1 00:00:11,527 --> 00:00:14,327 .استيقظ 2 00:00:18,667 --> 00:00:21,935 .استيقظ. آن أوان الذهاب 3 00:00:27,142 --> 00:00:29,476 .استيقظ 4 00:00:45,571 --> 00:00:47,961 ما جرحك؟ 5 00:00:58,974 --> 00:01:02,241 .استيقظ 6 00:01:03,878 --> 00:01:06,879 .أجل، استيقظ أيها الوغد 7 00:03:22,077 --> 00:03:41,307 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz 8 00:03:43,355 --> 00:03:45,355 "إنذار نهائي" 9 00:03:47,379 --> 00:03:51,379 {\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)" "(( الحلـ5ـقة - (( ما بعدئذٍ 10 00:03:57,218 --> 00:04:00,692 {\pos(190,220)}.(أكّدي موقعك يا (جاديس 11 00:04:02,894 --> 00:04:06,425 {\pos(190,220)}."أكدي موقعك وحالة الأسير من الفئة "أ 12 00:04:12,632 --> 00:04:17,001 .إنني في حقل آمن .(على الضفة الشرقية لنهر (أكوتنيك 13 00:04:17,003 --> 00:04:22,340 .أبعد 2.5 كلم شمال باحة الخردة - ألديك الأسير فئة "أ"؟ - 14 00:04:22,342 --> 00:04:26,173 ،"لديّ الأسير من الفئة "أ .وإنه جاهز للنقل 15 00:04:26,176 --> 00:04:31,649 .لم تتصلي بنا منذ عملية التوصيل اللاغية .نعلم أن جماعتك غادرت مردم النفايات 16 00:04:31,651 --> 00:04:35,979 ،إن كانت هذه حيلة .فقد تواجهين العواقب 17 00:04:35,982 --> 00:04:37,688 .ليست خدعة 18 00:04:37,690 --> 00:04:41,860 ،طالما احتجت إلى إخلاء .فإنك تعلم أنني يائسة 19 00:04:41,862 --> 00:04:44,262 .أحتاج إلى مغادرة هذا المكان 20 00:04:45,665 --> 00:04:47,264 .تعلم أين تجدني 21 00:05:00,179 --> 00:05:02,612 {\pos(190,220)}.وسأكون مستعدة 22 00:05:21,132 --> 00:05:27,904 .أحتاج إلى إبقائهم في أمان .عليّ البقاء واعيًا 23 00:05:29,493 --> 00:05:32,259 ...قدهم بعيدًا. بعض 24 00:05:55,165 --> 00:05:57,533 .رويدك 25 00:06:12,750 --> 00:06:15,183 .مهلًا 26 00:06:15,185 --> 00:06:17,886 {\pos(190,220)}.أمهليني لحظة 27 00:06:57,794 --> 00:07:00,895 .يمكننا الذهاب الآن 28 00:07:26,989 --> 00:07:29,423 !مهلًا 29 00:07:46,441 --> 00:07:48,641 .رويدك 30 00:07:53,314 --> 00:07:55,681 .اهدأ 31 00:08:00,965 --> 00:08:04,589 "تعالوا وواجهوني أيها الأوغاد" 32 00:09:08,952 --> 00:09:13,955 .أبحث عن أسرتي 33 00:09:13,958 --> 00:09:16,558 ما جرحك؟ 34 00:09:18,561 --> 00:09:23,764 .اللعنة يا راعي البقر .تبدو في حال مزرية 35 00:09:25,502 --> 00:09:29,004 إذًا ما هذا؟ 36 00:09:29,006 --> 00:09:33,806 .ما هذا؟ بحقك يا (ريك). انظر حولك .تعلم ما هذا 37 00:09:33,809 --> 00:09:37,945 أهؤلاء هم البلهاء الذين طاردناهم؟ - .أجل - 38 00:09:37,947 --> 00:09:41,209 قال المركز إنهما مشتبهان، صحيح؟ - .ويلاه، ثمة رجل ثالث - 39 00:09:41,212 --> 00:09:47,588 .أجل، كان هناك ثالثًا ذلك الثالث غير كل شيء، أليس كذلك؟ 40 00:09:48,992 --> 00:09:54,190 .أبحث عن أسرتي - أهذا ما تفعله، تبحث عن أسرتك؟ - 41 00:09:54,196 --> 00:09:57,420 .ذلك ليس حقيقيًا تمامًا 42 00:09:57,423 --> 00:10:00,867 قد أعارضك بقولي إنك تبحث عن أسرتي أنا، صحيح؟ 43 00:10:02,138 --> 00:10:05,605 بالمناسبة، كيف حال ابنتي؟ ورثت عينيّ، أليس كذلك؟ 44 00:10:05,607 --> 00:10:08,542 .لم تُبتلى بأنفك 45 00:10:09,845 --> 00:10:11,611 .لحسن الحظ أنها لم تُبتلى بأُذنيّ يا صاح 46 00:10:12,881 --> 00:10:16,697 !يا لك من نذل - .أجل، إنني كذلك - 47 00:10:16,700 --> 00:10:19,963 .أنا النذل. وأنت أيضًا، حقًا 48 00:10:19,966 --> 00:10:23,826 أتحسبني نذلًا؟ - .لا أحسب شيئًا يا صاح. أعلم أنك نذل - 49 00:10:23,829 --> 00:10:27,176 بالواقع، أحب أن أنسب الفضل لنفسي .حيال ذلك يا (ريك) حين أفكر في الأمر 50 00:10:27,179 --> 00:10:32,298 ،أوقن أن ثمّة آخرين أثروا فيك .لكن أحب أن أنسب لنفسي الفضل كاملًا 51 00:10:32,300 --> 00:10:35,702 .لم أرد ذلك. تعلم هذا 52 00:10:35,704 --> 00:10:39,138 لكنك قبلت به، صحيح؟ 53 00:10:39,140 --> 00:10:44,205 ،سحقًا، الفظاعة التي فعلتها في ذلك الحقل ،حين كنت وأياك على انفراد 54 00:10:44,208 --> 00:10:50,083 .(إنك حذوت حذوي يا (ريك .لعلمك، يسرني أنك قتلتني 55 00:10:50,085 --> 00:10:54,187 .إنك ارتقيت يا أخي - .تعين أن أكون الفاعل - 56 00:10:54,189 --> 00:10:56,161 .ولا يزال يجب أن أكون الفاعل 57 00:10:56,164 --> 00:11:00,660 ،)أجل يا (ريك .أظنك مخطئاً في ذلك 58 00:11:00,662 --> 00:11:02,195 .يتحتم أن أكون أنا الفاعل 59 00:11:02,197 --> 00:11:04,197 أنت؟ - .أجل - 60 00:11:04,199 --> 00:11:07,400 .(إنها الوسيلة الوحيدة لإتمام ذلك يا (ريك 61 00:11:07,402 --> 00:11:13,266 أودك أن تفكر في كيف أنك .عضضت نحر ذلك القذر 62 00:11:15,295 --> 00:11:17,209 ذلك الوغد ذو السكينة الطويلة .الحمراء في الكنيسة 63 00:11:17,212 --> 00:11:18,544 .ذلك ما أقصده 64 00:11:18,546 --> 00:11:21,680 ،هذا ما أريدك أن تفعله .ولطالما علمت أن بوسعك فعله 65 00:11:21,682 --> 00:11:24,350 ،)علمت أن بوسعك فعله يا (ريك .وقد آن الأوان 66 00:11:24,352 --> 00:11:25,618 أتود إجابات؟ 67 00:11:25,620 --> 00:11:29,589 أتود معرفة سبب هذا القاء بيننا هنا؟ - أنا سألتك، أليس كذلك؟ - 68 00:11:29,591 --> 00:11:33,692 ،أجل، لذا سأجيبك الآن وأودك أن تصغي بعناية. مفهوم؟ 69 00:11:33,694 --> 00:11:40,532 .آن الأوان. اجث وفتش في أعماقك .جده يا (ريك)... السخط والنقم 70 00:11:40,534 --> 00:11:43,101 .جده. الإخلاص، إنه في أعماقك 71 00:11:43,103 --> 00:11:44,927 .(إنه في أعماقك يا (ريك 72 00:11:44,930 --> 00:11:48,699 ،إنها الوسيلة الوحيد لإتمام هذا .ويتحتم إتمام هذا 73 00:11:48,702 --> 00:11:51,909 .أتفهمني؟ يتحتم ذلك 74 00:11:51,911 --> 00:11:54,912 .يمكنك فعلها يا أخي 75 00:11:57,210 --> 00:12:03,199 .آسف على ما فعلته بك 76 00:12:03,202 --> 00:12:06,758 .عليك نسيان ذلك 77 00:12:13,433 --> 00:12:16,634 أتعلم يا (ريك)؟ 78 00:12:16,636 --> 00:12:17,902 !استيقظ 79 00:13:11,991 --> 00:13:15,918 ماذا تصنعين؟ - .سوارًا - 80 00:13:15,921 --> 00:13:18,795 بالأصداف؟ 81 00:13:18,797 --> 00:13:20,963 .سيكون جميلًا 82 00:13:20,965 --> 00:13:25,368 أكان هناك مخلوق يعيش داخل هذه؟ - .أجل، في داخل كل الأصداف - 83 00:13:25,370 --> 00:13:28,404 وهذه؟ - .أجل - 84 00:13:40,215 --> 00:13:43,885 ...مرحبًا. آمل أنني لا - .كلا. تفضل بالدخول - 85 00:13:46,224 --> 00:13:49,992 ماذا يجري؟ - .ماغي) هنا) - 86 00:13:49,994 --> 00:13:54,028 .(العمة (ماغي - .أخبرني أحد حراس البوابة بأنها دخلت توًا - 87 00:13:54,031 --> 00:13:55,264 ماذا؟ 88 00:14:11,448 --> 00:14:15,417 ماغي)؟) - .ابتعدي عن طريقي - 89 00:14:15,419 --> 00:14:19,705 أتودين تبديل هذا الوضع لشيء آخر؟ لأجله؟ 90 00:14:19,708 --> 00:14:22,875 .ليس لأجله، بل لأجلي 91 00:14:24,361 --> 00:14:28,323 .(لأجل الآخرين. لأجل (غلين 92 00:14:28,326 --> 00:14:31,932 .تعيّن موت (نيغان) تحت تلك الشجرة - .(لكنه لم يمت يا (ماغي - 93 00:14:31,935 --> 00:14:34,656 .قُضي الأمر - لأن (ريك) قرر انقضاءه؟ - 94 00:14:36,600 --> 00:14:40,868 .تراجعي 95 00:14:42,706 --> 00:14:46,008 .(إنك كنت حاضرة يا (ميشون 96 00:14:46,011 --> 00:14:49,145 .(رأيتِ ما فعله (نيغان 97 00:14:49,148 --> 00:14:54,422 أتحسبين أن (غلين) كان ليود هذا؟ أن تتجاوزيني للنيل منه؟ 98 00:14:54,424 --> 00:14:57,725 .أجهل ما كان ليوده 99 00:14:57,727 --> 00:15:00,494 .أجهل ذلك، لأنني لم يتسنَّ لي توديعه 100 00:15:00,496 --> 00:15:05,028 .(ما كان ليود هذا ما (ماغي .وما كان أبوك ليودّه 101 00:15:05,031 --> 00:15:06,062 .تعلمين ذلك 102 00:15:06,065 --> 00:15:12,276 الحق الوحيد الذي امتلكته ،)هو علمي بأنني سأشهد موت قاتل (غلين 103 00:15:12,279 --> 00:15:14,007 .وأنتم سلبتموني ذلك الحقّ 104 00:15:14,009 --> 00:15:17,345 لذا ماذا سيصنعه استردادك ذلك الحق؟ 105 00:15:17,347 --> 00:15:21,550 .سيكون منطلق مستقبل جديد - .كلا. بل سيكون منطلق شيء آخر - 106 00:15:21,553 --> 00:15:26,098 ...(لو كان قتل (ريك) أمامك عوض (غلين - .(ماغي) - 107 00:15:26,101 --> 00:15:32,255 ،لو اضطررت إلى تربية ابنك وحدك بسببه .لكان ميتًا منذ ردح طويل، وتعلمين ذلك 108 00:15:33,329 --> 00:15:35,830 .لذا كفي عن التظاهر بأن لدي خيار 109 00:15:35,832 --> 00:15:40,133 كفي عن التصرف .وكأن بوسعي إخماد تلك الملحّة 110 00:15:40,135 --> 00:15:44,135 ،لأنه قد مرّت سنة ونصف .وأعجز عن إخمادها 111 00:15:48,944 --> 00:15:51,378 .سيتحتم أن تجدي طريقة لإخمادها 112 00:15:51,380 --> 00:15:54,281 .أخبريني كيف 113 00:15:56,436 --> 00:16:01,153 أخبريني إن كان هناك شيء آخر .(بوسعي فعله يا (ميشون 114 00:16:01,156 --> 00:16:03,790 .لكنني أعجز عن مواصلة الحياة هكذا 115 00:16:09,564 --> 00:16:13,268 .أنا... لا يمكنني 116 00:16:13,347 --> 00:16:15,001 .لا يمكنني 117 00:16:18,373 --> 00:16:20,807 .لأنه ليس بوسعك قول شيء 118 00:16:26,180 --> 00:16:28,882 .لم يبقَ لك إلا الفعل 119 00:16:30,384 --> 00:16:33,118 وهل يمكنك معايشة تبعات ذلك؟ 120 00:16:33,121 --> 00:16:37,156 .سأضطر إلى ذلك 121 00:16:37,158 --> 00:16:39,793 .أعجز حاليًا عن معايشة تركه حيًا 122 00:17:12,193 --> 00:17:16,595 أعطتك المفاتيح فحسب، صحيح؟ 123 00:17:16,597 --> 00:17:23,832 ،ذلك مؤسف. لديها السيف .لكنك لديك النار 124 00:17:23,838 --> 00:17:29,007 .راهنت أنك من ستفعلها - .إذن تذكرني - 125 00:17:29,009 --> 00:17:34,079 .طبعًا. لذلك اعتقدت أنك ستظفرين بقتلي 126 00:17:34,081 --> 00:17:39,585 .جيد. اجث على ركبتيك 127 00:17:50,230 --> 00:17:56,601 .لعلمك، أذكر صراخك في ذلك الحقل 128 00:17:56,603 --> 00:18:00,895 أذكر كم أنني حطمتك .فيما كنت أهشّم جمجمة زوجك 129 00:18:00,898 --> 00:18:04,642 .(غلين). كان اسمه (غلين) 130 00:18:04,644 --> 00:18:09,865 لذا ماذا الآن؟ جئت أخيرًا للثأر؟ 131 00:18:09,868 --> 00:18:12,083 .بل للعدالة - .سحقًا - 132 00:18:13,153 --> 00:18:16,221 .توقعت أن تفعليها قبل الآن بكثير 133 00:18:16,223 --> 00:18:19,359 هل استغرقك استجماع شجعاتك كل هذا الوقت؟ 134 00:18:19,362 --> 00:18:24,429 .لطالما نويت القصاص عما فعلته بزوجي 135 00:18:24,431 --> 00:18:28,165 .اجث على ركبتيك - ما فعلتُه به؟ - 136 00:18:28,167 --> 00:18:32,936 أتقصدين حين شققت جمجمته وأخرجت مقلة عينه اللعينة؟ 137 00:18:32,938 --> 00:18:39,356 حين معست عقله الجميل أرضًا مرارًا وتكرارًا على مرآك وأصدقائه؟ 138 00:18:39,359 --> 00:18:41,059 أهذا قصدك؟ 139 00:18:42,481 --> 00:18:48,419 .اعتدت إنكار استمتاعي بالقتل 140 00:18:48,421 --> 00:18:50,487 .كانت تلك كذبة 141 00:18:50,489 --> 00:18:56,711 .زوجك... رباه، نسيت اسمه ثانيةً 142 00:18:56,714 --> 00:18:58,881 .لكنه كان مختلفًا 143 00:18:58,884 --> 00:19:04,700 ...الطريقة التي قتلته بها .آهٍ، تلذذت بها جدًا 144 00:19:11,709 --> 00:19:17,113 .اقض ما أنت قاضية. حققي عدالتك 145 00:19:17,115 --> 00:19:22,331 .اقتليني. كانت المتعة جديرة بالجزاء 146 00:19:25,323 --> 00:19:27,022 .دعني أرَك في الضوء 147 00:19:30,328 --> 00:19:35,029 .بالله عليك. اقتليني 148 00:19:35,031 --> 00:19:40,283 ألا يمكنك القتل؟ .(لا تتراجعي مثل (ريك 149 00:19:40,286 --> 00:19:42,937 .تعال إلى الضوء - .اقتليني - 150 00:19:42,939 --> 00:19:47,008 !هذا ما جئت لأجله! اقتليني 151 00:19:47,010 --> 00:19:53,615 .تحرك إلى الضوء - .اقتليني - 152 00:20:04,394 --> 00:20:09,930 .أتوسل إليك، اقتليني 153 00:20:09,932 --> 00:20:12,448 لمَ؟ - .عليك قتلي - 154 00:20:12,451 --> 00:20:14,935 .اقتليني فحسب - !أخبرني بالسبب - 155 00:20:14,937 --> 00:20:19,806 !أخبرني! لمَ عليّ قتلك؟ - !ليلتم شملي بزوجتي - 156 00:20:19,808 --> 00:20:22,409 !(ليلتم شملي بـ(لوسيل 157 00:20:27,617 --> 00:20:33,053 .يجب أن أموت. يلزم أن أموت 158 00:20:33,055 --> 00:20:35,892 .ويُفترض أن تقتليني أنت 159 00:20:35,895 --> 00:20:39,925 ،يتحتم أن تقتليني .لأنني أعجز عن الاستمرار 160 00:20:39,927 --> 00:20:42,828 .لا يمكنني. لقد حاولت 161 00:20:42,830 --> 00:20:47,333 .لا يمكنني. لا يمكنني الاستمرار هكذا 162 00:20:47,335 --> 00:20:52,238 .أرجوك لا تجعليني أستمر هكذا 163 00:20:52,240 --> 00:20:55,007 .نفذي القصاص 164 00:20:55,009 --> 00:21:00,534 .اقتصّي مني. اقتليني. أرجوك 165 00:21:02,083 --> 00:21:05,877 .عاود زنزانتك - .كلا - 166 00:21:05,953 --> 00:21:10,766 كلا. لماذا؟ 167 00:21:10,858 --> 00:21:18,164 جئت لقتل (نيغان)، وحالك فعلًا .أسوأ مما لو كنت ميتًا 168 00:21:20,168 --> 00:21:24,469 .أرى هذا قصاصًا مُرضيًا 169 00:21:24,471 --> 00:21:26,305 .عُد 170 00:21:31,605 --> 00:21:39,018 .لم يُفترض أن أنتهي لهذه الحال 171 00:22:26,875 --> 00:22:30,176 .ماغي)، (ميشون)، طرأ خطب لدى المعسكر) 172 00:22:47,495 --> 00:22:51,297 .أحتاج إلى قيادتهم 173 00:22:53,501 --> 00:22:56,836 .عليّ إيجاد أسرتي 174 00:23:15,023 --> 00:23:17,323 ما جرحك؟ 175 00:23:22,529 --> 00:23:24,930 .(مرحبًا يا (ريك 176 00:23:24,932 --> 00:23:27,032 .تعال 177 00:23:27,034 --> 00:23:31,336 .تأمّل هذا 178 00:23:34,674 --> 00:23:38,543 .هذا المكان 179 00:23:38,545 --> 00:23:41,679 .إنه جميل 180 00:23:41,681 --> 00:23:44,950 رائع، أليس كذلك؟ 181 00:23:50,724 --> 00:23:56,360 .إنني في شدة الأسف على مصابك 182 00:23:56,362 --> 00:23:59,545 .(وعلى مصابيّ (بيث) و(غلين 183 00:23:59,548 --> 00:24:02,967 .(وعلى كل ما خسرته (ماغي 184 00:24:02,969 --> 00:24:04,536 .(ريك) 185 00:24:04,538 --> 00:24:10,575 ربما لو حاولت بجهد أكبر وتصرفت ...بشكل مختلف وأنصتُّ أكثر 186 00:24:10,577 --> 00:24:20,217 ،ابنتي قوية .وحفيدي يزيدها قوةً 187 00:24:20,219 --> 00:24:23,555 .لا تقلق عليها 188 00:24:25,592 --> 00:24:28,159 .عليّ إيجاد أسرتي 189 00:24:28,161 --> 00:24:36,000 .أحتاج إلى إبقائهم معًا - .كلا، لا تحتاج إلى ذلك - 190 00:24:36,002 --> 00:24:38,602 .تحسب فقط أن عليك ذلك 191 00:24:38,604 --> 00:24:45,242 .أعلم أنك عانيت الأمرّين - .فعلًا - 192 00:24:45,244 --> 00:24:52,667 ،)ما أرادته لأجلي ولأجل (كارل .لم يكن هينًا 193 00:24:54,424 --> 00:24:58,421 ...أخذنا نحاول - .لكننا سنصل إلى هدفنا - 194 00:24:58,424 --> 00:25:00,524 .جميعنا 195 00:25:00,526 --> 00:25:05,629 .(تعبتُ يا (هيرشل 196 00:25:08,433 --> 00:25:10,834 ...أسرتي 197 00:25:14,039 --> 00:25:17,875 .ربما أجدهم هنا 198 00:25:17,877 --> 00:25:24,498 .كلا يا (ريك). عليك الاستيقاظ 199 00:26:08,360 --> 00:26:10,892 ما جرحك؟ 200 00:26:16,547 --> 00:26:22,253 "لا تفتح. موتى في الداخل" 201 00:27:54,135 --> 00:27:57,997 ...إنهم 202 00:27:57,999 --> 00:28:04,767 .جميعهم موتى - .أجل. أعلم - 203 00:28:04,773 --> 00:28:06,202 .ولا بأس 204 00:28:06,205 --> 00:28:11,987 كيف لا بأس؟ كيف لا بأس في هذا؟ 205 00:28:12,012 --> 00:28:20,333 ،لأنك أديت ما عليك ،مثلما أديت دوري 206 00:28:20,336 --> 00:28:22,570 .ومثلما أدى الآخرون أدوارهم قبلنا 207 00:28:23,798 --> 00:28:25,263 كيف؟ 208 00:28:25,266 --> 00:28:32,993 أمدونا بالقوة التي احتجنا إليها ،لفعل ما يلزم لأجل الآخرين 209 00:28:32,996 --> 00:28:36,702 .والآخرون استمدّوا القوة منا 210 00:28:36,704 --> 00:28:42,701 .نغير بعضنا البعض. نساعد بعضنا البعض 211 00:28:42,704 --> 00:28:44,942 .نحسّن بعضنا البعض 212 00:28:47,248 --> 00:28:49,216 .وهو منوال مستمر 213 00:28:52,486 --> 00:28:56,655 .أشعر أنه ينتهي 214 00:28:56,657 --> 00:29:02,661 ،تنتهي بعض الأشياء الصغيرة ،لكنها ليست نهاية الدنيا 215 00:29:02,663 --> 00:29:04,663 .لأننا لا نموت 216 00:29:04,665 --> 00:29:09,500 .الدنيا ليست منوطة بك ولا بي ولا بأي منّا 217 00:29:09,502 --> 00:29:13,371 .بل منوطة بنا أجمعين 218 00:29:13,373 --> 00:29:17,909 .ولا أظنها تساوي بين الجميع 219 00:29:17,911 --> 00:29:27,495 ...بل أظنها دومًا تحابي الخير والشجاعة 220 00:29:27,498 --> 00:29:30,688 .والحبّ 221 00:29:34,527 --> 00:29:37,229 ...أسرتك 222 00:29:38,766 --> 00:29:41,532 .لن تجدهم، لأنهم لم يضيعوا 223 00:29:44,054 --> 00:29:48,105 .وإنك لست ضائعًا 224 00:29:50,910 --> 00:29:54,646 .ما عليك فعله هو الاستيقاظ 225 00:30:17,969 --> 00:30:19,670 .لا 226 00:30:33,700 --> 00:30:35,417 .لا 227 00:32:45,407 --> 00:32:48,441 .(ريك) 228 00:32:48,518 --> 00:32:50,711 !(ريك) 229 00:33:04,593 --> 00:33:06,759 .لا بأس 230 00:33:08,463 --> 00:33:12,064 سنأخذك من هنا، اتفقنا؟ 231 00:33:12,066 --> 00:33:13,844 .كلا، اهتمي بهم 232 00:33:13,847 --> 00:33:15,568 .لا يمكنني النجاة - .ستنجو - 233 00:33:18,906 --> 00:33:21,107 .لم ينته الأمر 234 00:33:21,109 --> 00:33:23,610 .إننا لا نموت 235 00:33:30,685 --> 00:33:35,087 أتود أن تعلم لمَ أُغرمت بك؟ 236 00:33:35,089 --> 00:33:41,493 .لأنك مقاتل ولا تيأس أبدًا 237 00:33:41,495 --> 00:33:43,828 .(لذا قاتل يا (ريك 238 00:33:43,830 --> 00:33:46,931 .قاتل لأجلي 239 00:33:46,933 --> 00:33:49,468 .قاتل لأجلنا جميعًا 240 00:33:55,309 --> 00:33:58,109 .أنت أسرتي 241 00:34:00,514 --> 00:34:02,847 .ولقد وجدتك 242 00:34:02,849 --> 00:34:06,151 .أجل 243 00:34:09,690 --> 00:34:12,356 ...لكن هذا 244 00:34:15,328 --> 00:34:18,729 .هذا غير حقيقيّ 245 00:34:18,731 --> 00:34:21,532 .بلى، إنه حقيقيّ 246 00:34:23,869 --> 00:34:26,704 .والآن استيقظ 247 00:36:10,841 --> 00:36:13,642 .كلا 248 00:36:18,248 --> 00:36:20,449 .الجسر سيصمد 249 00:36:23,086 --> 00:36:25,187 .لا يمكنني 250 00:36:25,478 --> 00:36:27,323 .لا يمكنني 251 00:36:50,480 --> 00:36:53,881 ما الذي يفعله؟ - !إنه مصاب - 252 00:36:53,883 --> 00:36:57,459 .(سيمر هذا القطيع مباشرة إلى (هيلتوب .إنه يحاول هدم الجسر 253 00:36:57,462 --> 00:36:59,454 .كلا 254 00:36:59,456 --> 00:37:02,291 .سنحول مسارهم. سنقاومهم 255 00:37:02,294 --> 00:37:03,929 .أطلقوا النار من أسلحتكم 256 00:37:03,932 --> 00:37:06,099 .حاولوا تحويل مسارهم 257 00:37:10,900 --> 00:37:15,502 .كلا، لا تفعلوا ذلك، ليس لأجلي .عددهم مهول 258 00:37:15,504 --> 00:37:16,971 .كلا 259 00:37:16,973 --> 00:37:20,540 .هذا لا يجدي! واصلوا المحاولة 260 00:38:31,479 --> 00:38:33,003 !(ريك) 261 00:38:35,355 --> 00:38:37,043 .لقد وجدتهم 262 00:40:09,261 --> 00:40:10,886 ماذا كان ذلك الدوي؟ 263 00:40:10,889 --> 00:40:12,562 هل مصدره الجسر؟ 264 00:40:12,564 --> 00:40:15,732 !ريك)! لقد فجّره لإيقاف القطيع) 265 00:40:19,204 --> 00:40:21,538 .تحركوا شمالًا وفرّقوا البقية 266 00:40:21,540 --> 00:40:23,706 .أحضروا بعض الأسلحة النارية 267 00:41:08,586 --> 00:41:10,152 ."لدي شخص من الفئة "ب 268 00:41:10,154 --> 00:41:11,587 ."لا الفئة "أ 269 00:41:11,589 --> 00:41:12,988 .ما كان لديّ شخص من الفئة "أ" قط 270 00:41:12,990 --> 00:41:16,701 .إنه مصاب، لكنه قوي أيمكنك مساعدته؟ 271 00:41:16,704 --> 00:41:21,396 .حذرتك من العواقب إن حاولت خداعنا 272 00:41:21,398 --> 00:41:25,233 .ليست حيلة، ليس بعد الآن 273 00:41:27,301 --> 00:41:30,171 ...أحاول إنقاذ صديق 274 00:41:30,173 --> 00:41:32,741 .صديق أنقذني 275 00:41:32,743 --> 00:41:38,066 لدي شيء لك الآن. هل اتفقنا؟ 276 00:41:42,820 --> 00:41:45,020 هل اتفقنا؟ 277 00:42:04,040 --> 00:42:10,445 .إنك ما زلت حيًا. ستكون كما يرام 278 00:42:10,447 --> 00:42:12,847 .سأنقذك 279 00:43:13,341 --> 00:43:15,608 !اهربوا 280 00:43:40,634 --> 00:43:45,137 .هيا أنهضوني. علينا القتال .السائرون لن يغلبونا 281 00:43:45,139 --> 00:43:47,973 .حسنًا. سحقًا 282 00:43:47,976 --> 00:43:50,152 ما العمل يا (ماغ)؟ - .إننا محاصرون - 283 00:43:50,155 --> 00:43:54,637 .ارفعوا السكاكين. سنقاتل - كلا، لنشق مسارًا خلالهم، اتفقنا؟ - 284 00:43:54,640 --> 00:43:56,380 .حسنًا 285 00:44:03,917 --> 00:44:05,516 !هلموا من هذه الجهة! إنها سالكة 286 00:44:05,519 --> 00:44:07,243 !هلموا! هيا 287 00:44:19,505 --> 00:44:21,939 ما أسماؤكم؟ 288 00:44:21,941 --> 00:44:27,979 (أنا (ماغنا). وهؤلاء (كوني .(و(كيلي) و(يوميكو) و(لوك 289 00:44:27,981 --> 00:44:29,914 ما اسمك؟ 290 00:44:38,190 --> 00:44:40,991 .(جوديث) 291 00:44:40,993 --> 00:44:43,041 .(جوديث غرايمز) 292 00:44:48,073 --> 00:44:53,573 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz