1 00:00:07,919 --> 00:00:33,511 211 ' වැනි උපසිරසි පරිවර්තනය ~ ශාන් විමුක්ති [විමා] ~ w w w . b a i s c o p e l k . c o m ≡ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්න ≡ 2 00:00:37,646 --> 00:00:39,948 කලින් හරි අජූවයි. 3 00:00:39,981 --> 00:00:41,483 අජූවද? ඒකට කමක් නෑ. 4 00:00:41,516 --> 00:00:43,452 මම ඒක හදවතක් කරන්නම්. 5 00:00:43,485 --> 00:00:45,821 හරි දැන් හොඳයි. අඳින්න. 6 00:00:45,854 --> 00:00:47,656 එක ගලා හැලෙන්නේ හදවතින්. 7 00:00:47,689 --> 00:00:49,625 - එක හොඳයි. -හදවත පිරිලා නිසා. 8 00:00:49,658 --> 00:00:52,294 ඒ ඇයි? 9 00:00:52,327 --> 00:00:55,030 පොඩ්ඩක් ගලා හැලෙනව. 10 00:00:55,063 --> 00:00:57,299 චිත්‍රය ගැන කියන්න ඕනද? 11 00:00:57,332 --> 00:01:00,302 ඒ අපේ ගෙදර, මැගී නැන්දා. රජතුමා. 12 00:01:00,335 --> 00:01:02,304 අපේ යාලුවෝ සේරම. 13 00:01:02,337 --> 00:01:05,674 කවුද අර ඔරවගෙන ඉන්නේ? 14 00:01:07,909 --> 00:01:10,179 15 00:01:10,212 --> 00:01:12,514 ඔරවාගෙන ඉන්න මුහුනක්ද අදින්නේ? 16 00:01:12,547 --> 00:01:14,650 එයාට සතුටු මුනුහකුත් තියෙනවා. 17 00:01:14,683 --> 00:01:19,488 මේ තියෙන්නේ එයාගේ ලොකු බඩ. 18 00:01:21,189 --> 00:01:23,192 මේ තියෙන්නේ ලොකු බඩ. 19 00:01:23,225 --> 00:01:24,526 ඒ තාත්තගේ බඩද? 20 00:01:59,227 --> 00:02:01,363 යමල්ලා... 21 00:02:05,741 --> 00:02:07,959 22 00:02:19,314 --> 00:02:21,750 ඩැරල්. 23 00:02:35,764 --> 00:02:38,634 මොන මගුලක්ද කරන්නේ? 24 00:02:38,667 --> 00:02:40,769 කුරුල්ලෝ බය කරවන්න. 25 00:02:43,772 --> 00:02:47,976 සෙන්චුවරි වෙතින් ඇලෙක්සැන්ඩ්‍රියා වෙත... අමතන්න. 26 00:02:48,009 --> 00:02:49,478 ඇහෙනවද, AR වන්? 27 00:02:49,511 --> 00:02:50,579 හොඳට ඇහෙනවා පෝනිටෙල්. 28 00:02:50,612 --> 00:02:51,169 කොහොමද? 29 00:02:51,256 --> 00:02:52,842 සැන්චුවරි යේ බෝග විනාසයි. 30 00:02:52,915 --> 00:02:55,660 මධ්‍යකාලීන යුගයේ විදියට වැඩේ කරන්න කාලේ.. කලින් තිබ්බ වගේම. 31 00:02:55,717 --> 00:02:57,641 ඩැරල් කතා කළා නගරයට යනවා 32 00:02:57,653 --> 00:02:59,588 රුට්ස් වලදී සහයට එකතු වෙන්න කියල. 33 00:02:59,621 --> 00:03:00,923 අපි හම්බවෙන්න යොදාගත්ත තැනදී මුණගැහෙනවා.. ඒක කියන්නම්, අවසන්. 34 00:03:00,956 --> 00:03:02,424 හරි. 35 00:03:12,300 --> 00:03:13,769 වෙලාවක මට උගන්වනවද? 36 00:03:13,802 --> 00:03:16,338 ළමයින්ට පංතියක් කරනව හිල්ටොප් වල ලොකු අයගේ එකට එන්න. 37 00:03:16,371 --> 00:03:17,839 මැගිත් ඉඳීවි. 38 00:03:17,872 --> 00:03:20,609 සමහර වෙලාවට කැරොල් එනවා එයා ටවුමේ ඉද්දි... 39 00:03:20,642 --> 00:03:22,277 ඒ ගැන මතක් වුණ එකේ... 40 00:03:23,678 --> 00:03:25,614 රාජධානියේ මුර කණ්ඩායම. 41 00:03:39,327 --> 00:03:42,298 එකතුවීමේ ස්ථානය ආරක්ෂිතයි මචෝ. එතැනදී හම්බවෙමු. 42 00:05:47,734 --> 00:05:51,236 මෙය www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසියක් වන අතර කතාංගයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. නවතම හා පැරණි චිත්‍රපට වල සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප විබ් පලට ගොඩවන්න. විකාශණය වූ දිනය - 2018 ඔක්තෝම්බර් 07 උපසිරසි ලබා දුන් දිනය 2018 ඔක්තෝම්බර් 08 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 43 00:06:08,193 --> 00:06:09,629 දැනට අවුලක් නැහැ. 44 00:06:09,662 --> 00:06:11,998 ඇතුලට ගිය හැටියේ සුද්ද කිරීමේ ක්‍රියාවලිය. 45 00:06:54,100 --> 00:06:55,623 46 00:07:09,356 --> 00:07:11,876 47 00:07:12,214 --> 00:07:13,676 48 00:07:13,726 --> 00:07:15,528 ලැයිස්තු ටික ලැබුනානේ. 49 00:07:15,561 --> 00:07:18,564 ආයේ මෙතනටම එන්න සේරම එකතු කරගත්තම. 50 00:07:18,597 --> 00:07:22,268 පරිස්සම් වෙන්න. 51 00:07:57,269 --> 00:08:00,806 මේක හරියාවි. 52 00:08:32,871 --> 00:08:34,774 බලාගෙන. 53 00:08:47,386 --> 00:08:48,954 ඉදිරියට. 54 00:08:48,987 --> 00:08:50,956 අපි ක්‍රමයක් හොයාගමු. 55 00:10:02,795 --> 00:10:05,064 ඔයා හොඳින්ද? 56 00:10:05,097 --> 00:10:06,565 ඔව්. 57 00:10:06,598 --> 00:10:08,367 ඔව් ඔව්. 58 00:10:08,400 --> 00:10:09,769 ස්තුතියි. 59 00:10:09,802 --> 00:10:11,537 මකුළුවො හිටියා. 60 00:10:11,570 --> 00:10:13,906 මම මකුළුවන්ට කැමති නැහැ. 61 00:10:26,020 --> 00:10:28,862 62 00:10:42,598 --> 00:10:45,902 බුද්ධිමත් නිර්මාණයක්. 63 00:10:45,935 --> 00:10:48,505 මානව පරිනාමයේ ආපසු ගමන. 64 00:10:48,538 --> 00:10:51,441 මම කැමතියි ඒකට. 65 00:10:59,615 --> 00:11:01,084 උදව්වක් ඕනද? 66 00:11:01,117 --> 00:11:03,119 ඔව්. 67 00:11:03,152 --> 00:11:05,589 හරි. 68 00:11:10,393 --> 00:11:12,295 ඔයා හොදින්ද? 69 00:11:12,328 --> 00:11:15,932 මම... මගේ සහෝදරයා ගැන හිතන්නේ. 70 00:11:15,965 --> 00:11:20,470 ජනපද සල්පිලකදී අපි ඔරු පදිනකොට රණ්ඩු වුනා. 71 00:11:20,503 --> 00:11:22,438 ඒක මරු, 72 00:11:22,471 --> 00:11:26,543 එක පාරටම අහඹු සිදුවීම් මතක් වෙන විදිය. 73 00:11:26,576 --> 00:11:29,212 ඔයාටත් එහෙම වෙනවද? 74 00:11:31,013 --> 00:11:34,284 මගේ අයිය ගැන ගොඩක් මතකයන් අපි රණ්ඩු වුණ ඒවා තම. 75 00:11:37,854 --> 00:11:41,291 ඒත් මාත් එක්ක සටන් කරන්න මට යාළුවො හිටිය. 76 00:11:41,324 --> 00:11:43,893 එයාලට මෙතනට එන්න ඕනවුනා. 77 00:11:43,926 --> 00:11:46,796 එයාලට බේරෙන්න බැරිවුනා. 78 00:11:46,829 --> 00:11:51,234 ඉතිං ඒ දේ මටත් වෙනවා. 79 00:12:34,744 --> 00:12:37,847 ඔයා හරි ඈන්. 