1
00:00:12,361 --> 00:00:14,532
گشت های محافظتی
. یک مورد حالت نارنجی ( خطر ) داریم
2
00:00:14,534 --> 00:00:16,229
دکتر "کارسون" و اون کشیش
3
00:00:16,231 --> 00:00:18,626
شاید نیمه شب از پراکنده بشیم
. شاید هم همین امروز صبح
4
00:00:18,628 --> 00:00:21,588
سدان سبز (مدلی ماشین) جرمی , توی مأموریت
.گم شده ...ممکنه اونا هم داخل همون ماشین باشن
5
00:00:21,590 --> 00:00:23,286
. برید برای جستجو و کمین کردن
6
00:00:23,288 --> 00:00:25,051
.فقط در محیط اطراف هیلتاپ
7
00:00:25,053 --> 00:00:26,581
!!! گوش به زنگ باشید
8
00:00:26,583 --> 00:00:27,966
. گشت چهار , دریافت شد
9
00:00:27,969 --> 00:00:29,678
.زودباشین ,بزن بریم
10
00:00:55,078 --> 00:00:57,872
, بهتره که از جاده ها دور باشیم
. از همینجا وارد جنگل بشیم
11
00:00:57,874 --> 00:00:59,670
.زودباش , برو برو
12
00:01:12,687 --> 00:01:13,984
.دارمش
13
00:01:13,986 --> 00:01:15,681
.من پوششت میدم
14
00:01:16,982 --> 00:01:18,762
! تارا
15
00:01:18,765 --> 00:01:20,474
چیه ؟ از دستش فرار کردم
16
00:01:20,476 --> 00:01:22,105
.اون میتونه از پسش بر بیاد
17
00:01:28,199 --> 00:01:29,262
دیدید؟
18
00:01:29,264 --> 00:01:31,801
.هی , فقط به حرکت ادامه بدید
19
00:01:35,855 --> 00:01:37,817
.بیایین از اینجا بریم بیرون
20
00:01:41,201 --> 00:01:43,802
شنیدی که تو بیسیم راجع به دکتر
کارسون و گابریل هم حرفی بزنن؟
21
00:01:43,805 --> 00:01:47,441
.آره , اونا هم احتمالا مثل ما دارن میرن به هیلتاپ
22
00:01:47,444 --> 00:01:49,304
. امیدوارم وضعشون بهتر از ما باشه
23
00:01:52,266 --> 00:01:54,661
خب ,نظری داری که ما الان کجا هستیم؟
24
00:01:54,663 --> 00:01:57,890
. خب , بستگی داره
25
00:01:57,892 --> 00:02:04,115
از گذرگاه " لینوس " رد شدیم؟
26
00:02:04,117 --> 00:02:05,612
.نمیدونم
27
00:02:05,614 --> 00:02:08,276
...یعنی , شاید دیشب که تاریک بوده , ما
28
00:02:10,607 --> 00:02:12,936
شنیدی؟
29
00:02:12,938 --> 00:02:14,400
چیو ؟
30
00:02:21,692 --> 00:02:22,922
چرا تو...؟
31
00:02:22,924 --> 00:02:25,385
عینکی هستی؟
32
00:02:25,387 --> 00:02:27,682
...نه , من ففط
33
00:02:27,684 --> 00:02:29,380
تار میبینی ؟
34
00:02:30,766 --> 00:02:33,694
, اگه این عفونت
.داره به سلول های بیناییت حمله میکنه
35
00:02:33,697 --> 00:02:35,425
میتونه به دیدت یه آسیب غیر قابل برگشت برسونه
...ما
36
00:02:35,427 --> 00:02:37,336
.داریم کاریو انجام میدیم که باید بکنیم
37
00:02:37,338 --> 00:02:41,064
.و ما باید برگردیم به هیلتاپ برای کمک به مگی
38
00:02:41,066 --> 00:02:43,727
. همچی درست میشه
39
00:02:43,729 --> 00:02:45,258
.همچی
40
00:02:45,260 --> 00:02:48,653
!فقط یکم ایمان داشته باش
41
00:02:48,655 --> 00:02:51,562
, داریم مسیر درست رو میریم
. حتی اگه تو جاده اشتباهی در حال حرکت باشیم
42
00:02:51,565 --> 00:02:53,014
.ببین
43
00:02:53,016 --> 00:02:56,010
, تو یه آشفتگی جدی با خودت داری
. و ما هم به طرز خطرناکی گم شدیم
44
00:02:56,012 --> 00:02:58,207
واقعا فکر میکنی خدا مسیر رو به ما نشون میده؟
45
00:03:00,030 --> 00:03:02,192
.خدا همیشه راه رو جلوی پای ما میزاره
46
00:03:06,999 --> 00:03:08,130
.عالیه
47
00:03:08,133 --> 00:03:09,141
.عالیه
48
00:03:09,144 --> 00:03:11,822
!!!خب , بهتره بزاریم یکم رانندگی هم برامون بکنه
49
00:03:13,388 --> 00:03:15,982
. منظورم اینه , باید بزاریم بیاد داخل پیشمون باشه
50
00:03:15,984 --> 00:03:17,314
...که انقد رد پا از خودش
51
00:03:17,316 --> 00:03:20,050
!کنار جاده به جا نزاره
52
00:04:05,802 --> 00:04:15,925
.::Sub#One Team::.
تقــــــــــــدیم میـــکند
53
00:04:18,193 --> 00:04:22,722
مردگان متحرک بزرگترین کانال هوادارن
... T.me/TWDchannel ...
54
00:04:35,412 --> 00:04:39,559
خیلی خب , اون تابلو رو چی؟؟؟
...اونطرف
55
00:04:39,561 --> 00:04:42,002
میتونی از اینجا ببینیش؟
56
00:04:42,004 --> 00:04:43,307
.نه
57
00:04:43,309 --> 00:04:45,349
.من احمقم
58
00:04:45,351 --> 00:04:46,620
.احمقم
59
00:04:46,622 --> 00:04:48,494
. احمق بودم که گزاشتم اونجارو ترک کنی
60
00:04:49,600 --> 00:04:50,836
پس چرا اجازه دادی؟
61
00:04:50,838 --> 00:04:52,090
.چون تو مریضی
62
00:04:52,093 --> 00:04:53,982
.من یکم آنتی بیوتیک تو هیلتاپ مخفی کرده بودم
63
00:04:53,984 --> 00:04:55,039
.قبل از اینکه غارتمون کنن
64
00:04:55,042 --> 00:04:56,375
خب , هیچ دلیلی نیستش که
65
00:04:56,377 --> 00:04:57,747
. چرا اونا هنوز اونجا نیستن
66
00:04:58,903 --> 00:05:00,646
,یه ماشین دیگه پیدا میکنیم
67
00:05:00,649 --> 00:05:03,920
...میریم اونجا و بعدش
68
00:05:05,595 --> 00:05:07,500
چیه؟
69
00:05:07,502 --> 00:05:10,011
شنیدی؟
70
00:05:11,920 --> 00:05:14,194
.اونجا
71
00:05:16,136 --> 00:05:18,525
.یجور صدایی مثل صدای زنگ
72
00:05:27,948 --> 00:05:30,189
. ما نباید با بیرون رفتن از جاده ریسک بکنیم
73
00:05:32,466 --> 00:05:34,472
! مواظب باش
74
00:05:38,457 --> 00:05:40,796
.صدا از اون طرف داره میاد
75
00:05:40,798 --> 00:05:42,369
! گابریل
76
00:05:56,593 --> 00:06:01,711
!زنگ نیستش ,ولی اینجا میتونه راه نجاتمون باشه
77
00:06:01,713 --> 00:06:04,924
. گابریل , اینجا اصلا شبیه راه نجات نیستش
78
00:06:12,655 --> 00:06:14,829
.هی
79
00:06:14,831 --> 00:06:17,004
, داریل
80
00:06:17,006 --> 00:06:18,275
بقیه کجان؟
81
00:06:18,277 --> 00:06:19,483
. نیاز به استراحت داشتن
82
00:06:19,486 --> 00:06:21,019
! خیلی خستن , اونا نخوابیدن
83
00:06:22,527 --> 00:06:25,303
.خیلی خب , ده دقیقه
.بعدش , به حرکت ادامه میدیم
84
00:06:25,305 --> 00:06:27,076
.من برمیگردم عقب که مسیر رو کنترل کنم
85
00:06:27,078 --> 00:06:28,214
.منم باهات میام
86
00:06:28,216 --> 00:06:30,389
.یه سوال دارم
87
00:06:30,391 --> 00:06:32,564
دلیلی هست که چرا اون هنوز نفس میکشه؟
88
00:06:32,566 --> 00:06:33,735
.جنگ هنوز تموم نشده
89
00:06:33,737 --> 00:06:34,800
. واسه اون تموم شده
90
00:06:34,803 --> 00:06:35,939
. دیگه از صبر کردن خسته شدم
91
00:06:38,355 --> 00:06:40,246
! نه الان , نه هیچ وقت دیگه
92
00:06:42,404 --> 00:06:43,501
. راست میگه
93
00:06:43,504 --> 00:06:45,146
.دوایت چیزایی میدونه که ما نمیدونیم
94
00:06:45,148 --> 00:06:46,953
. میتونه کمک کنه , و میخواد که کمک بکنه
95
00:06:46,955 --> 00:06:48,459
. نمیتونیم از دستش بدیم
96
00:06:51,674 --> 00:06:54,416
.همین تازگیا اون بچه (کارل) رو از دست دادیم
97
00:06:54,418 --> 00:06:56,925
.بیا تمومش کنیم
98
00:06:56,927 --> 00:06:59,033
.حداقل تا وقتی که برسیم به هیلتاپ
99
00:07:31,059 --> 00:07:33,099
. من جات نگهبانی میدم , مورگان
100
00:07:33,101 --> 00:07:34,939
.لازم نیست
101
00:07:34,941 --> 00:07:38,620
. ولی شاید بتونی هنری رو مجاب کنی یه چیزی بخوره
102
00:07:38,622 --> 00:07:40,628
.من خوبم
103
00:07:42,337 --> 00:07:44,543
.شاید تو بتونی راضیش کنی و من جات نگهبانی بدم
104
00:07:44,545 --> 00:07:48,057
مورگان؟
105
00:07:48,059 --> 00:07:49,495
مورگان بودی دیگه , درسته؟
106
00:07:49,497 --> 00:07:51,435
. اون بچه داره مارو اینجا اذیت میکنه
107
00:07:51,438 --> 00:07:54,146
. شاید بتونی ... چه میدونم , از اینجا ببریش
108
00:07:55,754 --> 00:07:58,697
. گوش کن , تو نمیخوای که اینجا باشه
109
00:07:58,700 --> 00:08:00,673
. ناجی ها میان اینجا و مارو آزاد میکنن
110
00:08:00,675 --> 00:08:03,785
. و این ... اصلا نمیتونه جالب باشه
111
00:08:03,787 --> 00:08:05,692
کدومتون برادر منو کشت؟
112
00:08:11,249 --> 00:08:13,321
. برو "جری" رو پیدا کن
113
00:08:13,323 --> 00:08:15,798
...بگو یه چیزی برات بیاره که بخوری
114
00:08:15,800 --> 00:08:17,772
- ...ولی من نمیخوام
- هی
115
00:08:26,608 --> 00:08:28,447
چرا بهش نمیگیم؟
116
00:08:30,624 --> 00:08:32,697
.میدونی چرا
117
00:08:32,699 --> 00:08:35,809
. اون یه بچه اس
118
00:08:35,811 --> 00:08:38,218
.تا همینجاش هم براش خیلیه
119
00:08:38,220 --> 00:08:41,230
. اون زنده میمونه چون میدونه که چجوری باید زنده موند
120
00:08:43,273 --> 00:08:45,948
. اصلا براش مسئله خاصی نیست
121
00:08:45,950 --> 00:08:47,621
. همینجوری خوبه
122
00:08:47,623 --> 00:08:49,461
. خوب نیست
123
00:08:49,464 --> 00:08:50,829
. چون هنوز نمیدونه
124
00:08:50,832 --> 00:08:53,372
.اون خوب نیست
!!!توهم خوب نیستی
125
00:08:54,550 --> 00:08:56,288
. یکم به خودت استراحت بده
126
00:09:19,815 --> 00:09:22,356
!!! من واقعا نا امید شدم , یوجین
127
00:09:22,358 --> 00:09:24,598
.اتفاقات نباید پیش میومد
128
00:09:24,600 --> 00:09:27,509
. دو نفر از اینجا زدن بیرون
129
00:09:27,511 --> 00:09:30,354
... حالا اینجوری
130
00:09:30,356 --> 00:09:33,366
,تنها دکتر من و اون کشیش کون نشور
131
00:09:33,368 --> 00:09:35,106
