1 00:00:07,040 --> 00:00:10,015 "منذ 7 سنين" 2 00:00:38,129 --> 00:00:39,480 .افتح 3 00:00:51,902 --> 00:00:54,495 !لا 4 00:01:31,177 --> 00:01:32,745 "حارة النار" 5 00:01:44,547 --> 00:01:45,688 !أمي 6 00:01:52,796 --> 00:01:54,871 !أسرعي يا أمي 7 00:01:57,634 --> 00:01:58,958 !أمي 8 00:02:00,127 --> 00:02:01,549 !أسرعي يا أمي 9 00:02:03,232 --> 00:02:04,398 !أمي 10 00:02:18,472 --> 00:02:20,838 .إنني في شدّة الأسف يا أمي 11 00:02:22,476 --> 00:02:24,292 .كدت تتسببين في قتلنا 12 00:02:27,147 --> 00:02:29,564 .أمي، ثمّة رجل هناك 13 00:02:36,230 --> 00:03:01,912 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" "facebook.com/wael.mamdouh1" 14 00:03:15,873 --> 00:03:19,381 {\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48} "الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)" "(( الحلـ2ـقة - (( نحن نهاية العالم 15 00:03:35,973 --> 00:03:39,326 {\pos(190,220)}.آن أوان عودة القطيع 16 00:03:41,146 --> 00:03:45,473 .علينا التجميع أكثر وإيجاد حرّاس 17 00:03:45,726 --> 00:03:51,642 .نبعُد عن العدو. سيهدأ خوفهم 18 00:03:52,652 --> 00:03:55,264 .سيخافوننا حيثما نكون 19 00:03:55,844 --> 00:03:58,990 .سيخافوننا بسبب فعلتنا 20 00:04:00,015 --> 00:04:05,644 أتشك فيّ؟ أتشك في مهمتنا؟ - .أبدًا - 21 00:04:09,024 --> 00:04:11,676 {\pos(190,220)}.اصطحب الأختين حين تفارق القطيع 22 00:04:12,631 --> 00:04:17,280 .لديهما موهبة حقيقية، تقتفيان الموتى 23 00:04:27,752 --> 00:04:29,130 .لا نضمر الأذى 24 00:04:34,883 --> 00:04:37,943 {\pos(190,220)}أيمكنك التحدث؟ 25 00:04:49,732 --> 00:04:52,807 ...أمي، لا أستصوب هذا. أرجوك 26 00:04:53,501 --> 00:04:56,187 {\pos(190,220)}.هيا حاول قتلنا 27 00:04:56,463 --> 00:05:01,891 {\pos(190,220)} ،لكن اعلم شيئين. أولًا، لا أموت بسهولة 28 00:05:01,893 --> 00:05:08,323 {\pos(190,220)} ،ثانيًا، عليك قتل ابنتي أيضًا .لأنني لن أفارق هذه الأرض دونها 29 00:05:15,265 --> 00:05:17,483 {\pos(190,220)}.ليلة واحدة 30 00:05:20,153 --> 00:05:24,777 {\pos(190,220)}.شكرًا لك - .لا تبرحي هذا الرواق - 31 00:05:28,086 --> 00:05:32,834 أتحسبين أن بوسعي الاغتسال؟ ...آسفة يا أمي، لكن الرائحة 32 00:05:32,869 --> 00:05:34,332 {\pos(190,220)}هل يُوجد ماء؟ 33 00:05:43,768 --> 00:05:45,994 أهو وحش؟ 34 00:05:48,682 --> 00:05:51,516 .كلّنا وحوش الآن 35 00:05:55,655 --> 00:06:00,855 {\pos(190,220)}.كونوا متأهّبين. قد تكون المباني ممتلئة 36 00:06:01,280 --> 00:06:06,012 {\pos(190,220)}أنجمعهم جميعًا؟ - .