1 00:00:11,741 --> 00:00:13,838 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:13,840 --> 00:00:15,313 Two of ours went missing. 3 00:00:15,315 --> 00:00:17,056 We found their horses, though. 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,068 Half skinned, half eaten. 5 00:00:19,070 --> 00:00:20,242 I like you. 6 00:00:20,244 --> 00:00:23,360 I think you're a good person. 7 00:00:23,363 --> 00:00:25,500 And I want to show you that this is a good place. 8 00:00:25,503 --> 00:00:28,892 And those bruises on your arm, they come from a beating. 9 00:00:28,894 --> 00:00:30,233 Who gave 'em to you? 10 00:00:30,235 --> 00:00:31,459 My mom. 11 00:00:31,462 --> 00:00:33,619 Oh, my God. 12 00:00:34,493 --> 00:00:36,604 I am Alpha. 13 00:00:36,606 --> 00:00:39,453 And we only want one thing from you. 14 00:00:39,455 --> 00:00:41,533 My daughter. 15 00:00:54,007 --> 00:00:58,096 So, that thing you wanted to tell me... 16 00:00:58,098 --> 00:01:00,006 What? 17 00:01:00,009 --> 00:01:01,851 Oh. Uh, yeah. 18 00:01:01,853 --> 00:01:03,751 - Nothin'. - Jerry... 19 00:01:03,754 --> 00:01:06,545 Okay, but I swore I wasn't gonna say anything yet, 20 00:01:06,547 --> 00:01:07,886 so you can't, either. 21 00:01:07,888 --> 00:01:09,328 Not till I say so. 22 00:01:09,330 --> 00:01:11,440 - Swear? - Solemnly. 23 00:01:11,442 --> 00:01:14,357 Just... spit the gum out. 24 00:01:15,734 --> 00:01:18,146 You swear, too, Carol? 25 00:01:18,148 --> 00:01:21,063 Yeah. Cross my heart. 26 00:01:21,065 --> 00:01:23,410 - Spill it. - Okay. 27 00:01:23,412 --> 00:01:25,355 Nabila and I... 28 00:01:25,357 --> 00:01:28,272 - are bunned up. - What? 29 00:01:28,274 --> 00:01:30,988 - We're up the pole. - What? 30 00:01:30,990 --> 00:01:33,502 We're preggo! Preggers. 31 00:01:33,504 --> 00:01:34,809 Got our preg on. 32 00:01:34,811 --> 00:01:36,218 Nabila's pregnant? 33 00:01:36,220 --> 00:01:38,498 Doc says about eight weeks. 34 00:01:38,500 --> 00:01:41,501 Dude, I'm gonna be a daddy, Your Majesty. 35 00:01:44,707 --> 00:01:46,445 The future begins! 36 00:01:46,447 --> 00:01:47,831 Congratulations, man. 37 00:01:47,834 --> 00:01:49,830 You are the biggest-hearted among us. 38 00:01:49,833 --> 00:01:52,157 Thank you, Your Majesty. 39 00:01:52,160 --> 00:01:54,591 But, just, uh... 40 00:01:54,594 --> 00:01:57,878 Oh, Jerry... Jerry... 41 00:01:57,880 --> 00:01:59,990 They're coming. 42 00:02:23,428 --> 00:02:26,242 We really appreciate this. 43 00:02:26,245 --> 00:02:28,156 Maggie wanted to thank you personally, 44 00:02:28,158 --> 00:02:29,437 but with people still sick... 45 00:02:29,440 --> 00:02:31,247 I'm just glad to hear the worst is past. 46 00:02:31,250 --> 00:02:32,749 Thanks to the Kingdom. 47 00:02:32,751 --> 00:02:34,326 And to you, too, apparently. 48 00:02:34,328 --> 00:02:36,002 We were surprised to see you. 49 00:02:36,004 --> 00:02:38,617 Yeah, well, not as surprised as Michonne's gonna be 50 00:02:38,619 --> 00:02:41,031 when she realizes I'm not going back home. 51 00:02:42,139 --> 00:02:44,049 Yeah, I kind of took off with more supplies 52 00:02:44,051 --> 00:02:46,664 than the Council was willing to spare. 53 00:02:46,666 --> 00:02:49,279 I get why they think Alexandria couldn't do more, 54 00:02:49,281 --> 00:02:51,827 but we're family. 55 00:02:51,829 --> 00:02:53,671 Speaking of... 56 00:02:53,673 --> 00:02:55,540 Oh, yeah. I forgot. 57 00:02:55,543 --> 00:02:57,955 I grabbed one more thing before I left. 58 00:03:01,351 --> 00:03:03,529 Michonne was letting it collect dust. 59 00:03:05,979 --> 00:03:07,614 Uh, Maggie's not exactly 60 00:03:07,617 --> 00:03:09,929 the biggest fan of Michonne right now. 61 00:03:09,932 --> 00:03:12,413 So we thought you could hold on to it. 62 00:03:14,663 --> 00:03:16,840 I thank you. 63 00:03:16,842 --> 00:03:20,461 I haven't given up on the idea this embodies. 64 00:03:20,463 --> 00:03:21,768 I still believe 65 00:03:21,770 --> 00:03:23,936 that this will bind us into something more, 66 00:03:23,939 --> 00:03:25,246 because we are family. 67 00:03:25,249 --> 00:03:26,991 When the time comes, we'll reunite. 68 00:03:26,995 --> 00:03:28,501 The leaders will sign it together, 69 00:03:28,504 --> 00:03:31,352 and our communities will begin anew again. 70 00:03:31,355 --> 00:03:34,341 As one. 71 00:03:34,344 --> 00:03:35,531 Until that day, 72 00:03:35,534 --> 00:03:37,882 I am honored to be the keeper of the path forward. 73 00:03:37,885 --> 00:03:40,813 That's what we were counting on. 74 00:03:40,815 --> 00:03:42,523 Thank you again. 75 00:03:42,525 --> 00:03:44,166 For everything. 76 00:03:46,179 --> 00:03:47,787 Take care. 77 00:03:47,789 --> 00:03:49,430 Give Maggie our best. 78 00:03:49,432 --> 00:03:51,040 We will. 79 00:03:51,042 --> 00:03:53,482 Laters. 80 00:03:55,162 --> 00:03:59,621 So, we gonna peep this thing or what? 81 00:04:37,915 --> 00:04:39,757 Hey, boss? 82 00:04:41,335 --> 00:04:45,189 Five minutes till go. 83 00:04:55,018 --> 00:04:57,128 Spotter puts the count at a hundred, 84 00:04:57,130 --> 00:04:58,837 just east of Falls Church. 85 00:04:58,839 --> 00:05:01,070 Enough elk to feed all of us, 86 00:05:01,073 --> 00:05:03,088 plus half of Hilltop, Oceanside, 87 00:05:03,091 --> 00:05:04,907 and Alexandria for a week. 88 00:05:04,909 --> 00:05:06,404 And Alfred? 89 00:05:06,407 --> 00:05:07,803 About 200, 90 00:05:07,806 --> 00:05:09,902 also heading to Falls Church. 91 00:05:09,904 --> 00:05:11,895 We've got a good six hours 92 00:05:11,898 --> 00:05:14,027 to get to those elk before the dead do. 93 00:05:14,029 --> 00:05:15,435 And so we shall. 94 00:05:15,437 --> 00:05:17,245 Thanks for the update, Dianne. 95 00:05:17,247 --> 00:05:19,021 It's good to have you back. 96 00:05:19,024 --> 00:05:21,101 Good to be back. 97 00:05:24,188 --> 00:05:25,963 Alexandria, huh? 98 00:05:25,965 --> 00:05:27,546 You know something I don't? 99 00:05:27,549 --> 00:05:29,022 Crazier things have happened. 100 00:05:29,025 --> 00:05:30,154 Are you...? 101 00:05:30,156 --> 00:05:32,919 Going on the hunt? Sure am. 102 00:05:32,922 --> 00:05:34,395 Got a problem with that, mister? 103 00:05:34,398 --> 00:05:35,392 I simply assumed 104 00:05:35,395 --> 00:05:37,764 the queen was handling preparations for the fair. 105 00:05:37,767 --> 00:05:39,173 Don't call me that. 106 00:05:39,175 --> 00:05:41,251 It's handled. It's just... 107 00:05:41,253 --> 00:05:44,404 Still feels like an empty nest. 108 00:05:45,385 --> 00:05:47,684 That and maybe I just missed you a little bit 109 00:05:47,687 --> 00:05:48,829 while I was gone. 110 00:05:48,831 --> 00:05:50,908 As did I, my... 111 00:05:50,910 --> 00:05:52,250 my love. 112 00:05:52,252 --> 00:05:54,462 As did I. 113 00:05:56,644 --> 00:05:58,720 Onward! 114 00:05:58,722 --> 00:06:01,135 To collect our bounty! 115 00:06:01,137 --> 00:06:04,487 And in a few days' time, we feast. 116 00:06:08,948 --> 00:06:11,294 It's all gonna work out. 117 00:06:11,296 --> 00:06:13,775 Yeah. 118 00:06:30,676 --> 00:06:32,886 Our community is more than capable 119 00:06:32,888 --> 00:06:35,099 of defending itself! 120 00:06:35,101 --> 00:06:39,257 I show you my face because we mean you no harm. 121 00:06:39,259 --> 00:06:41,771 I just want my daughter. 122 00:06:41,773 --> 00:06:43,684 I know you have her. 123 00:06:44,962 --> 00:06:46,502 You should turn around. 124 00:06:46,505 --> 00:06:49,415 Leave now and no one gets hurt. 125 00:06:51,698 --> 00:06:54,010 Wrong answer. 126 00:08:07,202 --> 00:08:09,272 It's a little arthritis flare-up, 127 00:08:09,275 --> 00:08:11,309 but you two are acting like I'm on my death bed. 128 00:08:11,313 --> 00:08:12,475 You damn well could've been, 129 00:08:12,477 --> 00:08:15,334 spilling all that hot metal like you did. 130 00:08:16,937 --> 00:08:19,182 Well, I'm gonna give you eucalyptus 131 00:08:19,184 --> 00:08:20,222 for the pain and inflammation 132 00:08:20,225 --> 00:08:21,235 and aloe for the burns. 133 00:08:22,638 --> 00:08:25,382 We'll start with that, see how you do. 134 00:08:25,985 --> 00:08:27,968 You should really think about taking a break. 135 00:08:27,971 --> 00:08:29,749 - How about for good? - Tammy Rose... 136 00:08:30,351 --> 00:08:32,361 I've been telling him this is gonna happen for years. 137 00:08:32,363 --> 00:08:34,071 What he needs to do is retire... 138 00:08:34,073 --> 00:08:36,246 I'm not gonna retire, and I don't need a break. 139 00:08:36,249 --> 00:08:37,487 Are we done here? 140 00:08:38,565 --> 00:08:41,782 I have another two dozen horseshoes to finish 141 00:08:41,785 --> 00:08:44,063 before we leave for the fair. 142 00:08:44,065 --> 00:08:45,840 Thanks, doc. 143 00:08:48,491 --> 00:08:50,534 Appreciate you coming by... 144 00:08:50,536 --> 00:08:53,150 and putting up with Earl's crabbing. 145 00:08:53,152 --> 00:08:54,557 I get it. 146 00:08:54,559 --> 00:08:56,569 This work's important to him. 147 00:08:56,571 --> 00:08:58,145 It ain't just that. 148 00:08:58,147 --> 00:09:00,828 In all the years since our Kenneth has passed, 149 00:09:00,830 --> 00:09:03,543 it's been his way to fill the empty, you know? 150 00:09:03,545 --> 00:09:04,937 Alden being gone, 151 00:09:04,940 --> 00:09:06,578 I think it just brought it all back. 152 00:09:06,581 --> 00:09:07,969 Yeah, uh... 153 00:09:07,971 --> 00:09:10,651 Earl's always been a father to him... 154 00:09:10,653 --> 00:09:12,380 To both of us. 155 00:09:12,383 --> 00:09:14,476 Don't you lose hope, you hear me? 156 00:09:14,478 --> 00:09:16,019 Alden will turn up. 157 00:09:16,021 --> 00:09:19,338 A million things could've happened, all right? 158 00:09:19,340 --> 00:09:20,780 Yeah. 159 00:09:22,828 --> 00:09:25,407 Hey, Marco, what's happening? 160 00:09:25,409 --> 00:09:27,989 The ones that killed Jesus... 161 00:09:27,991 --> 00:09:30,838 they're here. 162 00:09:42,106 --> 00:09:44,619 They don't see her. 163 00:09:44,621 --> 00:09:46,631 Least not yet. 164 00:09:48,108 --> 00:09:51,056 That girl told me what her mom does to her. 165 00:09:51,058 --> 00:09:53,336 We ain't sending her back to that. 166 00:09:53,338 --> 00:09:55,217 Yeah, but what if she has Alden and Luke? 167 00:09:55,319 --> 00:09:58,000 Pissing her off can get them killed. 168 00:09:58,002 --> 00:10:00,715 Did you kill our friends? 169 00:10:00,717 --> 00:10:03,231 We found their horses. 170 00:10:03,233 --> 00:10:05,544 No. 171 00:10:05,546 --> 00:10:11,747 Which one of you leads these people? 172 00:10:13,123 --> 00:10:15,535 What the hell does it matter? 173 00:10:15,537 --> 00:10:19,358 Then I'll just address all of you. 174 00:10:19,360 --> 00:10:23,180 Your people crossed into our land. 175 00:10:23,182 --> 00:10:26,265 There will be no conflict. 176 00:10:26,267 --> 00:10:29,752 Your people killed our people. 177 00:10:29,754 --> 00:10:32,651 There will be no conflict. 178 00:10:32,654 --> 00:10:35,066 I'm done talkin'. 179 00:10:35,069 --> 00:10:37,295 Bring me my daughter, 180 00:10:37,297 --> 00:10:40,816 or there will be conflict. 181 00:10:40,818 --> 00:10:43,164 No one touches the girl. 182 00:10:43,166 --> 00:10:44,705 - Daryl. - Where's he going? 183 00:10:44,707 --> 00:10:46,211 Daryl, stop. 184 00:10:46,214 --> 00:10:47,822 Does she have Alden and Luke? 185 00:10:47,825 --> 00:10:50,171 - I don't know. - What does she want? 186 00:10:50,173 --> 00:10:52,383 No, Daryl, we... we can't do that. 187 00:10:52,385 --> 00:10:54,698 - She ain't gettin' her. - Then what are you doing? 188 00:10:54,700 --> 00:10:57,212 She's done talkin'. I'm not. 189 00:10:57,214 --> 00:10:59,459 Come on. 190 00:11:07,105 --> 00:11:09,081 Well-done, good people. 191 00:11:09,083 --> 00:11:11,965 Hurry these back to preserve the fruits of our labor. 192 00:11:11,967 --> 00:11:14,948 The dead will be upon us in less than an hour's time. 193 00:11:16,392 --> 00:11:19,710 I was thinking you could accompany them. 194 00:11:19,712 --> 00:11:22,995 To protect the cargo. 195 00:11:24,573 --> 00:11:26,751 We're not heading back together? 196 00:11:31,647 --> 00:11:33,623 What's going on? 197 00:11:33,626 --> 00:11:35,435 Where's everybody else going, 198 00:11:35,437 --> 00:11:37,116 and why are you scared to tell me? 199 00:11:37,119 --> 00:11:38,262 Scared? 200 00:11:38,265 --> 00:11:39,962 What? 201 00:11:41,003 --> 00:11:44,454 Jerry, is this the face of a scared man? 202 00:11:45,529 --> 00:11:47,640 No comment, Your Majesty. 203 00:11:51,363 --> 00:11:53,943 You see, there's this little, uh, side mission 204 00:11:53,945 --> 00:11:55,888 that some of us have been planning for a while, 205 00:11:55,890 --> 00:11:58,022 to pick up one last item for the fair. 206 00:11:58,025 --> 00:11:59,978 It'll just take a few minutes... 207 00:11:59,980 --> 00:12:01,788 Plenty of time to avoid the herd. 208 00:12:01,790 --> 00:12:04,236 But it's nothing you'd be interested in, so... 209 00:12:04,238 --> 00:12:05,611 Try me. 210 00:12:08,429 --> 00:12:11,043 How about I show you? 211 00:12:19,058 --> 00:12:22,073 It's movie time. 212 00:12:26,233 --> 00:12:28,705 Movie time. 213 00:12:28,708 --> 00:12:30,380 - It's movi... - Jerry. 214 00:12:30,383 --> 00:12:31,646 Yeah, okay. 215 00:12:51,999 --> 00:12:54,748 Go get 'em. 216 00:13:31,463 --> 00:13:35,284 You can't have her. 217 00:13:35,286 --> 00:13:37,496 Now... 218 00:13:37,498 --> 00:13:40,950 if it's a fight you're lookin' for, 219 00:13:40,952 --> 00:13:44,538 we got enough firepower to light you up. 220 00:13:44,540 --> 00:13:46,650 Right here and now. 221 00:14:02,243 --> 00:14:04,722 You brought a baby out here? 222 00:14:06,233 --> 00:14:08,008 We're animals. 223 00:14:08,010 --> 00:14:10,720 Animals live out here. 224 00:14:10,723 --> 00:14:13,069 Animals have babies. 225 00:14:13,072 --> 00:14:16,122 So we have babies out here. 226 00:14:16,124 --> 00:14:19,240 Now, what were you sayin'? 227 00:14:19,242 --> 00:14:22,158 Lightin' us all up? 228 00:14:22,160 --> 00:14:25,007 You seem to want conflict. 229 00:14:25,009 --> 00:14:26,415 I don't. 230 00:14:26,417 --> 00:14:30,975 So I'm proposing a trade. 231 00:14:38,454 --> 00:14:41,269 I wanted to kill them. 232 00:14:41,271 --> 00:14:44,453 But I want my daughter more. 233 00:14:44,455 --> 00:14:47,471 One of mine, two of yours. 234 00:14:47,473 --> 00:14:49,315 It's a good trade, 235 00:14:49,318 --> 00:14:51,696 which is why you're gonna take it. 236 00:14:51,698 --> 00:14:54,345 Now... 237 00:14:54,347 --> 00:14:57,136 bring me my daughter. 238 00:15:01,226 --> 00:15:04,408 A projector bulb? Really? 239 00:15:04,411 --> 00:15:05,918 I know. 240 00:15:05,920 --> 00:15:07,628 It's not something we absolutely need, 241 00:15:07,630 --> 00:15:09,640 and it's a little dangerous, but... 242 00:15:09,642 --> 00:15:11,216 we got it all planned out. 243 00:15:11,218 --> 00:15:13,362 - There's a herd coming. - We can beat it. 244 00:15:13,364 --> 00:15:15,641 In and out, like a cobra strike. 245 00:15:17,890 --> 00:15:20,705 We're barely getting by with what we have. 246 00:15:20,707 --> 00:15:22,872 These people are fathers and mothers. 247 00:15:22,875 --> 00:15:23,964 It's worth it to you... 248 00:15:23,967 --> 00:15:26,740 It's worth it because they're fathers and mothers. 249 00:15:26,742 --> 00:15:29,254 Henry used to love movie nights. 250 00:15:29,256 --> 00:15:30,763 It's been five years 251 00:15:30,766 --> 00:15:32,843 since our last projector bulb burned out. 252 00:15:32,846 --> 00:15:34,922 The young ones don't even know what a movie is. 253 00:15:34,925 --> 00:15:37,200 A fair should inspire 254 00:15:37,202 --> 00:15:39,480 a sense of whimsy and wonder, right? 255 00:15:39,483 --> 00:15:42,834 Bringing cinema back from the dead? 256 00:15:42,836 --> 00:15:45,485 Showing children their first film. 257 00:15:45,488 --> 00:15:46,615 Now that's something that 258 00:15:46,618 --> 00:15:48,084 would make our gathering of communities 259 00:15:48,086 --> 00:15:49,700 something they'd never forget. 260 00:15:49,703 --> 00:15:51,445 And if they love it, 261 00:15:51,448 --> 00:15:54,300 if... if this moment of fellowship with their neighbors 262 00:15:54,302 --> 00:15:55,910 is seared into their hearts and minds, 263 00:15:55,912 --> 00:15:57,821 then they'll fight to preserve those bonds. 264 00:15:57,823 --> 00:16:00,134 Hey. 265 00:16:01,418 --> 00:16:04,668 We're giving the gift of joy and lifelong friendship. 266 00:16:04,671 --> 00:16:06,673 If that's not worth fighting for, 267 00:16:06,675 --> 00:16:08,415 I don't know what the hell is. 268 00:16:08,419 --> 00:16:11,400 Yo, my kids' heads seeing a movie? 269 00:16:13,849 --> 00:16:15,658 Okay. 270 00:16:15,661 --> 00:16:17,718 You in? 271 00:16:17,722 --> 00:16:20,166 I'm not gonna not keep you safe. 272 00:16:22,903 --> 00:16:28,803 ♪ It's all right now ♪ 273 00:16:28,882 --> 00:16:34,408 ♪ It's all right now ♪ 274 00:16:34,504 --> 00:16:36,312 ♪ It's all right now ♪ 275 00:16:36,314 --> 00:16:38,166 - ♪ Mm, they are doing it ♪ - ♪ Whoo! ♪ 276 00:16:38,169 --> 00:16:40,336 ♪ You know it, too ♪ 277 00:16:40,338 --> 00:16:42,985 ♪ It's all right now ♪ 278 00:16:42,987 --> 00:16:45,968 Whoo! 279 00:16:45,970 --> 00:16:48,383 ♪ It's all right now ♪ 280 00:16:48,385 --> 00:16:51,836 ♪ Come on, sisters, let's get down ♪ 281 00:16:51,838 --> 00:16:55,859 ♪ It's all right now ♪ 282 00:17:16,717 --> 00:17:19,565 Anything? 283 00:17:19,567 --> 00:17:21,964 No bulbs, just bupkis. 284 00:17:21,967 --> 00:17:25,029 And a lot of tubs of butter-flavored coconut oil. 285 00:17:25,031 --> 00:17:28,818 Pretty sure the expiration date's just a suggestion. 286 00:18:25,887 --> 00:18:28,567 Our last best chance for that bulb. 287 00:18:28,569 --> 00:18:31,605 We've spent weeks preparing for this scenario. 288 00:18:31,608 --> 00:18:33,194 You know what to do. 289 00:18:33,196 --> 00:18:36,480 You good to assist, D? 290 00:18:36,482 --> 00:18:39,866 If you're good with them. 291 00:18:39,868 --> 00:18:42,890 Your mission, your call. 292 00:18:44,235 --> 00:18:47,409 We're good. We're good. 293 00:18:52,106 --> 00:18:54,418 Cobra strike. 294 00:18:54,492 --> 00:18:55,741 I didn't say anything. 295 00:19:03,546 --> 00:19:05,555 The dead... 296 00:19:05,557 --> 00:19:08,338 All this talk... 297 00:19:08,340 --> 00:19:12,026 Should we lead them away? 298 00:19:12,028 --> 00:19:13,836 No. 299 00:19:13,838 --> 00:19:17,481 Keep 'em back, away from the prisoners. 300 00:19:17,484 --> 00:19:20,107 For now. 301 00:19:46,039 --> 00:19:50,806 _ 302 00:19:55,683 --> 00:19:58,201 Daryl, what'd she say? Are they okay? 303 00:19:58,204 --> 00:19:59,544 Yeah, they will be. 304 00:19:59,547 --> 00:20:01,412 We got to hand back the girl. 305 00:20:01,415 --> 00:20:03,666 - Where's Henry? - I don't know. Why? 306 00:20:03,669 --> 00:20:05,769 He's gonna want to say goodbye. 307 00:20:05,772 --> 00:20:08,563 Daryl, Tara and Yumiko went to get Lydia. 308 00:20:08,566 --> 00:20:09,872 What? 309 00:20:09,875 --> 00:20:11,515 She decided while you were out there, 310 00:20:11,519 --> 00:20:12,914 when she saw Luke and Alden. 311 00:20:12,916 --> 00:20:15,262 Hey, she's gone. 312 00:20:15,264 --> 00:20:16,737 How you mean she's gone? 313 00:20:16,739 --> 00:20:18,816 Her door was open, key was in the lock. 314 00:20:18,818 --> 00:20:20,760 Daryl, you know we have to do this. 315 00:20:22,272 --> 00:20:24,441 All right, split up. 316 00:20:24,444 --> 00:20:26,527 Find Henry, we find the girl. 317 00:20:33,184 --> 00:20:34,927 Nothing in the house. 318 00:20:34,930 --> 00:20:37,515 - Has anybody checked the barn? - I'll check. 319 00:20:38,925 --> 00:20:40,633 Dog! 320 00:20:42,010 --> 00:20:46,165 Come on. Right here, right here, smell. 321 00:21:03,066 --> 00:21:06,618 Shh, shh, shh. 322 00:21:55,405 --> 00:21:57,784 Hey! 323 00:21:57,786 --> 00:22:00,801 The baby! 324 00:22:00,803 --> 00:22:05,882 To live with the dead means to live in silence. 325 00:22:05,885 --> 00:22:09,183 If the mother can't quiet the child... 326 00:22:09,185 --> 00:22:11,027 then the dead will. 327 00:22:11,029 --> 00:22:13,743 Natural selection. 328 00:22:17,836 --> 00:22:19,577 Good boy, good boy. 329 00:22:26,117 --> 00:22:28,462 Shit. 330 00:22:28,464 --> 00:22:31,078 - They snuck out? - Yeah. 331 00:22:31,080 --> 00:22:33,089 Go tell the others. I can track 'em. 332 00:22:33,091 --> 00:22:34,530 You don't have to. 333 00:22:34,532 --> 00:22:37,314 I know where he probably took her. 334 00:22:39,562 --> 00:22:41,471 Go see what that is. 335 00:22:41,473 --> 00:22:43,483 - I can get Henry and Lydia. - No, it's my problem. 