1 00:00:12,361 --> 00:00:14,532 گشت های محافظتی . یک مورد حالت نارنجی ( خطر ) داریم 2 00:00:14,534 --> 00:00:16,229 دکتر "کارسون" و اون کشیش 3 00:00:16,231 --> 00:00:18,626 شاید نیمه شب از پراکنده بشیم . شاید هم همین امروز صبح 4 00:00:18,628 --> 00:00:21,588 سدان سبز (مدلی ماشین) جرمی , توی مأموریت .گم شده ...ممکنه اونا هم داخل همون ماشین باشن 5 00:00:21,590 --> 00:00:23,286 . برید برای جستجو و کمین کردن 6 00:00:23,288 --> 00:00:25,051 .فقط در محیط اطراف هیلتاپ 7 00:00:25,053 --> 00:00:26,581 !!! گوش به زنگ باشید 8 00:00:26,583 --> 00:00:27,966 . گشت چهار , دریافت شد 9 00:00:27,969 --> 00:00:29,678 .زودباشین ,بزن بریم 10 00:00:55,078 --> 00:00:57,872 , بهتره که از جاده ها دور باشیم . از همینجا وارد جنگل بشیم 11 00:00:57,874 --> 00:00:59,670 .زودباش , برو برو 12 00:01:12,687 --> 00:01:13,984 .دارمش 13 00:01:13,986 --> 00:01:15,681 .من پوششت میدم 14 00:01:16,982 --> 00:01:18,762 ! تارا 15 00:01:18,765 --> 00:01:20,474 چیه ؟ از دستش فرار کردم 16 00:01:20,476 --> 00:01:22,105 .اون میتونه از پسش بر بیاد 17 00:01:28,199 --> 00:01:29,262 دیدید؟ 18 00:01:29,264 --> 00:01:31,801 .هی , فقط به حرکت ادامه بدید 19 00:01:35,855 --> 00:01:37,817 .بیایین از اینجا بریم بیرون 20 00:01:41,201 --> 00:01:43,802 شنیدی که تو بیسیم راجع به دکتر کارسون و گابریل هم حرفی بزنن؟ 21 00:01:43,805 --> 00:01:47,441 .آره , اونا هم احتمالا مثل ما دارن میرن به هیلتاپ 22 00:01:47,444 --> 00:01:49,304 . امیدوارم وضعشون بهتر از ما باشه 23 00:01:52,266 --> 00:01:54,661 خب ,نظری داری که ما الان کجا هستیم؟ 24 00:01:54,663 --> 00:01:57,890 . خب , بستگی داره 25 00:01:57,892 --> 00:02:04,115 از گذرگاه " لینوس " رد شدیم؟ 26 00:02:04,117 --> 00:02:05,612 .نمیدونم 27 00:02:05,614 --> 00:02:08,276 ...یعنی , شاید دیشب که تاریک بوده , ما 28 00:02:10,607 --> 00:02:12,936 شنیدی؟ 29 00:02:12,938 --> 00:02:14,400 چیو ؟ 30 00:02:21,692 --> 00:02:22,922 چرا تو...؟ 31 00:02:22,924 --> 00:02:25,385 عینکی هستی؟ 32 00:02:25,387 --> 00:02:27,682 ...نه , من ففط 33 00:02:27,684 --> 00:02:29,380 تار میبینی ؟ 34 00:02:30,766 --> 00:02:33,694 , اگه این عفونت .داره به سلول های بیناییت حمله میکنه 35 00:02:33,697 --> 00:02:35,425 میتونه به دیدت یه آسیب غیر قابل برگشت برسونه ...ما 36 00:02:35,427 --> 00:02:37,336 .داریم کاریو انجام میدیم که باید بکنیم 37 00:02:37,338 --> 00:02:41,064 .و ما باید برگردیم به هیلتاپ برای کمک به مگی 38 00:02:41,066 --> 00:02:43,727 . همچی درست میشه 39 00:02:43,729 --> 00:02:45,258 .همچی 40 00:02:45,260 --> 00:02:48,653 !فقط یکم ایمان داشته باش 41 00:02:48,655 --> 00:02:51,562 , داریم مسیر درست رو میریم . حتی اگه تو جاده اشتباهی در حال حرکت باشیم 42 00:02:51,565 --> 00:02:53,014 .ببین 43 00:02:53,016 --> 00:02:56,010 , تو یه آشفتگی جدی با خودت داری . و ما هم به طرز خطرناکی گم شدیم 44 00:02:56,012 --> 00:02:58,207 واقعا فکر میکنی خدا مسیر رو به ما نشون میده؟ 45 00:03:00,030 --> 00:03:02,192 .خدا همیشه راه رو جلوی پای ما میزاره 46 00:03:06,999 --> 00:03:08,130 .عالیه 47 00:03:08,133 --> 00:03:09,141 .عالیه 48 00:03:09,144 --> 00:03:11,822 !!!خب , بهتره بزاریم یکم رانندگی هم برامون بکنه 49 00:03:13,388 --> 00:03:15,982 . منظورم اینه , باید بزاریم بیاد داخل پیشمون باشه 50 00:03:15,984 --> 00:03:17,314 ...که انقد رد پا از خودش 51 00:03:17,316 --> 00:03:20,050 !کنار جاده به جا نزاره 52 00:04:05,802 --> 00:04:15,925 .::Sub#One Team::. تقــــــــــــدیم میـــکند 53 00:04:18,193 --> 00:04:22,722 مردگان متحرک بزرگترین کانال هوادارن ... T.me/TWDchannel ... 54 00:04:35,412 --> 00:04:39,559 خیلی خب , اون تابلو رو چی؟؟؟ ...اونطرف 55 00:04:39,561 --> 00:04:42,002 میتونی از اینجا ببینیش؟ 56 00:04:42,004 --> 00:04:43,307 .نه 57 00:04:43,309 --> 00:04:45,349 .من احمقم 58 00:04:45,351 --> 00:04:46,620 .احمقم 59 00:04:46,622 --> 00:04:48,494 . احمق بودم که گزاشتم اونجارو ترک کنی 60 00:04:49,600 --> 00:04:50,836 پس چرا اجازه دادی؟ 61 00:04:50,838 --> 00:04:52,090 .چون تو مریضی 62 00:04:52,093 --> 00:04:53,982 .من یکم آنتی بیوتیک تو هیلتاپ مخفی کرده بودم 63 00:04:53,984 --> 00:04:55,039 .قبل از اینکه غارتمون کنن 64 00:04:55,042 --> 00:04:56,375 خب , هیچ دلیلی نیستش که 65 00:04:56,377 --> 00:04:57,747 . چرا اونا هنوز اونجا نیستن 66 00:04:58,903 --> 00:05:00,646 ,یه ماشین دیگه پیدا میکنیم 67 00:05:00,649 --> 00:05:03,920 ...میریم اونجا و بعدش 68 00:05:05,595 --> 00:05:07,500 چیه؟ 69 00:05:07,502 --> 00:05:10,011 شنیدی؟ 70 00:05:11,920 --> 00:05:14,194 .اونجا 71 00:05:16,136 --> 00:05:18,525 .یجور صدایی مثل صدای زنگ 72 00:05:27,948 --> 00:05:30,189 . ما نباید با بیرون رفتن از جاده ریسک بکنیم 73 00:05:32,466 --> 00:05:34,472 ! مواظب باش 74 00:05:38,457 --> 00:05:40,796 .صدا از اون طرف داره میاد 75 00:05:40,798 --> 00:05:42,369 ! گابریل 76 00:05:56,593 --> 00:06:01,711 !زنگ نیستش ,ولی اینجا میتونه راه نجاتمون باشه 77 00:06:01,713 --> 00:06:04,924 . گابریل , اینجا اصلا شبیه راه نجات نیستش 78 00:06:12,655 --> 00:06:14,829 .هی 79 00:06:14,831 --> 00:06:17,004 , داریل 80 00:06:17,006 --> 00:06:18,275 بقیه کجان؟ 81 00:06:18,277 --> 00:06:19,483 . نیاز به استراحت داشتن 82 00:06:19,486 --> 00:06:21,019 ! خیلی خستن , اونا نخوابیدن 83 00:06:22,527 --> 00:06:25,303 .خیلی خب , ده دقیقه .بعدش , به حرکت ادامه میدیم 84 00:06:25,305 --> 00:06:27,076 .من برمیگردم عقب که مسیر رو کنترل کنم 85 00:06:27,078 --> 00:06:28,214 .منم باهات میام 86 00:06:28,216 --> 00:06:30,389 .یه سوال دارم 87 00:06:30,391 --> 00:06:32,564 دلیلی هست که چرا اون هنوز نفس میکشه؟ 88 00:06:32,566 --> 00:06:33,735 .جنگ هنوز تموم نشده 89 00:06:33,737 --> 00:06:34,800 . واسه اون تموم شده 90 00:06:34,803 --> 00:06:35,939 . دیگه از صبر کردن خسته شدم 91 00:06:38,355 --> 00:06:40,246 ! نه الان , نه هیچ وقت دیگه 92 00:06:42,404 --> 00:06:43,501 . راست میگه 93 00:06:43,504 --> 00:06:45,146 .دوایت چیزایی میدونه که ما نمیدونیم 94 00:06:45,148 --> 00:06:46,953 . میتونه کمک کنه , و میخواد که کمک بکنه 95 00:06:46,955 --> 00:06:48,459 . نمیتونیم از دستش بدیم 96 00:06:51,674 --> 00:06:54,416 .همین تازگیا اون بچه (کارل) رو از دست دادیم 97 00:06:54,418 --> 00:06:56,925 .بیا تمومش کنیم 98 00:06:56,927 --> 00:06:59,033 .حداقل تا وقتی که برسیم به هیلتاپ 99 00:07:31,059 --> 00:07:33,099 . من جات نگهبانی میدم , مورگان 100 00:07:33,101 --> 00:07:34,939 .لازم نیست 101 00:07:34,941 --> 00:07:38,620 . ولی شاید بتونی هنری رو مجاب کنی یه چیزی بخوره 102 00:07:38,622 --> 00:07:40,628 .من خوبم 103 00:07:42,337 --> 00:07:44,543 .شاید تو بتونی راضیش کنی و من جات نگهبانی بدم 104 00:07:44,545 --> 00:07:48,057 مورگان؟ 105 00:07:48,059 --> 00:07:49,495 مورگان بودی دیگه , درسته؟ 106 00:07:49,497 --> 00:07:51,435 . اون بچه داره مارو اینجا اذیت میکنه 107 00:07:51,438 --> 00:07:54,146 . شاید بتونی ... چه میدونم , از اینجا ببریش 108 00:07:55,754 --> 00:07:58,697 . گوش کن , تو نمیخوای که اینجا باشه 109 00:07:58,700 --> 00:08:00,673 . ناجی ها میان اینجا و مارو آزاد میکنن 110 00:08:00,675 --> 00:08:03,785 . و این ... اصلا نمیتونه جالب باشه 111 00:08:03,787 --> 00:08:05,692 کدومتون برادر منو کشت؟ 112 00:08:11,249 --> 00:08:13,321 . برو "جری" رو پیدا کن 113 00:08:13,323 --> 00:08:15,798 ...بگو یه چیزی برات بیاره که بخوری 114 00:08:15,800 --> 00:08:17,772 - ...ولی من نمیخوام - هی 115 00:08:26,608 --> 00:08:28,447 چرا بهش نمیگیم؟ 116 00:08:30,624 --> 00:08:32,697 .میدونی چرا 117 00:08:32,699 --> 00:08:35,809 . اون یه بچه اس 118 00:08:35,811 --> 00:08:38,218 .تا همینجاش هم براش خیلیه 119 00:08:38,220 --> 00:08:41,230 . اون زنده میمونه چون میدونه که چجوری باید زنده موند 120 00:08:43,273 --> 00:08:45,948 . اصلا براش مسئله خاصی نیست 121 00:08:45,950 --> 00:08:47,621 . همینجوری خوبه 122 00:08:47,623 --> 00:08:49,461 . خوب نیست 123 00:08:49,464 --> 00:08:50,829 . چون هنوز نمیدونه 124 00:08:50,832 --> 00:08:53,372 .اون خوب نیست !!!توهم خوب نیستی 125 00:08:54,550 --> 00:08:56,288 . یکم به خودت استراحت بده 126 00:09:19,815 --> 00:09:22,356 !!! من واقعا نا امید شدم , یوجین 127 00:09:22,358 --> 00:09:24,598 .اتفاقات نباید پیش میومد 128 00:09:24,600 --> 00:09:27,509 . دو نفر از اینجا زدن بیرون 129 00:09:27,511 --> 00:09:30,354 ... حالا اینجوری 130 00:09:30,356 --> 00:09:33,366 ,تنها دکتر من و اون کشیش کون نشور 131 00:09:33,368 --> 00:09:35,106 .یجوری تونستن از اینجا فرار کنن 132 00:09:35,108 --> 00:09:38,920 . بدون اینکه حتی کسی خبر دار بشه 133 00:09:52,876 --> 00:09:57,024 بنظرت چطور یه همچین چیزی میتونه اتفاق بیوفته , یوجین؟ 134 00:09:57,026 --> 00:10:01,207 !نه , جسارت این رو ندارم که حدس بزنم 135 00:10:01,209 --> 00:10:03,716 . کارسون هیچوقت عضوی از ما نبود 136 00:10:03,718 --> 00:10:07,331 ,اون یه بزدل بود .درست مثل برادرش 137 00:10:07,333 --> 00:10:09,357 . این بهترین برداشتی بود که میتونستم ازش داشته باشم 138 00:10:09,360 --> 00:10:11,475 ...با توجه به قوانین اجتماعات و رفتارها 139 00:10:11,478 --> 00:10:14,792 .این برداشت خیلی درستیه 140 00:10:14,794 --> 00:10:18,407 ...خب , به محض اینکه دمشون رو بگیرم و برگردونمشون اینجا 141 00:10:18,409 --> 00:10:20,983 ... اونا 142 00:10:20,985 --> 00:10:24,095 .کل داستان رو از زیر زبونشون میکشم بیرون 143 00:10:24,097 --> 00:10:29,483 .از هر کدومشون ... آره ,همین کارو میکنم 144 00:10:29,485 --> 00:10:32,997 اکساندریا ... اونجا چه اتفاقی رخ داد؟ 145 00:10:36,378 --> 00:10:38,819 برات مهمه؟ 146 00:10:44,342 --> 00:10:48,163 برات مهمه , یوجین ؟ 147 00:10:48,166 --> 00:10:52,406 بعد از اینکه سعی کردن تو رو از روی زمین محو کنن؟ 148 00:10:52,408 --> 00:10:53,911 ...کاملا منظورتون رو متوجه شدم 149 00:10:53,913 --> 00:10:55,518 .و بی نهایت ازتون متشکرم 150 00:10:55,520 --> 00:10:57,123 ... اوه , خوبه 151 00:10:57,125 --> 00:10:58,964 .میبینی , چنتا خبر برات دارم یوجین 152 00:10:58,966 --> 00:11:03,739 . تو مسئول بخش نظارتی مخصوص خودت خواهی بود 153 00:11:03,742 --> 00:11:07,932 . میخوام فشنگ ساز هام , فشنگ تولید کنن 154 00:11:07,934 --> 00:11:11,145 . و از بین این مرده ها راهی به بیرون پیدا کنیم 155 00:11:11,147 --> 00:11:14,290 ,حالا افتخار این رو داری که با فراهم کردن 156 00:11:14,292 --> 00:11:16,933 .مهماتی که لازم دارم بهم خدمت کنی 157 00:11:16,935 --> 00:11:21,501 . تا جواب این وضعی که ریک ساخته رو بهش بدم 158 00:11:23,729 --> 00:11:26,972 ! تمام اون مردمی که کمکش کردن یا نکردن? 159 00:11:29,752 --> 00:11:32,226 .فشنگ ها تو اولویت های بعدی قرار دارن 160 00:11:32,228 --> 00:11:33,933 ...منظورم اینه 161 00:11:33,935 --> 00:11:36,631 . لوسیل ... اولین قربانی هارو خواهد گرفت 162 00:11:38,955 --> 00:11:42,868 ...ولی اگه ریک و اون دار و دسته آشغالش 163 00:11:42,870 --> 00:11:44,835 , بخوان باز هم به کاراشون ادامه بدن 164 00:11:44,838 --> 00:11:46,649 . ما هم باهاشون مقابله خواهیم کرد 165 00:11:46,651 --> 00:11:47,988 . که البته ترجیح میدیم اینکارو نکنیم 166 00:11:47,990 --> 00:11:50,665 . و در اینصورت همچیز پای خودشون خواهد بود 167 00:11:52,239 --> 00:11:55,584 . نه من و تو 168 00:11:55,586 --> 00:12:00,000 میخوام تورو بزار به عنوان مسئول اون .کارگاهی که راجع بهش باهام صحبت کردی 169 00:12:00,002 --> 00:12:03,347 ...تو به امکانات کاملا محافظت شده دسترسی خواهی داشت 170 00:12:03,349 --> 00:12:07,055 هر چیزی که لازم باشه رو داری .که بخوای اخر بازی سر بلند باشی 171 00:12:07,058 --> 00:12:09,571 .فرانکی رو داری که ماساژت میده 172 00:12:09,573 --> 00:12:11,378 . تانیا آشپزی میکنه 173 00:12:11,380 --> 00:12:13,922 میدونستی اون یه آشپز بوده؟ 174 00:12:13,924 --> 00:12:15,997 .فکر میکرد فعال اجتماعی باشه 175 00:12:15,999 --> 00:12:18,506 .مدیریت 176 00:12:18,508 --> 00:12:21,183 .شاید هم یه کارگاه نقاشی داشته 177 00:12:23,360 --> 00:12:25,433 اونجا شراب هم هست؟ 178 00:12:27,443 --> 00:12:29,950 . آره هست 179 00:13:04,386 --> 00:13:06,592 اینجا امنه؟ 180 00:13:06,594 --> 00:13:08,132 . اره احتمالا 181 00:13:12,651 --> 00:13:14,489 داری چیکار میکنی؟ 182 00:13:14,491 --> 00:13:16,497 . سعی میکنم ببینم چی نوشته 183 00:13:16,499 --> 00:13:18,773 . تو باید رو اون کاناپه دراز بکشی 184 00:13:18,775 --> 00:13:21,316 . خیلی خوش شانسی که تو این موقعیت اینجارو پیدا کردیم 185 00:13:21,318 --> 00:13:24,328 .اینا هیچ ربطی به شانس نداره 186 00:13:24,330 --> 00:13:26,102 , کسایی که اینجا زندگی میکردن 187 00:13:26,104 --> 00:13:29,514 .اپراتور های رادیویی بودن 188 00:13:29,516 --> 00:13:31,555 .این میتونه کمکمون کنه بفهمیم کجا هستیم 189 00:13:31,557 --> 00:13:33,687 . به هر کسی که صدامون رو میشنوه 190 00:13:33,690 --> 00:13:35,137 . اینو بدون که تنها نیستی 191 00:13:35,139 --> 00:13:36,311 .لطفا دوام بیار 192 00:13:36,314 --> 00:13:38,214 .میتونیم از پسش بر بیاییم اگه از تلاش دست بر نداریم 193 00:13:38,217 --> 00:13:40,357 ...اگه همچنان به اعتقاداتمون پایبند باشیم . این فقط یه نوشته معمولیه 194 00:13:40,359 --> 00:13:42,398 - بهمون کمکی نمیکنه - شاید نکنه 195 00:13:44,174 --> 00:13:47,351 ...ببین , هیچ سیگنالی نیست 196 00:13:47,353 --> 00:13:51,132 یعنی , با توجه با این کاغذا .من که اینطور فکر نمیکنم 197 00:13:51,134 --> 00:13:53,575 . ممکنه بتونه کمک کنه 198 00:13:53,577 --> 00:13:55,783 , شاید این فرد تونسته خودشو به بقیه برسونه 199 00:13:55,785 --> 00:13:57,590 . هیچوقت نفهمیده 200 00:13:57,592 --> 00:14:00,803 , شاید فقط با تکرار کردن 201 00:14:00,805 --> 00:14:02,409 . این فرد دلیلی داشته که باورش کرده 202 00:14:02,411 --> 00:14:05,755 , شاید بهش قدرت ادامه دادن به راه رو داده 203 00:14:05,757 --> 00:14:08,466 .