1 00:01:05,769 --> 00:01:10,442 .لم يفُتك الأوان بعد. عرضي لا يزال قائمًا 2 00:01:11,928 --> 00:01:15,956 .بوسعك الانضمام إلينا، أو الموت 3 00:01:34,310 --> 00:01:35,710 .استدر 4 00:02:12,075 --> 00:02:14,506 لمَ؟ ما الحكمة من التقاط صور؟ 5 00:02:15,075 --> 00:02:17,565 .لنحت تمثال لك، بعدئذ 6 00:02:19,469 --> 00:02:22,241 بعد ماذا؟ - .بعدئذ - 7 00:02:34,615 --> 00:02:39,250 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz 8 00:03:11,361 --> 00:03:16,457 "ارحل ولا تقلق عليّ" 9 00:03:16,481 --> 00:03:21,481 {\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)" "(( الحلـ7ـقة - (( بعدئذ 10 00:03:33,978 --> 00:03:39,478 ،ما أعلمه، ما أعلم أنني أجهله" "...ما أجهله عن 11 00:04:01,103 --> 00:04:03,613 .أدرك تمام أنك الطابور الخامس 12 00:04:04,578 --> 00:04:07,379 ،الحقيبة الخضراء، الطلاء الأحمر .أسلحة العمال 13 00:04:08,672 --> 00:04:13,178 {\pos(190,230)}الأمر لا يتطلب تفكيك شفرات معقدة لاستنباط حقيقة أنك الخائن 14 00:04:13,203 --> 00:04:14,773 {\pos(190,230)}."الذي يتآمر سرًا مع "أ هـ م 15 00:04:16,013 --> 00:04:19,281 {\pos(190,230)}إنه اختصار كوّنته من الأحرف الأولى ."(لـ"(ألكساندريا)، (هيلتوب)، (المملكة 16 00:04:19,316 --> 00:04:22,344 {\pos(190,230)}،"فكرت في التآمر مع "أ هـ م .لكنني ما زلت مترددًا جدًا بشأن ذلك 17 00:04:23,617 --> 00:04:27,786 {\pos(190,230)}كلفني (نيغان) عينه بحل الكارثة 18 00:04:27,811 --> 00:04:30,081 والتي غالبًا كانت لك .مساهمة كبيرة في تحقيقها 19 00:04:33,254 --> 00:04:40,950 لذا أودك أن تعزل كافة أنشطة .غدرك وخيانتك بأسرع وقت 20 00:04:42,452 --> 00:04:48,003 {\pos(190,230)}وبالمقابل، سأكتم ما أعلمه .عن (نيغان) والآخرين 21 00:05:07,191 --> 00:05:09,788 {\pos(190,220)}.المنقذون) انتهوا) 22 00:05:11,863 --> 00:05:13,851 {\pos(190,220)}.نيغان) انتهى) 23 00:05:15,518 --> 00:05:17,050 {\pos(190,220)}...هذا المكان 24 00:05:17,969 --> 00:05:21,804 {\pos(190,230)}...ما كان عليه .كل ذلك انتهى 25 00:05:23,541 --> 00:05:29,286 ،ينفد الماء والطعام، والعمال غاضبون .(والخوف يتسلل إلى (المنقذين 26 00:05:29,737 --> 00:05:32,413 ،وهذا المكان سيسقط 27 00:05:32,717 --> 00:05:37,219 وكل ما عليك فعله لتكون .مع الحلف الفائز هو عدم التدخل 28 00:05:37,255 --> 00:05:40,262 .كل ما عليك فعله، هو ألا تفعل شيئًا 29 00:05:40,558 --> 00:05:46,479 .وأن تنتظر. دع الخطة تأخذ مجراها أيمكنك فعل ذلك؟ 30 00:05:51,838 --> 00:05:54,629 ...إنك رأيت ما يحدث هنا 31 00:05:57,075 --> 00:05:59,091 ...سمعت الصراخ 32 00:06:00,776 --> 00:06:03,299 .شممت الجلد المحترق 33 00:06:05,245 --> 00:06:10,149 ،لم تُلطخ يديك بالدم بعد .لكن ذلك سيحدث 34 00:06:11,427 --> 00:06:15,157 ،حالما تقترف تلك الجرائم ،تبيت مجرمًا بها 35 00:06:15,193 --> 00:06:17,008 .ولا رجعة من ذلك 36 00:06:18,196 --> 00:06:19,773 .ولا نسيان 37 00:06:22,075 --> 00:06:24,705 .ما يهمني هو سلامتي 38 00:06:26,564 --> 00:06:31,309 وسلامتي هنا تعني الكثير .