336 00:22:43,485 --> 00:22:44,892 - Go. - And Alden's mine. 337 00:22:44,894 --> 00:22:46,936 Look, this is how we get him back. 338 00:22:46,938 --> 00:22:49,183 Look, I-I've known Henry since he was a kid. 339 00:22:49,185 --> 00:22:50,420 He likes me. 340 00:22:50,423 --> 00:22:52,802 I can talk to him. 341 00:22:54,584 --> 00:22:57,121 Go. Come on, boy. 342 00:22:57,124 --> 00:22:58,363 Come on. 343 00:23:01,021 --> 00:23:02,326 Hey! 344 00:23:02,328 --> 00:23:04,171 Come on! 345 00:23:11,079 --> 00:23:13,324 Hey! 346 00:23:13,326 --> 00:23:15,269 Come on. 347 00:25:10,411 --> 00:25:12,480 Hot damn. We're in business. 348 00:25:13,594 --> 00:25:15,536 Great. 349 00:25:15,538 --> 00:25:17,552 Grab it and let's go. 350 00:25:17,654 --> 00:25:19,261 Easy, D. 351 00:25:19,263 --> 00:25:22,514 These bulbs are fra-gee-lay, for reals. 352 00:25:22,516 --> 00:25:24,827 Wrong touch can break it. 353 00:25:24,829 --> 00:25:27,896 Oil from the skin could explode it. 354 00:25:27,899 --> 00:25:29,555 No. 355 00:25:29,557 --> 00:25:32,539 This is gonna be surgery. 356 00:25:32,541 --> 00:25:34,483 Hey. 357 00:25:34,485 --> 00:25:37,098 Mind giving me a hand? 358 00:25:37,100 --> 00:25:40,586 My side mission has a side mission. 359 00:25:44,410 --> 00:25:47,056 - What's it for? - The charter. 360 00:25:47,058 --> 00:25:48,751 So I can frame it 361 00:25:48,754 --> 00:25:51,248 after all the leaders of the communities sign it. 362 00:25:52,456 --> 00:25:53,829 At the fair? 363 00:25:53,831 --> 00:25:55,858 You were serious before. 364 00:25:55,861 --> 00:25:57,887 About Alexandria coming? 365 00:25:57,889 --> 00:25:59,227 I was. 366 00:25:59,229 --> 00:26:00,703 I am. 367 00:26:00,705 --> 00:26:02,513 I know. 368 00:26:02,515 --> 00:26:05,229 You think I'm dreaming. 369 00:26:05,231 --> 00:26:07,340 I told you what Michonne said. 370 00:26:07,343 --> 00:26:10,017 I just don't want you getting your hopes up 371 00:26:10,020 --> 00:26:11,264 if it doesn't happen. 372 00:26:11,266 --> 00:26:13,209 Then, I can't wait to see the look on your face 373 00:26:13,211 --> 00:26:14,483 if it does. 374 00:26:14,485 --> 00:26:17,601 What if the fair isn't enough? 375 00:26:17,603 --> 00:26:21,759 What if more trade and more training isn't enough? 376 00:26:23,337 --> 00:26:26,889 We should talk to Jesus about the possibility 377 00:26:26,891 --> 00:26:29,873 of taking us in if things get worse. 378 00:26:29,875 --> 00:26:32,433 Just in case. 379 00:26:32,436 --> 00:26:35,230 Least until we can find some new place, 380 00:26:35,233 --> 00:26:36,740 someplace better. 381 00:26:36,743 --> 00:26:39,697 And what place could be better than the Kingdom? 382 00:26:39,699 --> 00:26:44,425 Surely a dreamer could dare to dream of such a place. 383 00:26:44,427 --> 00:26:47,140 Hey, it doesn't mean... 384 00:26:47,142 --> 00:26:48,682 But it might. 385 00:26:48,684 --> 00:26:50,795 That's the reality. 386 00:26:50,797 --> 00:26:53,008 We have to consider all outcomes. 387 00:26:53,010 --> 00:26:54,282 We'd be foolish not to. 388 00:26:56,397 --> 00:26:58,230 I've been... 389 00:26:58,233 --> 00:27:00,485 foolish not to. 390 00:27:00,487 --> 00:27:01,859 Your Majesty. 391 00:27:02,786 --> 00:27:04,125 William, what is it? 392 00:27:04,128 --> 00:27:06,285 Bad news. The boom box died. 393 00:27:06,288 --> 00:27:08,599 And we got less than 15 before Alfred hits. 394 00:27:08,601 --> 00:27:10,946 Watch out! 395 00:27:10,948 --> 00:27:13,460 - Hey, they're coming through over here! - Weapons up. 396 00:27:13,462 --> 00:27:15,043 - Stay back! - Prepare for a breach. 397 00:27:15,046 --> 00:27:17,149 They're breaking through, they're breaking through! 398 00:27:17,151 --> 00:27:18,296 Come on, Jerry. 399 00:27:18,299 --> 00:27:19,396 Hold your ground! 400 00:27:19,399 --> 00:27:21,618 Sounds like things might be getting dicey down there. 401 00:27:21,620 --> 00:27:23,454 Wrap it up. Let's go. 402 00:27:32,707 --> 00:27:35,723 And done. 403 00:27:35,726 --> 00:27:37,400 Let's bounce. 404 00:27:37,402 --> 00:27:41,491 Oh, shit! 405 00:27:54,569 --> 00:27:57,282 Dang. 406 00:27:58,625 --> 00:28:00,803 This feels weird. 407 00:28:04,258 --> 00:28:06,972 But good weird, right? 408 00:28:06,974 --> 00:28:09,285 Yeah. Good weird. 409 00:28:17,502 --> 00:28:21,222 Yeah, a woman at Hilltop makes those. 410 00:28:21,224 --> 00:28:22,757 They kind of look like coins, 411 00:28:22,760 --> 00:28:24,021 but they're not worth anything. 412 00:28:24,024 --> 00:28:27,256 She wasn't supposed to come. 413 00:28:27,259 --> 00:28:29,974 She broke her own rules. 414 00:28:29,976 --> 00:28:33,997 Maybe she misses me. 415 00:28:33,999 --> 00:28:36,616 Maybe she's sorry. 416 00:28:36,619 --> 00:28:39,232 No. She's not. 417 00:28:44,058 --> 00:28:47,106 People like that don't get to be sorry. 418 00:28:47,108 --> 00:28:49,118 Henry! 419 00:28:52,742 --> 00:28:54,383 Henry, come on! 420 00:28:56,563 --> 00:28:58,976 Stay here. 421 00:29:04,040 --> 00:29:07,023 Henry. 422 00:29:07,025 --> 00:29:08,732 I didn't want to tell her, but I... 423 00:29:08,734 --> 00:29:10,342 Just... Just go. 424 00:29:10,344 --> 00:29:13,427 Tell them we weren't here. 425 00:29:13,429 --> 00:29:15,740 Please? 426 00:29:15,742 --> 00:29:17,081 She doesn't want to go back. 427 00:29:17,084 --> 00:29:18,515 Her mother... Her mother hurts her. 428 00:29:18,518 --> 00:29:19,931 Henry, Henry... 429 00:29:19,933 --> 00:29:22,882 if there was something I could do to help her, I would. 430 00:29:22,884 --> 00:29:25,731 No one wants this. 431 00:29:25,733 --> 00:29:30,425 But Lydia, she... she doesn't belong to us. 432 00:29:30,428 --> 00:29:31,766 Okay? Alden and Luke do. 433 00:29:32,842 --> 00:29:36,025 Her mother has them. 434 00:29:36,027 --> 00:29:40,155 She'll kill them if we don't give her back. 435 00:29:40,158 --> 00:29:42,033 No, th-there's got to be another way. 436 00:29:42,036 --> 00:29:44,013 There isn't. 437 00:29:44,016 --> 00:29:46,261 I'm sorry. 438 00:29:47,871 --> 00:29:52,194 No. It's not fair. It's not right. 439 00:29:52,197 --> 00:29:54,567 No, I know it isn't. 440 00:29:54,569 --> 00:29:58,682 But it's something we're just gonna have to live with. 441 00:29:58,685 --> 00:30:00,694 How? 442 00:30:02,012 --> 00:30:05,253 When I was about your age, I... 443 00:30:06,631 --> 00:30:10,928 I saw my parents die. 444 00:30:10,931 --> 00:30:13,611 It changed me. 445 00:30:13,613 --> 00:30:16,099 Became... 446 00:30:16,102 --> 00:30:19,713 all about surviving somehow. 447 00:30:21,727 --> 00:30:24,944 And then, someone else close to me died. 448 00:30:26,958 --> 00:30:32,890 Someone special, with a big heart. 449 00:30:32,892 --> 00:30:36,158 He left me a letter, reminding me that 450 00:30:36,161 --> 00:30:38,834 "just surviving," it isn't living. 451 00:30:38,837 --> 00:30:40,736 And it took me way too long 452 00:30:40,738 --> 00:30:42,139 to get what he really meant. 453 00:30:44,527 --> 00:30:49,990 You live with it by staying who you are. 454 00:30:49,992 --> 00:30:54,181 By not letting the bad things change you. 455 00:30:59,279 --> 00:31:01,960 Henry, it's okay. 456 00:31:05,147 --> 00:31:07,358 I'm gonna go. 457 00:31:07,360 --> 00:31:09,202 I have to. 458 00:31:09,204 --> 00:31:10,442 What? 459 00:31:10,444 --> 00:31:12,751 No, no, we can... we can... 460 00:31:12,754 --> 00:31:15,942 I want to. 461 00:31:15,944 --> 00:31:18,757 She's my mother. 462 00:31:18,759 --> 00:31:21,440 They're my people. 463 00:31:21,442 --> 00:31:24,122 I miss them. 464 00:31:24,124 --> 00:31:28,447 I'm gonna miss you, too. 465 00:31:28,449 --> 00:31:32,069 And I'm gonna be okay. 466 00:31:32,071 --> 00:31:35,254 So will you, okay? 467 00:31:45,315 --> 00:31:47,894 Okay? 468 00:31:53,325 --> 00:31:56,307 Okay. 469 00:33:14,233 --> 00:33:18,521 I never want to let go of you. 470 00:33:18,524 --> 00:33:20,870 I don't want you to. 471 00:33:27,008 --> 00:33:30,157 Sorry, Mom. 472 00:33:30,159 --> 00:33:33,376 Thanks for comin' to get me. 473 00:33:43,235 --> 00:33:47,760 You call me Alpha, like all the rest. 474 00:33:51,048 --> 00:33:53,560 Yes, Alpha. 475 00:34:27,089 --> 00:34:29,769 - Did you get it? - Well, I got it bubble-wrapped, 476 00:34:29,771 --> 00:34:33,022 and far as I can tell, it stayed in one piece. 477 00:34:33,024 --> 00:34:34,933 After I dropped it. 478 00:34:35,935 --> 00:34:38,079 Where'd you drop it? 479 00:34:39,154 --> 00:34:41,465 Best guess... 480 00:34:41,467 --> 00:34:43,257 middle aisle, 481 00:34:43,260 --> 00:34:45,169 somewhere between rows R and W. 482 00:34:45,172 --> 00:34:47,031 From the projection room, 483 00:34:47,033 --> 00:34:49,713 looks to be about 30 to 40 in there. 484 00:34:49,715 --> 00:34:51,809 We have mere minutes before the herd's upon us. 485 00:34:51,812 --> 00:34:53,980 There isn't time to lure them away like the others. 486 00:34:55,482 --> 00:34:58,322 Perhaps it's victory enough to leave with the poster box and our lives. 487 00:34:59,070 --> 00:35:01,951 I'm sorry, boss. 488 00:35:01,953 --> 00:35:03,967 If that's what you think's best. 489 00:35:03,969 --> 00:35:05,244 Your call. 490 00:35:09,498 --> 00:35:13,418 Shouldn't the queen's call count for something? 491 00:35:13,420 --> 00:35:14,537 'Cause I say we stay 492 00:35:14,540 --> 00:35:16,670 and we fight for what we came for. 493 00:35:17,073 --> 00:35:18,551 It's just a few kills each. 494 00:35:18,953 --> 00:35:20,059 We take them further back, 495 00:35:20,061 --> 00:35:21,401 we use the steps as choke points 496 00:35:21,403 --> 00:35:22,510 so they don't come at once. 497 00:35:22,612 --> 00:35:25,128 Carol, you don't have to, not for me. 498 00:35:25,630 --> 00:35:27,816 Who says it's just for you? 499 00:35:29,618 --> 00:35:31,862 Cobra strike. 500 00:35:32,937 --> 00:35:34,985 So, we doing this or what? 501 00:36:17,801 --> 00:36:20,382 Thank you for what you did back there. 502 00:36:20,384 --> 00:36:22,508 I'm only a killjoy some of the time. 503 00:36:23,852 --> 00:36:26,348 - I just want you to be safe. - I know. 504 00:36:26,351 --> 00:36:29,937 We've all lost so much, and with Henry gone... 505 00:36:29,939 --> 00:36:31,647 He's safe with Daryl. 506 00:36:31,649 --> 00:36:33,659 And I'm here with you. 507 00:36:33,661 --> 00:36:36,744 And we got ourselves a projector bulb. 508 00:36:36,746 --> 00:36:38,285 We did. 509 00:36:38,287 --> 00:36:40,767 You are right. 510 00:36:40,769 --> 00:36:44,388 It's smart to be ready for any eventuality. 511 00:36:44,390 --> 00:36:46,802 But maybe... 512 00:36:46,804 --> 00:36:50,725 maybe we're done with losin' for a while. 513 00:36:50,727 --> 00:36:53,407 Yeah, maybe. 514 00:36:54,851 --> 00:36:56,696 Come on. 515 00:37:11,314 --> 00:37:14,330 I get why we had to do it. 516 00:37:15,906 --> 00:37:19,525 But it doesn't make it okay. 517 00:37:19,528 --> 00:37:22,377 I never said it did. 518 00:37:22,379 --> 00:37:25,025 So, what do we do? 519 00:37:25,902 --> 00:37:28,831 - We live with it. - Yeah. 520 00:37:28,834 --> 00:37:31,170 That's what Enid said. 521 00:37:33,949 --> 00:37:36,596 I saw the scars on your back. 522 00:37:38,104 --> 00:37:39,745 I think you know better than anyone 523 00:37:39,748 --> 00:37:42,160 what we just sent her back to. 524 00:37:47,032 --> 00:37:49,343 How can you live with that? 525 00:37:52,055 --> 00:37:54,868 Look... 526 00:37:54,870 --> 00:37:59,731 the world is just shit sometimes. 527 00:37:59,733 --> 00:38:01,909 And you live with it. 528 00:38:01,911 --> 00:38:04,525 Sometimes that's all you can do. 529 00:38:04,527 --> 00:38:07,542 Yeah, but what about before? 530 00:38:07,545 --> 00:38:09,386 At Alexandria? 531 00:38:10,369 --> 00:38:13,284 I know what you did to help when things went bad there. 532 00:38:13,287 --> 00:38:14,694 No. 533 00:38:14,697 --> 00:38:17,277 You don't. 534 00:38:17,280 --> 00:38:20,418 Not really. 535 00:38:20,420 --> 00:38:22,662 I did what I had to do today. 536 00:38:22,665 --> 00:38:25,077 We all did. 537 00:40:14,083 --> 00:40:15,556 Daryl? 538 00:40:19,313 --> 00:40:20,753 What? 539 00:40:20,755 --> 00:40:23,972 I found this in... In Henry's room. 540 00:41:16,584 --> 00:41:18,761 No. 541 00:41:23,183 --> 00:41:25,930 Why?