حتی اگه باز هم به کسی نرسن 204 00:14:14,491 --> 00:14:18,204 . آره ...مطمئنا این اتفاق نیوفتاده 205 00:14:22,668 --> 00:14:24,975 ,اگه باهوش باشن .کل مسیرهارو پوشش میدن 206 00:14:24,977 --> 00:14:26,414 . از اینجا تا هیلتاپ 207 00:14:28,424 --> 00:14:31,534 ! باید به حرجت ادامه بدیم و ریسک کنیم 208 00:14:31,536 --> 00:14:33,472 . شاید مجبور نباشی اینکارو بکنی 209 00:14:35,277 --> 00:14:36,814 نیگان تا وقتی مجبور باشه 210 00:14:36,817 --> 00:14:40,201 , نیروهاش رو نمیفرسته تا 211 00:14:40,203 --> 00:14:43,949 . اینجا رو پوشش بدن 212 00:14:43,951 --> 00:14:46,431 آره؟ اونوقت از کجا میدونی؟ 213 00:14:46,434 --> 00:14:49,069 نیگان میخواست امن ترین راه هارو از 214 00:14:49,072 --> 00:14:51,344 .پناهگاه تا هیلتاپ رو نقشه برداری کنه 215 00:14:51,346 --> 00:14:53,955 ...اون فهمید که مسیر باتلاقی خیلی خطرناکه 216 00:14:53,957 --> 00:14:56,464 . فکر نکرد که ارزش ریسک کردن رو داره 217 00:15:04,364 --> 00:15:07,039 واقعا میخوای به حرفاش گوش کنی؟ 218 00:15:08,580 --> 00:15:10,229 . واسه ناجی ها این خیلی خطرناکه 219 00:15:10,232 --> 00:15:11,735 پس قراره بفرستیشون؟ 220 00:15:11,738 --> 00:15:14,099 داری باهام شوخی میکنی؟ 221 00:15:14,101 --> 00:15:16,542 .اونا مارو گیر انداختن 222 00:15:16,544 --> 00:15:18,517 . تارا به نکته خوبی اشاره کرد 223 00:15:18,519 --> 00:15:20,960 چرا باید بهش اعتماد کنیم؟ 224 00:15:20,962 --> 00:15:23,436 . همونجوری که به مردم خودش پشت کرد . به ما هم پشت میکنه 225 00:15:23,438 --> 00:15:27,083 . من فقط به اونا پشت نکردم 226 00:15:27,085 --> 00:15:29,091 . من کشتمشون 227 00:15:31,402 --> 00:15:34,512 . داریل دید 228 00:15:34,514 --> 00:15:36,352 .رزیتا دید 229 00:15:40,102 --> 00:15:42,108 .تو دیدی 230 00:15:46,393 --> 00:15:48,298 ... اما یکیشون فرار کرد 231 00:15:48,300 --> 00:15:51,511 .پس اگه منو پیدا کنن , نیگان سرمو از بدنم جدا میکنه 232 00:15:51,513 --> 00:15:55,594 , برای اونا کار نمیکنم . و پیش اونا هم برنمیگردم 233 00:15:55,596 --> 00:15:59,676 .من انتخاب کردم که با شما باشم , والسلام 234 00:15:59,678 --> 00:16:02,186 .من اینجام که کمکتون کنم نیگان رو شکیت بدید 235 00:16:02,189 --> 00:16:10,251 .بعد همه ی اینا ... میدونم چجوری تموم میشه 236 00:16:20,961 --> 00:16:23,535 .خیلی خب 237 00:16:23,537 --> 00:16:25,443 . از سمت باتلاق ها میریم 238 00:16:45,790 --> 00:16:47,628 هی 239 00:16:47,630 --> 00:16:49,703 .من و " برتی " فهرست بندی رو انجام دادیم 240 00:16:50,977 --> 00:16:52,748 اوضاع چقد خرابه؟ 241 00:16:54,390 --> 00:16:57,802 با توجه به ارقام , باید جیره رو یک سوم .دیگه کاهش بدیم 242 00:16:57,804 --> 00:16:59,776 .تا بتونیم یه هفته دیگه دووم بیاریم 243 00:16:59,778 --> 00:17:02,103 این اعداد شامل زندانی ها هم میشه؟ 244 00:17:05,333 --> 00:17:08,175 . زندانی هارو حساب کنیم از این هم بدتر میشه 245 00:17:10,854 --> 00:17:13,161 . مسیح هنوز بیرون داره دنبال آدوقه میگرده 246 00:17:13,163 --> 00:17:14,968 . میتونه یه چیزایی بساره با خودش 247 00:17:30,129 --> 00:17:32,814 بهت گفتم ...تو باید دراز بکشی 248 00:17:32,817 --> 00:17:34,644 . من خوبم 249 00:17:34,646 --> 00:17:36,485 . گابریل باید به حرفم گوش کنی 250 00:17:36,487 --> 00:17:38,292 . داری با یه عفونت جدی مقابله میکنی 251 00:17:38,294 --> 00:17:39,563 ...و تو باید اونجا باشی 252 00:17:39,565 --> 00:17:42,107 میتونی بخونی چی نوشته؟ 253 00:17:54,992 --> 00:17:56,864 چیه؟ 254 00:18:05,399 --> 00:18:08,074 . اینا جفتش آنتی بیوتیکه 255 00:18:08,076 --> 00:18:11,889 . این مرد یجورایی زندگی تورو نجات داده 256 00:18:15,907 --> 00:18:18,582 . یه کلمه هم نمیگم 257 00:18:22,632 --> 00:18:25,006 . کار میکنه , مطمئن باش هیچ اتفاقی نمیوفته 258 00:18:25,008 --> 00:18:28,085 .هر کاری که کردم بخاطر" شری" بوده 259 00:18:28,087 --> 00:18:29,238 . اما این درستش نمیکنه 260 00:18:29,241 --> 00:18:30,992 .یا چیزی که باید بخشیده میشده 261 00:18:30,995 --> 00:18:33,338 . اما این حقیقته 262 00:18:33,341 --> 00:18:35,380 . تنها کسی که برام مونده 263 00:18:35,382 --> 00:18:36,818 . اون کسیه که گذاشت فرار کنی 264 00:18:36,821 --> 00:18:38,157 . و بعدش خودشم فرار کرد 265 00:18:38,159 --> 00:18:39,405 اون الان بیرونه؟ 266 00:18:39,408 --> 00:18:41,571 . یه جایی 267 00:18:41,573 --> 00:18:43,545 .امیدوارم 268 00:19:12,493 --> 00:19:14,933 . باید مراقب باشیم 269 00:19:14,935 --> 00:19:17,644 . میتونیم انجامش بدیم 270 00:19:17,646 --> 00:19:20,790 .