كلّ ما يمكننا إيجاده - 37 00:06:18,111 --> 00:06:21,532 .لنفترق. نقتفي أفضل مفترقتين 38 00:06:23,469 --> 00:06:25,485 أسمعتني؟ 39 00:07:07,330 --> 00:07:08,973 .إنه يراقبك 40 00:07:09,865 --> 00:07:13,125 .أشعر الشمس مختلفة اليوم 41 00:07:15,020 --> 00:07:20,137 أيمكنك استشعار ذلك يا أختاه؟ .وكأنها تلفح جلودنا باللهب 42 00:07:20,951 --> 00:07:24,970 .كفاك. تتوهمين ثانيةً 43 00:07:24,972 --> 00:07:28,031 ...سيرى أنك لست ملتزمة بالقضية 44 00:07:28,033 --> 00:07:29,231 .ولا مخلصة للقائدة 45 00:07:34,131 --> 00:07:36,148 .لا تقولي ذلك 46 00:07:40,562 --> 00:07:43,714 .تعيّن أن أتخلى عنك حين واتتني الفرصة 47 00:07:50,723 --> 00:07:53,521 .أسمعهم. هناك 48 00:08:22,012 --> 00:08:24,697 .صهٍ 49 00:09:04,797 --> 00:09:06,363 أكنت تغنين؟ 50 00:09:08,892 --> 00:09:12,453 .لما اعتبرته غناء - .لا تعيدي الكرّة - 51 00:09:21,997 --> 00:09:26,589 هل لك اسم؟ - .ليس للموتى أسماء - 52 00:09:27,928 --> 00:09:32,765 .ولا ينبغي علينا ذلك أيضًا ،بدون أسماء وبلا ماض 53 00:09:32,767 --> 00:09:38,662 فالأقوياء كفاية منا للنجاة هنا .يمكنهم التعارف وفق الطبيعة المحضة 54 00:09:45,671 --> 00:09:50,378 .لا يهابون شيئًا. ولا مراد لهم سوى الطعام 55 00:09:52,435 --> 00:09:54,828 .إنهم أحرار 56 00:09:59,442 --> 00:10:02,461 كيف انتهيت إلى هنا؟ 57 00:10:02,463 --> 00:10:09,876 خضت صراعًا مع الموتى أرغمني .على الهروب من معسكري منذ بضعة أشهر 58 00:10:09,878 --> 00:10:12,137 ألذلك ترتدي هذا؟ 59 00:10:15,200 --> 00:10:17,701 !عودي يا أمي 60 00:10:20,222 --> 00:10:23,398 ...يروقني 61 00:10:24,877 --> 00:10:27,277 .صوت الموتى 62 00:10:28,881 --> 00:10:31,990 إنه الأغنية الوحيدة .التي لا أريدها أن تنتهي 63 00:11:59,106 --> 00:12:01,747 .ركّزي يا أختاه 64 00:12:34,034 --> 00:12:36,114 ماذا دهاك؟ 65 00:12:39,695 --> 00:12:42,544 .ستدفعين الثمن 66 00:12:48,584 --> 00:12:50,274 .آسفة 67 00:12:51,421 --> 00:12:52,935 .آسفة 68 00:12:54,107 --> 00:12:56,483 .آسفة 69 00:12:56,943 --> 00:12:59,777 ...لا أشعر 70 00:12:59,779 --> 00:13:02,038 .إنه أفضل هناك 71 00:13:02,040 --> 00:13:05,600 .أحبه، وقد فارقني 72 00:13:11,942 --> 00:13:15,626 !إنه معهم في مكان أفضل 73 00:13:15,628 --> 00:13:16,986 !توقف 74 00:13:47,797 --> 00:13:55,633 .إنها غير متلزمة الآن .هددت أفعالها القطيع قاطبًا 75 00:13:58,430 --> 00:14:01,291 .مفارقة طفلها حطّمتها 76 00:14:01,341 --> 00:14:04,943 .لن تعي أبدًا شعور التخلي عن طفل 77 00:14:07,187 --> 00:14:11,753 .(ما زلت تفكرين في (ليديا - .