.یجوری تونستن از اینجا فرار کنن
132
00:09:35,108 --> 00:09:38,920
. بدون اینکه حتی کسی خبر دار بشه
133
00:09:52,876 --> 00:09:57,024
بنظرت چطور یه همچین چیزی میتونه اتفاق بیوفته , یوجین؟
134
00:09:57,026 --> 00:10:01,207
!نه , جسارت این رو ندارم که حدس بزنم
135
00:10:01,209 --> 00:10:03,716
. کارسون هیچوقت عضوی از ما نبود
136
00:10:03,718 --> 00:10:07,331
,اون یه بزدل بود
.درست مثل برادرش
137
00:10:07,333 --> 00:10:09,357
. این بهترین برداشتی بود که میتونستم ازش داشته باشم
138
00:10:09,360 --> 00:10:11,475
...با توجه به قوانین اجتماعات و رفتارها
139
00:10:11,478 --> 00:10:14,792
.این برداشت خیلی درستیه
140
00:10:14,794 --> 00:10:18,407
...خب , به محض اینکه دمشون رو بگیرم و برگردونمشون اینجا
141
00:10:18,409 --> 00:10:20,983
... اونا
142
00:10:20,985 --> 00:10:24,095
.کل داستان رو از زیر زبونشون میکشم بیرون
143
00:10:24,097 --> 00:10:29,483
.از هر کدومشون ... آره ,همین کارو میکنم
144
00:10:29,485 --> 00:10:32,997
اکساندریا ... اونجا چه اتفاقی رخ داد؟
145
00:10:36,378 --> 00:10:38,819
برات مهمه؟
146
00:10:44,342 --> 00:10:48,163
برات مهمه , یوجین ؟
147
00:10:48,166 --> 00:10:52,406
بعد از اینکه سعی کردن تو رو از روی زمین محو کنن؟
148
00:10:52,408 --> 00:10:53,911
...کاملا منظورتون رو متوجه شدم
149
00:10:53,913 --> 00:10:55,518
.و بی نهایت ازتون متشکرم
150
00:10:55,520 --> 00:10:57,123
... اوه , خوبه
151
00:10:57,125 --> 00:10:58,964
.میبینی , چنتا خبر برات دارم یوجین
152
00:10:58,966 --> 00:11:03,739
. تو مسئول بخش نظارتی مخصوص خودت خواهی بود
153
00:11:03,742 --> 00:11:07,932
. میخوام فشنگ ساز هام , فشنگ تولید کنن
154
00:11:07,934 --> 00:11:11,145
. و از بین این مرده ها راهی به بیرون پیدا کنیم
155
00:11:11,147 --> 00:11:14,290
,حالا افتخار این رو داری که با فراهم کردن
156
00:11:14,292 --> 00:11:16,933
.مهماتی که لازم دارم بهم خدمت کنی
157
00:11:16,935 --> 00:11:21,501
. تا جواب این وضعی که ریک ساخته رو بهش بدم
158
00:11:23,729 --> 00:11:26,972
! تمام اون مردمی که کمکش کردن یا نکردن?
159
00:11:29,752 --> 00:11:32,226
.فشنگ ها تو اولویت های بعدی قرار دارن
160
00:11:32,228 --> 00:11:33,933
...منظورم اینه
161
00:11:33,935 --> 00:11:36,631
. لوسیل ... اولین قربانی هارو خواهد گرفت
162
00:11:38,955 --> 00:11:42,868
...ولی اگه ریک و اون دار و دسته آشغالش
163
00:11:42,870 --> 00:11:44,835
, بخوان باز هم به کاراشون ادامه بدن
164
00:11:44,838 --> 00:11:46,649
. ما هم باهاشون مقابله خواهیم کرد
165
00:11:46,651 --> 00:11:47,988
. که البته ترجیح میدیم اینکارو نکنیم
166
00:11:47,990 --> 00:11:50,665
. و در اینصورت همچیز پای خودشون خواهد بود
167
00:11:52,239 --> 00:11:55,584
. نه من و تو
168
00:11:55,586 --> 00:12:00,000
میخوام تورو بزار به عنوان مسئول اون
.کارگاهی که راجع بهش باهام صحبت کردی
169
00:12:00,002 --> 00:12:03,347
...تو به امکانات کاملا محافظت شده دسترسی خواهی داشت
170
00:12:03,349 --> 00:12:07,055
هر چیزی که لازم باشه رو داری
.که بخوای اخر بازی سر بلند باشی
171
00:12:07,058 --> 00:12:09,571
.فرانکی رو داری که ماساژت میده
172
00:12:09,573 --> 00:12:11,378
. تانیا آشپزی میکنه
173
00:12:11,380 --> 00:12:13,922
میدونستی اون یه آشپز بوده؟
174
00:12:13,924 --> 00:12:15,997
.فکر میکرد فعال اجتماعی باشه
175
00:12:15,999 --> 00:12:18,506
.مدیریت
176
00:12:18,508 --> 00:12:21,183
.شاید هم یه کارگاه نقاشی داشته
177
00:12:23,360 --> 00:12:25,433
اونجا شراب هم هست؟
178
00:12:27,443 --> 00:12:29,950
. آره هست
179
00:13:04,386 --> 00:13:06,592
اینجا امنه؟
180
00:13:06,594 --> 00:13:08,132
. اره احتمالا
181
00:13:12,651 --> 00:13:14,489
داری چیکار میکنی؟
182
00:13:14,491 --> 00:13:16,497
. سعی میکنم ببینم چی نوشته
183
00:13:16,499 --> 00:13:18,773
. تو باید رو اون کاناپه دراز بکشی
184
00:13:18,775 --> 00:13:21,316
. خیلی خوش شانسی که تو این موقعیت اینجارو پیدا کردیم
185
00:13:21,318 --> 00:13:24,328
.اینا هیچ ربطی به شانس نداره
186
00:13:24,330 --> 00:13:26,102
, کسایی که اینجا زندگی میکردن
187
00:13:26,104 --> 00:13:29,514
.اپراتور های رادیویی بودن
188
00:13:29,516 --> 00:13:31,555
.این میتونه کمکمون کنه بفهمیم کجا هستیم
189
00:13:31,557 --> 00:13:33,687
. به هر کسی که صدامون رو میشنوه
190
00:13:33,690 --> 00:13:35,137
. اینو بدون که تنها نیستی
191
00:13:35,139 --> 00:13:36,311
.لطفا دوام بیار
192
00:13:36,314 --> 00:13:38,214
.میتونیم از پسش بر بیاییم اگه از تلاش دست بر نداریم
193
00:13:38,217 --> 00:13:40,357
...اگه همچنان به اعتقاداتمون پایبند باشیم
. این فقط یه نوشته معمولیه
194
00:13:40,359 --> 00:13:42,398
- بهمون کمکی نمیکنه
- شاید نکنه
195
00:13:44,174 --> 00:13:47,351
...ببین , هیچ سیگنالی نیست
196
00:13:47,353 --> 00:13:51,132
یعنی , با توجه با این کاغذا
.من که اینطور فکر نمیکنم
197
00:13:51,134 --> 00:13:53,575
. ممکنه بتونه کمک کنه
198
00:13:53,577 --> 00:13:55,783
, شاید این فرد تونسته خودشو به بقیه برسونه