پیشروی کنید , راه رو واسه بقیه باز کنید 271 00:19:20,792 --> 00:19:22,061 . رو من حساب کنید 272 00:19:22,063 --> 00:19:23,868 . منم میرم 273 00:19:25,409 --> 00:19:26,746 ...اگه میشه کمان رو بده به من 274 00:19:26,748 --> 00:19:30,326 .تو نمیتونی , همینجا میمونی 275 00:19:33,072 --> 00:19:35,379 توام میای؟ 276 00:19:37,724 --> 00:19:41,704 . من همین عقب میمونم . مراقب بقیه گروه باشم 277 00:19:41,706 --> 00:19:44,749 . بجنبین , بیایین انجامش بدیم 278 00:20:07,517 --> 00:20:09,264 . مارگارت , ممنون که باهام حرف زدی 279 00:20:09,267 --> 00:20:10,459 چی میخوای , گرگوری؟ 280 00:20:10,461 --> 00:20:14,022 . میدونم که ما روی هیچ چیز اتفاق نظر نداریم 281 00:20:14,025 --> 00:20:17,721 ...وفاداری زیر سوال رفته . انگشت ها به سمت مقصر نشونه رفته 282 00:20:17,723 --> 00:20:21,569 ...همه ی اینا به کنار, باید قبول کنی که 283 00:20:21,571 --> 00:20:23,041 , از وقتی منو انداختی اینجا 284 00:20:23,043 --> 00:20:25,746 . رفتارم خیلی بهتر شده 285 00:20:25,749 --> 00:20:27,339 . همونجا میمونی , گرگوری 286 00:20:27,342 --> 00:20:28,429 چی؟ 287 00:20:28,431 --> 00:20:29,901 پس یه حرفم گوش نمیدی؟ 288 00:20:29,903 --> 00:20:31,708 .نمیتونی تا ابد منو اینجا نگه داری 289 00:20:31,710 --> 00:20:33,984 .منو قانع کن که بکشمت , اینجوری راحت میشی 290 00:20:33,986 --> 00:20:36,092 ... اون راست میگه ,میدونی 291 00:20:38,738 --> 00:20:40,415 . ما رفتارمون خوب بوده 292 00:20:40,418 --> 00:20:41,915 . هرکاری که گفتین انجام دادیم 293 00:20:41,917 --> 00:20:43,320 ...و هنوز , دیشب شما یکی از مارو اوردین بیرون و 294 00:20:43,322 --> 00:20:44,960 . اره ,میدونم که چیکار کردم 295 00:20:47,638 --> 00:20:49,511 .باشه 296 00:20:49,513 --> 00:20:51,150 , هرچی بیشتر با ما مثل دشمن برخورد کنید 297 00:20:51,152 --> 00:20:53,225 - ...ما هم بیشتر - ما دشمن همیم 298 00:20:53,227 --> 00:20:56,505 . فک نکنم لازم باشه دشمن هم باشیم 299 00:20:56,507 --> 00:20:58,178 چی میخوای؟ 300 00:21:03,400 --> 00:21:06,878 . زمانی بیرون حصاز بخاطر رفتار خوبمون 301 00:21:06,880 --> 00:21:09,722 ,هر از چند گاهی . روزی چند دقیقه 302 00:21:09,724 --> 00:21:13,102 ...یکم تو سایه باشیم , فعالیت داشته باشیم 303 00:21:13,104 --> 00:21:14,741 . میتونین با اسلحه مراقب ما باشین اگه بخوایین 304 00:21:14,743 --> 00:21:16,215 نظرت چیه؟ 305 00:21:16,217 --> 00:21:18,757 .آذوقه کافی واسه سیر کردن شما ندارم 306 00:21:18,759 --> 00:21:20,765 . حتی اگه بخوام 307 00:21:20,767 --> 00:21:24,446 خب ,این یعنی چی؟ 308 00:21:24,448 --> 00:21:26,956 .نه 309 00:21:26,958 --> 00:21:29,131 . جیره شما رو قطع میکنم 310 00:21:29,133 --> 00:21:31,507 . چند روز , شاید هم بیشتر 311 00:21:31,509 --> 00:21:33,950 - چی؟ - مگی 312 00:21:33,952 --> 00:21:36,626 . اول مردم خودم 313 00:21:36,628 --> 00:21:39,170 . انتخاب دیگه ای ندارم 314 00:21:39,172 --> 00:21:41,044 . فک کنم داری 315 00:22:56,371 --> 00:22:58,259 میتونیم دورشون بزنیم؟ 316 00:22:58,262 --> 00:22:59,997 .کم عمق ترین جای باطلاق درست اون روبروئه 317 00:23:00,000 --> 00:23:02,192 .میکشیمشون , اینجوری میتونیم مردم رو عبور بدیم 318 00:23:02,194 --> 00:23:03,363 - آماده ای؟ - آره 319 00:23:27,960 --> 00:23:29,966 کی کمکم میکنه دخل اونارو بیاریم؟ 320 00:23:33,180 --> 00:23:36,648 . تبریک میگم , شما داوطلب شدید 321 00:23:52,757 --> 00:23:57,574 ...خب , تب فروکش کرده 322 00:23:59,684 --> 00:24:03,430 ...اما دید تو هنوز 323 00:24:03,432 --> 00:24:06,106 خب , بنظرم به مرور زمان بهتر نمیشه 324 00:24:06,108 --> 00:24:08,650 .میترسم این یه آسیب دائمی باشه 325 00:24:08,652 --> 00:24:10,322 .شرمندم 326 00:24:10,324 --> 00:24:12,330 شرمنده ای که قرار زنده بمونم؟ 327 00:24:12,332 --> 00:24:14,641 . منظورمو میدونی 328 00:24:16,219 --> 00:24:18,689 . از دست دادن بیناییت 329 00:24:18,691 --> 00:24:20,529 این موضوع تورو نمیترسونه؟ 330 00:24:20,531 --> 00:24:24,980 یا عصبانیت نمیکنه ؟ حتی یکم؟ 331 00:24:24,982 --> 00:24:27,322 . میزارم خودش (خدا) منو راهنمایی کنه 332 00:24:30,186 --> 00:24:32,408 . من حتی نمیتونم ببینمش 333 00:24:32,410 --> 00:24:36,223 . اما میتونم توی حالت صورتت ببینم 334 00:24:37,664 --> 00:24:40,724 . نمیگم خدا مارو رسونده به اینجا 335 00:24:40,727 --> 00:24:44,422 .اینجا که یه کلبه جنگلیه 336 00:24:44,424 --> 00:24:47,467 . و اون مارو رسونده اینجا 337 00:24:47,469 --> 00:24:49,742 . اما برای رسیدن به معنی و مفهوم این لحظه 338 00:24:49,744 --> 00:24:52,553 ...کافیه به اطراف نگاه کنی 339 00:24:52,555 --> 00:24:54,561 ... یا به احساساتت 340 00:24:57,910 --> 00:24:59,915 داری شوخی میکنی؟ 