ماتت إليّ قبلما أقتلها بردح طويل - 78 00:14:19,582 --> 00:14:22,324 .أحضرها إليّ في مكان أعمق 79 00:14:23,420 --> 00:14:25,086 .سأكون منتظرة 80 00:14:31,945 --> 00:14:38,524 .ستنامين هنا. سأبقى في الخارج .وسيكون المكان هادئًا 81 00:14:39,936 --> 00:14:42,670 لم هناك وسائد ضخمة معلقة على الجدران؟ 82 00:14:44,441 --> 00:14:46,883 .لئلا يؤذي الناس الذين يُودَعون هنا أنفسهم 83 00:14:48,854 --> 00:14:50,998 أناس كالرجل الذي في الخارج؟ 84 00:14:53,299 --> 00:14:56,517 .تعجز هذه الجدران عن تطويع شخص مثله 85 00:14:59,898 --> 00:15:02,290 أيروقك؟ 86 00:15:10,300 --> 00:15:12,533 .لا أريدها 87 00:15:14,804 --> 00:15:17,528 ...لم تنامي بدونها - .لا أريدها - 88 00:15:18,917 --> 00:15:25,454 .ما عدت طفلة. لا أريد هذه الدمية الغبية .لا أريد أن أكون خائفة 89 00:15:26,338 --> 00:15:28,896 .أودّ الغدو أشبه بك يا أمي 90 00:15:33,765 --> 00:15:36,557 .انتظرت طويلًا جدًا سماع ذلك 91 00:15:41,819 --> 00:15:44,607 ...وآمل غدوك كذلك 92 00:15:44,609 --> 00:15:51,651 .لأنك إن عجزت، فسأُضطر إلى التخلّي عنك 93 00:15:51,686 --> 00:15:53,449 .أرجوك يا أمي، لا تتركيني أبدًا 94 00:15:53,451 --> 00:15:56,119 .أعدك أن أبذل قصارى جهدي في الخارج. سأفعل 95 00:15:56,121 --> 00:15:58,346 .سترين 96 00:16:00,683 --> 00:16:03,108 .أحبك يا أمي 97 00:16:04,963 --> 00:16:06,462 .كفي عن مناداتي بذلك 98 00:16:37,720 --> 00:16:40,705 .(آسفة يا (ألفا 99 00:16:42,334 --> 00:16:44,042 .أرجوك 100 00:16:46,153 --> 00:16:48,448 .لن أتحدث عنه مجددًا 101 00:16:48,748 --> 00:16:54,168 .أرجوك - .اخلعي قناعك - 102 00:17:12,271 --> 00:17:14,203 .اجثي 103 00:18:09,087 --> 00:18:10,435 .صهٍ 104 00:18:12,498 --> 00:18:13,795 .صهٍ 105 00:18:14,909 --> 00:18:17,729 .صهٍ 106 00:18:21,841 --> 00:18:23,473 .شكرًا لك 107 00:18:24,798 --> 00:18:26,409 .شكرًا لك 108 00:18:26,444 --> 00:18:28,104 .شكرًا لك 109 00:19:04,542 --> 00:19:06,709 هل عفت عنك (ألفا)؟ 110 00:19:06,711 --> 00:19:09,822 .لن أشرد مجددًا يا أختاه 111 00:19:12,383 --> 00:19:18,054 .لا ننفك نفكر في ذلك المكان أيضًا .بدا آمنًا جدًا وفيه ماشية 112 00:19:18,056 --> 00:19:20,648 ...يمكننا جميعًا العودة. يمكننا 113 00:19:35,740 --> 00:19:38,640 لم؟ - .لا تشكك في قراري - 114 00:19:39,911 --> 00:19:43,791 ،لكن إن شردت ثانيةً .سأسلخها حيّة أمام الجميع 115 00:19:43,826 --> 00:19:45,991 .إنها زعزعت القطيع 116 00:19:45,993 --> 00:19:49,630 إذًا، لنراقب على كثب، لنحرص على ألا .