1 00:00:00,213 --> 00:00:03,400 ،(سابقًا على قناة (أيه إم سي" "...((في مسلسل ((الموتى السائرين 2 00:00:04,118 --> 00:00:06,885 .انهض، سنهربك - .لن أرحل معكما - 3 00:00:06,987 --> 00:00:08,187 .لم يحن أوانك 4 00:00:11,091 --> 00:00:14,393 "ثمّة أحد فتح الباب له" 5 00:00:14,495 --> 00:00:16,896 "قررنا حماية أنفسنا مهما يكون" 6 00:00:16,964 --> 00:00:20,203 ،طالما نبقى مختبئين .نظل أحياء 7 00:00:20,601 --> 00:00:23,538 تارا)، إنك غطيت مسافة)" "أبعد منّا جميعًا 8 00:00:23,871 --> 00:00:25,871 أقلُّه بوسعك إخبارنا .أين يتعيّن ألّا نبحث 9 00:00:27,741 --> 00:00:30,174 .أجل، طبعًا 10 00:00:44,558 --> 00:00:48,760 "لديهن أسلحة، الكثير منها" 11 00:00:48,762 --> 00:00:51,230 "رأيتها" - "ماذا؟" - 12 00:00:51,232 --> 00:00:55,934 ،تلك المجموعة" "النساء اللّائي قابلتُهن 13 00:00:56,412 --> 00:00:59,386 "يملكن ترسانة، يملكن أسلحة" 14 00:00:59,573 --> 00:01:04,176 "لمَ لمْ تخبرينا قبل الآن؟" - "(وعدتهن يا (ريك" - 15 00:01:09,668 --> 00:01:12,351 هل فكّرت قطّ في مَن قتلتهم؟ 16 00:01:17,224 --> 00:01:19,525 .أجل 17 00:01:27,134 --> 00:01:29,506 أأنت مستعدّة لاحتمالية" "فشل مبادرتنا؟ 18 00:01:29,507 --> 00:01:31,393 "لن يحدث" 19 00:01:31,673 --> 00:01:35,440 "إن حدث، فلا تشعري بالذنب" - "أشعر فعليًا بالذنب" - 20 00:01:35,442 --> 00:01:40,495 "وسأشعر بالذنب" - "تارا)، ليس عليك ذلك)" - 21 00:01:52,824 --> 00:01:58,366 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 22 00:01:58,367 --> 00:02:00,213 "ارحل ولا تقلق عليّ" 23 00:02:26,431 --> 00:02:31,214 "الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)" "(( الحلـ15ـقة - (( شيء يحتاجون إليه 24 00:02:32,458 --> 00:02:34,365 .عليك تغطيتهم بقماش القنب 25 00:02:34,497 --> 00:02:36,894 قماش القنب؟ - .أجل - 26 00:02:37,033 --> 00:02:40,048 لمَ؟ - .احزر السبب - 27 00:02:40,269 --> 00:02:41,936 .أخبريني فحسب 28 00:02:44,240 --> 00:02:48,183 نريد تدفئة الحشائش لقتلها .قبل تأقلمها مع البرودة 29 00:02:48,218 --> 00:02:50,511 هكذا حين نزيل قماش القنب تموت تلقائيًا 30 00:02:50,513 --> 00:02:52,746 .مما يقينا من حشائش ضارة لا متناهية 31 00:02:52,748 --> 00:02:56,317 .ابدأ تغطيتها بقماش القنب - .لك ذلك يا زعيمة - 32 00:02:57,872 --> 00:03:02,923 لحظة، لأين تذهبين؟ .لستُ مزارعًا، أحتاج إلى مساعدة 33 00:03:02,925 --> 00:03:07,304 ،كلّا، لا تحتاج .رأيت شجيرة توت بريّ تنمو بالخارج 34 00:03:07,339 --> 00:03:09,697 ،إن كانت صغيرة كفاية .فسأقتلعها وأعيد زرعها هنا 35 00:03:09,699 --> 00:03:12,466 الشجيرة الجيدة ستُثمر .لما يربو عن 40 سنة 36 00:03:12,468 --> 00:03:14,969 علينا بدء التصرّف على اعتبار .أننا سنحيا لتلك المدة 37 00:03:16,572 --> 00:03:19,073 .رائع، أجل 38 00:03:19,676 --> 00:03:23,690 ،غطّها بالقماش ولا تلمسها .سأفحص عملك بعدما تنهيه 39 00:03:35,833 --> 00:03:38,766 .حالما تصعدين، ترقّبي الإشارة 40 00:03:39,662 --> 00:03:43,664 متى يبدأ العد التنازليّ؟ - .حالما تدخل - 41 00:03:46,929 --> 00:03:48,490 أأنت بخير؟ 42 00:03:50,314 --> 00:03:51,960 .إنّي بخير كفاية 43 00:04:10,726 --> 00:04:14,528 ،يسرّني مجيئك .أعلم أن هذا صعب عليك 44 00:04:14,530 --> 00:04:18,365 .أعلم أنك لم ترِد هذا - .فعلًا، لكنّي بدأت أعي خياراتنا الآن - 45 00:04:18,367 --> 00:04:22,030 ،يمكننا الاختباء كهؤلاء القوم (بوسعنا مواصلة خدمة (المنقذين 46 00:04:22,065 --> 00:04:23,906 وأن أراك تُشبَع ضربًا .عشوائيًا بين الحين والآخر 47 00:04:23,941 --> 00:04:26,458 ،أو يمكننا القتال .لذا ها نحن ذا 48 00:04:28,678 --> 00:04:34,858 وجودي برفقتك .