341 00:24:59,917 --> 00:25:01,923 چیه؟ 342 00:25:10,492 --> 00:25:12,531 !!!سوییچ ماشینه و یه نقشه 343 00:25:16,080 --> 00:25:17,818 ...دیدی گفتم 344 00:25:17,820 --> 00:25:20,529 .خانه ی " برینگتون " در موزه ی تاریخ 345 00:25:20,531 --> 00:25:25,715 ...بیشتر از چند مایل فاصله نیست 346 00:25:34,846 --> 00:25:36,283 . میتونی با چاقو منو پوشش بدی 347 00:25:36,286 --> 00:25:39,028 . میتونستم , ولی دارم با این پوششت میدم 348 00:25:43,754 --> 00:25:44,823 . آخری 349 00:25:44,825 --> 00:25:46,463 مطمئنی نمیخوای تو بکشیش؟ 350 00:25:46,465 --> 00:25:48,804 گلوله حروم کنم؟ ! نه مرسی 351 00:25:53,190 --> 00:25:55,707 . بابت "دنیس" متأسفم 352 00:25:57,251 --> 00:25:59,524 .واقعا هستم! ازت انتظار ندارم منو ببخشی 353 00:25:59,527 --> 00:26:00,930 . لیاقت اینو ندارم 354 00:26:00,933 --> 00:26:02,735 .فقط میخواستم بدونی ,همین 355 00:26:10,726 --> 00:26:14,304 . باید با ناجی ها میموندی 356 00:26:16,749 --> 00:26:19,289 .ازشون متنفرم 357 00:26:19,291 --> 00:26:20,896 . از نیگان متنفرم 358 00:26:20,898 --> 00:26:22,736 .برام مهم نیست 359 00:26:22,738 --> 00:26:25,179 .نمیتونی با تغییر جناح دادن همچیو درست کنی 360 00:26:25,181 --> 00:26:26,986 .میدونم که نمیتونم 361 00:26:26,988 --> 00:26:28,492 .هیچوقت نمیتونم 362 00:26:28,494 --> 00:26:36,055 ...اما کشتن من الان. ,اونم اینجوری 363 00:26:36,057 --> 00:26:38,698 چی رو قراره درست کنه؟ 364 00:26:40,681 --> 00:26:42,698 !!!باعث میشه خیلی احساس بهتری بهم دست بده 365 00:27:20,128 --> 00:27:22,234 . میدونستم این اتفاق میوفته 366 00:27:24,243 --> 00:27:27,387 . فقط میخواستم کمک کنم که زودتر پیروز بشید 367 00:27:27,389 --> 00:27:31,871 !باید بگم اونا خیلی احمقن اگه از این راه عبور کنن 368 00:27:31,873 --> 00:27:34,348 ... حداقلش اینه که میگیم اونجارو چک کردیم 369 00:27:34,350 --> 00:27:37,527 !!!ترجیح میدادم هر حای دیگه ای باشم جز اینجا 370 00:27:45,493 --> 00:27:48,502 .بیا امیدوار باشیم که ماشین توی گاراژ باشه 371 00:27:48,504 --> 00:27:50,477 .هست 372 00:28:27,824 --> 00:28:30,063 ! دکتر کارسون , وایسا , صبر کن 373 00:29:48,038 --> 00:29:52,889 !تو...تو...تو تونستی 374 00:29:54,499 --> 00:29:56,739 . فک کنم یکی هم بهم کمک کرد 375 00:30:13,577 --> 00:30:16,856 . باطلاق اونوره , بیایین از این طرف بریم 376 00:30:24,889 --> 00:30:26,259 هی 377 00:30:26,261 --> 00:30:27,965 دوایت؟ 378 00:30:31,046 --> 00:30:33,085 چه بلایی سرت اومده؟ 379 00:30:33,087 --> 00:30:34,926 ! فکر کردیم تو مردی 380 00:30:34,928 --> 00:30:37,615 . یه تله بود 381 00:30:37,618 --> 00:30:40,125 ! بهمون شلیک کردن ولی من فرار کردم 382 00:30:40,127 --> 00:30:44,308 ... کل شب رو مخفی شدم 383 00:30:44,310 --> 00:30:46,784 ... از مرده ها فرار میکردم 384 00:30:46,786 --> 00:30:49,160 .سعی کردم برگردم 385 00:30:52,374 --> 00:30:54,247 سر "لارا" چی اومد؟ 386 00:30:54,249 --> 00:30:56,756 . فک میکردم اونم تونسته فرار کنه 387 00:30:56,758 --> 00:30:58,931 .آره , متاسفم دوایت 388 00:30:58,933 --> 00:31:01,609 .کسی ندیدتش 389 00:31:04,053 --> 00:31:06,260 حالا این بیرون چیکار میکنی؟ 390 00:31:06,262 --> 00:31:08,368 . دنبال مردم الکساندریا میگردم 391 00:31:08,370 --> 00:31:10,710 , داشتیم میرفتیم باطلاقو چک کنیم .ببینیم چه خبرت اونجا 392 00:31:10,712 --> 00:31:12,920 .الان از اونجا اومدم 393 00:31:12,922 --> 00:31:16,332 .اونقدر بوهوش بودن که این طرفا نیان 394 00:31:16,334 --> 00:31:18,741 ...من اگه جای اونا بودم 395 00:31:18,743 --> 00:31:20,649 . میرفتم سمت گذرگاه برک 396 00:31:20,651 --> 00:31:23,593 . جای خوب کمین کنی , بهتر هدف رو میزنی 397 00:31:23,595 --> 00:31:25,869 . آره آره دنبالت میاییم دوایت 398 00:31:25,871 --> 00:31:27,676 .بدون جلیقه خیلی سخت میشه شناختت 399 00:31:27,678 --> 00:31:30,990 .شانس اوردی بهت شلیک نکردیم 400 00:31:35,743 --> 00:31:37,214 چیکار میکردی؟ 401 00:31:37,216 --> 00:31:38,858 . اومدم مطمئن شم همچی درسته 402 00:31:38,861 --> 00:31:41,001 . دیدم که دوییدی دنبالش 403 00:31:41,005 --> 00:31:43,069 چرا سعی نکردی جلومو بگیری؟ 404 00:31:45,024 --> 00:31:47,432 . چون هیچکس سعی نکرد جلوی منو بگیره 405 00:31:53,091 --> 00:31:55,124 ! بهت گفتم که صبر کنی 406 00:31:56,793 --> 00:31:58,944 !اون الان میتونه هر کاری که میکنیم رو به اونا بگه 407 00:31:58,947 --> 00:32:00,938 ! نیگان میتونه همین الان تو راه اینجا باشه 408 00:32:00,941 --> 00:32:03,304 .