تصيب لحظة ضعفها الآخرين 117 00:19:49,665 --> 00:19:53,330 تحدث الآخرون فعلًا .عن العدوّ والحياة التي رأوها 118 00:19:54,017 --> 00:19:59,451 .ليست حياة، بل خيالًا - .وعلى القطيع تعلّم ذلك ثانيةً - 119 00:19:59,948 --> 00:20:03,657 .عليهم رؤية ذلك على كثب - .سيرونه - 120 00:20:03,692 --> 00:20:05,404 متى؟ - .قريبًا - 121 00:20:12,369 --> 00:20:15,019 أما زلت تحافظين على رباطة جأشك؟ 122 00:20:19,025 --> 00:20:23,362 .رأيتك تهيمين إلى خارج المعسكر ليلًا 123 00:20:27,050 --> 00:20:32,409 .إنني هنا، كما كنت دومًا 124 00:21:57,123 --> 00:21:59,715 .يروقني القتل معك 125 00:22:17,615 --> 00:22:19,709 .إنك مختلفة 126 00:22:21,647 --> 00:22:24,892 غالبًا، لقال من عرفوني قبل كل هذا .قولك عينه 127 00:22:28,202 --> 00:22:33,035 .ما وثقت بأولئك الناس، بأي حال .بالكاد أثق في أي أحد 128 00:22:33,843 --> 00:22:35,894 .وأنا أيضًا 129 00:22:46,689 --> 00:22:49,240 .أحسنت أيها الضخم 130 00:22:51,678 --> 00:22:54,368 الرجل الضخم؟ - .حسنًا - 131 00:22:54,403 --> 00:22:56,939 .(السيد (بي 132 00:22:56,941 --> 00:23:02,852 .خلتنا لا نحمل أسماء - .ليس اسمًا. إنه حرف - 133 00:23:05,116 --> 00:23:07,616 إذًا، ما دمت (بي)، فما اسمك؟ 134 00:23:07,618 --> 00:23:09,761 .(أيه) 135 00:23:18,796 --> 00:23:22,631 لذا، يمكنك السير معهم حين تكونين مغطاة؟ 136 00:23:22,633 --> 00:23:31,581 .الأمر ليس منوطًا بالسير معهم فقط .عليك الغدو مثلهم والشعور بما يشعرونه 137 00:23:31,616 --> 00:23:34,872 وبم يشعرون؟ - .لا شيء - 138 00:23:35,646 --> 00:23:38,556 ،ما بقي إلا فئتان من البشر في هذا العالم 139 00:23:39,131 --> 00:23:44,682 ،الشجعان كفاية للسير مع الموتى .والآخرون 140 00:23:45,156 --> 00:23:50,918 لذا، أخبرني يا (بي)، من أي الفئتين أنت؟ 141 00:24:01,748 --> 00:24:07,685 .غادرا لدى الشروق 142 00:24:08,104 --> 00:24:09,975 .ولا تعودا 143 00:24:37,708 --> 00:24:43,938 بم شعرت حين انفردت بك؟ 144 00:24:46,809 --> 00:24:49,460 .كما تتخيلين 145 00:24:51,907 --> 00:25:00,121 .إنها قوية وهادئة جدًا .عاود الصواب رأسي ثانيةً أخيرًا 146 00:25:03,143 --> 00:25:05,734 إذًا، ما عدت تفكرين به؟ 147 00:25:05,736 --> 00:25:12,008 .يسرّني أنني بذلت تلك التضحية - .كما ضحّت (ألفا) بابنتها - 148 00:25:13,929 --> 00:25:18,598 قالت إنها لم تزرف دمعة واحدة .حين شاهدتها تموت 149 00:25:22,604 --> 00:25:25,104 .(إنها (ألفا 150 00:25:27,016 --> 00:25:28,983 .إنها لا تبكي 151 00:25:30,853 --> 00:25:36,174 ...إنني في شدة الأسف .لمخاطرتي بما نملك هنا 152 00:25:36,799 --> 00:25:38,256 .أعلم 153 00:25:42,457 --> 00:25:45,199 ...