80 00:12:37,880 --> 00:12:39,182 මෙහෙ බිජ හොයාගන්න පුළුවන් අබව දන්නෙ කොහොමද? 81 00:12:39,215 --> 00:12:43,119 මම උගන්නපු කාලේ ළමයින්ව අරගෙන ආව මෙහෙට. 82 00:12:43,152 --> 00:12:45,955 එතැනදී දැනගත්ත එයාල උද්‍යානවලට බිජ තියෙගන ඉන්නබව, 83 00:12:45,988 --> 00:12:48,858 එයාල දිගටම බිජ තියාගන්නවා ඵලදාව මාරුවෙන් මාරුවට ලබාගන්න. 84 00:12:48,891 --> 00:12:51,127 එයාල ලෝක විනාශ සේප්පුවක් හැදුවා ඒ ගැන දන්නෙවත් නැතුව. 85 00:12:51,160 --> 00:12:52,395 අපි ස්තුතිවන්ත වෙනවා. 86 00:12:52,428 --> 00:12:55,031 සැන්චුවරිත් එහෙම වෙයි. 87 00:12:55,064 --> 00:12:59,202 බඩු තොගේ ගෙනියමු, ආයේ ඇවිත් බලමු.. අනිත් යට උදව් ඕනද කියල. 88 00:13:01,170 --> 00:13:04,374 එයා ජන්දයක් කැදෙව්වා? 89 00:13:04,407 --> 00:13:07,644 ග්‍රෙගරිට ආව හොඳම අදහසක් ඒක. 90 00:13:07,677 --> 00:13:10,046 මිනිහ තවම ප්‍රථිපල ගැන ලත වෙනවද? 91 00:13:10,079 --> 00:13:12,548 මන්දා. එයා හිතවත්ව ඉන්නවා. 92 00:13:12,581 --> 00:13:15,551 -ඒක අමුතුයි. -අවංකවම 93 00:13:15,584 --> 00:13:19,923 ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදයේ නැවත උපත... ඒ යකාගෙන්. 94 00:13:19,956 --> 00:13:21,925 කවුද හිතුවේ? 95 00:13:21,958 --> 00:13:23,893 ඒ අතරේ, මම රජෙක් එක්ක ඉන්නවා. 96 00:13:23,926 --> 00:13:26,562 ඒත් වැඩේ හරි නේද? 97 00:13:26,595 --> 00:13:28,831 මිනිස්සු එහෙම හිතනවා. 98 00:13:28,864 --> 00:13:30,745 ඒත් ජන්දයක් ගැන දෙයක් තියෙනව. 99 00:13:31,305 --> 00:13:32,634 100 00:13:32,643 --> 00:13:35,732 101 00:13:35,832 --> 00:13:37,507 මෙන්න තියෙනව. 102 00:13:37,540 --> 00:13:40,410 අපේ කම්මල්කාරයට පුළුවන් මේක බලාගෙන තව ඒවා හදන්න. 103 00:13:40,443 --> 00:13:43,413 එකක් සැන්චුවරියට යවන්න පුළුවන්, 104 00:13:43,446 --> 00:13:45,581 එහෙ වැඩේ ගොඩ දම්මන්න බලන්න. 105 00:13:47,950 --> 00:13:50,753 ඔයා ජන්දේ දිනන එක ගැන මට සතුටුයි. 106 00:13:50,786 --> 00:13:52,422 මම ගොවිපලක හැදුන එක ගැන සතුටුයි මට. 107 00:13:52,455 --> 00:13:54,624 හරි හෙමිහිට. 108 00:13:54,657 --> 00:13:58,461 අන්තිම අඩිය.. හෙමිහිට... 109 00:14:08,671 --> 00:14:10,606 හරි ඔහොමින්න! 110 00:14:14,243 --> 00:14:16,879 දැනට අවුලක් නැහැ. 111 00:14:44,774 --> 00:14:47,143 යමු. 112 00:14:50,613 --> 00:14:51,681 හෙමින් සැරේ.. නිවාඩුව 113 00:14:51,714 --> 00:14:54,150 114 00:14:54,183 --> 00:14:55,818 හරි 115 00:14:55,851 --> 00:14:57,153 ඇඟිලි බලාගෙන. 116 00:14:57,186 --> 00:14:58,321 - අන්තිම පියවර. - තව එකයි. 117 00:14:58,354 --> 00:15:00,089 ඔහොම ඉන්න! 118 00:16:10,055 --> 00:16:14,393 එක පාරටම අඩිය තියන්නේපා. හෙමිහිට සැහැල්ලු අඩි තියන්න. 119 00:16:35,409 --> 00:16:37,378 යන්න! 120 00:16:38,012 --> 00:16:39,780 නගුල බේරගන්න! 121 00:16:44,318 --> 00:16:45,453 එසිකිල්! 122 00:16:47,655 --> 00:16:49,123 එසිකිල්! 123 00:16:49,156 --> 00:16:50,791 අල්ලන් ඉන්න! 124 00:16:50,824 --> 00:16:52,793 125 00:17:30,631 --> 00:17:32,266 ඉක්මනට 126 00:17:42,910 --> 00:17:45,379 දෙයියෙන් 127 00:18:00,227 --> 00:18:02,196 ඔයා හොඳින් 128 00:18:41,291 --> 00:18:43,550 129 00:19:27,862 --> 00:19:30,932 කෙන්, මාකෝට කර්මාන්තය ඉගෙනගන්න හිතනවලු. 130 00:19:30,965 --> 00:19:33,835 තාත්ත තව ආධුනිකයෙක් බාර ගනීවිද? 131 00:19:33,868 --> 00:19:35,336 නැති වෙන්න හේතුවක් නැහැ වගේ. 132 00:19:35,369 --> 00:19:37,605 එයා මට කැමතියිද කියල නම් දන්නේ නැහැ. 133 00:19:37,638 --> 00:19:38,940 එයා නිහඬ කෙනෙක්. 134 00:19:38,973 --> 00:19:41,442 සද්දේ එන්නේ බයිනකොට තමා. 135 00:19:41,475 --> 00:19:44,012 කවදාවත් එයාගේ හිනාවක් නම් දැකල නැහැ. 136 00:19:44,045 --> 00:19:47,615 හරි ඒ ඔයා ගැන දැනගන්න ඕන එයාට මුලින්. 137 00:19:47,648 --> 00:19:49,484 එයා අමතර උදව්වක් අගය කරයි 138 00:19:49,517 --> 00:19:51,352 මොකද රාජධානිය ලොකු බඩු තොගයක් එව්ව 139 00:19:51,385 --> 00:19:53,988 උණු කරලා භාණ්ඩ හදන්න. 140 00:19:54,021 --> 00:19:56,824 අශ්වයින්ට ලාඩම් ගහන එක හැමදාම කරන්න තියෙන වැඩක්. 141 00:19:56,857 --> 00:19:58,359 ඒකෙන් හොඳක් දැනෙනවා නම්, 142 00:19:58,392 --> 00:20:00,028 එයා මටත් වෛර කරනවා අනිවාර්යෙන්ම. 143 00:20:00,061 --> 00:20:03,531 මම එතැනදී බයවුණා. 144 00:20:03,564 --> 00:20:05,333 මාත්. 145 00:20:07,668 --> 00:20:09,637 ඔයා බේරුන එක ගැන සතුටුයි. 146 00:20:12,506 --> 00:20:14,542 ඒකෙන් මට දෙයක් මතක් වුණා 147 00:20:14,575 --> 00:20:16,711 මෑතකදී මට මොකුත් ලැබුනේ නැහැ. 148 00:20:19,380 --> 00:20:20,648 අපිට ජීවිතය වෙනුවෙන් බලං ඉන්න බැහැ... - එපා. 149 00:20:20,681 --> 00:20:23,118 මාව විවාහ කරගන්නවද? 150 00:20:26,720 --> 00:20:27,722 ඕක පැත්තකට දාන්න. 151 00:20:29,223 --> 00:20:30,825 ඕකෙන් හැම දේම අමාරුවේ වැටෙනවා. 152 00:20:30,858 --> 00:20:32,560 ආයේ අහන්නත් එපා කිව්වා මං. 153 00:20:32,593 --> 00:20:33,895 මම දන්නවා. 154 00:20:33,928 --> 00:20:35,563 විශේෂයෙන්ම මේ වගේ දෙකට පස්සේ. 155 00:20:35,596 --> 00:20:38,332 අනික මේක අශ්වයින්ගේ පිට උඩ වෙන්නේ නැහැ. 156 00:20:41,869 --> 00:20:45,173 මම ඔයාට ආදරෙයි 157 00:20:45,206 --> 00:20:48,009 හැමදාටම ආදරෙයි. 158 00:20:48,042 --> 00:20:50,878 ඔයා සුදානම් වෙනකම් මම මේක තියාගන්නම්. 159 00:21:06,060 --> 00:21:07,562 "සිල්වියා" පැත්තට ලොකු රංචු දෙකක් එනව 160 00:21:07,595 --> 00:21:08,896 දැන් ලොකු වැඩියි. 161 00:21:08,929 --> 00:21:10,364 එක රංචුවක් එන්නේ මේ පැත්තෙන්, 162 00:21:10,397 --> 00:21:12,366 පිටිපස්ස හරිය තියෙන්නේ පාලම හරියේ. 163 00:21:12,399 --> 00:21:14,902 වෝකි ටෝකි එකක් යනවා ඒකත් එක්ක. 164 00:21:14,935 --> 00:21:17,605 A මාර්ගය මොකෝ? ඒක දැනට ආරක්ශිතද? 165 00:21:17,638 --> 00:21:19,407 ඒක රැලට ළඟ වැඩියි. 166 00:21:19,440 --> 00:21:21,542 මේ පැත්තෙන් ඇලෙක්සැන්ඩ්‍රයා යන්න පුළුවන්, 167 00:21:21,575 --> 00:21:23,044 රැල යනකම් ඉන්න. 168 00:21:23,077 --> 00:21:25,746 නෑ. 169 00:21:25,779 --> 00:21:27,381 A මාර්ගය ආරක්‍ෂිත වෙන්න දවස් ගානක් යනවා. 170 00:21:27,414 --> 00:21:28,883 හර්ෂල් ලඟට යන්න ඕන මට. 171 00:21:28,916 --> 00:21:31,719 අපිට D පාරෙන් යන්න පුළුවන්. වෙලාව තියෙනව තවම. 172 00:21:31,752 --> 00:21:33,020 වෙළඳ මාර්ගය ගැන බලන්න 173 00:21:33,053 --> 00:21:35,089 කවුරුහරි එන්න හැදුවොත් එහෙම. 174 00:21:35,122 --> 00:21:38,392 ගේබ්‍රියල්, ඔයාලට මෙතන ඉඳල ඇලෙක්සැන්ඩ්‍රයාවට යන්න පුළුවන්. 175 00:21:38,425 --> 00:21:42,396 අපි කට්ටිය... සැන්චුවරියට හරි හිල්ටොප් හරි යන්නම්, 176 00:21:42,429 --> 00:21:44,308 රෑ නවතින්න, ඊට පස්සේ එහෙන් එන්න. 177 00:21:45,099 --> 00:21:48,402 පරිස්සමින්. ආරක්ෂිතව ගෙදර යන්න. 178 00:21:48,406 --> 00:21:52,140 179 00:22:04,318 --> 00:22:09,290 රික් අශ්වයින්ට මඩ ගොඩින් වැගන් එක අදින්න බැහැ. 180 00:22:12,860 --> 00:22:15,763 මගී මං හිතන්නේ එයාලට විවේකයක් ඕන. 181 00:22:19,833 --> 00:22:21,335 අපි බඩු දාල ගියා නම් හරි, 182 00:22:21,368 --> 00:22:22,774 දවසකින් දෙහෙකින් ආයේ කණ්ඩායමක් එවන්න. 183 00:22:22,870 --> 00:22:23,611 ඒක අවධානම්. 184 00:22:23,671 --> 00:22:25,316 අපි දැකල තියෙනවනේ රැලක් 185 00:22:25,372 --> 00:22:26,841 මිට වඩා දේවල් විනාශ කරන විදිය. 186 00:22:28,509 --> 00:22:31,179 අපිට අශ්වයින් හුවමාරු කරගන්න පුළුවන්, 187 00:22:31,212 --> 00:22:34,115 උන්ව ලිහල උන්ට විවේකයක් දෙන්න 188 00:22:34,148 --> 00:22:36,817 ඒ අතරේ අපි බලමු ට්‍රේලර් එකට අපිට කරන්න පුළුවන් දෙයක්. 189 00:22:36,850 --> 00:22:38,152 එකයි දෙකයි තුනයි. 190 00:22:45,726 --> 00:22:48,329 රික්. 191 00:22:52,666 --> 00:22:53,868 තව ටිකයි. 192 00:22:53,901 --> 00:22:55,303 තව එක පාරයි. 193 00:22:55,336 --> 00:22:56,971 එක දෙක තුන. 194 00:23:06,847 --> 00:23:09,150 හොඳයි. මෙතනින් මාරු වෙමු 195 00:23:11,518 --> 00:23:13,988 ඩැරල් මිශෝන්. 196 00:23:14,021 --> 00:23:15,656 බලාගන්නවා. 197 00:23:56,463 --> 00:24:00,768 අපි යන්න ඕන. වැගන් එක අතාරින්න! 198 00:24:02,569 --> 00:24:05,940 වෙළඹ නිදහස් කරන්න ඕනා! 199 00:24:05,973 --> 00:24:08,075 කෙන් ඉන්න! 200 00:24:10,577 --> 00:24:12,380 201 00:24:19,588 --> 00:24:21,023 ඉක්මනට. 202 00:24:22,891 --> 00:24:24,860 එයාල ඒක හොඳ කරයි ඔයාට හොඳ වෙයි. 203 00:24:24,893 --> 00:24:26,395 මට බේරෙන්නේ වෙන්නේ නැහැ... 204 00:24:26,428 --> 00:24:28,197 - ඔව් මේ බලන්න. - ඔයාට අවුලක් වෙන්නේ නැහැ. 205 00:24:28,230 --> 00:24:31,200 - කෝ කෝ. - ඔයාට අවුලක් වෙන්නේ නැහැ. 206 00:24:33,302 --> 00:24:35,104 එයාල ඒක හොඳ කරයි ඔයාට හොඳ වෙයි. 207 00:24:36,471 --> 00:24:39,074 - අපි ඇවිදින්නන්ව අයින් කරන්නම්. - හරි. 208 00:24:39,107 --> 00:24:42,278 එනිඩ්, රෙදි පටියක් අරගෙන ලේ යන එක නවත්තන්න. 209 00:24:42,311 --> 00:24:44,079 මෙන්න. 210 00:24:44,112 --> 00:24:45,714 මාකෝට මගේ තැන දෙන්න කියන්න තාත්තට හරිද? 211 00:24:45,747 --> 00:24:49,385 ඔයාම තාත්තට කියන්න හොඳද? 212 00:24:49,418 --> 00:24:51,553 ඇහැරිලා ඉන්න. ඇහැරිලා ඉන්න. 213 00:24:51,586 --> 00:24:54,757 හරි. 214 00:24:54,790 --> 00:24:57,226 කේ කෙන් සිහියෙන් ඉන්න. 215 00:24:57,259 --> 00:24:59,762 කෙන් මේ බලන්න කෙන්. 216 00:24:59,795 --> 00:25:03,232 අම්මට තාත්තටයි කියන්න මම එනවා.... 217 00:25:04,299 --> 00:25:06,635 කෙන්. 218 00:25:13,608 --> 00:25:15,277 කෙන්? 219 00:26:27,182 --> 00:26:29,151 ආයේ කියන්න. 220 00:26:29,184 --> 00:26:31,053 ටැමි. 221 00:26:31,086 --> 00:26:33,489 ආයේ කියන්න. වෙච්ච දේ ආයේ කියන්න මට. 222 00:26:33,522 --> 00:26:36,325 ටැමි, කියන්න තියෙන සේරම එයා දැනටමත් කිව්වා. 223 00:26:36,358 --> 00:26:37,726 මම ඒක පිලිගන්නෑ. 224 00:26:37,759 --> 00:26:39,995 ඒකි අපේ පුතාව අරගෙන ගියා මොනාටද? 225 00:26:40,028 --> 00:26:42,998 මගේ පුතා මැරිලා අර්ල්! 226 00:26:43,031 --> 00:26:45,000 මොනා වෙනුවෙන්ද ඒ? 227 00:26:45,033 --> 00:26:47,002 කැඩුන නගුලක් වෙනුවෙන්.. ඒක හරිද? 228 00:26:47,035 --> 00:26:48,504 අපි නගුලකට වඩා දේවල් හොයාගත්ත. 229 00:26:48,537 --> 00:26:50,172 ඒ ගමන අනාගතයට ගොඩක් වැදගත්. 230 00:26:50,205 --> 00:26:53,575 අනාගතය ගැන දැන් මට කියන්න එන්න එපා. 231 00:26:53,608 --> 00:26:55,511 මේ හැම මගුලක්ම ගිය තැන මම දන්නවා මැගී. 232 00:26:55,544 --> 00:26:57,179 ගැලවුම්කාරයින්ට නේද? 233 00:26:57,212 --> 00:26:59,681 එයා හිල්ටොප් වලට උදව් කරන්න ගිහින් නෙමේ මැරුනේ! 234 00:26:59,714 --> 00:27:01,517 ටැමි සන්සුන් වෙන්න. 235 00:27:01,550 --> 00:27:04,853 මම මේ පොඩි කෙල්ලට ගහවි කියලද හිතන්නේ? 236 00:27:04,886 --> 00:27:06,889 මම එහෙම ගැහැණියෙක් නෙමේ. 237 00:27:06,922 --> 00:27:09,925 ඒත් තමුසේ මොන වගේ පිරිමියෙක්ද මේක වෙන්න දීලා බලාගෙන ඉන්නේ? 238 00:27:18,967 --> 00:27:20,869 මම මොන ජාතියකවත් පිරීමක් නෙමේ. 239 00:27:20,902 --> 00:27:23,038 නෑ මම.. 240 00:27:31,613 --> 00:27:35,451 ඔයාල ඉඩ දෙනව නම් අවමගුලක් සංවිධානය කරන්නම්. 241 00:27:35,484 --> 00:27:38,787 මමයි අර්ලුයි අපේ පුතාව වලදාන්නම්, ස්තුතියි. 