نیست . و نخواهد اومد 409 00:32:03,307 --> 00:32:04,400 . اون بردتشون یه سمت دیگه 410 00:32:04,403 --> 00:32:07,028 ! داشتن میومدن اینور و اون مارو نجات داد 411 00:32:07,031 --> 00:32:09,706 . راست میگه , اینکارو کرد , من دیدم 412 00:32:13,456 --> 00:32:15,060 . برام اهمیتی نداره که چیکار کرد 413 00:32:15,063 --> 00:32:18,348 , میتونه بمونه پیششون 414 00:32:18,351 --> 00:32:20,381 ...میتونه برگرده , میتونه فرار کنه 415 00:32:20,383 --> 00:32:22,657 ...وقتی اون حرومزاده رو پیداش کنم 416 00:32:27,276 --> 00:32:29,048 .زود باشین 417 00:32:42,167 --> 00:32:44,909 مطمئنی نمیخوای من بشینم پشت فرمون؟ 418 00:32:44,911 --> 00:32:46,415 ! مسکلی با این موضوع ندارم 419 00:32:48,190 --> 00:32:51,033 . اره , مطمئنم 420 00:33:07,399 --> 00:33:09,337 .ممنونم 421 00:33:12,355 --> 00:33:14,394 . دستا بالا عوضیا 422 00:33:33,095 --> 00:33:36,004 . باید صدای شلیک گلوله رو شنیده باشن 423 00:33:36,007 --> 00:33:38,782 .اون راهو بهمون نشون میده 424 00:33:38,785 --> 00:33:41,830 ! باورش من! خودت میبینی 425 00:33:45,714 --> 00:33:47,352 . فکر کنم دارم میبینمش 426 00:33:58,564 --> 00:34:00,938 ! بیخیال پسر اون دکتر بود,لعنت بهش 427 00:34:00,940 --> 00:34:02,711 .از خودمون بود 428 00:34:02,713 --> 00:34:04,953 . تفنگتو بردار و بپر تو ماشین 429 00:34:10,844 --> 00:34:12,014 نه 430 00:34:12,016 --> 00:34:13,954 .بیایین گورمونو از اینجا گم کنیم 431 00:34:13,956 --> 00:34:15,193 نه 432 00:34:17,839 --> 00:34:19,176 نه 433 00:34:23,159 --> 00:34:25,165 نه 434 00:36:07,003 --> 00:36:08,641 چجوری مرد؟ 435 00:36:10,383 --> 00:36:12,423 کار اونا بود؟ 436 00:36:14,198 --> 00:36:17,743 .داشت به یه غریبه کمک میکرد 437 00:36:17,745 --> 00:36:21,326 , وسط همه ی این داستانا داشت به یه غریبه کمک میکرد؟ 438 00:36:27,387 --> 00:36:29,828 . راجع به برادرت پرسیدی 439 00:36:29,831 --> 00:36:32,171 .که کی کشتتش 440 00:36:34,644 --> 00:36:36,449 .کار " گوین" بود 441 00:36:40,467 --> 00:36:42,828 ... و الان تو اون رو داری 442 00:37:08,140 --> 00:37:10,649 .عذر میخوام 443 00:37:10,651 --> 00:37:14,932 .فقط میخواستم بابت نگهداری ازم , ازتون تشکر کنم 444 00:37:16,607 --> 00:37:18,613 .چیز زیادی نبود 445 00:37:18,615 --> 00:37:21,123 . داری اشتباه میکنی 446 00:37:21,125 --> 00:37:23,331 . این همه چیزه 447 00:37:25,609 --> 00:37:30,191 اینجا درمانگاه دارید؟ یه چیزی مثل یه بیمارستان کوچیک؟ 448 00:37:30,193 --> 00:37:32,232 آسیب دیدی؟ 449 00:37:32,234 --> 00:37:35,980 .نه ,من خوبم 450 00:37:35,982 --> 00:37:40,096 ! من یکم تجربیات پزشکی دارم 451 00:37:40,098 --> 00:37:43,509 . فکر کردم شاید بتونم کمک کنم 452 00:37:43,511 --> 00:37:45,634 .توی تریلر ها 453 00:37:45,637 --> 00:37:47,391 .ممنون 454 00:38:19,384 --> 00:38:22,862 !!!خب , نگاه کن , آقای بزرگ 455 00:38:22,864 --> 00:38:24,836 . تو برای همین کارا ساخته شدی 456 00:38:27,945 --> 00:38:30,822 .اینجا هیچکس بدون دستکش و عینک محافظ وارد نمیشه 457 00:38:34,396 --> 00:38:35,800 .گفتم شاید بتونم کمک کنم 458 00:38:35,803 --> 00:38:37,174 . شاید بتونی بهم نشون بدی اینا چجوری ساخته میشن 459 00:38:37,176 --> 00:38:39,115 , میتونی با گرفتن سفارش شام کمک کنی 460 00:38:39,118 --> 00:38:41,568 .با بیسیم به "تانیا" اطلاع بده 461 00:38:41,570 --> 00:38:44,579 .تخم مرغ و گوجه عالی میشه 462 00:38:44,582 --> 00:38:46,944 . املت گوجه ....حله 463 00:38:46,947 --> 00:38:49,623 !!!تخم مرغشو هم نزن , میخوام عسلی باشه 464 00:38:49,626 --> 00:38:51,415 ! زیاد بیار ,واسه بقیه اعضا کارگاه هم میخوام 465 00:38:51,417 --> 00:38:54,762 گوجه نزن , فلفل.... زیاد هم بزن 466 00:38:54,764 --> 00:38:56,435 . هر چقدر که داری 467 00:38:56,437 --> 00:38:58,543 . شنیدی که آقا چی گفت 468 00:38:58,545 --> 00:39:02,157 .میخوام سفره شام همینجا برگزار بشه 469 00:39:02,159 --> 00:39:04,065 ...تو گوشه ی شمال غربی کارگاه که نزدیک 470 00:39:04,067 --> 00:39:07,410 !!!کلا به عنوان کافه تریا و محل استراحت طراحی شده 471 00:39:07,412 --> 00:39:09,686 و یه محوطه ی کوچیک واسه سخنرانی های انرژی بخش 472 00:39:15,730 --> 00:39:19,156 !و همینطور دوست عزیزم ( نیگان ) به یکم شیطنت نیاز داره 473 00:39:24,266 --> 00:39:27,142 .ببین کیو پیدا کردم 474 00:39:27,145 --> 00:39:30,711 . و بهم یه داستان خیلی جالب گفت 475 00:39:30,714 --> 00:39:34,181 .که چجوری از خونه ی دوست داشتنی ما فرار کرده 476 00:39:45,126 --> 00:39:47,901 . کار دکتر کارسون بود 477 00:39:50,294 --> 00:39:52,285 دیدی درست میگفتم؟ 478 00:39:52,287 --> 00:39:55,330 .من مشتاقم 479 00:39:55,332 --> 00:39:57,304 چرا آوردینش اینجا؟ 480 00:39:57,306 --> 00:39:58,978 خب , گفتم به یکم کمک بیستر نیاز داری 481 00:39:58,980 --> 00:40:01,655 که اون فشنگ هارو مرتب کنه , درسته؟ 