لسلامة أناس آخرين كثيرين 39 00:06:31,809 --> 00:06:33,876 .وإنني أعطي لذلك وزنًا عظيمًا 40 00:06:44,976 --> 00:06:47,623 ...(أجل، أنا (نيغان 41 00:06:49,391 --> 00:06:53,808 ،وذلك ليس مثاليًا .(لكننا (المنقذون 42 00:06:56,434 --> 00:06:57,836 .إننا ننقذ 43 00:07:05,243 --> 00:07:07,120 ...كما قلت 44 00:07:09,469 --> 00:07:11,213 .سيظل تآمرك قيد الكتمان 45 00:07:14,408 --> 00:07:18,220 كل ما أطلبه هو ألا تفعل شيئًا ،يضر بأحد داخل هذه الجدران 46 00:07:18,256 --> 00:07:20,055 .وسيبقى سرك في أمان 47 00:07:54,511 --> 00:07:55,955 ما رأيك؟ 48 00:07:58,296 --> 00:08:02,130 .أمامنا يوم. ربما اثنان 49 00:08:16,314 --> 00:08:17,880 .(يوجين) 50 00:08:18,692 --> 00:08:20,782 أحتاج إلى مساعدة بسيطة. أيمكنك الدخول؟ 51 00:08:24,202 --> 00:08:25,801 .حالته تنتكس 52 00:08:29,530 --> 00:08:32,571 .إنه مصاب بعدوى .ربما أكثر من عدوى واحدة 53 00:08:34,347 --> 00:08:37,866 .العدوى تهاجم أعضاءه الحيوية .إنها مسألة وقت ريثما يفشل أحد أعضائه 54 00:08:37,902 --> 00:08:39,902 .ليت لدينا بعض الأدوية اللعينة 55 00:08:39,937 --> 00:08:44,035 ليته لم يشترك في المخطط .السقيم الذي حبسنا هنا 56 00:08:45,068 --> 00:08:48,761 ،أتمنى ليالي الاحتفال وشرب الخمر .لكن لا ينال المرء كل ما تمنى 57 00:08:49,587 --> 00:08:52,514 أتحسب هذا ذنبه؟ - .إنه ذنبه - 58 00:08:52,550 --> 00:08:55,505 ،ليس ما حدث برمته .لكنه كان ضمن الحملة 59 00:08:56,554 --> 00:09:00,656 .أتفهم ما حصل، لكنني أعجز عن نسيانه 60 00:09:01,067 --> 00:09:04,093 !هلا تبقى معه - لماذا؟ - 61 00:09:04,128 --> 00:09:07,529 سأقصد السوق وأبحث ،عن أي أعشاب بالأسفل هناك 62 00:09:07,565 --> 00:09:12,701 .سأجرب معه الطب الدوائي الشرقيّ .لا يجب بقاؤه فردًا. وأنت صديقه 63 00:09:12,737 --> 00:09:16,572 .بل رفيق سفر - مفهوم. أتود موته؟ - 64 00:09:16,805 --> 00:09:18,498 .كلا 65 00:09:19,526 --> 00:09:21,467 .سأعود قريبًا 66 00:09:44,035 --> 00:09:48,219 .اجلس. تبدو بحال أسوأ مني 67 00:09:51,098 --> 00:09:54,837 ،لست ممتنًا لقولك .لأنك أشبه بطاجن بطاطس مهروسة 68 00:09:57,308 --> 00:09:59,062 .اجلس 69 00:10:43,185 --> 00:10:45,947 أستساعدني على إخراج د.(كارسون) من هنا؟ 70 00:10:47,217 --> 00:10:51,172 بما أن هذا البناء يحاصره حاليًا ،(سائرون يعادلون سكان مدينة (ويلكس بار 71 00:10:51,869 --> 00:10:54,837 فإنني لا أرتأي إمكانية لإجراء محاولة هرب بدون استخدام 72 00:10:54,872 --> 00:10:59,208 نفس الأسلوب المعيب بأحشاء الموتى .التي وضعتك في هذه الحالة الحرجة 73 00:11:00,987 --> 00:11:07,378 لعلك نسيت فيما تطرح طلبك أنني تافه .لا أخاطر في سبيل أحد إلا نفسي 74 00:11:07,775 --> 00:11:12,231 أهتم بمصلحتي بدون الالتفات .إلى أي شيء آخر مطلقًا 75 00:11:13,694 --> 00:11:16,831 .كل ما أوده منك هو أن تفعل الصواب 76 00:11:17,489 --> 00:11:19,636 وما التعريف المتفق عليه للصواب؟ 77 00:11:20,215 --> 00:11:22,348 لا يمكنني القول إن هناك تعريفًا .أُتفق عليه قطّ 78 00:11:22,926 --> 00:11:25,146 الصواب للبعض ،قد يكون خطأ شنيعًا للآخرين 79 00:11:25,171 --> 00:11:28,332 وعلمي بذلك له الفضل في نجاتي .فيما هلك كثيرون آخرون 80 00:11:30,021 --> 00:11:34,174 .تمييز الصواب يتطلب إيمانًا وثقة بنفسك 81 00:11:37,245 --> 00:11:40,205 ...الإيمان بأن القدير في داخلك 82 00:11:40,944 --> 00:11:42,507 ...يرشدك 83 00:11:43,558 --> 00:11:48,947 .والعلم بأنه وضع خطة لنا أجمعين هل هذا بالغ الصعوبة؟ 84 00:11:49,570 --> 00:11:53,359 .إنه منافٍ للعقل - حقًا؟ - 85 00:11:53,955 --> 00:11:56,074 ...إنك عالم 86 00:11:58,042 --> 00:12:05,415 والذي منذ أجل ليس ببعيد .استحال أن يصدق أن الموتى يسيرون 87 00:12:09,558 --> 00:12:20,612 لذا ربما لا تستحيل تصديق .أنك ستميز الصواب لمّا يحين الأوان 88 00:12:20,648 --> 00:12:22,728 ...وعندئذٍ 89 00:12:24,403 --> 00:12:29,188 .ستتصرف 90 00:12:57,760 --> 00:12:59,326 "رصدت شيئًا" 91 00:12:59,362 --> 00:13:02,697 بدت كشاحنة، لكنها توارت" "عن بصري من برج الماء 92 00:13:22,440 --> 00:13:23,915 .إنها إحدى شاحناتنا 93 00:13:29,455 --> 00:13:34,043 .(مرحبًا يا (تانيا - .طلبت أسبوعًا، وقد انقضى - 94 00:13:36,602 --> 00:13:39,170 اتفاقنا؟ جهازي لتشغيل الأغاني؟ 95 00:13:39,898 --> 00:13:42,840 ...أجل، أقصد - هل أصلحته؟ - 96 00:13:44,844 --> 00:13:47,578 أأنت جادة؟ - .أجل - 97 00:13:47,613 --> 00:13:49,200 .إنه ليس جاهزًا 98 00:13:49,225 --> 00:13:52,712 ،إننا تحت رحمة الموتى .والوقت يداهمنا بمرور كل ثانية 99 00:13:52,737 --> 00:13:55,558 ألا يقلقك كوننا محبوسين؟ 100 00:13:56,326 --> 00:13:58,259 .إنني محبوسة هنا من قبل ذلك 101 00:13:59,204 --> 00:14:02,601 ،(أمهلك حتى الغد يا (يوجين .عندئذ سنعيد التفاوض 102 00:14:03,345 --> 00:14:04,595 .انتظري 103 00:14:06,888 --> 00:14:12,019 هل سيكون بوسعي نيل القنينة الثانية برغم تأخر موعد التسليم؟ 104 00:14:13,005 --> 00:14:17,538 اتفقنا على نيلك قنينة مقدمًا .وقنينة بعدما تصلح الجهاز 105 00:14:18,330 --> 00:14:19,865 .أحتاج إليها 106 00:14:22,615 --> 00:14:25,749 أستصنع منها وقودًا نفاثًا أو نحوه؟ 107 00:14:26,257 --> 00:14:29,987 أضطر إلى احتساء نحو 43 جرامًا من الخمر في أغلب الليالي 108 00:14:30,022 --> 00:14:33,884 .كدواء ضروري لعلاج الأرق المتزايد 109 00:14:36,728 --> 00:14:39,096 .(أحتاج إلى الخمر يا (إرغو 110 00:14:51,663 --> 00:14:55,918 أفهم موقفك. أنا أيضًا .أحتاج إلى مساعدة على النوم 111 00:14:56,161 --> 00:14:59,250 .لا أفهم قصدك - .بلى، تفهم - 112 00:15:00,037 --> 00:15:03,339 .إنك تساعدهم يا (يوجين). إنك تساعده 113 00:15:03,902 --> 00:15:06,116 .إنني حاولت منع ذلك 114 00:15:06,299 --> 00:15:12,229 .أنا و(فرانكي) جئناك وطلبنا مساعدتك 115 00:15:12,751 --> 00:15:17,701 كان بوسعك تحويل هذا المكان .إلى كيان آخر، كيان أفضل 116 00:15:18,030 --> 00:15:22,967 ،لكنك اهتممت بذاتك .والآن عليك معايشة ذلك الذنب 117 00:15:25,094 --> 00:15:29,046 .آمل أن تخفف القنينة شعورك بالذنب .لكنها لن تفعل 118 00:15:32,753 --> 00:15:34,446 .نيغان) يريدك) 119 00:15:39,676 --> 00:15:43,827 ،سيصل قومنا إلى (الملاذ) قريبًا .لمطالبتهم بالاستسلام 120 00:15:44,284 --> 00:15:45,898 .نكاد ننهي الخطة 121 00:15:46,956 --> 00:15:50,437 .لذلك سنفعل هذه الخطوة .سنجبرهم على الاستسلام 122 00:15:50,526 --> 00:15:53,560 ،سنوفر لك غطاء ناريًا من النوافذ العلوية 123 00:15:53,606 --> 00:15:57,660 ،ستخترق بالشاحنة حشد السائرين .ثم تشق طريقك إلى داخل البناء 124 00:15:57,685 --> 00:15:59,834 ،أجل، بحيث يُفتح البناء .ليضحى (المنقذون) مأدبة للموتى 125 00:16:00,853 --> 00:16:03,480 أموقن أن العمال ستتسنى لهم النجاة إلى الأعلى؟ 126 00:16:03,516 --> 00:16:05,927 .إنهم في الجانب الآخر من البناء .ينبغي أن يتسنى لهم ذلك 127 00:16:05,951 --> 00:16:09,920 أأنت موقن؟ - .بعد تنفيذنا هذا، سيُرغمون على الاستسلام - 128 00:16:09,955 --> 00:16:12,323 .تلك مجازفة. بوسعهم رصد قدوم الشاحنة 129 00:16:12,358 --> 00:16:15,693 لم تكن هناك أسلحة أخرى في مستودع (المنقذين)، صحيح؟ 130 00:16:15,728 --> 00:16:19,707 .لا صواريخ أخرى لمدفع القذائف الصاروخية .نعمل بالمتاح معنا 131 00:16:19,732 --> 00:16:21,042 .أنا معكم 132 00:16:22,803 --> 00:16:24,835 .وكل القناصين أيضًا 133 00:16:25,522 --> 00:16:28,859 ،إن رصد (المنقذون) قدومكم .فسنغطيكم، مهما يكون الثمن 134 00:16:29,689 --> 00:16:33,777 .أود انقضاء الحرب. أود القضاء عليهم 135 00:16:34,174 --> 00:16:37,502 جيد. إذًا سنفعل هذا أم ماذا؟ 136 00:16:37,527 --> 00:16:39,958 لمَ لا ننتظر مثلما خططنا؟ 137 00:16:40,986 --> 00:16:44,966 .ميشون) محقة. ما نناقشة خطير) .وقد يفشل 138 00:16:44,990 --> 00:16:48,392 الشاحنة ذات السماعات .كادت تجذب كل الموتى سريعًا 139 00:16:48,427 --> 00:16:50,961 .كادت الخطة تفشل .ربما كان ليفشل شيء آخر 140 00:16:50,996 --> 00:16:53,551 ،حتى لو لم تفشل .(لم يعد لدينا مقاتلي (المملكة 141 00:16:53,860 --> 00:16:57,557 ،إن قرر (المنقذون) القتال .فلا نملك العدد لإرغامهم على الاستسلام 142 00:16:57,582 --> 00:17:01,739 .(لهذا (ريك) يخاطب (الكناسين - .لقد أردوك وكذبوا علينا - 143 00:17:01,774 --> 00:17:04,436 أتثقين بهم الآن؟ - .(أثق بـ(ريك غرايمز - 144 00:17:05,000 --> 00:17:08,645 كان بوسعي فعل شيء .في وقت أبكر لإنهاء هذا الوضع 145 00:17:09,477 --> 00:17:12,662 علمت بالأسلحة الموجودة .في (أوشانسايد)، وانتظرت 146 00:17:13,786 --> 00:17:15,686 .لم أفعل شيئًا حيال الوضع 147 00:17:16,047 --> 00:17:19,723 ،بك أو بدونك .لن أسمح بتكرار ذلك 148 00:17:19,853 --> 00:17:21,416 .إذًا بدوني 149 00:17:25,416 --> 00:17:26,701 .أنا منسحبة 150 00:17:29,156 --> 00:17:32,032 لدينا سيارات مركونة .بقرب نقطة حراسة الجانب الشرقي 151 00:17:32,993 --> 00:17:35,185 .بوسعك أخذ واحدة والعودة بها 152 00:17:39,812 --> 00:17:43,514 أأنت باقية؟ أأنت راضية بهذا؟ 153 00:17:43,549 --> 00:17:47,722 .