يجعل الترويع المذل مقبولًا 49 00:04:40,638 --> 00:04:43,090 تعيّن أن أحاول منع .روزيتا) و(ساشا) بجهد أكبر) 50 00:04:44,051 --> 00:04:46,557 ...لو انتظرا يومًا واحدًا فحسب 51 00:04:46,592 --> 00:04:51,332 ،ساشا) قناصة بارعة) .و(روزيتا) تجيد العناية بنفسها 52 00:04:52,095 --> 00:04:54,444 .غالبًا عادتا لـ (هيلتوب) بحلول الآن 53 00:04:54,660 --> 00:04:59,373 ،أقلّه هذا ما آمله، سنحتاج إليهما .فثمّة أناس كثيرون ما زال يجب موتهم 54 00:05:15,291 --> 00:05:17,391 .مرحبًا 55 00:05:18,269 --> 00:05:19,877 أأنت بخير؟ 56 00:05:21,417 --> 00:05:23,703 هل لي ببعض الماء؟ 57 00:05:34,276 --> 00:05:39,166 ،عليّ أن أعرفك بنفسي .(أنا (ديفيد 58 00:05:40,371 --> 00:05:43,875 أتساءل إن كنت تذكرين .رؤيتي ليلة البارحة 59 00:05:44,520 --> 00:05:48,756 هل تذكرين؟ - .كلّا - 60 00:05:51,427 --> 00:05:56,526 ،لن أؤاخذك .فليلة البارحة كانت فوضى عارمة 61 00:05:57,078 --> 00:06:03,091 ،أعطيتُ الحبل للذي قيَّدك .دومًا أحتفظ ببعض الحبال 62 00:06:03,806 --> 00:06:10,637 ثمّة أشياء ممتعة وشيقة لا تحصى .بوسعك إنجازها بحبل 63 00:06:12,443 --> 00:06:14,448 !رباه، ما أجملك 64 00:06:20,857 --> 00:06:26,080 ،إن أعطيتك بعض الماء وهذا لا يُفترض بي فعله 65 00:06:27,530 --> 00:06:30,370 فهل تسديني صنيعًا؟ 66 00:06:30,633 --> 00:06:34,100 صنيع لا يفترض بك فعله؟ 67 00:06:34,707 --> 00:06:36,003 هل ستفعلين؟ 68 00:06:48,284 --> 00:06:52,443 .أنبئيني بدرجة ظمأك 69 00:06:56,909 --> 00:06:59,238 .لا أجارك الله من جهنم 70 00:07:04,101 --> 00:07:06,406 !ويلاه، سحقًا 71 00:07:10,272 --> 00:07:13,710 المقاومة ستجعل ألم الاغتصاب .يدوم لوقت أطول 72 00:07:16,256 --> 00:07:20,214 .وهذا لعلمك، يناسبني 73 00:07:20,216 --> 00:07:22,382 !(ديفيد) 74 00:07:23,853 --> 00:07:27,421 ماذا تفعل هنا بحق السماء؟ - ...(سيدي (نيغان - 75 00:07:27,423 --> 00:07:33,090 أتحسبني حقًّا أحتاج إلى إجابة؟ .أرى أنك تحاول اغتصاب هذه المرأة 76 00:07:33,125 --> 00:07:37,892 كنت تحاول اغتصابها، أليس كذلك؟ 77 00:07:45,501 --> 00:07:51,197 ،هذا سلوك مرفوض .الاغتصاب ضد قواعدنا 78 00:07:51,232 --> 00:07:54,502 لما وددت الوجود في مكان .لا يحرّم الاغتصاب 79 00:07:54,537 --> 00:08:00,220 تصوّر مسؤولًا يسمح بمرور ...جريمة كهذه مرور الكرام 80 00:08:00,222 --> 00:08:03,190 !بئسًا 81 00:08:08,264 --> 00:08:14,911 .ديفيد)، إنّك حقًّا تجاوزت الحدّ هنا) 82 00:08:15,237 --> 00:08:17,304 .آسف يا سيدي 83 00:08:23,913 --> 00:08:29,374 أتعلم؟ .أرفض اعتذارك 84 00:08:38,078 --> 00:08:39,576 !أنت 85 00:08:40,396 --> 00:08:43,615 ...أحضر لـ 86 00:08:44,284 --> 00:08:50,084 .(ساشا) - .اسم جميل - 87 00:08:52,156 --> 00:08:55,292 .أحضر لـ (ساشا) قميصًا جديدًا 88 00:09:01,350 --> 00:09:06,284 ،آسف لرؤيتك قتله .وآسف بشأن الحبل أيضًا 89 00:09:06,319 --> 00:09:12,729 ،ربما في تقييدك إفراط .لكنّك خضت مشاجرة ضارية ليلة أمس 90 00:09:18,330 --> 00:09:24,962 !ويلاه، سحقًا .أذكرك 91 00:09:26,145 --> 00:09:30,617 .أجل، كنتِ هناك 92 00:09:32,681 --> 00:09:38,781 ،بحقّ الجحيم، أفهم الآن ...الاعتراف بالحق فضيلة 93 00:09:38,816 --> 00:09:44,707 ،تتحلين بجسارة عارمة .لتنفيذك هذا الهجوم الانتحاريّ 94 00:09:44,742 --> 00:09:49,222 ،لكن السؤال الأهم الآن ...وأحتاج إلى إجابته بصدق 95 00:09:51,570 --> 00:09:54,401 هل كلّفك (ريك) بذلك؟ 96 00:09:55,454 --> 00:10:00,929 ريك)؟ عبدُك المخنث؟) 97 00:10:00,964 --> 00:10:01,575 .كلّا 98 00:10:03,509 --> 00:10:06,920 ،في مطلق الأحوال حتمًا ظننتها ستكون النهاية 99 00:10:06,955 --> 00:10:12,447 ،باقتحامك بمفردك هكذا .لكن هذا لن يحدث 100 00:10:13,323 --> 00:10:19,657 ،بل العكس .هذه قد تكون البداية 101 00:10:29,702 --> 00:10:37,406 ،هذه السكينة ملكك الآن .بوسعك محاولة قتلي بها 102 00:10:37,441 --> 00:10:42,813 لكن بما أنّي واقف فوقك حاملًا هراوة كرة القاعدة 103 00:10:42,815 --> 00:10:45,516 .فلا أراها فكرة لبيبة 104 00:10:45,518 --> 00:10:50,137 ،بوسعك استخدامها للانتحار .وهو ما سيكون مؤسفًا جدًا 105 00:10:50,138 --> 00:10:56,460 لكنّي أتفهم موقفك، واضح أن حياتك .ليست رغدة في ظل الأحداث الأخيرة 106 00:10:56,462 --> 00:11:03,918 الآن بوسعك الجلوس هنا مكتوفة اليدين .منتظرة تحوُّل (ديفيد) ليأكل وجهك 107 00:11:03,953 --> 00:11:06,270 وهو ما سيكون مؤسفًا جدًا أيضًا وحُمق نوعيًا 108 00:11:06,272 --> 00:11:09,547 .لكن طبعًا، كل امرئ حر في قراره 109 00:11:09,634 --> 00:11:19,395 أو استخدمي النصل لمنع (ديفي) المغتصب من التحوُّل لـ (ديفي) المغتصب الميت الحيّ 110 00:11:20,353 --> 00:11:25,779 .وأنقذي نفسك وانضمي لقضيتي 111 00:11:27,693 --> 00:11:33,897 .أعلم ما سأفعله - ماذا؟ - 112 00:11:33,899 --> 00:11:36,491 .ينقصني رجل 113 00:11:37,028 --> 00:11:40,704 ،طبعًا هذا الحثالة لا يعتبر رجلًا .ورغم ذلك، ينقصني رجل 114 00:11:40,706 --> 00:11:47,444 ،ولديك جسارة عارمة .وأود الإفادة منها 115 00:11:47,479 --> 00:11:51,849 بوسعك مساعدتي لإدارة هذا المكان ذات يوم 116 00:11:51,851 --> 00:11:55,845 حيث جميعنا نتعاون معًا متقيدين بالقواعد 117 00:11:55,880 --> 00:12:00,713 ،نعمل في الفريق عينه وللغايات ذاتها .هذا هو الغرض منذ البداية 118 00:12:00,748 --> 00:12:04,762 .وما زال متاحًا أن يكون غرضك 119 00:12:04,764 --> 00:12:09,841 أعي صعوبة تصوّر ذلك .اعتبارًا بما فعلتُه 120 00:12:09,869 --> 00:12:14,825 ساشا)، جميعنا لدينا) .ذكريات سيئة علينا تجاوزها 121 00:12:21,547 --> 00:12:23,981 .فكّري في الأمر لبعض الوقت 122 00:12:23,983 --> 00:12:29,319 ،قرارك نافذ أيًا يكُن .بلا ضغط 123 00:12:29,321 --> 00:12:36,170 ،وآسف مجددًا لرؤيتك قتله .برغم علمي بأنك رأيت بعض الشنائع 124 00:12:37,463 --> 00:12:40,798 ...أودك فقط أن تفهمي 125 00:12:40,800 --> 00:12:43,372 .أننا لسنا وحوشًا 126 00:13:24,292 --> 00:13:27,026 ماذا فعلوا بك؟ 127 00:13:30,131 --> 00:13:32,765 .يبقونني آمنًا 128 00:13:35,970 --> 00:13:39,010 .أحضرت لك بعض وسائل الراحة 129 00:13:41,375 --> 00:13:44,510 .لعلمك، الوسادة ليست رخوة 130 00:13:46,347 --> 00:13:49,497 جرى جدال بشأن .مجيئي إليك من عدمه 131 00:13:49,497 --> 00:13:55,028 ،قالوا إن في حالة دخولي لأسيرة .فإن المجازفة كاملةً على عاتقي 132 00:13:55,063 --> 00:13:57,890 .وددت إخبارك بذلك فحسب 133 00:14:02,230 --> 00:14:05,531 .نيغان) قدم إليّ عرضه لك) 134 00:14:05,533 --> 00:14:09,550 أنصحك بقبول عرضه .كما فعلتُ 135 00:14:09,551 --> 00:14:11,654 أعلم أنه الوضع مثير للاشمئزاز 136 00:14:11,654 --> 00:14:15,530 لكن تولّي الإدارة هنا .كان الخيار السديد قطعًا 137 00:14:19,514 --> 00:14:24,250 ،خلت أن بوسعي الصيرورة جسورًا (والغدوّ ناجيًا كما كان (إبراهام 138 00:14:25,160 --> 00:14:31,643 ،وقيادتي الشاحنة خلال الغروب .كانت أفضل 37 دقيقة في حياتي 139 00:14:32,393 --> 00:14:35,694 .لكنّي أعلم الآن أنّي كنت واهمًا تمامًا 140 00:14:38,499 --> 00:14:43,781 لم أشعر في حياتي برعب كالذي شعرتُه ليلتئذٍ في الغابة 141 00:14:44,138 --> 00:14:48,565 ،رعب يُرجف الدواخل رجفًا إذ أيقنت أنّي على وشك الهلاك 142 00:14:48,576 --> 00:14:55,563 فإذا بي أرى ذلك يحدث .لشخص جسور وناجٍ 143 00:14:55,583 --> 00:15:00,319 ثم أخذ يتملكني رعب رهيب .كلما تذكرت تلك المذبحة 144 00:15:00,321 --> 00:15:01,520 ...إنما أنا 145 00:15:03,591 --> 00:15:05,291 .لم أقدر 146 00:15:08,796 --> 00:15:11,931 وجودي هنا يعني أنّي لن أضطر .للرعب من تلك الذكرى مجددًا 147 00:15:12,466 --> 00:15:18,883 ،ولا أنت إن وافقت .فأرجوك وافقي 148 00:15:22,076 --> 00:15:23,943 .كان سيودّك أن توافقي 149 00:15:31,252 --> 00:15:34,712 ،ما كان سيودّك أن توافقي .أنا أودّك أن توافقي 150 00:15:35,923 --> 00:15:37,791 .ما زلنا أحياء نُرزق 151 00:15:38,759 --> 00:15:40,473 ،الأحوال تغيرت .وبمقدورنا التغير معها 152 00:15:40,473 --> 00:15:42,443 .علينا أن نفعل 153 00:15:47,134 --> 00:15:48,834 .انصرف 154 00:16:01,616 --> 00:16:05,250 ...لقد بدأ - .أرجوك - 155 00:16:06,657 --> 00:16:08,264 .انصرف 156 00:16:58,973 --> 00:17:01,372 .لا أظنني رأيتك قبلًا خارج الجدران 157 00:17:02,510 --> 00:17:05,411 .بنيت هذه الجدران لأحتمي داخلها 158 00:17:05,412 --> 00:17:09,513 ،إذا أردتُ الاستمتاع بالخضرة .آكل طبق سلطة 159 00:17:09,548 --> 00:17:12,617 إذًا ماذا جاء بك؟ - .أملت أن نتناقش - 160 00:17:12,652 --> 00:17:16,428 ،رأيتك تخرجين لهنا بمفردك .فقلقت 161 00:17:16,891 --> 00:17:19,224 أين أصدقاؤك؟ 162 00:17:20,483 --> 00:17:22,049 .خرجوا 163 00:17:24,331 --> 00:17:26,642 .يبحثون عن شيء يحتاجون إليه 164 00:17:27,034 --> 00:17:29,101 بدونك؟ 165 00:17:29,827 --> 00:17:34,410 ،أتساءل فحسب لمَ ما زلت هنا يا (ماغي)؟ 166 00:17:35,770 --> 00:17:39,225 ...(بعد رحيل (كارسون - .سمعت أنّك ستعيده - 167 00:17:40,781 --> 00:17:42,614 أهذا غير حقيقيّ؟ 168 00:17:44,085 --> 00:17:45,503 أم كان محض كلام قلتَه؟ 169 00:17:45,503 --> 00:17:50,342 ،ماغي)، عليك بدء الوثوق فيّ) .الناس متوترون وقلقون 170 00:17:51,095 --> 00:17:57,207 سيتحسّن حال الكلّ كثيرًا .إن شكّلنا جبهة موحّدة 171 00:17:57,242 --> 00:18:00,479 لكان الوضع أسهل كثيرًا .لو كنّا جبهة موحّدة حقًّا 172 00:18:00,479 --> 00:18:05,863 صدقت، أود أن نكون .أكثر تفتحًا للعمل معًا 173 00:18:06,140 --> 00:18:08,307 .أعتذر 174 00:18:08,309 --> 00:18:14,500 .لم أنوِ تأزم التعامل بيننا لهذا الحدّ - .إنّي ممتنّة لذلك - 175 00:18:17,418 --> 00:18:20,252 ،أوان التغيُّر لا يفوت أبدًا أتعلم ذلك؟ 176 00:18:25,292 --> 00:18:28,393 ،إن كنت جادًا .سأزورك لاحقًا لنتحدث أكثر 177 00:18:28,395 --> 00:18:30,404 .اتفقنا، بديع 178 00:18:37,738 --> 00:18:44,113 ،خلت أن عملي سيستغرق هنيهة هلّا حرستني ريثما أتمّه؟ 179 00:18:44,677 --> 00:18:46,278 .بكل سرور 180 00:19:33,894 --> 00:19:35,661 .لدينا واحد 181 00:19:35,663 --> 00:19:37,362 .سأقتله 182 00:19:39,744 --> 00:19:43,101 ،إنّي هنا لحماية امرأة حبلى .فلا داعٍ أن تحميني المرأة الحبلى 183 00:19:44,972 --> 00:19:48,707 أقتلت ميتًا سائرًا قبلًا؟ - .لما كنت حيًّا اليوم لو لم أفعل - 184 00:19:53,526 --> 00:19:56,588 .لا بأس، سأقتله - !كلّا - 185 00:20:07,161 --> 00:20:09,397 !بحق المسيح 186 00:20:10,364 --> 00:20:12,713 .اتفقنا، اقتليه 187 00:20:27,548 --> 00:20:29,748 !(ماغي) 188 00:20:32,853 --> 00:20:34,887 !أرجوك ساعديني 189 00:20:45,266 --> 00:20:47,399 أأنت بخير؟ 190 00:20:57,211 --> 00:21:01,552 ،لم يقتل ميتًا سائرًا قبلًا .إنه يتعلَّم 191 00:21:01,649 --> 00:21:03,649 .هذا ليس ما قاله لنا 192 00:21:09,456 --> 00:21:11,423 .شكرًا على المساعدة 193 00:21:26,618 --> 00:21:29,337 اصطدتها بمفردك؟ - .سحقًا، أجل - 194 00:21:29,372 --> 00:21:32,472 .(ألفاظك يا (ريتشيل - .أقصد، أجل - 195 00:21:32,846 --> 00:21:35,152 .سأذهب لتنظيفها - .اتفقنا - 196 00:21:45,586 --> 00:21:46,792 .مرحبًا 197 00:21:53,570 --> 00:21:57,399 .الزمي الهدوء وضعي يديك فوق رأسك 198 00:21:57,640 --> 00:22:00,343 .تعيّن أن نقتلك في القرية وحسب 199 00:22:02,701 --> 00:22:05,787 .ستسعدين بأنكن لم تفعلن - لست بمفردك، صحيح؟ - 200 00:22:06,071 --> 00:22:07,203 .اجلسي 201 00:22:07,205 --> 00:22:09,906 ما مرادك؟ - .أن تجلسي - 202 00:22:18,984 --> 00:22:21,017 .(مرحبًا يا (سيندي 203 00:22:25,056 --> 00:22:28,825 .إنّك وعدتني - .أجل، وعدتك - 204 00:22:28,827 --> 00:22:30,627 .ضعي يديك فوق رأسك 205 00:22:38,937 --> 00:22:42,131 .لم أملك خيارًا - ماذا جاء بك؟ - 206 00:22:44,078 --> 00:22:48,350 ،قلت إنّي لم أملك خيارًا .لكنكما مخيرتان 207 00:22:48,385 --> 00:22:50,477 ،أصدقائي بالخارج الآن .وسيستولون على هذا المكان 208 00:22:50,477 --> 00:22:54,350 .آمل إتمام ذلك بدون إطلاق رصاصة - ماذا؟ ستستولون على هذا المكان؟ - 209 00:22:54,352 --> 00:22:56,686 عمَّ تتكلمين؟ - .نحتاج إلى أسلحتكن - 210 00:22:56,688 --> 00:22:59,495 ماذا؟ - .(سنقاتل (المنقذين - 211 00:22:59,658 --> 00:23:01,217 .عليكن الانضمام لنا - !كلّا - 212 00:23:01,217 --> 00:23:05,795 المنقذون قتلوا آباءكن وإخوتكن .وأزواجكن وأبنائكن، وهربتن منهم 213 00:23:05,797 --> 00:23:07,512 .اعتقدت أننا تخلصنا منهم 214 00:23:07,512 --> 00:23:09,599 قالت (بيرتيس) إن ثمّة المزيد .منهم بالخارج، وقد صدقَت 215 00:23:09,601 --> 00:23:13,735 .لقد عادوا وقتلوا أصدقائي 216 00:23:13,872 --> 00:23:18,487 ،قتلوا خليلتي .استعبدونا وسلبونا كلّ شيء 217 00:23:18,522 --> 00:23:21,678 .ننفذ أيّما يمليه (المنقذون) علينا 218 00:23:21,680 --> 00:23:24,774 ،ويحسبوننا سنواصل الانصياع .لكننا لن نفعل، سنقاتلهم 219 00:23:24,849 --> 00:23:28,851 ،ومعنا مجتمعات أخرى .وبانضمام (أوشانسايد) سنمتلك جيشًا 220 00:23:29,338 --> 00:23:33,289 إذًا هذا ما لديك؟ "شكرًا على الأسلحة وعليكن الانضمام لنا؟" 221 00:23:33,291 --> 00:23:36,440 ،إن قاتلناهم معًا، يمكننا دحرهم .علينا المحاولة 222 00:23:36,440 --> 00:23:39,401 ،(سيفوزون يا (تارا .شهدت ذلك، وأنت أيضًا 223 00:23:39,436 --> 00:23:41,631 .(حادثي قائد جماعتي فحسب، (ريك 224 00:23:41,633 --> 00:23:43,499 محادثة فحسب، ولن نضطرّ .للاستيلاء على هذه المستعمرة 225 00:23:43,501 --> 00:23:44,481 .لا نودّ ذلك 226 00:23:44,481 --> 00:23:48,237 ،بوسعي إعطاؤهم إشارة التوقف .لكن عليك إخباري الآن 227 00:23:50,342 --> 00:23:55,678 ،أنصتا، لسنا نختبئ في الغابة وحسب .إننا نناضل ولا نستسلم 228 00:23:55,680 --> 00:23:58,186 لم أرد الحنث بوعدي يا (سيندي)، اتفقنا؟ 229 00:23:58,186 --> 00:24:01,751 لكن العالم قد يغدو ملك قوم صالحين وعادلين 230 00:24:01,753 --> 00:24:04,020 .إن تحلينا بالشجاعة الكافية للمحاولة 231 00:24:04,022 --> 00:24:08,035 ،لسنا صالحات ولا جسورات .لا أنت ولا أنا 232 00:24:08,093 --> 00:24:11,075 ،هي من تتسم بالصفتين .ولهذا نحن في هذه الفوضى 233 00:24:12,330 --> 00:24:15,398 ،تارا)، إن أخذتم أسلحتنا) .فربما تحكموا علينا جميعًا بالقتل 234 00:24:15,400 --> 00:24:16,599 .هذا ما ستفعلونه 235 00:24:16,601 --> 00:24:19,669 .علينا محادثتهم - .كلّا - 236 00:24:19,671 --> 00:24:22,739 .بوسعنا محاولة إيقاف هذا الصدام - .(كلّا يا (سيندي - 237 00:24:27,205 --> 00:24:28,861 .لا يهم 238 00:24:29,714 --> 00:24:30,831 .فات الأوان 239 00:24:35,954 --> 00:24:38,388 !اذهبن 240 00:24:41,660 --> 00:24:43,345 !الترسانة 241 00:24:59,424 --> 00:25:01,152 .انزلا أرضًا فورًا 242 00:25:01,887 --> 00:25:03,861 .ضعا أياديكما فوق رأسيكما 243 00:25:07,152 --> 00:25:09,012 .من فضلك 244 00:25:27,505 --> 00:25:31,941 هل قومك يقتلون قومي؟ - .وُضعت القنابل خارج الجدران - 245 00:25:31,943 --> 00:25:35,803 ،كان بوسعك منع هذا .آمل أن يكون الجميع بخير، حقًّا 246 00:25:35,804 --> 00:25:37,146 .يجدر أن يكونوا كذلك 247 00:25:37,148 --> 00:25:40,320 .انهضي، حان وقت التحرك 248 00:25:45,657 --> 00:25:48,144 .ساقاي متخدرتان - .توقفي، ارجعي للوراء - 249 00:25:48,145 --> 00:25:49,286 !سيندي)، توقفي) 250 00:25:56,735 --> 00:25:58,476 .إنه فارغ - ماذا؟ - 251 00:25:58,511 --> 00:26:02,939 ،إنه غير ملقّم .لم نأتِ لإيذاء أي أحد 252 00:26:02,941 --> 00:26:04,905 .سيندي)، أعطينيه) 253 00:26:05,710 --> 00:26:07,083 .الآن 254 00:26:07,946 --> 00:26:12,619 .ناتانيا)، حادثي (ريك) فحسب) - .اخرسي - 255 00:26:15,854 --> 00:26:18,341 !لينخفض الجميع - .ضعوا أياديكم فوق رؤوسكم - 256 00:26:18,342 --> 00:26:21,218 ،حافظوا جميعكم على هدوئكم .لا نريد أن يصاب أحد بأذى 257 00:26:21,392 --> 00:26:23,126 .ابقوا منخفضين وأنصتوا لكل كلامنا 258 00:26:23,128 --> 00:26:26,860 نودّ أن يسير ما جئنا لأجله .على أبسط وأسلم نحو ممكن 259 00:26:26,895 --> 00:26:28,731 .بوسعكم النجاة جميعًا هكذا 260 00:26:28,733 --> 00:26:31,505 .اجلسي هناك والزمي الصمت 261 00:26:33,605 --> 00:26:38,107 ،لقد أحدثنا ضجيجًا مدويًا علينا إنهاء كلامنا سريعًا 262 00:26:38,108 --> 00:26:41,144 لتُرسلن أناسًا لإعادة توجيه .أي شيء يأتي من هذه الجهة 263 00:26:41,146 --> 00:26:45,314 ،قالت (تارا) إن غابتكم شبه طاهرة .لذا لن تكون هناك خطورة 264 00:26:45,316 --> 00:26:49,088 .لا داعٍ أن يتأذى أحد 265 00:26:49,821 --> 00:26:53,256 ،جئنا لأجل ما تملكونه .ما نحتاج إليه 266 00:26:53,258 --> 00:26:55,491 .ما من أحد سيأخذ شيئًا 267 00:26:55,983 --> 00:27:00,408 عليك إطلاق سراح الجميع .والمغادرة فورًا 268 00:27:00,431 --> 00:27:02,265 .ارحلوا وإلّا قتلتها 269 00:27:02,750 --> 00:27:07,173 ،أجل، سندعكن وشأنكن .لكننا سنأخذ أسلحتكن معنا 270 00:27:07,205 --> 00:27:08,604 .هذا لن يتغيّر 271 00:27:08,606 --> 00:27:11,941 أنت (ناتانيا)، صحيح؟ 272 00:27:11,943 --> 00:27:16,746 ،أنزلي المسدس .ودعينا نتحدث عما يمكننا تغييره 273 00:27:16,748 --> 00:27:19,115 .كلّا، غادروا فورًا 274 00:27:20,685 --> 00:27:22,914 !ميشون)، إيّاك أن تفعلي) 275 00:27:24,825 --> 00:27:26,622 .نود تركنا لشأننا فحسب 276 00:27:26,624 --> 00:27:30,734 ،سنترككن لشأنكن .اتركيها فحسب، فورًا 277 00:27:31,196 --> 00:27:36,599 .أو سنقتلك، ولا أحد فينا يودّ ذلك 278 00:27:36,601 --> 00:27:38,634 .(يريدوننا أن نقاتل (المنقذين 279 00:27:41,639 --> 00:27:45,608 ،حاولنا ذلك وخسرنا الكثير ...لن نخسر شيئًا آخر 280 00:27:45,610 --> 00:27:49,912 ،لا أسلحتنا ولا أماننا .ليس بعد كلّ ما فعلناه لنصل لهنا 281 00:27:50,284 --> 00:27:55,732 ،سنفوز بواسطة أسلحتكن .بمساعدتكن أو بدونها 282 00:28:00,491 --> 00:28:03,559 .ناتانيا)، أنزلي المسدس) 283 00:28:03,561 --> 00:28:08,598 ،إن قتلتني، تموتي .وسيأخذ قومي الأسلحة ولن يتغيّر شيء 284 00:28:12,937 --> 00:28:15,004 .ربما علينا المحاولة 285 00:28:17,642 --> 00:28:21,108 ،توقفي يا جدتي .قُضي الأمر 286 00:28:21,143 --> 00:28:24,042 حادثيهم فحسب، اتفقنا؟ - !الأمر لم ينقضِ - 287 00:28:24,782 --> 00:28:28,618 ،لقد نسين .نسيتن جميعًا 288 00:28:28,620 --> 00:28:32,989 هل بعضكن حقًّا يردن محاربتهم؟ بعد كل ما حصل؟ 289 00:28:32,991 --> 00:28:38,427 ،يمكننا أن نخسر أسلحتنا لكن أن نغادر هذا المكان لنقاتل؟ 290 00:28:38,429 --> 00:28:41,597 بعد كل ما حصل؟ !عليّ أن أذكركن 291 00:28:41,599 --> 00:28:45,635 .أجل، سأقتلها، ثم أموت 292 00:28:45,637 --> 00:28:49,438 ،لكن الأمر مهم لهذا الحد .هذه حياتكن جميعًا 293 00:28:49,440 --> 00:28:53,542 ،تذكروا كيف تبدو حياتكن !تذكروا ما فعلوه بنا 294 00:28:53,544 --> 00:28:56,273 ،عليكم رؤية هذا !افتحوا أعينكن 295 00:28:56,273 --> 00:28:58,290 !