:32,262 --> 00:37:33,728 No. 449 00:37:33,730 --> 00:37:37,298 Our guns to take. Our deal still on. 450 00:37:40,737 --> 00:37:42,970 Not all of them. 451 00:37:42,972 --> 00:37:45,839 We're keeping 10 for ourselves -- to find more. 452 00:37:45,841 --> 00:37:47,140 Five. 453 00:37:47,142 --> 00:37:48,508 - 10. - 6. 454 00:37:48,510 --> 00:37:50,244 - 10. - 9. 455 00:37:50,246 --> 00:37:52,012 And the cat back. 456 00:37:56,185 --> 00:37:57,717 20. I keep the cat. 457 00:37:57,719 --> 00:38:00,920 We get you the guns. We fight together. 458 00:38:00,922 --> 00:38:03,555 Say yes. 459 00:38:06,861 --> 00:38:08,727 Yes. 460 00:38:08,729 --> 00:38:10,729 More soon, we'll fight. 461 00:38:36,255 --> 00:38:38,522 Michonne: You get a few more days 462 00:38:38,524 --> 00:38:41,758 before "what happens next." 463 00:38:45,597 --> 00:38:46,997 Few more days? 464 00:38:46,999 --> 00:38:48,966 That's right. 465 00:38:48,968 --> 00:38:52,068 We'll find more, figure it out. 466 00:38:52,070 --> 00:38:54,437 Soon. 467 00:38:54,439 --> 00:38:57,073 In a few more days. 468 00:39:20,597 --> 00:39:22,764 Hey. 469 00:39:22,766 --> 00:39:24,132 Tara: Hey. 470 00:39:24,134 --> 00:39:26,233 You all right? 471 00:39:26,235 --> 00:39:29,437 Yeah, yeah, I was just -- I was just coming over to see you. 472 00:39:29,439 --> 00:39:31,105 What's up? 473 00:39:31,107 --> 00:39:32,873 Have you seen Rosita? 474 00:39:32,875 --> 00:39:35,742 She didn't show for her guard shift this morning. 475 00:39:35,744 --> 00:39:40,481 She probably just went out looking for more. 476 00:39:40,483 --> 00:39:43,049 Mm. Yeah. 477 00:39:43,051 --> 00:39:44,784 [Breathes deeply] 478 00:39:44,786 --> 00:39:46,752 Why were you -- 479 00:39:46,754 --> 00:39:48,788 Why were you coming by? 480 00:39:52,660 --> 00:39:56,196 I have something to tell you. 481 00:39:56,198 --> 00:39:59,831 ♪♪ 482 00:40:19,752 --> 00:40:21,519 Hi. 483 00:40:28,495 --> 00:40:30,028 Are you here -- 484 00:40:30,030 --> 00:40:32,230 I'm here because I need your help. 485 00:40:42,007 --> 00:40:46,009 One condition -- 486 00:40:46,011 --> 00:40:49,479 I get to take the shot. 487 00:40:51,382 --> 00:40:53,315 Okay. 488 00:40:57,422 --> 00:40:59,688 Did you bring any explosives from the bridge? 489 00:40:59,690 --> 00:41:01,657 I thought about it. 490 00:41:01,659 --> 00:41:03,859 But I didn't want anyone finding out and trying to stop me. 491 00:41:03,861 --> 00:41:06,095 I got something better, though. 492 00:41:20,877 --> 00:41:22,910 So you can take your shot. 493 00:41:26,415 --> 00:41:28,215 [Sighs] 494 00:41:31,753 --> 00:41:33,987 Rick and Michonne found guns. 495 00:41:38,294 --> 00:41:39,926 But they aren't ready to move. 496 00:41:39,928 --> 00:41:41,561 They can't. 497 00:41:41,563 --> 00:41:44,430 The need more guns, more people, more time, 498 00:41:44,432 --> 00:41:47,766 more excuses. 499 00:41:47,768 --> 00:41:50,769 I memorized everything Daryl and Carl told Rick 500 00:41:50,771 --> 00:41:53,106 about the inside of Negan's place. 501 00:41:53,108 --> 00:41:57,009 Jesus made me a map of the outside. 502 00:41:57,011 --> 00:41:59,177 It's far away. It's well-defended. 503 00:41:59,179 --> 00:42:01,546 There's only two of us. You changing your mind? 504 00:42:01,548 --> 00:42:03,648 I'm ready to kill him. 505 00:42:03,650 --> 00:42:06,184 But I need to make sure you know what this means. 506 00:42:06,186 --> 00:42:07,452 Do you? 507 00:42:07,454 --> 00:42:09,821 [Scoffs] 508 00:42:09,823 --> 00:42:14,126 They can't catch us alive. 509 00:42:14,128 --> 00:42:16,360 If they do, we give them something. 510 00:42:16,362 --> 00:42:19,463 It's a one-way ticket for both of us. 511 00:42:19,465 --> 00:42:22,199 ♪♪ 512 00:42:22,201 --> 00:42:25,603 If it is both of us. 513 00:42:25,605 --> 00:42:27,070 It is. 514 00:42:27,524 --> 00:42:29,039 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com