ساعدت على بدئه. علي إكماله حتى النهاية 154 00:17:48,928 --> 00:17:54,031 تعتقدين أن الخروج إلى هنا والمجازفة .أسهل من البقاء في المستعمرة والانتظار 155 00:17:55,136 --> 00:17:57,327 .أتفهم موقفك، اعتدت اعتقاد ذلك أيضًا 156 00:17:58,257 --> 00:18:03,129 .المغزى أنك أحيانًا تضطرين إلى الانتظار .أحيانًا لا يمكنك معرفة النتائج 157 00:18:03,817 --> 00:18:07,102 إنما أتمنى لو أن إدراكي ذلك لم يتطلب .رؤيتي (ساشا) تخرج من ذلك التابوت 158 00:18:12,244 --> 00:18:15,412 .هيا بنا لنذهب 159 00:18:40,473 --> 00:18:44,787 ،ما لم ينصلح الحال قريبًا .سيموت أناس كثيرون 160 00:18:45,432 --> 00:18:47,025 .قومي 161 00:18:47,709 --> 00:18:53,450 .ليس أنا طبعًا. أعيش مهما يكون .إنني بارع جدًا في ذلك 162 00:18:53,486 --> 00:18:57,239 ...لكن الآخرين .لا يمكنني السماح بذلك 163 00:18:57,713 --> 00:19:01,954 ،لا أود رؤية قومي يُردون ويتحولون .ثم يأكلون البقية 164 00:19:01,979 --> 00:19:05,203 .(لا أود أن أراك تؤكل يا (يوجين 165 00:19:09,469 --> 00:19:16,198 .هذا المكان قائم على تجميع وتنظيم القوة 166 00:19:18,395 --> 00:19:24,142 .وأنت يا صديقي قويّ 167 00:19:25,170 --> 00:19:31,975 ذلك العضو اللين الرابض بين عينيك ،وتصفيفتك "موليت" المذهلة قوي 168 00:19:32,279 --> 00:19:37,623 وأود الحرص على إعلامك .بأنني أعلم ذلك 169 00:19:38,787 --> 00:19:40,459 .اعتبرني علمت 170 00:19:41,644 --> 00:19:44,788 .نحن على وفاق وتفاهم تام 171 00:20:02,608 --> 00:20:03,867 ...(يوجين) 172 00:20:04,845 --> 00:20:07,069 .كنت أقصد مصافحتك 173 00:20:12,137 --> 00:20:13,625 .انهض 174 00:20:18,626 --> 00:20:22,689 ،الآن أدرك سبب تشوشك .لأنني نادرًا ما أصافح أحدًا 175 00:20:22,724 --> 00:20:25,808 .المصافحة دلالة على احترام متبادل 176 00:20:27,865 --> 00:20:30,364 .ونُدرة من ينالون مني ذلك الاحترام 177 00:20:36,478 --> 00:20:39,039 .ثمة عمل يحتاج إلى تنفيذ 178 00:22:44,016 --> 00:22:49,078 ،أوقف محرك السيارة. إن اقتربت أكثر .ستجذب السائرين من الباحة 179 00:23:02,001 --> 00:23:03,432 .خذي 180 00:23:06,777 --> 00:23:10,758 ،إن تلقيتم نيرانًا من النوافذ .فسنبادلهم إطلاق النار 181 00:23:14,914 --> 00:23:16,447 .هيا 182 00:23:17,419 --> 00:23:19,966 .ثمة بقعة لتحتمي بها لدى صناديق القمامة 183 00:23:27,823 --> 00:23:29,589 أأنت مستعدة لهذا؟ 184 00:23:32,748 --> 00:23:36,100 جئت إلى هنا لرغبتي في رؤية .سريان الخطة بنفسي 185 00:23:37,817 --> 00:23:40,613 .وددت التيقن من أن الخطة ستنجح 186 00:23:41,809 --> 00:23:43,441 لكن أتعلم؟ 187 00:23:45,469 --> 00:23:49,194 .لا يمكنني معرفة النتائج مقدمًا .لا أحد يمكنه ذلك 188 00:23:50,497 --> 00:23:53,527 .ما أعلمه يقينًا هو أن الخطة تنجح الآن 189 00:23:54,850 --> 00:24:00,587 لذا ربما علينا الثقة ،في أن الخطة ستواصل النجاح 190 00:24:00,622 --> 00:24:05,593 ...لأن هذا... ما نوشك على فعله 191 00:24:07,429 --> 00:24:09,635 .ليس جديرًا بأن نجازف بأرواحنا لأجله 192 00:24:12,512 --> 00:24:14,201 .إنه جدير بالنسبة إلي 193 00:24:16,890 --> 00:24:18,605 .