ريك)، سائرون) 296 00:29:04,573 --> 00:29:07,247 !لينهض الجميع !ضعن الأطفال وراءنا 297 00:29:07,247 --> 00:29:08,286 .إنهم قادمون 298 00:29:08,286 --> 00:29:09,650 ،فرقة المناوبة الأولى .انضممن لهم في الصفّ 299 00:29:09,650 --> 00:29:12,194 ،أخرجن السكاكين !إليكن بالموتى فقط 300 00:29:12,196 --> 00:29:13,744 .لا تبارحن مكانكن 301 00:29:13,998 --> 00:29:17,566 للجميع، أردوهم حين يكونون .على مقربة 3 أمتار 302 00:29:17,568 --> 00:29:18,810 .التزموا بذلك 303 00:29:29,814 --> 00:29:31,180 !الآن 304 00:30:38,149 --> 00:30:46,156 ،كلّا، لن نقاتلهم معكم .لذا خذوا الأسلحة اللعينة وارحلوا 305 00:31:12,818 --> 00:31:19,833 .إنك تفوز - .كلّا، بل أنت الفائزة - 306 00:31:22,190 --> 00:31:24,899 أحضر بعض الناس لهنا .لتنظيف المكان 307 00:31:37,038 --> 00:31:38,938 ماذا؟ 308 00:31:39,637 --> 00:31:44,187 لم تحسبيني سأدعك تحتفظي بهذه فعلًا، صحيح؟ 309 00:31:45,930 --> 00:31:50,849 ما زالت أمامك مراحل قبلما أصدق .أنك انضممت لنا بشكل كامل 310 00:31:51,745 --> 00:31:56,555 ،لنتقدم بتأنّي .وذلك قطعًا ليس لضغينة شخصية 311 00:31:57,055 --> 00:32:01,639 ،لو كان الوضع معكوسًا .فأوقن أنك أيضًا ما كنت ستصدقينني 312 00:32:01,783 --> 00:32:10,970 ،ورغم ذلك، أسلوب استسلامك ...أسلوب تسليمك إليّ توًّا 313 00:32:10,972 --> 00:32:18,043 تلك بداية ممتازة، لكن علينا العمل .(على شأن ما يا (ساشا 314 00:32:18,705 --> 00:32:26,460 ،لكنّي أعدك أن أحاول جعله ممتعًا ...بكل صراحة 315 00:32:27,539 --> 00:32:33,058 (أخبرني عصفور أن (ريك .وبقيّة قومك يدبرون شرًّا 316 00:32:33,898 --> 00:32:38,797 ،ويتعيّن تغيير ذلك .وستساعدينني لتغييره 317 00:32:39,311 --> 00:32:44,303 .سنجد صفقة تُرضي الطرفين - ...كيف؟ ماذا سـ - 318 00:32:44,305 --> 00:32:47,339 سأجلب لك بعض الأغراض تزيد راحتك 319 00:32:47,341 --> 00:32:50,209 .سأعطيك نفحة مما نقدمه 320 00:32:50,211 --> 00:32:58,317 ...استمتعي الليلة، لأن الغد .سيكون يومًا مشهودًا 321 00:34:05,586 --> 00:34:07,152 !(كال) 322 00:34:16,699 --> 00:34:20,265 نعم؟ - .سأودك أن توصلني لمكان ما - 323 00:34:20,687 --> 00:34:22,434 .جهز حقيبة للسفر 324 00:34:27,441 --> 00:34:31,677 مرحبًا؟ .(أنا (يوجين 325 00:34:32,405 --> 00:34:37,943 ،يُشاع أنّك رضيت بالانضمام .ربما لا تستصوبين قرارك الآن 326 00:34:37,978 --> 00:34:41,086 .لكنّي أؤكد لك أنك أصبت الاختيار 327 00:34:44,725 --> 00:34:47,226 "إنّي أخطأتُ" 328 00:34:49,516 --> 00:34:50,915 "لا يمكنني أن أرضى" 329 00:34:52,800 --> 00:34:55,362 "ولن أرضى" 330 00:34:55,836 --> 00:35:03,546 إنّي جالسة هنا أحاول استيضاح" "كيف رضيت برغم ما حصل 331 00:35:04,645 --> 00:35:09,077 بينما أصدقاؤنا بالخارج" "وما زالوا يلاقون الأذى منهم 332 00:35:09,829 --> 00:35:12,484 "أجهل كيف أمكنني قول ذلك" 333 00:35:12,519 --> 00:35:19,498 ،وإنّي الآن حبيسة" "عليك مساعدتي 334 00:35:19,533 --> 00:35:20,891 .سأفعل 335 00:35:20,926 --> 00:35:26,188 سأساعدك على تقبُّل الفكرة .وتوضيح أبعادها بالتجربة العمليّة 336 00:35:26,223 --> 00:35:29,668 "كانت غلطة، كنت مستعدّة" 337 00:35:29,703 --> 00:35:34,492 ،علمت أنّي ما لم أقتله ليلة أمس" "فسينتهي أمري 338 00:35:34,653 --> 00:35:39,972 ،وفشلت، لذا انتهى أمري" "يتحتم أن ينتهي 339 00:35:41,415 --> 00:35:47,708 ،عليك أن تحضر لي سلاحًا" "سكينة أو مسدس أو شفرة حلاقة 340 00:35:48,104 --> 00:35:50,687 لتقتلي (نيغان)؟ - "!كلّا" - 341 00:35:52,026 --> 00:35:56,295 سيستخدمني بطريقة" "أو بأخرى لإيذاء أصدقائي 342 00:35:56,767 --> 00:35:59,352 "أصدقاؤنا" 343 00:36:00,167 --> 00:36:05,671 ولا حيلة بيدي عدا الحرص على عدم" "بقائي حيّة كيلا أعطيه الفرصة 344 00:36:06,198 --> 00:36:09,631 "ما دمتُ لديه، سيؤذيهم" 345 00:36:10,670 --> 00:36:13,709 "يتحتّم موتي، إنه الحل الوحيد" 346 00:36:13,744 --> 00:36:15,082 ...لا أعتقد أن 347 00:36:15,117 --> 00:36:17,683 أعلم أنّك لن تحرّك ساكنًا" "لردعهم، أعلم 348 00:36:17,685 --> 00:36:25,591 ،(أرجوك يا (يوجين" "لا تدعهم يستغلوني لإيذاء قومنا 349 00:36:25,593 --> 00:36:32,884 ،أرجوك، عليك منحي شيء لمنع ذلك" "سكينة، مسدس، كوب زجاجيّ 350 00:36:32,919 --> 00:36:36,401 "لا أبالي، يتعين أن أموت" 351 00:36:36,403 --> 00:36:38,136 "أرجوك" 352 00:36:42,209 --> 00:36:45,878 .سأفكر في طلبك 353 00:36:52,486 --> 00:36:54,419 .شكرًا لك 354 00:37:24,967 --> 00:37:27,876 لا نحتاج إلى كل هذا، صحيح؟ 355 00:37:30,000 --> 00:37:32,663 .بلى، نحتاج إليه 356 00:37:37,731 --> 00:37:43,179 ،لا أفكر بمن قتلتهم فقط .أفكر بمَن لم أقتلهم أيضًا 357 00:37:53,867 --> 00:37:56,325 .سنعيد الأسلحة حين تنتهي الحرب 358 00:37:58,355 --> 00:38:00,067 .أريد المحاربة معكم 359 00:38:00,069 --> 00:38:03,457 ،بعضنا يردن ذلك، لكن ليس جميعنا .ويتحتم أن نوافق بالإجماع 360 00:38:03,473 --> 00:38:05,851 .جدتي تعتقد أنكم جميعًا ستموتون 361 00:38:05,886 --> 00:38:09,577 أجل، جدتك مخطئة في أشياء كثيرة، أينَها؟ 362 00:38:09,579 --> 00:38:13,114 ،لم ترد رؤية أخذكم للأسلحة .إنها مستلقية، فقد ضربتها بقوّة 363 00:38:13,865 --> 00:38:17,320 ،أشكرك على إنقاذ حياتي قبلًا .وفي المرة الثانية 364 00:38:17,453 --> 00:38:21,081 ،ثم في المرة الثالثة .ربما تلك كانت اليوم 365 00:38:21,116 --> 00:38:22,929 .شكرًا 366 00:38:23,292 --> 00:38:24,993 .اسمعي 367 00:38:25,795 --> 00:38:29,334 .شكرًا على ما ستفعلونه 368 00:38:35,271 --> 00:38:39,633 ألن تتركوا لنا أي سلاح؟ - .(كلّا، أراك لاحقًا يا (ريتشل - 369 00:38:44,080 --> 00:38:47,646 أأنت بخير؟ - .أجل - 370 00:38:48,117 --> 00:38:52,269 .صدقت، ليس عليّ الشعور بالذنب 371 00:39:12,975 --> 00:39:15,542 "ساشا)؟)" - .إنّي هنا - 372 00:39:20,416 --> 00:39:23,717 فكّرت في محادثتنا الأخيرة مليًا .من حيث المزايا والعيوب 373 00:39:27,156 --> 00:39:29,890 .قررت تلبية طلبك 374 00:39:34,778 --> 00:39:36,666 .هذا سيفي بالغرض 375 00:39:43,553 --> 00:39:47,107 "إنه سم صنعتُه يدويًا" 376 00:39:47,109 --> 00:39:52,913 سيؤدي لموتك المحقق" "خلال 20 إلى 30 دقيقة من تعاطيه 377 00:39:53,798 --> 00:39:57,223 ،يروقني الظن بأنه ليس مؤلمًا" "لكنّي لستُ موقنًا 378 00:39:57,258 --> 00:39:59,967 "صنعته لآخرين بموجب أسباب مماثلة" 379 00:39:59,968 --> 00:40:03,656 ،لكنهم استعطفوني بمزاعم كاذبة "لذا منعته عنهم 380 00:40:07,007 --> 00:40:10,111 الفرق هنا هو أنك وأنا" "رفقاء سفر منذ ردح طويل 381 00:40:10,111 --> 00:40:14,201 وأثبتِّ أنّك صادقة وجسورة" "وذات دراية كاملة بذاتك 382 00:40:14,913 --> 00:40:17,114 "إنّي قطعًا مدين لك بالعديد" 383 00:40:17,833 --> 00:40:21,138 ،طلبت منّي مخرجًا" "وكان في حوزتي مخرج 384 00:40:23,446 --> 00:40:27,090 .لعلمك، قطعًا لا أودك أن تنتحري 385 00:40:28,684 --> 00:40:32,434 .لكن يبدو إليّ أنك انتحرت سلفًا 386 00:41:17,500 --> 00:41:20,941 مرحبًا، أأنت بخير؟ - أين (ساشا)؟ - 387 00:41:25,341 --> 00:41:27,441 .ثمّة أحد هنا 388 00:41:49,465 --> 00:41:51,565 .مهلًا 389 00:41:51,567 --> 00:41:54,134 !مهلًا 390 00:41:54,136 --> 00:41:56,203 !اهدأ، بالله عليك 391 00:41:56,205 --> 00:41:58,372 .يقول إنه يودّ أن يساعدنا 392 00:42:05,706 --> 00:42:07,147 هل ذلك صحيح؟ 393 00:42:09,051 --> 00:42:12,531 تريد أن تساعدنا؟ - .أجل - 394 00:42:29,185 --> 00:42:30,849 .اتفقنا 395 00:42:36,624 --> 00:42:39,495 .اركع