482 00:40:01,657 --> 00:40:03,796 البته , چشماش دیگه بدرد هیچی نمیخورن 483 00:40:03,798 --> 00:40:07,343 . ولی دستاش هنوز کار میکنن 484 00:40:07,345 --> 00:40:09,585 . ببینیم میتونه کمک کنه یا نه 485 00:40:09,587 --> 00:40:11,426 ...فقط چنتا گلوله ساختیم 486 00:40:11,428 --> 00:40:14,345 کیفیت فوق العاده بالا ...ولی کمیت بسیار پایین 487 00:40:14,348 --> 00:40:15,919 چند روز طول میکشه تا اونقدر بسازیم که 488 00:40:15,922 --> 00:40:18,496 .که بتونیم حرفی برای گفتن داشته باشیم 489 00:40:23,407 --> 00:40:26,384 ...میبینی یوجین 490 00:40:26,386 --> 00:40:29,177 .اینجوری به درد من نمیخوره 491 00:40:31,396 --> 00:40:33,436 ... فک کنم یکم انرژی مذهبی 492 00:40:33,439 --> 00:40:35,846 . بتونه کارمون رو بهتر پیش ببره 493 00:40:35,849 --> 00:40:40,177 میتونیم چند تا منجنیق قرون وسطانی بسازیم 494 00:40:40,180 --> 00:40:43,789 و شروع کنیم به پرتاب قسمت های بدن واکر ها مثل دست , پا , بالا تنه و ... 495 00:40:43,792 --> 00:40:47,605 !!!شاید حتی سر ... یا یه عالمه خایه 496 00:40:47,608 --> 00:40:49,714 !!!میدونی , دیوونگی محض 497 00:40:49,724 --> 00:40:53,604 !!!میشه یجورایی مثل نمایش جراحات پس از سانحه 498 00:41:07,185 --> 00:41:08,615 .ممنون 499 00:41:10,525 --> 00:41:15,543 . وسط یه سگ دونی , بلاخره یه عاقل مثل تو پیدا میشه 500 00:41:15,546 --> 00:41:18,588 . بزن بریم 501 00:41:18,591 --> 00:41:20,832 . فردا روز بزرگیه 502 00:41:36,421 --> 00:41:39,095 ...فک کنم 503 00:41:39,098 --> 00:41:42,677 . فک کنم پیداش کردم 504 00:41:42,680 --> 00:41:44,754 ...کاری که باید میکردم 505 00:41:46,362 --> 00:41:48,536 .همینطوره 506 00:41:48,538 --> 00:41:50,878 . منم پیدا کردم 507 00:41:50,880 --> 00:41:53,053 .حالا اینا رو دسته بندی کن 508 00:41:56,569 --> 00:41:59,947 .بیایین کارو ببریم جلو 509 00:42:18,144 --> 00:42:20,116 .زندانی ها دسته دسته خارج میشن 510 00:42:20,119 --> 00:42:21,634 ,زیر نظر محافظای مسلح 511 00:42:21,637 --> 00:42:26,080 .واسه ی کار , تمرینات بدنی , یا حتی اگه لازم باشه واسه درمان پزشکی 512 00:42:28,526 --> 00:42:30,706 . با تمیز کردن اسطبل شروع میکنین 513 00:42:30,709 --> 00:42:32,070 غذا چی میشه پس؟ 514 00:42:32,073 --> 00:42:33,611 ...یک چهارم جیره 515 00:42:33,613 --> 00:42:35,451 - درست مثل همه ی ما - مارگارت 516 00:42:35,453 --> 00:42:38,463 .حرفی نزن که دوباره بندازمت همون داخل 517 00:42:38,465 --> 00:42:42,631 !!! نه ,خیلی هم ازت ممنونم 518 00:42:42,634 --> 00:42:45,422 . ناجی ها هنوز هم دارن میان 519 00:42:45,425 --> 00:42:47,430 , تقریبا هیچ غذایی نمونده 520 00:42:47,432 --> 00:42:50,710 . ذخیره هامون عملا تموم شدن 521 00:42:50,712 --> 00:42:53,353 !شاید مجبور باشیم به تخلیه اینجا هم فکر بکنیم 522 00:42:55,062 --> 00:42:56,633 تخلیه؟ 523 00:42:56,635 --> 00:42:59,645 . آره , فرار کنیم , زنده بمونیم 524 00:42:59,647 --> 00:43:02,321 منظورم اینه...چجوری پیروز شیم؟ 525 00:43:02,323 --> 00:43:05,336 دور و برتو نگاه کن , گرگوری 526 00:43:05,339 --> 00:43:06,958 چطور میتونیم شکست بخوریم؟ 527 00:43:06,961 --> 00:43:10,286 ! دروازه رو باز کنید , ریک ئه 528 00:43:19,387 --> 00:43:23,434 .هممون میدونیم چجوری کار میکنن 529 00:43:23,437 --> 00:43:25,711 .گازت میگیرن 530 00:43:25,714 --> 00:43:28,690 زخم هایی که ایجاد میکنن 531 00:43:28,693 --> 00:43:32,772 !چیزی از اونا بهتون منتقل میشه و میمیرید 532 00:43:32,775 --> 00:43:35,266 ... عضوی از ا نا میشید 533 00:43:35,269 --> 00:43:37,265 . که خیلی تخمیه 534 00:43:39,277 --> 00:43:42,856 اما چی میشه اگه ما از ا نا استفاده مثبت بکنیم؟ 535 00:43:53,831 --> 00:43:57,610 میبینید لوسیل چجوری با این دوست زیبا و سردمون 536 00:43:57,613 --> 00:44:00,924 آشنا میشه؟؟؟ 537 00:44:08,146 --> 00:44:11,925 .همینه 538 00:44:24,395 --> 00:44:30,363 .نگاش کن 539 00:44:30,365 --> 00:44:32,438 .دیگه اینا رو له نمیکنیم 540 00:44:32,440 --> 00:44:35,840 !با این ... این میتونه فقط یه لمس باشه 541 00:44:35,843 --> 00:44:40,450 . یا یه بوسه ی بزرگ و آبدار 542 00:44:40,453 --> 00:44:43,287 .اینجوری , تبدیلت میکنه به یکی از اونا 543 00:44:43,290 --> 00:44:44,585 .که دقیقا همون چیزیه که میخواییم 544 00:44:44,587 --> 00:44:47,592 . میخواییم مردم عضوی از اونا بشن 545 00:44:47,595 --> 00:44:51,698 . هیلتاپ یاد میگیره که چجوری پا به فرار بزاره 546 00:44:51,701 --> 00:44:54,756 ...چه زنده چه مرده 547 00:44:58,447 --> 00:45:01,371 !!! خیلی کثیف کاری قراره راه بنداریم 548 00:45:01,374 --> 00:45:04,132 Sub#One Team ... Enjoy! ... homicidal ...