هكذا الأمر إليّ فحسب 194 00:24:25,366 --> 00:24:27,048 .آمل أن ينجح 195 00:24:27,382 --> 00:24:31,691 ،آمل ذلك من صميمي .لكن لا يمكنني فعل ذلك 196 00:24:33,647 --> 00:24:35,032 .لا يمكنني فحسب 197 00:24:43,199 --> 00:24:45,032 .إذًا لا ينبغي أن تشاركي 198 00:25:18,355 --> 00:25:22,102 .معنا (مورغان) والقناصون .يمكننا فعلها 199 00:25:23,156 --> 00:25:24,617 .أجل 200 00:25:25,698 --> 00:25:27,220 .سنفعلها 201 00:25:43,142 --> 00:25:47,192 .تسجيل صوتي للتوثيق الكتابي .دليل عمليات الطوارئ، الفصل الأول 202 00:25:47,480 --> 00:25:50,909 .تدبير مضاد لحصار السياج 203 00:25:51,784 --> 00:25:55,549 تراص الموتى الأحياء حول السياج الأول .يتراوح بين 40 إلى 50 ميتًا حيًا 204 00:25:58,061 --> 00:26:01,681 هاك ملاحظات بشأن .مواصفات طائرة الطوارئ 205 00:26:02,478 --> 00:26:04,557 ،الطائرة الصوتية مفعلة بالصوت 206 00:26:04,582 --> 00:26:07,383 قوة موسيقى الانتقال ،المستخدمة 96 ديسبل 207 00:26:07,408 --> 00:26:11,121 ستجذب كل الموتى النشطين ،بعيدًا عن كل المخارج 208 00:26:11,510 --> 00:26:15,341 ما سيسمح فورًا بممر آمن .لأجل الانتقال الدائم، إن نجحت الخطة 209 00:26:15,366 --> 00:26:21,768 ،اشطب على "إن" الشرطية .اكتب "حين" اليقينية، حين تنجح 210 00:26:21,804 --> 00:26:23,236 .بالطبع ستنجح 211 00:26:27,592 --> 00:26:29,225 .لا تستدر 212 00:26:49,832 --> 00:26:52,815 .إنني في مركزي. إنني مستعدة 213 00:26:54,768 --> 00:26:57,828 ،من برج الحراسة الجنوبي .مستعد للتنفيذ 214 00:26:58,841 --> 00:27:00,443 "من برج الحراسة الشرقي، مستعدون" 215 00:27:02,954 --> 00:27:05,078 "من برج الحراسة الشمالي، مستعدون" 216 00:27:05,114 --> 00:27:08,415 "من برج الحراسة الغربي، مستعدون" 217 00:27:13,503 --> 00:27:16,630 .انهض وابتعد عن هذا الشيء 218 00:27:21,058 --> 00:27:23,430 !ابتعد عنه 219 00:27:33,427 --> 00:27:35,925 .(أحاول إنقاذ الناس يا (دوايت 220 00:27:37,798 --> 00:27:40,447 .وقتلي يعادل قتل كثرة من الأبرياء 221 00:27:43,085 --> 00:27:45,051 ،حين تحلق هذه الطائرة بنغماتها الصداحة 222 00:27:45,087 --> 00:27:49,289 فإنها ستجذب تلك الجثث .الباردة بعيدًا وتحرر هذا المكان 223 00:27:49,324 --> 00:27:54,494 (و(نيغان) سيقتل (ريك) و(داريل .و(روزيتا) وأصدقاءك القدامى أجمعين 224 00:27:55,482 --> 00:27:57,697 .إن هم إلا رفاق سفر قدامى 225 00:28:00,050 --> 00:28:05,369 إنني أعمل معهم لإبقائهم .وإبقاء الناس الذين هنا أحياء 226 00:28:05,541 --> 00:28:07,943 .(يمكننا التخلص من (نيغان 227 00:28:08,110 --> 00:28:09,876 .نيغان) فحسب) 228 00:28:11,105 --> 00:28:12,879 .نكاد نحقق ذلك 229 00:28:14,608 --> 00:28:16,817 نيغان) ليس من النوع) .(القابل للتهلكة يا (دوايت 230 00:28:16,852 --> 00:28:20,420 .(لكنك من ذلك النوع يا (يوجين - .أنا كذلك - 231 00:28:20,455 --> 00:28:23,602 لهذا تحديدًا لم أرجع .إلى الوراء بعد، كما أمرتني 232 00:28:25,882 --> 00:28:28,819 وفق حساباتي، فإن مصيري .