199
00:13:55,785 --> 00:13:57,590
. هیچوقت نفهمیده
200
00:13:57,592 --> 00:14:00,803
, شاید فقط با تکرار کردن
201
00:14:00,805 --> 00:14:02,409
. این فرد دلیلی داشته که باورش کرده
202
00:14:02,411 --> 00:14:05,755
, شاید بهش قدرت ادامه دادن به راه رو داده
203
00:14:05,757 --> 00:14:08,466
.حتی اگه باز هم به کسی نرسن
204
00:14:14,491 --> 00:14:18,204
. آره ...مطمئنا این اتفاق نیوفتاده
205
00:14:22,668 --> 00:14:24,975
,اگه باهوش باشن
.کل مسیرهارو پوشش میدن
206
00:14:24,977 --> 00:14:26,414
. از اینجا تا هیلتاپ
207
00:14:28,424 --> 00:14:31,534
! باید به حرجت ادامه بدیم و ریسک کنیم
208
00:14:31,536 --> 00:14:33,472
. شاید مجبور نباشی اینکارو بکنی
209
00:14:35,277 --> 00:14:36,814
نیگان تا وقتی مجبور باشه
210
00:14:36,817 --> 00:14:40,201
, نیروهاش رو نمیفرسته تا
211
00:14:40,203 --> 00:14:43,949
. اینجا رو پوشش بدن
212
00:14:43,951 --> 00:14:46,431
آره؟ اونوقت از کجا میدونی؟
213
00:14:46,434 --> 00:14:49,069
نیگان میخواست امن ترین راه هارو از
214
00:14:49,072 --> 00:14:51,344
.پناهگاه تا هیلتاپ رو نقشه برداری کنه
215
00:14:51,346 --> 00:14:53,955
...اون فهمید که مسیر باتلاقی خیلی خطرناکه
216
00:14:53,957 --> 00:14:56,464
. فکر نکرد که ارزش ریسک کردن رو داره
217
00:15:04,364 --> 00:15:07,039
واقعا میخوای به حرفاش گوش کنی؟
218
00:15:08,580 --> 00:15:10,229
. واسه ناجی ها این خیلی خطرناکه
219
00:15:10,232 --> 00:15:11,735
پس قراره بفرستیشون؟
220
00:15:11,738 --> 00:15:14,099
داری باهام شوخی میکنی؟
221
00:15:14,101 --> 00:15:16,542
.اونا مارو گیر انداختن
222
00:15:16,544 --> 00:15:18,517
. تارا به نکته خوبی اشاره کرد
223
00:15:18,519 --> 00:15:20,960
چرا باید بهش اعتماد کنیم؟
224
00:15:20,962 --> 00:15:23,436
. همونجوری که به مردم خودش پشت کرد
. به ما هم پشت میکنه
225
00:15:23,438 --> 00:15:27,083
. من فقط به اونا پشت نکردم
226
00:15:27,085 --> 00:15:29,091
. من کشتمشون
227
00:15:31,402 --> 00:15:34,512
. داریل دید
228
00:15:34,514 --> 00:15:36,352
.رزیتا دید
229
00:15:40,102 --> 00:15:42,108
.تو دیدی
230
00:15:46,393 --> 00:15:48,298
... اما یکیشون فرار کرد
231
00:15:48,300 --> 00:15:51,511
.پس اگه منو پیدا کنن , نیگان سرمو از بدنم جدا میکنه
232
00:15:51,513 --> 00:15:55,594
, برای اونا کار نمیکنم
. و پیش اونا هم برنمیگردم
233
00:15:55,596 --> 00:15:59,676
.من انتخاب کردم که با شما باشم , والسلام
234
00:15:59,678 --> 00:16:02,186
.من اینجام که کمکتون کنم نیگان رو شکیت بدید
235
00:16:02,189 --> 00:16:10,251
.بعد همه ی اینا ... میدونم چجوری تموم میشه
236
00:16:20,961 --> 00:16:23,535
.خیلی خب
237
00:16:23,537 --> 00:16:25,443
. از سمت باتلاق ها میریم
238
00:16:45,790 --> 00:16:47,628
هی
239
00:16:47,630 --> 00:16:49,703
.من و " برتی " فهرست بندی رو انجام دادیم
240
00:16:50,977 --> 00:16:52,748
اوضاع چقد خرابه؟
241
00:16:54,390 --> 00:16:57,802
با توجه به ارقام , باید جیره رو یک سوم
.دیگه کاهش بدیم
242
00:16:57,804 --> 00:16:59,776
.تا بتونیم یه هفته دیگه دووم بیاریم
243
00:16:59,778 --> 00:17:02,103
این اعداد شامل زندانی ها هم میشه؟
244
00:17:05,333 --> 00:17:08,175
. زندانی هارو حساب کنیم از این هم بدتر میشه
245
00:17:10,854 --> 00:17:13,161
. مسیح هنوز بیرون داره دنبال آدوقه میگرده
246
00:17:13,163 --> 00:17:14,968
. میتونه یه چیزایی بساره با خودش
247
00:17:30,129 --> 00:17:32,814
بهت گفتم ...تو باید دراز بکشی
248
00:17:32,817 --> 00:17:34,644
. من خوبم
249
00:17:34,646 --> 00:17:36,485
. گابریل باید به حرفم گوش کنی
250
00:17:36,487 --> 00:17:38,292
. داری با یه عفونت جدی مقابله میکنی
251
00:17:38,294 --> 00:17:39,563
...و تو باید اونجا باشی
252
00:17:39,565 --> 00:17:42,107
میتونی بخونی چی نوشته؟
253
00:17:54,992 --> 00:17:56,864
چیه؟
254
00:18:05,399 --> 00:18:08,074
. اینا جفتش آنتی بیوتیکه
255
00:18:08,076 --> 00:18:11,889
. این مرد یجورایی زندگی تورو نجات داده
256
00:18:15,907 --> 00:18:18,582
. یه کلمه هم نمیگم
257
00:18:22,632 --> 00:18:25,006
. کار میکنه , مطمئن باش هیچ اتفاقی نمیوفته
258
00:18:25,008 --> 00:18:28,085
.هر کاری که کردم بخاطر" شری" بوده
259
00:18:28,087 --> 00:18:29,238
. اما این درستش نمیکنه
260
00:18:29,241 --> 00:18:30,992
.یا چیزی که باید بخشیده میشده
261
00:18:30,995 --> 00:18:33,338
. اما این حقیقته
262
00:18:33,341 --> 00:18:35,380
. تنها کسی که برام مونده
263
00:18:35,382 --> 00:18:36,818
. اون کسیه که گذاشت فرار کنی
264
00:18:36,821 --> 00:18:38,157
. و بعدش خودشم فرار کرد
265
00:18:38,159 --> 00:18:39,405
اون الان بیرونه؟
266
00:18:39,408 --> 00:18:41,571
. یه جایی
267
00:18:41,573 --> 00:18:43,545
.امیدوارم
268
00:19:12,493 --> 00:19:14,933
. باید مراقب باشیم
269
00:19:14,935 --> 00:19:17,644
. میتونیم انجامش بدیم
270
00:19:17,646 --> 00:19:20,790
.پیشروی کنید , راه رو واسه بقیه باز کنید
271
00:19:20,792 --> 00:19:22,061
. رو من حساب کنید
272
00:19:22,063 --> 00:19:23,868
. منم میرم
273
00:19:25,409 --> 00:19:26,746
...اگه میشه کمان رو بده به من
274
00:19:26,748 --> 00:19:30,326
.تو نمیتونی , همینجا میمونی
275
00:19:33,072 --> 00:19:35,379
توام میای؟
276
00:19:37,724 --> 00:19:41,704
. من همین عقب میمونم
. مراقب بقیه گروه باشم
277
00:19:41,706 --> 00:19:44,749
. بجنبین , بیایین انجامش بدیم
278
00:20:07,517 --> 00:20:09,264
. مارگارت , ممنون که باهام حرف زدی
279
00:20:09,267 --> 00:20:10,459
چی میخوای , گرگوری؟
280
00:20:10,461 --> 00:20:14,022
. میدونم که ما روی هیچ چیز اتفاق نظر نداریم
281
00:20:14,025 --> 00:20:17,721
...وفاداری زیر سوال رفته
. انگشت ها به سمت مقصر نشونه رفته
282
00:20:17,723 --> 00:20:21,569
...همه ی اینا به کنار, باید قبول کنی که
283
00:20:21,571 --> 00:20:23,041
, از وقتی منو انداختی اینجا
284
00:20:23,043 --> 00:20:25,746
. رفتارم خیلی بهتر شده
285
00:20:25,749 --> 00:20:27,339
. همونجا میمونی , گرگوری
286
00:20:27,342 --> 00:20:28,429
چی؟
287
00:20:28,431 --> 00:20:29,901
پس یه حرفم گوش نمیدی؟
288
00:20:29,903 --> 00:20:31,708
.نمیتونی تا ابد منو اینجا نگه داری
289
00:20:31,710 --> 00:20:33,984
.منو قانع کن که بکشمت , اینجوری راحت میشی
290
00:20:33,986 --> 00:20:36,092
... اون راست میگه ,میدونی
291
00:20:38,738 --> 00:20:40,415
. ما رفتارمون خوب بوده
292
00:20:40,418 --> 00:20:41,915
. هرکاری که گفتین انجام دادیم
293
00:20:41,917 --> 00:20:43,320
...و هنوز , دیشب شما یکی از مارو اوردین بیرون و
294
00:20:43,322 --> 00:20:44,960
. اره ,میدونم که چیکار کردم
295
00:20:47,638 --> 00:20:49,511
.باشه
296
00:20:49,513 --> 00:20:51,150
, هرچی بیشتر با ما مثل دشمن برخورد کنید
297
00:20:51,152 --> 00:20:53,225
- ...ما هم بیشتر
- ما دشمن همیم
298
00:20:53,227 --> 00:20:56,505
. فک نکنم لازم باشه دشمن هم باشیم
299
00:20:56,507 --> 00:20:58,178
چی میخوای؟
300
00:21:03,400 --> 00:21:06,878
. زمانی بیرون حصاز بخاطر رفتار خوبمون
301
00:21:06,880 --> 00:21:09,722
,هر از چند گاهی
. روزی چند دقیقه
302
00:21:09,724 --> 00:21:13,102
...یکم تو سایه باشیم , فعالیت داشته باشیم
303
00:21:13,104 --> 00:21:14,741
. میتونین با اسلحه مراقب ما باشین اگه بخوایین
304
00:21:14,743 --> 00:21:16,215
نظرت چیه؟
305
00:21:16,217 --> 00:21:18,757
.آذوقه کافی واسه سیر کردن شما ندارم
306
00:21:18,759 --> 00:21:20,765
. حتی اگه بخوام
307
00:21:20,767 --> 00:21:24,446
خب ,این یعنی چی؟
308
00:21:24,448 --> 00:21:26,956
.نه
309
00:21:26,958 --> 00:21:29,131
. جیره شما رو قطع میکنم
310
00:21:29,133 --> 00:21:31,507
. چند روز , شاید هم بیشتر
311
00:21:31,509 --> 00:21:33,950
- چی؟
- مگی
312
00:21:33,952 --> 00:21:36,626
. اول مردم خودم
313
00:21:36,628 --> 00:21:39,170
. انتخاب دیگه ای ندارم
314
00:21:39,172 --> 00:21:41,044
. فک کنم داری
315
00:22:56,371 --> 00:22:58,259
میتونیم دورشون بزنیم؟
316
00:22:58,262 --> 00:22:59,997
.کم عمق ترین جای باطلاق درست اون روبروئه
317
00:23:00,000 --> 00:23:02,192
.میکشیمشون , اینجوری میتونیم مردم رو عبور بدیم
318
00:23:02,194 --> 00:23:03,363
- آماده ای؟
- آره
319
00:23:27,960 --> 00:23:29,966
کی کمکم میکنه دخل اونارو بیاریم؟
320
00:23:33,180 --> 00:23:36,648
. تبریک میگم , شما داوطلب شدید
321
00:23:52,757 --> 00:23:57,574
...خب , تب فروکش کرده
322
00:23:59,684 --> 00:24:03,430
...اما دید تو هنوز
323
00:24:03,432 --> 00:24:06,106
خب , بنظرم به مرور زمان بهتر نمیشه
324
00:24:06,108 --> 00:24:08,650
.میترسم این یه آسیب دائمی باشه
325
00:24:08,652 --> 00:24:10,322
.شرمندم
326
00:24:10,324 --> 00:24:12,330
شرمنده ای که قرار زنده بمونم؟
327
00:24:12,332 --> 00:24:14,641
. منظورمو میدونی
328
00:24:16,219 --> 00:24:18,689
. از دست دادن بیناییت
329
00:24:18,691 --> 00:24:20,529
این موضوع تورو نمیترسونه؟
330
00:24:20,531 --> 00:24:24,980
یا عصبانیت نمیکنه ؟ حتی یکم؟
331
00:24:24,982 --> 00:24:27,322
. میزارم خودش (خدا) منو راهنمایی کنه
332
00:24:30,186 --> 00:24:32,408
. من حتی نمیتونم ببینمش
333
00:24:32,410 --> 00:24:36,223
. اما میتونم توی حالت صورتت ببینم
334
00:24:37,664 --> 00:24:40,724
. نمیگم خدا مارو رسونده به اینجا
335
00:24:40,727 --> 00:24:44,422
.اینجا که یه کلبه جنگلیه
336
00:24:44,424 --> 00:24:47,467
. و اون مارو رسونده اینجا
337
00:24:47,469 --> 00:24:49,742
. اما برای رسیدن به معنی و مفهوم این لحظه
338
00:24:49,744 --> 00:24:52,553
...کافیه به اطراف نگاه کنی
339
00:24:52,555 --> 00:24:54,561
... یا به احساساتت
340
00:24:57,910 --> 00:24:59,915
داری شوخی میکنی؟
341
00:24:59,917 --> 00:25:01,923
چیه؟
342
00:25:10,492 --> 00:25:12,531
!!!سوییچ ماشینه و یه نقشه
343
00:25:16,080 --> 00:25:17,818
...دیدی گفتم
344
00:25:17,820 --> 00:25:20,529
.خانه ی " برینگتون " در موزه ی تاریخ
345
00:25:20,531 --> 00:25:25,715
...بیشتر از چند مایل فاصله نیست
346
00:25:34,846 --> 00:25:36,283
. میتونی با چاقو منو پوشش بدی