242 00:27:38,820 --> 00:27:41,457 තමුසේ නාවට කමක් නැහැ. 243 00:27:41,490 --> 00:27:45,961 මම තමුසෙට ජන්දේ දුන්න මැගී රී... ඒත් අපි යාළුවො නෙමේ. 244 00:27:45,994 --> 00:27:48,630 මට ඇත්තටම තේරෙනවා.. 245 00:27:48,663 --> 00:27:51,133 ග්‍රෙගරි කියා කියා හිටියේ 246 00:27:51,166 --> 00:27:55,103 හැම දේකදිම හිල්ටොප් වලට මුල් තැන දෙන්නේ එයා කියල. 247 00:27:55,136 --> 00:27:57,906 ඒ යකා අධමයෙක් තමා... 248 00:27:57,939 --> 00:28:00,409 ඒත් ඌ මෝඩයෙක් නෙමේ. 249 00:28:00,442 --> 00:28:05,247 මගේ පුතා මැරිලා. තමුසෙගෙ පුතාට තාත්තෙක් නැහැ. 250 00:28:05,280 --> 00:28:08,917 අර ගැලවුම්කාර යක්ෂයෝ අපේ කෑම කනවා 251 00:28:08,950 --> 00:28:13,288 හිල්ටොප් ලේ හලලා ගන්න සේරම උන් ගන්නවා. 252 00:28:13,321 --> 00:28:16,458 ඒ දේ වැරදියි. 253 00:28:24,158 --> 00:28:27,661 254 00:28:27,694 --> 00:28:31,332 255 00:28:31,365 --> 00:28:34,902 256 00:28:34,935 --> 00:28:39,607 257 00:28:39,640 --> 00:28:43,577 258 00:28:43,610 --> 00:28:47,748 259 00:28:47,781 --> 00:28:51,418 260 00:28:51,451 --> 00:28:56,090 261 00:28:56,123 --> 00:28:59,927 262 00:28:59,960 --> 00:29:04,098 263 00:29:04,131 --> 00:29:08,135 264 00:29:08,168 --> 00:29:11,805 265 00:29:11,838 --> 00:29:15,476 266 00:29:15,509 --> 00:29:18,479 267 00:29:18,512 --> 00:29:22,282 268 00:29:22,315 --> 00:29:24,618 269 00:29:27,417 --> 00:29:29,720 මට ඔයා නැති පාළුව දැනෙයි කෙන්. 270 00:29:29,753 --> 00:29:32,055 ඔයාව ලැබුන නිසා දෙව්ලොව හොඳ තැනක් වෙයි. 271 00:29:32,088 --> 00:29:34,057 චියර්ස්. 272 00:29:40,597 --> 00:29:42,032 රික් ග්‍රීම්ස් ඇවිල්ලා! 273 00:29:43,733 --> 00:29:45,702 යුද්ධය වසන් කරපු මිනිහා. 274 00:29:45,735 --> 00:29:48,905 නිගන් දුක් විඳිනවද? පොර හොඳට විදවනවා ඇති කියල හිතනව. 275 00:29:48,938 --> 00:29:50,040 හෙලොව්. 276 00:29:50,073 --> 00:29:51,308 ඔයා නැති ටිකේ සේරම හොඳට උණා, 277 00:29:51,341 --> 00:29:53,143 අනික් අතට ගැලවුම්කාරයින්ගේ කුමන්ත්‍රණ 278 00:29:53,176 --> 00:29:54,911 දෙක තුනක් මට ආරංචි වුණා, 279 00:29:54,944 --> 00:29:56,880 මම අවශ්‍ය උපකරණ ලැයිස්තුවක් හැදුවා 280 00:29:56,913 --> 00:29:58,381 ඔයාගේ අර්ධ විමසුම යොමු වෙන්න ඕන. 281 00:29:58,414 --> 00:30:00,217 - දැන් එපා බන්. - මම සැපයුම් බැලුවා. 282 00:30:00,250 --> 00:30:01,752 හොඳ උත්සහයක්. හැමෝටම දැන්නුවොත් හොඳයි. 283 00:30:01,785 --> 00:30:03,887 මම වේදිකාවට නගින්නේ නැහැ 284 00:30:03,920 --> 00:30:06,323 අර යකා වගේ කතා පවත්වන්න. 285 00:30:07,624 --> 00:30:10,927 නරක කාලයක්. අපිට එළියේදී කෙනෙක් නැතිවුනා. 286 00:30:14,264 --> 00:30:16,166 ඩැරල්. 287 00:30:19,785 --> 00:30:20,857 නිතරම මෙහෙම වෙනවද? 288 00:30:20,876 --> 00:30:22,458 289 00:30:22,658 --> 00:30:25,942 බෝග වේලිලා ගිය දා ඉඳලා වැඩි වෙනවා'. 290 00:30:25,975 --> 00:30:28,445 ඉයුජින්, ජෙරී! 291 00:30:28,478 --> 00:30:30,247 කවුද කලේ කියල දන්නවද? 292 00:30:30,280 --> 00:30:33,550 - මං දන්නේ නැහැ බන්. - ඒක අසුභ දෙයක් වෙන්න පුළුවන්. 293 00:30:36,286 --> 00:30:38,622 ජස්ටින් ඕක මකපන්. 294 00:30:38,655 --> 00:30:40,924 කොහොමද? 295 00:30:40,957 --> 00:30:43,126 කොහමද අහන්නේ? ඕකට උඩින් තීන්ත ගාපන්. 296 00:30:43,159 --> 00:30:44,594 අපෙ තිත්න ඉවරයි. 297 00:30:44,627 --> 00:30:46,764 ක්‍රමයක් හොයාගනින්. 298 00:30:57,173 --> 00:31:02,279 කෙන් නිහඬ කෙනෙක්, හොඳ තරුණ කොල්ලෙක්. 299 00:31:02,312 --> 00:31:05,615 එයා සටන් කාමියෙක් නෙමේ. 300 00:31:05,648 --> 00:31:07,450 එයා අපේ සත්තුනට සැලකුවා. 301 00:31:07,483 --> 00:31:10,487 අශ්වයින්ට ලාඩම් ගැහුවා එයා. 302 00:31:10,520 --> 00:31:14,991 කෙන් වගේ සාමාන්‍ය මිනිස්සුයි මෙතන ඉදිරියට අරගෙන යන්නේ. 303 00:31:17,327 --> 00:31:18,562 එයාව අනුස්මරණය කෙරෙයි 304 00:31:18,595 --> 00:31:24,801 පුතුක් විදියට මිතුරෙක් විදියට... 305 00:31:24,834 --> 00:31:26,970 දීප්තිමත් උදාහරණයක් 306 00:31:27,003 --> 00:31:32,509 හිල්ටොප්වල මුලික විනීත භාවය සහ ශක්තියේ, 307 00:31:32,542 --> 00:31:37,347 මේ ඛේදන්තයට මුහුණ දීමේදී පවා. 308 00:31:40,884 --> 00:31:43,086 චියර්ස් කෙන්. 309 00:31:43,119 --> 00:31:45,488 සමාදානයේ සැතපේවා. 310 00:31:55,031 --> 00:31:56,666 ග්‍රෙගරි. 311 00:31:56,699 --> 00:31:59,436 ඒක ලස්සන කතාවක්. 312 00:31:59,469 --> 00:32:01,872 මේ වගේ දේවල් ඇත්තටම හිතන්න පොළඹවනවා 313 00:32:01,905 --> 00:32:05,275 තමන්ට මොනවද තියෙන්නේ සහ නැතිවුනේ කියල. 314 00:32:05,308 --> 00:32:09,279 මම... 315 00:32:09,312 --> 00:32:12,115 මම දැන් ඉන්න තැන ගැන සතුටුයි. 316 00:32:39,776 --> 00:32:41,544 අපේ බෝග දැක්කද රික්? 317 00:32:41,577 --> 00:32:43,213 ඔව්. 318 00:32:43,246 --> 00:32:46,416 වසන්ත කුනාටුව සති දෙක තුනකින් ඒවි. අපිට උදව් වෙන්න, 319 00:32:46,449 --> 00:32:48,218 ඒ අතරවාරයේ අපි වේගෙන් වැඩ කරන්න ඕන. 320 00:32:48,251 --> 00:32:49,419 ඔයාලට ඒක ලැබෙයි. 321 00:32:49,452 --> 00:32:50,754 අපි ආයේ ආවේ 322 00:32:50,787 --> 00:32:53,490 ගොවි උපකරන, බිත්තර බිජ අරගෙන. 323 00:32:53,523 --> 00:32:56,092 අපි අතීතය දිහා බලල වර්තමානයට උදව් අරගන්නවා. 324 00:32:56,125 --> 00:32:59,562 අපි ඒකෙන් ඉගෙනගෙන සැන්චුවරියට ඕන දේවල් ලබාගන්නවා 325 00:32:57,694 --> 00:32:59,562 326 00:32:59,595 --> 00:33:01,564 ඔය හැමෝටම නැගී සිටින්න පුළුවන් එතකොට. 327 00:33:01,597 --> 00:33:05,068 ආශීර්වාද වෙවේ රික් ග්‍රීම්ස්. ස්තුතියි 328 00:33:25,788 --> 00:33:28,291 මොකෝ? 329 00:33:28,324 --> 00:33:33,763 මේ මිනිස්සුන්ව මෙහෙයවන කෙනා වෙන්න ඕන නැහැ මට තවදුරටත් 330 00:33:30,293 --> 00:33:33,763 331 00:33:33,796 --> 00:33:35,799 හරි 332 00:33:35,832 --> 00:33:37,067 ඇයි? 333 00:33:37,068 --> 00:33:38,301 මම දන්නේ නැහැ. 334 00:33:38,334 --> 00:33:41,438 මේ බිත්ති අස්සට වෙලා ඉන්න එක ආයෙමත්... 335 00:33:41,471 --> 00:33:43,273 මට හොදක් දැනෙන්නෙ නැහැ බන්. 336 00:33:43,306 --> 00:33:46,042 මට එළියේ ඉන්න එක හොඳයි. 337 00:33:46,075 --> 00:33:47,777 හැම වෙලේම එහමයි උනේ. 338 00:33:50,913 --> 00:33:53,283 ඔයා මෙතන පිළිවෙලක් කළා. 339 00:33:53,316 --> 00:33:56,286 ඔයා මෙතන මිනිස්සුන්ව හැදුවා. 340 00:33:56,319 --> 00:33:58,455 අපිට සැන්චුවරි වැටෙන්න දෙන්න බැහැ 341 00:33:58,488 --> 00:34:00,123 ඒ වෙච්ච හැම දෙකටම පස්සේ. 342 00:34:00,156 --> 00:34:02,792 බන් මේක කොහොමත් බිඳ වැටෙනවා. 343 00:34:02,825 --> 00:34:07,964 මෙහෙ මොකුත් වැවෙන්නේ නැහැ මේක මලක ජරා ෆැක්ටරියක් බන්. 344 00:34:07,997 --> 00:34:09,299 නිගන් මෙහෙ ඉද්දි, 345 00:34:09,332 --> 00:34:11,901 උට ඕන වුණා මිනිස්සුන්ගෙන් අරගන්න. 346 00:34:11,934 --> 00:34:13,670 ඒක තමාත් එකෙම්මයි. කිසිම දෙයක් වෙනස් වෙලා නැහැ. 347 00:34:13,703 --> 00:34:17,841 දැන් වෙනස්, අපි දෙයක් දෙන්නේ කැමැත්තෙන්. 348 00:34:17,874 --> 00:34:20,910 කොච්චාහ්ර කල් ඒ දේ එහෙම වෙයිද? 349 00:34:20,943 --> 00:34:23,980 ලොකු කුණාටුවෙන් පස්සේ පාලම ගොඩක් විනාසයි. 350 00:34:24,013 --> 00:34:26,483 හයිවේ එක ඉවරයි. 351 00:34:26,516 --> 00:34:29,853 හැතැප්ම ගණක තියෙන හැම තෙල් බිංදුවක්ම අපි අරගත්ත. 352 00:34:29,886 --> 00:34:31,321 අපිට අවශ්‍ය තරම් ඉරිඟු ඉන්ධන හදන්න බැහැ 353 00:34:31,354 --> 00:34:33,690 වාහන ධාවනය කරන්න. 354 00:34:33,723 --> 00:34:35,492 ඉක්මනටම මේකට දවසකට වඩා ගත වෙනවා 355 00:34:35,525 --> 00:34:37,494 එක තැනකින් තව තැනකට යන්න. 356 00:34:37,527 --> 00:34:40,630 ඒ දේට විසදුමක් දෙන එක අපිට බාරයි. 357 00:34:43,199 --> 00:34:45,101 බන් තවදුරටත් "අපි" කියන එක නැහැ 358 00:34:45,134 --> 00:34:47,938 හැමෝම විසිරිලා. 359 00:34:50,373 --> 00:34:53,510 මුලදී අපිට තිබ්බ පුංචි කණ්ඩායම.. 360 00:34:53,543 --> 00:34:56,012 ඕන දෙයක් කරන්න පුළුවන් වුණා අපිට. 361 00:34:56,045 --> 00:34:57,614 ඒක හරි. 362 00:34:57,647 --> 00:34:59,683 එච්චරයි මම දන්නේ. 363 00:35:03,820 --> 00:35:07,057 එහෙනම් ඔයාට ඇලෙක්සැන්ඩ්‍රියාවට එන්න ඕනද? 364 00:35:07,090 --> 00:35:09,059 නෑ. 365 00:35:09,092 --> 00:35:12,863 මට හිල්ටොප් වලට ගිහින් මැගිවයි බබවයි බලන්න ඕන. 366 00:35:15,898 --> 00:35:20,203 යන්න කවුරුහරි ඔයාගේ තැන අරගනියි. 367 00:35:20,236 --> 00:35:22,872 රොසිටයි ඉයුජිනුයි ඕෂන්සයිඩ් පැත්තට ගියා ඊළඟට . 368 00:35:22,905 --> 00:35:24,974 මැගී කෑම එවනවා ඒත් මිනිස්සු දෙන්නේ නැහැ, 369 00:35:25,007 --> 00:35:26,910 කින්ඩම් වලට ඉදිකිරීම් කරන්න ප්‍රශ්න තියෙනව 370 00:35:26,943 --> 00:35:28,378 සටනින් පරාද උනාට පස්සේ. 371 00:35:28,411 --> 00:35:30,313 ඇලෙක්සැන්ඩ්‍රියාව තව කෙනෙක්ව පිටමං කලොත්, 372 00:35:30,346 --> 00:35:33,316 මට එහෙදි ප්‍රයෝජනවත්. 373 00:35:38,087 --> 00:35:41,224 අහ්හ්. 374 00:35:41,257 --> 00:35:45,095 දේවල් වෙනස් වෙලා තියෙන නිසා නෙමේ අපි එකට ඉන්නේ. 375 00:35:45,128 --> 00:35:48,598 හ්ම්ම් 376 00:35:48,631 --> 00:35:51,334 ඔයයි එයාලව වෙනස් කලේ රික්. 377 00:35:55,705 --> 00:35:57,707 ඒත් මට තේරෙනව. 378 00:36:13,867 --> 00:36:16,336 ආශීර්වාද වේවා. ස්තුතියි. ඒත් එපා.. 379 00:36:16,369 --> 00:36:19,673 ඒකට කමක් නැහැ ඔයා සිහිසන් ඇති කෙනෙක්. 380 00:36:19,706 --> 00:36:21,508 ඔයත්? 381 00:36:23,276 --> 00:36:25,846 ගන්න ටැමි කමක් නැහැ. 382 00:36:55,074 --> 00:36:57,944 මොනා කරන්නද මම දන්නේ නැහැ ටැමි. 383 00:36:57,977 --> 00:36:59,279 මම මොනාද කරන්න ඕන? 384 00:36:59,312 --> 00:37:01,114 මට තනිවෙන්න ඕනා. 385 00:37:01,147 --> 00:37:03,216 මට නිදාගන්න ඕන. 386 00:37:03,249 --> 00:37:04,284 මම යන්නම්. 387 00:37:04,317 --> 00:37:06,953 එපා 388 00:37:06,986 --> 00:37:09,389 මට නිදාගන්න ඕන. 389 00:37:37,350 --> 00:37:39,319 මම... 390 00:37:39,352 --> 00:37:42,556 ඔයා කැමති නම් මම ඉඳගෙන ඉන්නම් 391 00:38:04,630 --> 00:38:06,333 මේවා ඔයාව මරව්නවා.. 392 00:38:11,771 --> 00:38:15,074 මොකෝ නිදි නැත්තේ? 393 00:38:15,107 --> 00:38:16,610 ඔයා මොකෝ නිදි නැත්තේ? 394 00:38:18,244 --> 00:38:22,448 අපි නිදාගන්නේ නැහැ. 395 00:38:22,481 --> 00:38:25,551 එසිකිල් පොඩි එකෙක් වගේ නිදි. 396 00:38:25,584 --> 00:38:26,953 ඒක එපා වෙනවා. 397 00:38:26,986 --> 00:38:29,222 එයා නින්දෙන් ගොරවනවත් එක්ක නේද? 398 00:38:29,255 --> 00:38:31,524 නවත්තගන්න... 399 00:38:33,325 --> 00:38:35,895 නෑ එයා අවුලක් නැහැ 400 00:38:35,928 --> 00:38:39,766 එයා පොඩ්ඩක් පරණ තාලේ ඒත්.. 401 00:38:39,799 --> 00:38:42,469 අංකල්ගේ අනුමැතිය ලැබුන එක ගැන සතුටුයි. 402 00:38:45,604 --> 00:38:48,608 මම එඩ් එක්ක වින්ද දුකෙන් පස්සේ, 403 00:38:48,641 --> 00:38:51,378 පරණ තාලේ නිසා ඇත්තටම නියමයි. 404 00:38:53,646 --> 00:38:57,917 නෑ මම ඔයා ගැන සතුටුයි. 405 00:38:57,950 --> 00:39:00,553 සතුටෙන් ඉන්න ඕන කෙනෙක් ඔයා. 406 00:39:04,023 --> 00:39:06,326 මම කැමති නැහැ ඔයා නොදැක ඉන්න. 407 00:39:11,163 --> 00:39:12,265 ඩැරල්. 408 00:39:12,298 --> 00:39:14,167 හ්ම්ම්ම්? 409 00:39:15,968 --> 00:39:19,005 ඔයා කාලෙකටමෙහෙ බලාගන්න 410 00:39:19,038 --> 00:39:20,940 තර්ක කරන්න එපා. 411 00:39:24,977 --> 00:39:26,779 හෙන්රිවයි රජතුමාවයි එක්කන් යනවද? 412 00:39:26,812 --> 00:39:29,916 තාම එයාට කියල නැහැ. 413 00:39:33,652 --> 00:39:35,688 එයා මාව විවාහ කරගන්න ඇහුවා. 414 00:39:35,721 --> 00:39:38,291 මොකක්? 415 00:39:38,324 --> 00:39:41,794 ඔව්. 416 00:39:41,827 --> 00:39:45,665 මගේ එක කොටසක් ඒකට හා කිවව එවෙලේම. 417 00:39:45,698 --> 00:39:49,168 ඇයි නොකිව්වේ? 418 00:39:49,201 --> 00:39:51,804 අනේමන්දා. 419 00:39:51,837 --> 00:39:54,874 මට උදව් වෙන්න ඕන, 420 00:39:54,907 --> 00:39:57,043 තව කාලය අරගන්න, දන්නවනේ? 421 00:40:02,214 --> 00:40:05,885 ඔයත් එක්ක මෙතන ඉන්න ඕනද මම? 422 00:40:05,918 --> 00:40:07,887 නෑ. 423 00:40:17,930 --> 00:40:19,999 මම ඔයාට දෙයක් කියන්නම් ග්‍රෙගරි. 424 00:40:20,032 --> 00:40:22,201 එයාට එලියට යන්න ඕන වුනේ නැහැ. 425 00:40:24,488 --> 00:40:26,739 මගේ පුතා.. 426 00:40:26,772 --> 00:40:29,675 මගේ පුතාට මැරෙන්න ඕන වුනේ නැහැ. 427 00:40:29,708 --> 00:40:30,676 නෑ, ඕන වුනේ නැහැ. 428 00:40:32,545 --> 00:40:34,413 මගේ පුතාට යුක්තිය කොහෙද? 429 00:40:35,881 --> 00:40:39,819 මගී හිතනවා එයා නීතියට උඩින් ඉන්නේ කියල. 430 00:40:43,722 --> 00:40:46,025 අර චන්දෙ දන්නවනේ? 431 00:40:47,226 --> 00:40:49,428 ඒක විහිළුවක්. 432 00:40:49,461 --> 00:40:53,065 චන්ද ගන්නේ කවුද දන්නවද? 433 00:40:53,098 --> 00:40:55,268 ඒකිගේ යාලුවා ජීසස්. 434 00:40:57,937 --> 00:40:59,772 මම මිනිස්සු ගොඩ දෙනෙක්ට කතා කළා, 435 00:40:59,805 --> 00:41:01,874 දේවල් වෙන විදිය ගැන එයාල සතුටු නැහැ. 436 00:41:01,907 --> 00:41:03,042 හ්හ්හ් 437 00:41:03,075 --> 00:41:07,213 එයාල හඬ නගන්න බයයි. 438 00:41:07,246 --> 00:41:09,248 මැගී එයාගේ යාලුවා රික් කියන ඕන දෙයක් කරනවා, 439 00:41:09,281 --> 00:41:11,751 ඒක හිල්ටොප් වලට හොඳ දෙයක් නොවුනත්. 440 00:41:13,986 --> 00:41:18,057 අපිට එකට කරන්න පුළුවන් රෙද්දක් මට තේරෙන්නේ නැහැ ග්‍රෙගරි 441 00:41:15,254 --> 00:41:18,057 442 00:41:18,090 --> 00:41:21,394 එකී තමා මේ දේවල් තීරණය කරන්නේ. 443 00:41:21,427 --> 00:41:24,897 එකී තීරණය කරන දේවල්.. 444 00:41:24,930 --> 00:41:26,599 ඒකිගේ ප්‍රමුඛතා 445 00:41:26,632 --> 00:41:30,970 ඒ දේවල් නිසා කොල්ල මැරුණේ. 446 00:41:31,003 --> 00:41:36,909 මම තදින් කතා කරන්නේ තරහ ගිහින් ඉන්න නිසා. 447 00:41:36,942 --> 00:41:39,745 හිල්ටොප්වල ජිවිත ගැන මට තරහයි... 448 00:41:39,778 --> 00:41:42,248 ඔයාගේ පුතා ගැන... වෙන කෙනෙක්ගේ වැඩකට.. 449 00:41:42,281 --> 00:41:45,585 ..දෙන බිල්ලක් වෙන එක. 450 00:41:48,287 --> 00:41:49,956 ඒකි තමා මුලිකයා. 451 00:41:54,126 --> 00:41:56,796 එකී එහෙම වෙන්න ඕන නැහැ. 452 00:42:42,864 --> 00:42:44,633 ජනප්‍රිය රික් ග්‍රීම්ස්. 453 00:42:44,666 --> 00:42:46,468 මොන මගුලක්ද ඉතිං, පටන් ගන්න එපා. 454 00:42:48,670 --> 00:42:50,805 ඒක මරු. 455 00:42:50,838 --> 00:42:52,240 ඔයාගේ ඔලුව ඉකර කරවන්න දෙන්න එපා. 456 00:42:54,175 --> 00:42:57,078 අද එහෙම වෙන්නේ නැහැ, ඒක සහතිකයි. 457 00:42:57,111 --> 00:43:01,816 ඔව්. 458 00:43:01,849 --> 00:43:04,419 මම දැන් මගිට ඉර්ශ්‍යා නැහැ. 459 00:43:05,954 --> 00:43:07,256 නෑ. 460 00:43:13,207 --> 00:43:14,609 රික්? 461 00:43:14,642 --> 00:43:17,545 හ්ම්ම්ම්? 462 00:43:17,578 --> 00:43:20,515 එයාගේ නම තාප්පයේ තියෙනවා දකින එක.. 463 00:43:24,218 --> 00:43:26,688 අපි හරි දේද කලේ? 464 00:43:27,988 --> 00:43:31,525 සමහර වෙලාවට මම හිතනව ඌව මරන්නයි තිබ්බේ කියල. . 465 00:43:31,558 --> 00:43:35,863 ඔව්, මම ඒ ගැන ගොඩක් හිතනවා..... 466 00:43:35,896 --> 00:43:40,868 ඒත් මිනිහව මරණ එකෙන් අද අපි දැක්ක කිසි දෙයක් වෙනස් වෙන්නේ නැහැ. 467 00:43:40,901 --> 00:43:42,870 උන්ට නිගන් ඕන නැහැ, එයාලට ඕන කෑම. 468 00:43:42,903 --> 00:43:47,642 අපි දැනේ නැහැ රික්, සහතිකවම නැහැ. 469 00:43:47,675 --> 00:43:50,211 මම හිත හිත හිටියේ. 470 00:43:50,244 --> 00:43:53,981 ජන සමාජයන් අතර එකඟතාවයක් ඕන වගේ අපිට, 471 00:43:54,014 --> 00:43:57,318 "අපි මේ දේ විස්වාස කරන්නේ, 472 00:43:57,351 --> 00:43:59,654 අපි එකිනෙකාට සලකන්නේ මෙන්න මෙහෙම, 473 00:43:59,687 --> 00:44:02,657 එහෙම නොවුනොත් වෙන්නේ මෙන්න මෙහෙම." 474 00:44:04,358 --> 00:44:08,396 ඔව් ඒක හොඳයි. 475 00:44:08,429 --> 00:44:12,166 හරි කාලේ වගේ ඒකට. 476 00:44:12,199 --> 00:44:13,668 අපිට කලින් බැරිවුණා. 477 00:44:13,701 --> 00:44:16,070 අපි නිතරම සටන් කරමින් පලා ගියා. 478 00:44:16,103 --> 00:44:18,239 නෑ ඒක බුද්ධිමත්. 479 00:44:18,272 --> 00:44:19,907 ඒ වගේ දෙයක් හදන එක... 480 00:44:19,940 --> 00:44:22,510 මිනිස්සු ලං කරවන දෙයක් වෙන්න පුළුවන්. 481 00:44:26,947 --> 00:44:30,751 ඩැරල් අවුලෙන්. 482 00:44:30,784 --> 00:44:33,754 එයා මට කිව්වා දේවල් කඩා වැටෙන එක ගැන අවුල් බව. 483 00:44:33,787 --> 00:44:36,691 වැදගත් නැත්නම් එයා එහෙම මොකුත් කියන්නේ නැහැ. 484 00:44:36,724 --> 00:44:38,759 එයා වද වෙනවා. 485 00:44:38,792 --> 00:44:41,963 ඕනාවට වඩා වද වෙනවා. 486 00:44:41,996 --> 00:44:43,597 හේයි. 487 00:44:43,630 --> 00:44:46,200 එයා වද වෙනවා නම් හේතුවක් තියෙනව. 488 00:44:48,469 --> 00:44:52,273 අපි ඒකට මොනාද කරන්නේ? 489 00:44:52,306 --> 00:44:55,443 අපි අර පාලම හදන්න ඕන. 490 00:44:55,476 --> 00:44:56,911 හරි. 491 00:44:56,944 --> 00:45:00,281 මම කට්ටියව සන්නසකට එකඟ කරගන්නම්. 492 00:45:00,314 --> 00:45:01,949 සන්නස? 493 00:45:01,982 --> 00:45:04,052 ව්‍යවස්ථාවක් නෙමේද? 494 00:45:06,353 --> 00:45:07,989 සන්නස. 495 00:45:08,022 --> 00:45:10,157 හොඳයි. 496 00:45:10,190 --> 00:45:12,293 ඒත් හෙට. 497 00:45:12,326 --> 00:45:13,294 - හරි. - හරිද? 498 00:45:13,327 --> 00:45:15,463 ඔව්. 499 00:45:35,849 --> 00:45:38,920 ඔයාව හම්බුන එක මොන තරම් වාසනාවක්ද? 500 00:45:44,291 --> 00:45:47,928 අපි දෙන්නම හොඳටම විදෙව්වා. 501 00:45:47,961 --> 00:45:50,998 පොඩ්ඩක් සතුටෙන් ඉන්න කාලේ නේද? 502 00:46:04,645 --> 00:46:05,880 ජනප්‍රිය රික් ග්‍රීම්ස්. 503 00:46:11,072 --> 00:46:13,942 අහ්හ්හ්. 504 00:46:13,975 --> 00:46:15,944 අමාරු රැයක්? 505 00:46:18,146 --> 00:46:20,682 ඔව් අමාරු රැයක්. 506 00:46:20,715 --> 00:46:22,283 මම ඔය තැන ඉඳල තියෙනව. 507 00:46:22,316 --> 00:46:23,451 මට කනගාටුයි. 508 00:46:23,484 --> 00:46:25,787 මම අගය කරනවා ඒක. 509 00:46:27,889 --> 00:46:30,525 මේක ඔයාට ලෙහෙසි නැති බව දන්නවා. 510 00:46:30,558 --> 00:46:32,694 ඔයා මැතිවරණය සර්ව සාධාරනව දිනන මැගී. 511 00:46:32,727 --> 00:46:35,364 ඔයා හොඳ විරුද්ධවාදියෙක් උනා. 512 00:46:37,565 --> 00:46:40,702 මට ආධ්‍යාත්මික දෙයක් හොයන්න බල කෙරුනා. 513 00:46:40,735 --> 00:46:43,638 තමන්ගේ තැන අඳුනගන්න එක අමාරු දෙයක්. 514 00:46:43,671 --> 00:46:45,807 ඕන නම් ඔයාට තැනක් තියෙනව. 515 00:46:45,840 --> 00:46:48,209 ඔව් හොඳයි... 516 00:46:48,242 --> 00:46:51,746 මම ලමයව නිදිකරවන්න ඕන 517 00:46:51,779 --> 00:46:55,150 මැගී ඔයාට කියන්න හැදුවේ... 518 00:46:55,183 --> 00:46:57,752 අපි කෙන්ව වලදානකොට කලින්, 519 00:46:57,785 --> 00:47:00,922 මට දැන් මොකුත් කියන්න ඕන නැහැ.. 520 00:47:00,955 --> 00:47:03,425 ඒත් පේන විදියට 521 00:47:03,458 --> 00:47:06,928 කවුරුහරි ග්ලේන්ගේ සොහොන කඩල දාල. 522 00:47:06,961 --> 00:47:08,730 සමහරවිට අනතුරක් වෙන්න ඇති 523 00:47:08,763 --> 00:47:11,499 ළමයි වැඩිය දන්නේ නැහැනේ. 524 00:47:11,532 --> 00:47:15,770 තරහ ගිය කෙනෙක් නෙමෙයි කියල මම හිතනවා. 525 00:47:17,872 --> 00:47:22,610 ඒ හැටි දෙයක් නෙමේ හෙට බලමු. 526 00:47:22,643 --> 00:47:24,913 - සුභ රැයක්. - සුභ රැයක්. 527 00:47:50,137 --> 00:47:52,140 මගේ දෙයියෙන් මැගී! 528 00:48:12,827 --> 00:48:14,128 මාගරට්... 529 00:48:15,429 --> 00:48:17,065 දෙයියනේ මැගී, මොනාද උනේ? 530 00:48:17,098 --> 00:48:18,967 මොනාද උනේ? 531 00:48:19,000 --> 00:48:20,468 උඹ මව මරවන්න හැදුව 532 00:48:20,501 --> 00:48:21,803 තමුසෙටම ඇවිත් කරන්න බැහැ මොකද උඹ බයගුල්ලෙක්. 533 00:48:21,836 --> 00:48:24,172 මාගරට්, ඔයා වාඩි වෙන්න. 534 00:48:24,205 --> 00:48:26,307 ඔයාගේ ඔලුව තුවාල වෙලා වගේ. 535 00:48:26,340 --> 00:48:29,177 උඹට මෙතන පාලනය ඕනද? 536 00:48:29,210 --> 00:48:31,312 උඹට කෙනෙක්ව හරියට මරන්නවත් බැහැ. 537 00:48:31,345 --> 00:48:33,815 මෙතන? 538 00:48:33,848 --> 00:48:35,984 මමයි මෙතන ගොඩ නැගුවේ! 539 00:48:36,017 --> 00:48:39,320 මම නොහිටින්න මේ මොකුත් නැහැ. 540 00:48:39,353 --> 00:48:41,189 උඹයි රික් දෙන්න වාසනාවන්ත වුණා. 541 00:48:41,222 --> 00:48:42,490 රික් යුද්ධය ඉවර කළා. 542 00:48:42,523 --> 00:48:44,526 උඹ එතෙක් මෙතෙක් කලාට වඩා දෙයක් ඒක. 543 00:48:44,559 --> 00:48:47,428 ඌ උඹේ යාලුවා වගේම උපදේශක. 544 00:48:47,461 --> 00:48:49,430 විහිලු සහගතම දේ දන්නවද, 545 00:48:49,463 --> 00:48:51,199 උඹට ආයේ ඇලෙක්සැන්ඩ්‍රියාවට යන්න බැහැ 546 00:48:51,232 --> 00:48:53,935 එහෙ තාම කවුද ඉන්නේ කියල උඹ දන්නවා. 547 00:48:53,968 --> 00:48:56,104 උඹට පොඩ්ඩක් හරි ගානක් තියෙනවද 548 00:48:56,137 --> 00:48:59,507 උඹ කරලා තියෙන මෝඩ වැඩ ගැන? 549 00:48:59,540 --> 00:49:02,010 උඹට ලැබුන හැම අවස්ථාවකටම පස්සේ? 550 00:49:02,043 --> 00:49:03,344 නෑ 551 00:49:03,377 --> 00:49:06,014 මොකද මම තාම මෙතන. 552 00:49:07,882 --> 00:49:09,517 උඹ මේක කරපු බව හැමෝම දැනගනීවි. 553 00:49:09,550 --> 00:49:11,386 අර්ල් උඹට පහර දුන්නේ උඹ එයාගේ පුතාව මාරාගත්ත නිසා! 554 00:49:13,821 --> 00:49:16,724 උඹ මට දොස් කියනවා. උඹයි මට පහර දුන්නේ. 555 00:49:16,757 --> 00:49:19,193 මම අමාව ආරක්ෂා කරගත්තා. 556 00:49:39,498 --> 00:49:41,267 ඉක්මනට මුණගැහෙමු. 557 00:49:42,535 --> 00:49:45,137 හෙන්රිට මං ගානේ හාද්දක් දෙන්න. 558 00:49:50,642 --> 00:49:52,411 මම පැනල යනවා නෙමේ. 559 00:49:52,444 --> 00:49:54,947 මට දැනෙන්නේ එහෙමයි. 560 00:49:54,980 --> 00:49:56,148 මම ඕනවට වඩා බල කළා... 561 00:49:56,181 --> 00:49:59,485 නෑ මගේ යාලුවන්ට මගේ උදව් ඕන. 562 00:49:59,518 --> 00:50:03,122 මට එයාල වෙනුවෙන් එහෙ ඉන්න ඕන. 563 00:50:03,155 --> 00:50:05,324 ඒත් මට ගෙදරක් තියෙනව මට ආයේ යන්න ඕන, 564 00:50:05,357 --> 00:50:08,427 මට දැනට ඒ ඇති. 565 00:50:08,460 --> 00:50:11,497 ඔයාටත් එහෙමයි මම හිතන්නේ. 566 00:50:11,530 --> 00:50:17,336 ඔයාගේ ගමට එකතු වෙන්න කැමතියි කැරොල් ආර්යාවනි 567 00:50:13,298 --> 00:50:17,336 568 00:50:23,375 --> 00:50:26,278 ඒත් බලා හිඳිම මහත් වේදනාවක්. 569 00:50:28,146 --> 00:50:30,683 ජෙරී අපේ අශ්වයින්.. 570 00:50:33,151 --> 00:50:36,288 ජෙරී මං වෙනුවෙන් එයාලව බලාගන්න, පොඩ්ඩකට 571 00:50:36,321 --> 00:50:39,358 අනිවා බොස්... 572 00:51:41,086 --> 00:51:42,922 ඒක මරු.. 573 00:51:42,955 --> 00:51:44,023 එයා ඒක දන්නවා 574 00:51:44,056 --> 00:51:45,591 ගඳයා... 575 00:51:47,259 --> 00:51:49,561 එයා නියමයි. 576 00:51:49,594 --> 00:51:51,196 ඔව් ඇත්තටම. 577 00:51:51,229 --> 00:51:53,565 ඔව්. 578 00:51:53,598 --> 00:51:55,134 මම එයාව ගන්නම්. 579 00:51:56,601 --> 00:51:58,537 මෙහෙ එන්න. 580 00:52:03,442 --> 00:52:05,711 ඔන්න එහෙනම්. 581 00:52:09,815 --> 00:52:11,917 පැනල යන්න එපා. 582 00:52:18,123 --> 00:52:19,892 දැන් හර්ෂල් පොඩ්ඩක් ලොකුයි 583 00:52:19,925 --> 00:52:23,896 ඔයා ආයේ පැනල යන්නද යන්නේ 584 00:52:23,929 --> 00:52:26,565 ඔයා ඇලෙක්සැන්ඩ්‍රියාවට එන්න... 585 00:52:26,598 --> 00:52:29,902 ..එන්න කැමතියි නම්. 586 00:52:29,935 --> 00:52:33,572 ජුඩිත් නිතරම මැගී නැන්දායි හිල්ටොප් ගැනයි කියවනව. 587 00:52:35,173 --> 00:52:38,077 පුදුමයි එයාට තාම ඔයාව මතකයි. 588 00:52:38,110 --> 00:52:40,579 රික් මට බැහැ දන්නවනේ ඇයි කියල 589 00:52:46,118 --> 00:52:48,287 ඒත් ඔයා වෙන දෙකට නේද ආවේ. 590 00:52:48,320 --> 00:52:50,489 ඔහ්හ්. 591 00:52:50,522 --> 00:52:52,791 මැගී ඒක පස්සේ... 592 00:52:52,824 --> 00:52:55,160 මම හොඳින්... 593 00:52:55,193 --> 00:52:58,797 අනේ වෙන දෙයක් කතා කරන්න. 594 00:53:00,999 --> 00:53:03,202 හරි. 595 00:53:05,470 --> 00:53:08,774 හොඳයි.. 596 00:53:08,807 --> 00:53:12,678 මට පාලම හදන්න ඔයාගේ උදව් ඕන. 597 00:53:12,711 --> 00:53:16,782 හිල්ටොප් ඔයා නිසා ශක්තිමත් වෙනවා. 598 00:53:16,815 --> 00:53:19,318 වෙන කොහේටවත් වඩා හොඳට මෙතන දියුණු වෙනව, 599 00:53:19,351 --> 00:53:22,855 ඔයා තාග්‍යශීලි වුනා. 600 00:53:22,888 --> 00:53:25,691 හිල්ටොප් දැනටමත් ඕනවට වඩා දීලා, 601 00:53:25,724 --> 00:53:28,660 ඒත් මම තව ඉල්ලනවා. 602 00:53:28,693 --> 00:53:30,329 මොනවද? 603 00:53:30,362 --> 00:53:32,364 සැන්චුවරියට තව කෑම මදි, 604 00:53:32,397 --> 00:53:34,166 මේ වගේ වැඩකට 605 00:53:34,199 --> 00:53:36,502 මිනිස්සු ගොඩක් කෑම ඕන. 606 00:53:36,535 --> 00:53:39,505 ඔයා ආයෙත් තාග්‍යශීලි වුනොත්, 607 00:53:39,538 --> 00:53:41,407 ඔයා වැඩි කලොත්. 608 00:53:44,543 --> 00:53:47,646 මගේ මිනිස්සුන්ව ඕන නම් පාලමේ වැඩ කරන්න, මම එයාලව නවත්වන්නේ නැහැ. 609 00:53:50,682 --> 00:53:52,484 ඒත් තව දුරටත් කෑම සැපයුම් නැහැ... 610 00:53:52,517 --> 00:53:54,820 ආපහු යමක් නොලැබෙනවනම්. 611 00:53:54,853 --> 00:53:56,355 ඒ කිව්වේ? 612 00:53:56,388 --> 00:54:01,727 සැන්චුවරියට කෑම ඕන නම්, මම දෙන්නම්. 613 00:54:01,760 --> 00:54:04,997 ඒත් එයාල සපයනවා... 614 00:54:05,030 --> 00:54:09,334 අපි වෙනුවෙන් පාලම හදන්න මිනිස්සු වැඩියෙන්. 615 00:54:09,367 --> 00:54:10,869 තෙල් සේරම වගේ එවනවා 616 00:54:10,902 --> 00:54:12,404 එයාලගේ මැරුණ බෝග වලින් හදපු. 617 00:54:14,706 --> 00:54:17,042 සැන්චුවරිය අමාරුවෙන් අල්ලාගෙන යන්නේ. 618 00:54:17,075 --> 00:54:18,544 අපි උදව් කරන්න බැඳිලා ඉන්නේ. 619 00:54:18,577 --> 00:54:22,081 ඇයි? උන් යටත් වුණා. 620 00:54:22,114 --> 00:54:24,683 අපි උන්ව මැරුවේ නැහැ. 621 00:54:24,716 --> 00:54:27,386 එච්චරයි. 622 00:54:27,419 --> 00:54:28,887 මට උන්ගේ ප්‍රශ්න සේරම විසදන්න බැහැ 623 00:54:28,920 --> 00:54:31,090 මට මෙහෙදී දේවල් බලාගන්න තියෙනකොට. 624 00:54:33,091 --> 00:54:35,594 මැගී ඔයාටයි එනිඩ්ටයි උන දේ ගැන මට කනගාටුයි.. 625 00:54:35,627 --> 00:54:40,199 ඔයා මිට අන්ත දේවල් වලින් බේරුනා. 626 00:54:40,232 --> 00:54:41,900 ඒත් එක අන්වතින්න ඕන. 627 00:54:56,581 --> 00:54:59,051 අපි ගැලවුම්කාරයෝ එක්ක සටන් කරද්දී, 628 00:54:59,084 --> 00:55:03,422 ඔයා මට එවෙලේම වගේ කිව්වා, ඔයා මාව අනුගමනය කරනවා කියල. 629 00:55:03,455 --> 00:55:04,790 ඒත් එහෙම කලේ නැහැ. 630 00:55:07,125 --> 00:55:09,761 ඒ මම අනුගමනය කල යුතු කෙනෙක් නොවුන නිසා. 631 00:55:11,429 --> 00:55:13,398 දැන් එක වෙනස්. 632 00:55:21,973 --> 00:55:24,076 ඉක්මනටම කරුවල වෙයි. 633 00:55:26,444 --> 00:55:29,414 ළමයින්ව නිදිකරවන්න වෙලාව හරි. 634 00:55:53,305 --> 00:55:55,260 මට මේක ඕන නැහැ. 635 00:55:57,542 --> 00:56:00,179 ඒත් හිල්ටොප්වල මිනිස්සු තේරුම්ගන්න ඕනා, 636 00:56:00,212 --> 00:56:01,813 අපරාධයට දඬුවම් ලැබෙන බව. 637 00:56:12,958 --> 00:56:15,527 අන්තිමට කියන්න දෙයක් තියෙනවද? 638 00:56:23,401 --> 00:56:26,972 ඔයා දැන් කරන දේ වැරදියි. 639 00:56:27,005 --> 00:56:29,875 අනේ කවුරුහරි මේක නවත්වන්න. 640 00:56:29,908 --> 00:56:36,181 මළවුන්ගේ රාත්‍රියේ මාව මරණ එක ඔයාට ලැජ්ජාවක්. 641 00:56:37,916 --> 00:56:39,031 ඔහේ වැරදියි. 642 00:56:40,552 --> 00:56:42,487 මම ලජ්ජා නැහැ. 643 00:56:48,693 --> 00:56:51,830 මේක නවත්තන්න! අනේ.... 644 00:56:51,863 --> 00:56:55,701 දෙයියන්ගේ නාමෙට මේක නවත්වන්නt! 645 00:56:58,370 --> 00:57:00,020 - මැගී නවත්වන්න! - එපා එපා! 646 00:57:00,042 --> 00:57:01,173 ඉන්න! 647 00:57:07,612 --> 00:57:09,248 ළමයින්ව ආයේ ඇඳට ගෙනියන්න. 648 00:57:15,553 --> 00:57:19,191 මම මේ තීරණය ගත්ත. 649 00:57:19,224 --> 00:57:22,527 ඒත් මේක යම් දෙයක ඇරඹුමක් නෙමේ. 650 00:57:22,560 --> 00:57:25,897 මට ආයේ මේ දේ කරන්න ඕන නැහැ 651 00:57:38,010 --> 00:57:39,462 එයාව බිමට ගන්න. 652 00:57:39,463 --> 00:57:42,463 WEBRip resync by ChaRu 653 00:57:43,462 --> 01:58:14,573 211 ' වැනි උපසිරසි පරිවර්තනය ~ ශාන් විමුක්ති [විමා] ~ w w w . b a i s c o p e l k . c o m ≡ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්න ≡