مقتصر على خيارين 233 00:28:29,846 --> 00:28:35,435 ،الأول، أن أجهض إطلاق هذه الطائرة ،ولا أحرر هذا المكان من حصار الموتى 234 00:28:35,470 --> 00:28:39,366 ،ومن ثم سيعدمني (نيغان) غالبًا .فيما يعتبره جميلًا شخصيًا 235 00:28:39,875 --> 00:28:45,912 أو أن أرتاد الخيار الثاني، المجازفة ،بأن يُرديني في ظهري حليف مؤقت 236 00:28:45,948 --> 00:28:50,485 برغم إصابه أمنيتك بها ماضيًا .حين قضمت قضيبك 237 00:29:20,363 --> 00:29:21,648 !الآن 238 00:30:27,503 --> 00:30:29,888 .داريل)، طريقك إلى الجنوب مؤمن) 239 00:30:29,980 --> 00:30:31,746 .أنت و(تارا) عليكما معاودة المستعمرة 240 00:30:55,490 --> 00:30:58,124 !هيا! أسرعوا بالتحرك 241 00:31:00,128 --> 00:31:02,516 !تراجعوا 242 00:31:02,541 --> 00:31:04,341 !تحركوا 243 00:31:06,835 --> 00:31:09,703 !تراجعوا! تحركوا 244 00:31:55,083 --> 00:31:57,417 !تحركوا 245 00:32:15,163 --> 00:32:16,639 !الإجابة هي لا 246 00:32:16,778 --> 00:32:19,373 .لن أشارك البتة في خطتك 247 00:32:19,398 --> 00:32:23,501 .دعوتك مرفوضة .لن يكون مصيري مثل (ساشا) أو مثلك 248 00:32:23,526 --> 00:32:27,148 ،كلاكما اتخذتما خيارات ،والتي أعتقد أن الغالبية سيحسبونها الصواب 249 00:32:27,380 --> 00:32:30,933 ،"ألقيت نردك وتجلى لك وجه "الموت .ويبدو أن موتك سيحل قريبًا 250 00:32:30,958 --> 00:32:32,139 .لا يمكنني فعل ذلك 251 00:32:32,164 --> 00:32:37,041 ،انتقدني إن شئت، لكن بصري حاد .وإحساسي سليم، واستيعابي فائق 252 00:32:37,066 --> 00:32:40,745 ،هذا يعني بقائي حيًا وإنني راض تمامًا بفعل أيما يلزم 253 00:32:40,780 --> 00:32:43,548 .لتأمين استمرار ذلك .(لذا سأطيع (نيغان 254 00:32:43,583 --> 00:32:45,461 ،لن أتستر على أحد يبدل ولاءه 255 00:32:45,485 --> 00:32:49,620 وسأحرص قطعًا على بقاء د.(كارسون) بأريحية هنا 256 00:32:49,656 --> 00:32:51,861 !تحسبًا إن احتجت خبراته العلاجية ذات يوم 257 00:32:53,059 --> 00:32:54,663 .ولا أشعر بالذنب حيال ذلك 258 00:32:55,864 --> 00:33:00,505 .لأنني سأنجو .النجاة في صيغتي الحيوية 259 00:33:01,351 --> 00:33:03,294 .النجاة هي كل ما أجيد فعله 260 00:33:10,294 --> 00:33:15,711 .هذا سيتطلب كمية ذخيرة مهولة - .أجل - 261 00:33:16,560 --> 00:33:19,475 .حتى مع إطلاق النار بدقة متناهية 262 00:33:20,186 --> 00:33:24,255 هل بوسع صانع الرصاص خاصتي إعادة ملء أسلحتي بالرصاص؟ 263 00:33:27,983 --> 00:33:30,836 ...إن وفرت لي آلاتي أو وفرتني لآلاتي 264 00:33:32,465 --> 00:33:34,699 .فإن هذا أمر مؤكد 265 00:33:38,705 --> 00:33:42,907 (تدرك أنني سأصب على (ريك الأهوال صبًا 266 00:33:42,942 --> 00:33:47,512 .حالما أتخلص من الورطة التي أمناني بها 267 00:33:48,268 --> 00:33:51,983 .طبعًا أدرك ذلك - .(لعنة الله يا (يوجين - 268 00:33:52,998 --> 00:34:00,427 ما شعورك بكونك ثاني أهم شخص هنا؟ ما شعورك بإنقاذ هؤلاء الناس الطيبين؟ 269 00:34:01,760 --> 00:34:03,094 .شعور عظيم 270 00:34:05,001 --> 00:34:09,434 .لدي أمر مهم آخر لك .ثمة مشكلة أخرى حُلَّت 271 00:34:09,469 --> 00:34:13,320 أهم من طريقة لكسر الحصار ووعد برصاص جديد؟ 