347
00:25:36,286 --> 00:25:39,028
. میتونستم , ولی دارم با این پوششت میدم
348
00:25:43,754 --> 00:25:44,823
. آخری
349
00:25:44,825 --> 00:25:46,463
مطمئنی نمیخوای تو بکشیش؟
350
00:25:46,465 --> 00:25:48,804
گلوله حروم کنم؟
! نه مرسی
351
00:25:53,190 --> 00:25:55,707
. بابت "دنیس" متأسفم
352
00:25:57,251 --> 00:25:59,524
.واقعا هستم! ازت انتظار ندارم منو ببخشی
353
00:25:59,527 --> 00:26:00,930
. لیاقت اینو ندارم
354
00:26:00,933 --> 00:26:02,735
.فقط میخواستم بدونی ,همین
355
00:26:10,726 --> 00:26:14,304
. باید با ناجی ها میموندی
356
00:26:16,749 --> 00:26:19,289
.ازشون متنفرم
357
00:26:19,291 --> 00:26:20,896
. از نیگان متنفرم
358
00:26:20,898 --> 00:26:22,736
.برام مهم نیست
359
00:26:22,738 --> 00:26:25,179
.نمیتونی با تغییر جناح دادن همچیو درست کنی
360
00:26:25,181 --> 00:26:26,986
.میدونم که نمیتونم
361
00:26:26,988 --> 00:26:28,492
.هیچوقت نمیتونم
362
00:26:28,494 --> 00:26:36,055
...اما کشتن من الان. ,اونم اینجوری
363
00:26:36,057 --> 00:26:38,698
چی رو قراره درست کنه؟
364
00:26:40,681 --> 00:26:42,698
!!!باعث میشه خیلی احساس بهتری بهم دست بده
365
00:27:20,128 --> 00:27:22,234
. میدونستم این اتفاق میوفته
366
00:27:24,243 --> 00:27:27,387
. فقط میخواستم کمک کنم که زودتر پیروز بشید
367
00:27:27,389 --> 00:27:31,871
!باید بگم اونا خیلی احمقن اگه از این راه عبور کنن
368
00:27:31,873 --> 00:27:34,348
... حداقلش اینه که میگیم اونجارو چک کردیم
369
00:27:34,350 --> 00:27:37,527
!!!ترجیح میدادم هر حای دیگه ای باشم جز اینجا
370
00:27:45,493 --> 00:27:48,502
.بیا امیدوار باشیم که ماشین توی گاراژ باشه
371
00:27:48,504 --> 00:27:50,477
.هست
372
00:28:27,824 --> 00:28:30,063
! دکتر کارسون , وایسا , صبر کن
373
00:29:48,038 --> 00:29:52,889
!تو...تو...تو تونستی
374
00:29:54,499 --> 00:29:56,739
. فک کنم یکی هم بهم کمک کرد
375
00:30:13,577 --> 00:30:16,856
. باطلاق اونوره , بیایین از این طرف بریم
376
00:30:24,889 --> 00:30:26,259
هی
377
00:30:26,261 --> 00:30:27,965
دوایت؟
378
00:30:31,046 --> 00:30:33,085
چه بلایی سرت اومده؟
379
00:30:33,087 --> 00:30:34,926
! فکر کردیم تو مردی
380
00:30:34,928 --> 00:30:37,615
. یه تله بود
381
00:30:37,618 --> 00:30:40,125
! بهمون شلیک کردن ولی من فرار کردم
382
00:30:40,127 --> 00:30:44,308
... کل شب رو مخفی شدم
383
00:30:44,310 --> 00:30:46,784
... از مرده ها فرار میکردم
384
00:30:46,786 --> 00:30:49,160
.سعی کردم برگردم
385
00:30:52,374 --> 00:30:54,247
سر "لارا" چی اومد؟
386
00:30:54,249 --> 00:30:56,756
. فک میکردم اونم تونسته فرار کنه
387
00:30:56,758 --> 00:30:58,931
.آره , متاسفم دوایت
388
00:30:58,933 --> 00:31:01,609
.کسی ندیدتش
389
00:31:04,053 --> 00:31:06,260
حالا این بیرون چیکار میکنی؟
390
00:31:06,262 --> 00:31:08,368
. دنبال مردم الکساندریا میگردم
391
00:31:08,370 --> 00:31:10,710
, داشتیم میرفتیم باطلاقو چک کنیم
.ببینیم چه خبرت اونجا
392
00:31:10,712 --> 00:31:12,920
.الان از اونجا اومدم
393
00:31:12,922 --> 00:31:16,332
.اونقدر بوهوش بودن که این طرفا نیان
394
00:31:16,334 --> 00:31:18,741
...من اگه جای اونا بودم
395
00:31:18,743 --> 00:31:20,649
. میرفتم سمت گذرگاه برک
396
00:31:20,651 --> 00:31:23,593
. جای خوب کمین کنی , بهتر هدف رو میزنی
397
00:31:23,595 --> 00:31:25,869
. آره آره دنبالت میاییم دوایت
398
00:31:25,871 --> 00:31:27,676
.بدون جلیقه خیلی سخت میشه شناختت
399
00:31:27,678 --> 00:31:30,990
.شانس اوردی بهت شلیک نکردیم
400
00:31:35,743 --> 00:31:37,214
چیکار میکردی؟
401
00:31:37,216 --> 00:31:38,858
. اومدم مطمئن شم همچی درسته
402
00:31:38,861 --> 00:31:41,001
. دیدم که دوییدی دنبالش
403
00:31:41,005 --> 00:31:43,069
چرا سعی نکردی جلومو بگیری؟
404
00:31:45,024 --> 00:31:47,432
. چون هیچکس سعی نکرد جلوی منو بگیره
405
00:31:53,091 --> 00:31:55,124
! بهت گفتم که صبر کنی
406
00:31:56,793 --> 00:31:58,944
!اون الان میتونه هر کاری که میکنیم رو به اونا بگه
407
00:31:58,947 --> 00:32:00,938
! نیگان میتونه همین الان تو راه اینجا باشه
408
00:32:00,941 --> 00:32:03,304
.نیست . و نخواهد اومد
409
00:32:03,307 --> 00:32:04,400
. اون بردتشون یه سمت دیگه
410
00:32:04,403 --> 00:32:07,028
! داشتن میومدن اینور و اون مارو نجات داد
411
00:32:07,031 --> 00:32:09,706
. راست میگه , اینکارو کرد , من دیدم
412
00:32:13,456 --> 00:32:15,060
. برام اهمیتی نداره که چیکار کرد
413
00:32:15,063 --> 00:32:18,348
, میتونه بمونه پیششون
414
00:32:18,351 --> 00:32:20,381
...میتونه برگرده , میتونه فرار کنه
415
00:32:20,383 --> 00:32:22,657
...وقتی اون حرومزاده رو پیداش کنم
416
00:32:27,276 --> 00:32:29,048
.زود باشین
417
00:32:42,167 --> 00:32:44,909
مطمئنی نمیخوای من بشینم پشت فرمون؟
418
00:32:44,911 --> 00:32:46,415
! مسکلی با این موضوع ندارم
419
00:32:48,190 --> 00:32:51,033
. اره , مطمئنم
420
00:33:07,399 --> 00:33:09,337
.ممنونم
421
00:33:12,355 --> 00:33:14,394
. دستا بالا عوضیا
422
00:33:33,095 --> 00:33:36,004
. باید صدای شلیک گلوله رو شنیده باشن
423
00:33:36,007 --> 00:33:38,782
.اون راهو بهمون نشون میده
424
00:33:38,785 --> 00:33:41,830
! باورش من! خودت میبینی
425
00:33:45,714 --> 00:33:47,352
. فکر کنم دارم میبینمش
426
00:33:58,564 --> 00:34:00,938
! بیخیال پسر اون دکتر بود,لعنت بهش
427
00:34:00,940 --> 00:34:02,711
.از خودمون بود
428
00:34:02,713 --> 00:34:04,953
. تفنگتو بردار و بپر تو ماشین
429
00:34:10,844 --> 00:34:12,014
نه
430
00:34:12,016 --> 00:34:13,954
.بیایین گورمونو از اینجا گم کنیم
431
00:34:13,956 --> 00:34:15,193
نه
432
00:34:17,839 --> 00:34:19,176
نه
433
00:34:23,159 --> 00:34:25,165
نه
434
00:36:07,003 --> 00:36:08,641
چجوری مرد؟
435
00:36:10,383 --> 00:36:12,423
کار اونا بود؟
436
00:36:14,198 --> 00:36:17,743
.داشت به یه غریبه کمک میکرد
437
00:36:17,745 --> 00:36:21,326
, وسط همه ی این داستانا
داشت به یه غریبه کمک میکرد؟
438
00:36:27,387 --> 00:36:29,828
. راجع به برادرت پرسیدی
439
00:36:29,831 --> 00:36:32,171
.که کی کشتتش
440
00:36:34,644 --> 00:36:36,449
.کار " گوین" بود
441
00:36:40,467 --> 00:36:42,828
... و الان تو اون رو داری
442
00:37:08,140 --> 00:37:10,649
.عذر میخوام
443
00:37:10,651 --> 00:37:14,932
.فقط میخواستم بابت نگهداری ازم , ازتون تشکر کنم
444
00:37:16,607 --> 00:37:18,613
.چیز زیادی نبود
445
00:37:18,615 --> 00:37:21,123
. داری اشتباه میکنی
446
00:37:21,125 --> 00:37:23,331
. این همه چیزه
447
00:37:25,609 --> 00:37:30,191
اینجا درمانگاه دارید؟ یه چیزی مثل یه بیمارستان کوچیک؟
448
00:37:30,193 --> 00:37:32,232
آسیب دیدی؟
449
00:37:32,234 --> 00:37:35,980
.نه ,من خوبم
450
00:37:35,982 --> 00:37:40,096
! من یکم تجربیات پزشکی دارم
451
00:37:40,098 --> 00:37:43,509
. فکر کردم شاید بتونم کمک کنم
452
00:37:43,511 --> 00:37:45,634
.توی تریلر ها
453
00:37:45,637 --> 00:37:47,391
.ممنون
454
00:38:19,384 --> 00:38:22,862
!!!خب , نگاه کن , آقای بزرگ
455
00:38:22,864 --> 00:38:24,836
. تو برای همین کارا ساخته شدی
456
00:38:27,945 --> 00:38:30,822
.اینجا هیچکس بدون دستکش و عینک محافظ وارد نمیشه
457
00:38:34,396 --> 00:38:35,800
.گفتم شاید بتونم کمک کنم
458
00:38:35,803 --> 00:38:37,174
. شاید بتونی بهم نشون بدی اینا چجوری ساخته میشن
459
00:38:37,176 --> 00:38:39,115
, میتونی با گرفتن سفارش شام کمک کنی
460
00:38:39,118 --> 00:38:41,568
.با بیسیم به "تانیا" اطلاع بده
461
00:38:41,570 --> 00:38:44,579
.تخم مرغ و گوجه عالی میشه
462
00:38:44,582 --> 00:38:46,944
. املت گوجه ....حله
463
00:38:46,947 --> 00:38:49,623
!!!تخم مرغشو هم نزن , میخوام عسلی باشه
464
00:38:49,626 --> 00:38:51,415
! زیاد بیار ,واسه بقیه اعضا کارگاه هم میخوام
465
00:38:51,417 --> 00:38:54,762
گوجه نزن , فلفل.... زیاد هم بزن
466
00:38:54,764 --> 00:38:56,435
. هر چقدر که داری
467
00:38:56,437 --> 00:38:58,543
. شنیدی که آقا چی گفت
468
00:38:58,545 --> 00:39:02,157
.میخوام سفره شام همینجا برگزار بشه
469
00:39:02,159 --> 00:39:04,065
...تو گوشه ی شمال غربی کارگاه که نزدیک
470
00:39:04,067 --> 00:39:07,410
!!!کلا به عنوان کافه تریا و محل استراحت طراحی شده
471
00:39:07,412 --> 00:39:09,686
و یه محوطه ی کوچیک واسه سخنرانی های انرژی بخش
472
00:39:15,730 --> 00:39:19,156
!و همینطور دوست عزیزم ( نیگان ) به یکم شیطنت نیاز داره
473
00:39:24,266 --> 00:39:27,142
.ببین کیو پیدا کردم
474
00:39:27,145 --> 00:39:30,711
. و بهم یه داستان خیلی جالب گفت
475
00:39:30,714 --> 00:39:34,181
.که چجوری از خونه ی دوست داشتنی ما فرار کرده
476
00:39:45,126 --> 00:39:47,901
. کار دکتر کارسون بود
477
00:39:50,294 --> 00:39:52,285
دیدی درست میگفتم؟
478
00:39:52,287 --> 00:39:55,330
.من مشتاقم
479
00:39:55,332 --> 00:39:57,304
چرا آوردینش اینجا؟
480
00:39:57,306 --> 00:39:58,978
خب , گفتم به یکم کمک بیستر نیاز داری
481
00:39:58,980 --> 00:40:01,655
که اون فشنگ هارو مرتب کنه , درسته؟
482
00:40:01,657 --> 00:40:03,796
البته , چشماش دیگه بدرد هیچی نمیخورن
483
00:40:03,798 --> 00:40:07,343
. ولی دستاش هنوز کار میکنن
484
00:40:07,345 --> 00:40:09,585
. ببینیم میتونه کمک کنه یا نه
485
00:40:09,587 --> 00:40:11,426
...فقط چنتا گلوله ساختیم
486
00:40:11,428 --> 00:40:14,345
کیفیت فوق العاده بالا
...ولی کمیت بسیار پایین
487
00:40:14,348 --> 00:40:15,919
چند روز طول میکشه تا اونقدر بسازیم که
488
00:40:15,922 --> 00:40:18,496
.که بتونیم حرفی برای گفتن داشته باشیم
489
00:40:23,407 --> 00:40:26,384
...میبینی یوجین
490
00:40:26,386 --> 00:40:29,177
.اینجوری به درد من نمیخوره
491
00:40:31,396 --> 00:40:33,436
... فک کنم یکم انرژی مذهبی
492
00:40:33,439 --> 00:40:35,846
. بتونه کارمون رو بهتر پیش ببره
493
00:40:35,849 --> 00:40:40,177
میتونیم چند تا منجنیق قرون وسطانی بسازیم
494
00:40:40,180 --> 00:40:43,789
و شروع کنیم به پرتاب قسمت های بدن
واکر ها مثل دست , پا , بالا تنه و ...
495
00:40:43,792 --> 00:40:47,605
!!!شاید حتی سر ... یا یه عالمه خایه
496
00:40:47,608 --> 00:40:49,714
!!!میدونی , دیوونگی محض
497
00:40:49,724 --> 00:40:53,604
!!!میشه یجورایی مثل نمایش جراحات پس از سانحه
498
00:41:07,185 --> 00:41:08,615
.ممنون
499
00:41:10,525 --> 00:41:15,543
. وسط یه سگ دونی , بلاخره یه عاقل مثل تو پیدا میشه
500
00:41:15,546 --> 00:41:18,588
. بزن بریم
501
00:41:18,591 --> 00:41:20,832
. فردا روز بزرگیه
502
00:41:36,421 --> 00:41:39,095
...فک کنم
503
00:41:39,098 --> 00:41:42,677
. فک کنم پیداش کردم
504
00:41:42,680 --> 00:41:44,754
...کاری که باید میکردم
505
00:41:46,362 --> 00:41:48,536
.همینطوره
506
00:41:48,538 --> 00:41:50,878
. منم پیدا کردم
507
00:41:50,880 --> 00:41:53,053
.حالا اینا رو دسته بندی کن
508
00:41:56,569 --> 00:41:59,947
.بیایین کارو ببریم جلو
509
00:42:18,144 --> 00:42:20,116
.زندانی ها دسته دسته خارج میشن
510
00:42:20,119 --> 00:42:21,634
,زیر نظر محافظای مسلح
511
00:42:21,637 --> 00:42:26,080
.واسه ی کار , تمرینات بدنی , یا حتی اگه لازم باشه واسه درمان پزشکی
512
00:42:28,526 --> 00:42:30,706
. با تمیز کردن اسطبل شروع میکنین
513
00:42:30,709 --> 00:42:32,070
غذا چی میشه پس؟
514
00:42:32,073 --> 00:42:33,611
...یک چهارم جیره
515
00:42:33,613 --> 00:42:35,451
- درست مثل همه ی ما
- مارگارت
516
00:42:35,453 --> 00:42:38,463
.حرفی نزن که دوباره بندازمت همون داخل
517
00:42:38,465 --> 00:42:42,631
!!! نه ,خیلی هم ازت ممنونم
518
00:42:42,634 --> 00:42:45,422
. ناجی ها هنوز هم دارن میان
519
00:42:45,425 --> 00:42:47,430
, تقریبا هیچ غذایی نمونده
520
00:42:47,432 --> 00:42:50,710
. ذخیره هامون عملا تموم شدن
521
00:42:50,712 --> 00:42:53,353
!شاید مجبور باشیم به تخلیه اینجا هم فکر بکنیم
522
00:42:55,062 --> 00:42:56,633
تخلیه؟
523
00:42:56,635 --> 00:42:59,645
. آره , فرار کنیم , زنده بمونیم
524
00:42:59,647 --> 00:43:02,321
منظورم اینه...چجوری پیروز شیم؟
525
00:43:02,323 --> 00:43:05,336
دور و برتو نگاه کن , گرگوری
526
00:43:05,339 --> 00:43:06,958
چطور میتونیم شکست بخوریم؟
527
00:43:06,961 --> 00:43:10,286
! دروازه رو باز کنید , ریک ئه
528
00:43:19,387 --> 00:43:23,434
.هممون میدونیم چجوری کار میکنن
529
00:43:23,437 --> 00:43:25,711
.گازت میگیرن
530
00:43:25,714 --> 00:43:28,690
زخم هایی که ایجاد میکنن
531
00:43:28,693 --> 00:43:32,772
!چیزی از اونا بهتون منتقل میشه و میمیرید
532
00:43:32,775 --> 00:43:35,266
... عضوی از ا نا میشید
533
00:43:35,269 --> 00:43:37,265
. که خیلی تخمیه
534
00:43:39,277 --> 00:43:42,856
اما چی میشه اگه ما از ا نا استفاده مثبت بکنیم؟
535
00:43:53,831 --> 00:43:57,610
میبینید لوسیل چجوری با این دوست زیبا و سردمون
536
00:43:57,613 --> 00:44:00,924
آشنا میشه؟؟؟
537
00:44:08,146 --> 00:44:11,925
.همینه
538
00:44:24,395 --> 00:44:30,363
.نگاش کن
539
00:44:30,365 --> 00:44:32,438
.دیگه اینا رو له نمیکنیم
540
00:44:32,440 --> 00:44:35,840
!با این ... این میتونه فقط یه لمس باشه
541
00:44:35,843 --> 00:44:40,450
. یا یه بوسه ی بزرگ و آبدار
542
00:44:40,453 --> 00:44:43,287
.اینجوری , تبدیلت میکنه به یکی از اونا
543
00:44:43,290 --> 00:44:44,585
.که دقیقا همون چیزیه که میخواییم
544
00:44:44,587 --> 00:44:47,592
. میخواییم مردم عضوی از اونا بشن
545
00:44:47,595 --> 00:44:51,698
. هیلتاپ یاد میگیره که چجوری پا به فرار بزاره
546
00:44:51,701 --> 00:44:54,756
...چه زنده چه مرده
547
00:44:58,447 --> 00:45:01,371
!!! خیلی کثیف کاری قراره راه بنداریم
548
00:45:01,374 --> 00:45:04,132
Sub#One Team ... Enjoy!
... homicidal ...