إياك وتكرار ذلك 154 00:25:45,201 --> 00:25:47,460 .أبدًا 155 00:25:52,616 --> 00:25:58,546 ،أعنيت ما قلته قبلًا تمنيك لو أنك تخليت عني؟ 156 00:26:06,815 --> 00:26:09,373 .نامي يا أختاه 157 00:27:11,028 --> 00:27:13,713 .اسحبهم إلى الوراء 158 00:27:13,715 --> 00:27:17,576 .اثبتوا. لا تنشقوا عن التشكيل 159 00:27:22,557 --> 00:27:27,703 .عددهم أكبر من اللازم - .الزم المسار - 160 00:27:28,063 --> 00:27:29,878 .أريدهم 161 00:27:49,751 --> 00:27:51,751 .أحضره 162 00:27:51,753 --> 00:27:53,235 أجلبتم رضيعًا إلى هنا؟ 163 00:28:04,432 --> 00:28:07,100 !لا 164 00:29:20,503 --> 00:29:23,420 أأنت نادمة على ما فعلته؟ 165 00:29:30,071 --> 00:29:35,741 .لم تكن ملتزمة. ما عادت تنتمي إلينا 166 00:29:37,595 --> 00:29:40,646 .(تحتم أن أحمي (ألفا 167 00:29:42,358 --> 00:29:48,253 .وإنك فعلت. كان قدرك 168 00:29:48,255 --> 00:29:53,092 ،كأم الشبل التي تقتل ابنها 169 00:29:53,094 --> 00:29:56,778 نغدو في أقوى حالاتنا .حين نقتل نشاركهم صلة الدم 170 00:29:56,780 --> 00:30:01,305 إنها أنقى وأصدق طريقة .لفرض النظام على الفوضى 171 00:30:02,286 --> 00:30:05,296 .نقاؤك لن يُنسى 172 00:30:08,033 --> 00:30:10,634 .(بلى يا (ألفا 173 00:30:15,540 --> 00:30:18,208 .أرى عظمة فيك 174 00:30:23,807 --> 00:30:28,402 هناك تمزق. هل أصلحه؟ 175 00:30:31,073 --> 00:30:33,482 .اتركينا 176 00:30:50,575 --> 00:30:52,801 هل تأذيت؟ 177 00:30:54,430 --> 00:30:57,322 .لم أكن أهدأ من هذا في حياتي 178 00:30:57,324 --> 00:30:58,933 هدوء؟ 179 00:31:01,495 --> 00:31:07,524 خسرنا 3 منا وموتى أكثر وأنت هادئة؟ 180 00:31:09,594 --> 00:31:11,687 .كانت فوضى 181 00:31:16,677 --> 00:31:19,620 .هناك صفاء يكمن في خضم الفوضى 182 00:31:23,184 --> 00:31:26,034 .إنها لا تخشى شيئًا 183 00:32:11,490 --> 00:32:15,280 .جميعنا وحوش الآن 184 00:32:15,736 --> 00:32:18,819 .جميعنا وحوش الآن 185 00:32:20,574 --> 00:32:23,711 .جميعنا وحوش الآن 186 00:32:26,022 --> 00:32:28,930 .جميعنا وحوش الآن 187 00:32:28,932 --> 00:32:37,865 ،لبسالتك وتضحيتك ،وتفضيلك مصلحة القطيع على مصلحتك 188 00:32:37,867 --> 00:32:39,775 .(فإنني أرقيك إلى (غاما 189 00:32:49,194 --> 00:32:51,982 .(هنيئًا لـ(غاما 190 00:32:52,315 --> 00:32:53,278 .(هنيئًا لـ(غاما 191 00:32:53,382 --> 00:32:54,882 .(هنيئًا لـ(غاما - .(هنيئًا لـ(غاما - 192 00:32:54,884 --> 00:32:57,033 .(هنيئًا لـ(غاما - .(هنيئًا لـ(غاما - 193 00:32:57,035 --> 00:32:59,369 .(هنيئًا لـ(غاما - .(هنيئًا لـ(غاما - 194 00:32:59,371 --> 00:33:01,613 .(هنيئًا لـ(غاما - .(هنيئًا لـ(غاما - 195 00:33:01,615 --> 00:33:03,632 .(هنيئًا لـ(غاما - .(هنيئًا لـ(غاما - 196 00:33:03,634 --> 00:33:05,559 .(هنيئًا لـ(غاما - .(هنيئًا لـ(غاما - 197 00:33:05,561 --> 00:33:08,136 .(هنيئًا لـ(غاما - .(هنيئًا لـ(غاما - 198 00:33:08,138 --> 00:33:11,023 .(هنيئًا لـ(غاما - .(هنيئًا لـ(غاما - 199 00:33:22,636 --> 00:33:28,450 إنك غبت لساعات. أأنت غاضب مني؟ 200 00:33:28,733 --> 00:33:32,878 .لا أشعر بأي شيء نحوك 201 00:33:35,316 --> 00:33:38,926 .(أنا أيضًا خاوية المشاعر كما تودّ (ألفا 202 00:33:39,251 --> 00:33:41,024 أين هي؟ 203 00:33:41,672 --> 00:33:45,239 .رأيتها تمضي صوب المعسكر القديم منذ قليل 204 00:33:58,005 --> 00:34:00,712 .جميعنا وحوش الآن 205 00:34:02,192 --> 00:34:06,011 .جميعنا وحوش الآن 206 00:34:10,942 --> 00:34:14,962 .جميعنا وحوش 207 00:35:23,590 --> 00:35:24,767 ليديا)؟) 208 00:35:28,946 --> 00:35:30,235 ليديا)؟) 209 00:35:36,286 --> 00:35:37,682 ليديا)؟) 210 00:36:19,421 --> 00:36:23,579 أضللت طريقك؟ - أضللت أنت؟ - 211 00:36:25,761 --> 00:36:28,546 .نهيتك عن المجيء إلى هنا 212 00:36:31,916 --> 00:36:34,492 .عليّ إيجاد ابنتي 213 00:36:34,995 --> 00:36:37,679 .لا أبالي 214 00:36:37,681 --> 00:36:41,400 احتفظت بهذه الدمية؟ 215 00:36:42,853 --> 00:36:45,112 .(هذه دمية (ليديا 216 00:36:47,766 --> 00:36:52,848 .قلت إنها ماتت وإنك قتلتها 217 00:36:55,349 --> 00:36:57,249 .تريدين عودتها 218 00:36:59,686 --> 00:37:01,687 .ما تعيّن أن تأتي إلى هنا 219 00:37:01,689 --> 00:37:07,092 لمَ؟ لمَ كذبت عليّ؟ 220 00:37:08,470 --> 00:37:14,304 لن تعود، مهما تمنيت ذلك 221 00:37:14,476 --> 00:37:18,795 .أو مهما حاولت تبديلها بغيرها 222 00:37:19,322 --> 00:37:23,053 !(لقد ذهبت إلى غير رجعة يا (ألفا 223 00:37:29,074 --> 00:37:31,974 !لا 224 00:37:31,976 --> 00:37:35,383 .إنها ابنتي. فلذة كبدي 225 00:37:37,833 --> 00:37:40,392 .عجزت عن قتلها 226 00:38:03,266 --> 00:38:05,584 .لا يمكن أن يعلموا 227 00:38:05,586 --> 00:38:09,679 .لا يمكنهم معرفة أن (ليديا) حية 228 00:38:09,681 --> 00:38:11,923 .لا يمكنهم المعرفة 229 00:38:13,760 --> 00:38:17,518 .لن يعرفوا - .ليديا) ماتت) - 230 00:38:17,706 --> 00:38:19,664 .ماتت (ليديا) إليّ 231 00:38:19,875 --> 00:38:23,500 ،ماتت منذ مولدها 232 00:38:23,500 --> 00:38:25,687 .لأنها ليست مثلي 233 00:38:28,338 --> 00:38:33,016 .ليست مثلي 234 00:38:34,678 --> 00:38:36,586 .ليست مثلي 235 00:38:36,588 --> 00:38:38,272 .ليست مثلي 236 00:38:38,274 --> 00:38:41,608 .ليست مثلي 237 00:38:41,610 --> 00:38:44,519 .ليست مثلي 238 00:38:44,521 --> 00:38:47,155 .ليست مثلي 239 00:38:58,458 --> 00:39:01,366 .أعرفك أكثر مما تعرف ذاتك 240 00:39:01,368 --> 00:39:04,029 .لديك صراع داخلي مثلي 241 00:39:04,121 --> 00:39:05,780 !لكنك لست محطمًا 242 00:39:05,782 --> 00:39:07,452 .إنك خُلقت لهذا 243 00:39:07,967 --> 00:39:11,996 !لا! توقف! إنها تحاول إنقاذك 244 00:39:21,555 --> 00:39:23,931 .صغيرتي 245 00:39:26,560 --> 00:39:29,470 .أمي، كنت قوية - .كنت كذلك يا صغيرتي - 246 00:39:29,472 --> 00:39:31,914 .إنني فخورة جدًا بك 247 00:39:31,916 --> 00:39:36,986 لكن إياك وتركي ثانيةً، مفهوم؟ 248 00:39:50,084 --> 00:39:57,079 .أظلم العالم لنرى دربًا جديدًا 249 00:39:59,095 --> 00:40:02,278 .لذا، تعال. هيا 250 00:40:02,960 --> 00:40:05,676 .سر معي في الظلام 251 00:40:06,100 --> 00:40:11,179 .سر معي، ولن تكون وحيدًا مجددًا 252 00:40:11,181 --> 00:40:13,364 .(يا عزيزي (بي 253 00:40:13,366 --> 00:40:16,274 .أنا نهاية العالم 254 00:40:17,644 --> 00:40:20,371 .أنا نهاية العالم 255 00:40:21,403 --> 00:40:23,883 .أنا نهاية العالم 256 00:40:25,378 --> 00:40:28,567 .نحن نهاية العالم 257 00:40:29,290 --> 00:40:32,510 .نحن نهاية العالم 258 00:40:48,993 --> 00:40:53,885 .تعال معنا - .لا يمكنني تركه - 259 00:40:58,394 --> 00:41:01,078 .لن تُضطر إلى ذلك 260 00:41:40,027 --> 00:41:43,028 .رأيت دخانًا لدى الحدود 261 00:41:47,201 --> 00:41:50,482 .العدو، ربما عبروا 262 00:41:53,282 --> 00:41:58,286 .علينا تلقينهم درسًا. وسيشاهده القطيع 263 00:41:59,500 --> 00:42:01,564 .سنعود 264 00:42:20,643 --> 00:42:22,791 .نسير في الظلام - .نسير في الظلام - 265 00:42:23,570 --> 00:42:25,813 .نحن أحرار - .نحن أحرار - 266 00:42:25,815 --> 00:42:30,145 .نستحم بالدم. نحن أحرار - .نستحم بالدم. نحن أحرار - 267 00:42:30,411 --> 00:42:34,607 .لا نحب شيئًا. نحن أحرار - .لا نحب شيئًا. نحن أحرار - 268 00:42:35,341 --> 00:42:40,010 .لا نهاب شيئًا. نحن أحرار - .لا نهاب شيئًا. نحن أحرار - 269 00:42:40,012 --> 00:42:43,681 .لا نحتاج إلى الكلمات. نحن أحرار - .لا نحتاج إلى الكلمات. نحن أحرار - 270 00:42:43,683 --> 00:42:48,396 .نتقبل الموت قاطبًا. نحن أحرار - .نتقبل الموت قاطبًا. نحن أحرار - 271 00:42:52,358 --> 00:42:56,010 .هذه نهاية العالم - .هذه نهاية العالم - 272 00:43:00,850 --> 00:43:04,157 .الآن نهاية العالم - .الآن نهاية العالم - 273 00:43:07,873 --> 00:43:11,709 .نحن نهاية العالم - .نحن نهاية العالم -