272 00:34:14,541 --> 00:34:20,144 .بحق المسيح يا (يوجين)، إنك عظيم 273 00:34:20,180 --> 00:34:21,645 .إنني كذلك 274 00:34:24,875 --> 00:34:26,431 لذا ما الأمر؟ 275 00:34:27,338 --> 00:34:28,971 .أخبرني 276 00:34:32,325 --> 00:34:33,524 ماذا؟ 277 00:34:33,925 --> 00:34:35,326 .نسيطر على الدرج مؤمنًا 278 00:34:35,361 --> 00:34:39,530 لكن الموتى .يحتلون الطابق الأرضي بالكامل 279 00:34:39,566 --> 00:34:44,242 (ليس لوقت طويل. وجد (يوجين .حلًا يخرجنا من هذه الورطة 280 00:34:44,425 --> 00:34:49,240 .ويقول بالواقع إن لديه مكافأة أضافية 281 00:34:49,666 --> 00:34:51,071 حقًا؟ 282 00:34:59,185 --> 00:35:01,052 أعتقد أن بوسعي إصلاح .نظام شبكة الاتصال الداخلية 283 00:35:01,964 --> 00:35:07,363 .وهذا قطعًا سيطور مستوى الاتصالات هنا 284 00:35:09,096 --> 00:35:10,707 هذا كل شيء؟ 285 00:35:11,349 --> 00:35:16,942 .آسف. ذلك العطب كان يزعجني 286 00:35:19,870 --> 00:35:21,934 .سأترك لك المهمة الأخيرة 287 00:37:49,869 --> 00:37:51,902 .بعد هذا 288 00:38:09,708 --> 00:38:11,808 !اقمعوه 289 00:38:50,567 --> 00:38:54,935 ،سأخرج الآن .وخروجي يعني موتكم أجمعين 290 00:38:56,072 --> 00:39:03,481 ،إن قومي كثيرون .لن نهاجم اليوم، لكننا حتمًا سنهاجم 291 00:39:07,906 --> 00:39:11,945 ،بوسعكم ممارسة ألعابكم ورسم الصور 292 00:39:11,970 --> 00:39:16,162 ،يمكنكم نحت أي ترهّات تشاؤون !لكنني مغادر 293 00:39:18,728 --> 00:39:23,466 .بعدئذ، ربما عليكم الهرب فحسب 294 00:39:42,912 --> 00:39:44,547 هل اتفقنا؟ 295 00:39:46,416 --> 00:39:47,718 .أجل 296 00:40:02,155 --> 00:40:06,229 سأنضم إليك. ماذا بعدئذ؟ 297 00:40:08,049 --> 00:40:11,630 .(السائرون يحيطون بـ(الملاذ 298 00:40:12,231 --> 00:40:16,017 .بعمق 20 سائرًا حول المجمع ...تعالي معي إلى هناك 299 00:40:16,972 --> 00:40:22,090 .سننتظر ريثما يوافينا الآخرون .وعندئذ، سنطلب من المساعدين أن يستسلموا 300 00:40:22,115 --> 00:40:24,339 .جميعنا معًا 301 00:40:26,158 --> 00:40:29,547 .ثم سأقتل (نيغان)، أنا بمفردي 302 00:40:33,925 --> 00:40:35,725 هل اتفقنا؟ 303 00:40:36,582 --> 00:40:40,701 .بعدئذ، ممتلكات (المنقذون) غنائم لنا 304 00:40:41,645 --> 00:40:43,304 .إن قبلت، فإننا موافقون 305 00:40:43,948 --> 00:40:47,359 .ستكون غنائمنا جميعًا. ستنالين الربع - .النصف - 306 00:40:47,454 --> 00:40:48,927 .الربع 307 00:40:51,101 --> 00:40:53,145 .الربع، شريطة أن أنحت لك تمثالًا بعدئذ 308 00:40:54,179 --> 00:40:56,479 .ستقف أمامي عاريًا 309 00:40:57,983 --> 00:41:05,204 .بل حلّي هذا القيد، وبدون نحت تمثال .إليّ بحذائي وثيابي فورًا 310 00:41:07,751 --> 00:41:09,180 .الربع 311 00:41:10,926 --> 00:41:12,629 .الربع 312 00:42:15,627 --> 00:42:19,262 .القناصون، إليّ بتقرير الحالة 313 00:42:25,830 --> 00:42:29,140 .(أنا (ريك غرايمز أمن أحد يتلقاني؟ 314 00:43:15,463 --> 00:43:30,068 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz