1
00:00:00,398 --> 00:00:02,749
Sebelumnya di "The Walking Dead."
2
00:00:02,752 --> 00:00:04,643
Kau ingin sekali dia mati,
kau bahkan tak peduli...
3
00:00:04,646 --> 00:00:06,237
...apa yang akan terjadi padamu.
4
00:00:06,240 --> 00:00:07,873
Aku siap.
5
00:00:07,876 --> 00:00:10,700
Apa pun yang kau mau,
apa pun yang kumiliki,
6
00:00:10,703 --> 00:00:13,412
itu milikmu.
7
00:00:13,414 --> 00:00:14,880
Hei!
8
00:00:14,882 --> 00:00:16,465
Carol!
9
00:00:58,601 --> 00:01:01,102
Hai, kawan-kawan?
10
00:01:30,024 --> 00:01:32,374
Pastikan mereka tidak keluar.
11
00:02:13,956 --> 00:02:22,096
Alih Bahasa : Yechika Chisilia
- The Walking Dead Indonesian Survivor -
12
00:02:46,376 --> 00:02:48,584
Kau baik-baik saja?
13
00:02:50,104 --> 00:02:52,880
Aku hampir mendapatkannya.
14
00:02:52,882 --> 00:02:54,230
Tidak, terlalu tinggi.
15
00:02:54,233 --> 00:02:55,732
Lehermu bisa patah.
16
00:02:55,735 --> 00:02:57,610
Kita harus menemukan cara yang lebih baik.
17
00:03:05,228 --> 00:03:06,727
Kau lihat sesuatu?
18
00:03:06,729 --> 00:03:09,143
Air tanah sangat dalam di sini.
19
00:03:09,146 --> 00:03:10,921
Airnya berasal dari luar.
20
00:03:10,924 --> 00:03:13,066
Aku tak melihat jalan keluar.
21
00:03:13,069 --> 00:03:15,012
Mundur, mundur.
22
00:03:18,408 --> 00:03:20,724
Kita bisa menggunakan itu untuk melompat.
23
00:03:20,726 --> 00:03:24,227
- Bagus.
- Tunggu. Sungguh?
24
00:03:32,588 --> 00:03:34,922
Baiklah.
25
00:03:34,924 --> 00:03:37,316
Kau siap?
26
00:03:37,318 --> 00:03:40,319
Ayo.
27
00:03:52,683 --> 00:03:54,925
Ayo.
28
00:03:54,927 --> 00:03:57,336
Ayo!
29
00:04:50,272 --> 00:04:52,007
Bagaimana pergelanganmu?
30
00:04:52,010 --> 00:04:53,340
Aku akan baik-baik saja.
31
00:04:53,731 --> 00:04:55,255
Kau bisa menyeberang?
32
00:04:56,029 --> 00:04:57,862
Aku tak apa-apa.
33
00:05:02,627 --> 00:05:05,925
Melangkah seperti aku melangkah.
34
00:05:19,028 --> 00:05:21,253
Lakukan sekarang!
35
00:05:23,015 --> 00:05:25,159
Tidak! Hei! Hei!
36
00:05:25,162 --> 00:05:27,092
Hei! Ayo!
37
00:05:28,371 --> 00:05:31,430
Hei, hei!
38
00:05:31,432 --> 00:05:34,041
Ayo! Ayo!
39
00:05:34,043 --> 00:05:36,101
Ayo. Ada aku.
40
00:05:50,709 --> 00:05:52,393
Hei! Hei!
41
00:06:18,662 --> 00:06:21,496
Hei, berikan itu padaku.
42
00:06:23,000 --> 00:06:25,334
Silakan, kawan.
43
00:06:42,853 --> 00:06:44,094
Baik.
44
00:06:44,096 --> 00:06:46,021
Aku ingin kau tetap di sini.
45
00:06:46,023 --> 00:06:47,656
Pastikan semuanya tetap bersama.
46
00:06:57,169 --> 00:06:59,327
Haruskah aku bertanya bagaimana
kita akan mendapatkan makanan?
47
00:06:59,330 --> 00:07:00,750
Itu tak baik.
48
00:07:00,753 --> 00:07:02,512
Makanan?
49
00:07:02,515 --> 00:07:04,774
Menurutmu berapa lama
kita akan berada di sini?
50
00:07:04,777 --> 00:07:06,250
Hei, jangan khawatir.
51
00:07:06,253 --> 00:07:08,284
Para walker masuk ke sini entah bagaimana.
52
00:07:08,286 --> 00:07:09,711
Kita akan keluar.
53
00:07:09,713 --> 00:07:13,031
Kurasa kita tahu persis
bagaimana cara mereka sampai di sini.
54
00:07:13,033 --> 00:07:14,522
Alpha menggiring mereka ke sini.
55
00:07:14,525 --> 00:07:15,966
Itu walker mereka.
56
00:07:15,969 --> 00:07:19,053
Kita harus beranggapan bahwa
kita tidak sendirian.
57
00:07:23,819 --> 00:07:25,819
Aku baik-baik saja.
58
00:07:25,821 --> 00:07:29,639
Hanya sedikit sesak.
59
00:07:29,641 --> 00:07:31,900
Dia sesak nafas.
60
00:07:31,902 --> 00:07:34,553
Kenapa kau tak memikirkannya...
61
00:07:34,555 --> 00:07:36,889
...sebelum kita semua terjebak di sini?
62
00:07:36,891 --> 00:07:38,759
Hei.
63
00:07:38,762 --> 00:07:40,909
Ini bukan waktunya untuk membahas itu.
64
00:07:40,911 --> 00:07:42,244
Kenapa tidak?
65
00:07:42,246 --> 00:07:44,563
Sepertinya kita punya banyak waktu.
66
00:07:47,492 --> 00:07:51,512
Bagaimana menurutmu??
67
00:07:51,514 --> 00:07:53,877
Lari seperti itu sendirian.
68
00:07:53,880 --> 00:07:55,036
Hei!
69
00:07:55,039 --> 00:07:56,861
Tak ada waktu untuk omong kosong.
70
00:07:56,864 --> 00:07:58,197
Kita terlibat dalam kekacauan ini
bersama-sama.
71
00:07:58,200 --> 00:07:59,317
Kita akan keluar dari sini bersama.
72
00:07:59,319 --> 00:08:00,627
Sekarang ikut aku.
73
00:08:00,630 --> 00:08:02,689
Kurasa aku menemukan jalan keluar.
74
00:08:32,445 --> 00:08:36,297
Musuh mengawasi kita.
75
00:08:36,300 --> 00:08:38,754
Kawanan kecil melintasi perbatasan.
76
00:08:38,757 --> 00:08:41,635
Mereka langsung menuju
tepi hutan nasional.
77
00:08:41,638 --> 00:08:43,063
Kawanan...
78
00:08:43,065 --> 00:08:45,882
Mereka tahu persis apa yang mereka cari.
79
00:08:45,884 --> 00:08:48,262
Apa mereka menemukannya?
80
00:08:48,265 --> 00:08:51,054
Kita meremehkan mereka.
81
00:08:51,056 --> 00:08:52,814
Anggap saja...
82
00:08:52,816 --> 00:08:57,319
...mereka sudah mengirim
mata-mata melintasi perbatasan.
83
00:08:57,321 --> 00:09:00,989
Aku ingin lebih banyak
yang berjaga di sekitar kamp.
84
00:09:02,309 --> 00:09:05,068
Aku ingin kau menyampaikan pesan...
85
00:09:05,070 --> 00:09:07,808
...pada orang kita
di sepanjang perbatasan...
86
00:09:07,811 --> 00:09:09,739
...bahwa mereka gagal.
87
00:10:00,479 --> 00:10:03,083
Menurutmu ini siang atau malam?
88
00:10:03,519 --> 00:10:06,187
Coba jangan pikirkan itu.
89
00:10:07,576 --> 00:10:10,077
Hei. Boleh aku pinjam korek api?
90
00:10:10,080 --> 00:10:12,302
Kau harus berusaha tenang
sebentar saja.
91
00:10:12,304 --> 00:10:13,487
Aku tak bisa.
92
00:10:13,489 --> 00:10:16,715
Aku harus melakukan sesuatu.
93
00:10:16,717 --> 00:10:18,659
Terima kasih.
94
00:10:39,664 --> 00:10:42,975
Aku tak pernah memberitahumu
bahwa aku sesak.
95
00:10:44,668 --> 00:10:46,185
Jika aku tahu apa yang kau katakan,
96
00:10:46,188 --> 00:10:48,096
aku tak tahu apa-apa.
97
00:10:48,098 --> 00:10:50,399
Dengar siapa yang berbicara.
98
00:10:55,197 --> 00:10:58,657
Sepertinya aku bahkan tak bisa
membalikkan punggungku lagi.
99
00:11:00,444 --> 00:11:02,202
Terlalu buruk bagiku
melihat Aaron pergi...
100
00:11:02,204 --> 00:11:03,686
...bersama si kulit aneh itu.
101
00:11:03,688 --> 00:11:06,373
Sekarang aku harus mencemaskanmu...
102
00:11:06,375 --> 00:11:08,667
...setiap kali kau pergi ke luar.
103
00:11:10,103 --> 00:11:11,785
Maafkan aku.
104
00:11:11,788 --> 00:11:15,424
Aku memohon padamu
untuk bicara denganku.
105
00:11:17,276 --> 00:11:20,111
Aku ingin selalu ada untukmu.
106
00:11:20,114 --> 00:11:22,431
Sungguh.
107
00:11:23,514 --> 00:11:26,748
Aku tak tahu harus berbuat apa lagi.
108
00:11:32,717 --> 00:11:37,404
Aku tak bisa berhenti memikirkannya.
109
00:11:37,406 --> 00:11:41,224
Aku tahu aku harus melakukannya,
tapi aku tak bisa.
110
00:11:47,307 --> 00:11:49,975
Astaga.
111
00:11:49,977 --> 00:11:54,921
Aku bukan hanya ingin
membunuh Alpha.
112
00:11:54,924 --> 00:11:58,092
Aku ingin menyakitinya.
113
00:12:00,262 --> 00:12:02,142
Aku ingin membuatnya menyesal.
114
00:12:02,145 --> 00:12:03,995
Aku ingin dia meminta ampun,
115
00:12:03,998 --> 00:12:07,213
lalu aku akan membunuhnya.
116
00:12:07,216 --> 00:12:08,607
Jika aku mengalami...
117
00:12:08,610 --> 00:12:11,127
...semua hal yang telah kau lalui...
118
00:12:11,130 --> 00:12:14,615
...aku mungkin akan
merasakan hal yang sama.
119
00:12:17,279 --> 00:12:20,005
Kecuali jika kau mencoba menghentikanku.
120
00:12:25,179 --> 00:12:28,288
Kau harus keluar dari semua ini.
121
00:12:28,290 --> 00:12:30,348
Kau harus.
122
00:12:30,350 --> 00:12:34,444
Mereka yang kau sayangi
mulai terluka.
123
00:12:40,027 --> 00:12:44,529
Aku tak ingin semua ini terjadi.
124
00:12:44,531 --> 00:12:46,698
Aku tahu aku harus...
125
00:12:46,700 --> 00:12:49,309
Aku tahu aku harus...
126
00:12:49,311 --> 00:12:52,554
Kau tak perlu berbohong padaku.
127
00:12:54,041 --> 00:12:55,707
Jangan berbohong padaku.
128
00:12:55,709 --> 00:12:57,375
Kau harus berjanji.
129
00:12:57,377 --> 00:13:00,162
Aku harus memastikan kita berada
di tim yang sama.
130
00:13:02,816 --> 00:13:04,924
Kita berjuang untuk masa depan kita.
131
00:13:04,927 --> 00:13:08,153
Kita tidak berjuang untuk membalas dendam.
132
00:13:08,156 --> 00:13:11,222
Aku janji.
133
00:13:16,230 --> 00:13:18,563
Baiklah.
134
00:14:13,045 --> 00:14:14,502
Si kulit!
135
00:14:53,343 --> 00:14:56,177
Ayo pergi.
136
00:15:06,006 --> 00:15:08,107
Jika kita tak saling mengikuti,
137
00:15:08,110 --> 00:15:09,449
kita akan terpisah.
138
00:15:09,451 --> 00:15:12,501
Dia benar. Kita harus tetap bersama.
139
00:15:12,504 --> 00:15:14,647
Setidaknya kita tahu ada
jalan keluar sekarang.
140
00:15:14,650 --> 00:15:16,328
Ya, tapi dimana?
141
00:15:16,331 --> 00:15:18,940
Kurasa mereka lewat sini.
142
00:15:18,943 --> 00:15:21,294
Kau lihat kemana mereka pergi?
143
00:15:21,296 --> 00:15:23,405
Tidak juga, tapi...
144
00:15:23,408 --> 00:15:26,561
...aku tahu tanda jalan
saat aku melihatnya.
145
00:15:36,370 --> 00:15:39,204
Hei, ayo.
146
00:16:02,337 --> 00:16:05,230
Maaf jika ikut campur.
147
00:16:05,232 --> 00:16:08,341
Aku tak bermaksud.
148
00:16:10,330 --> 00:16:17,051
Ada jamban bersih di ujung kamp,
149
00:16:17,054 --> 00:16:19,347
bukan tempat umum.
150
00:16:20,652 --> 00:16:23,931
Sebenarnya, aku...
151
00:16:23,934 --> 00:16:26,251
...hanya ingin bicara.
152
00:16:26,253 --> 00:16:28,253
Tentang?
153
00:16:28,255 --> 00:16:31,364
Kudengar kita seharusnya
untuk mengawasi...
154
00:16:31,366 --> 00:16:34,558
...mata-mata yang mengintai di hutan.
155
00:16:34,561 --> 00:16:38,063
Aku punya cara lain untukmu.
156
00:16:38,066 --> 00:16:40,642
Mata-mata yang kau cari?
157
00:16:40,645 --> 00:16:42,597
Ada di sini, di kemahmu.
158
00:16:42,600 --> 00:16:47,379
Orang-orangku tahu tak ada apapun
yang di tawari musuh selain kebohongan.
159
00:16:47,382 --> 00:16:50,099
Mungkin mereka tahu. Mungkin tidak.
160
00:16:50,102 --> 00:16:51,410
Percaya atau tidak,
161
00:16:51,413 --> 00:16:53,913
aku berada di tempatmu sekarang.
162
00:16:53,916 --> 00:16:57,631
Dan jika kau tak mau
berakhir di tempatku sekarang,
163
00:16:57,634 --> 00:17:00,785
kusarankan kau mau sepemikiran denganku.
164
00:17:00,787 --> 00:17:06,066
Kau dan aku sangat berbeda.
165
00:17:07,495 --> 00:17:08,904
Aku punya orang-orang.
166
00:17:08,907 --> 00:17:10,694
Aku punya sistem.
167
00:17:10,697 --> 00:17:12,218
Kupikir mereka percaya akan itu,
168
00:17:12,221 --> 00:17:13,814
sama sepertimu.
169
00:17:13,817 --> 00:17:15,133
Masalahnya adalah,
170
00:17:15,135 --> 00:17:18,511
kau masih memimpin cukup lama,
171
00:17:18,513 --> 00:17:20,908
dengan orang-orang yang selalu
memberitahumu sepanjang hari, setiap hari
172
00:17:20,911 --> 00:17:23,020
bahwa omong kosongmu tak mempan,
173
00:17:23,023 --> 00:17:25,915
akhirnya, kau mulai mempercayainya.
174
00:17:25,918 --> 00:17:29,677
Permasalahannya adalah itu...
175
00:17:29,680 --> 00:17:31,948
...tetap tak berpengaruh.
176
00:17:33,820 --> 00:17:35,911
Siapa?
177
00:17:35,913 --> 00:17:40,284
Berdasarkan pengalaman pribadiku,
178
00:17:40,287 --> 00:17:43,033
menurutku orang-orang yang dekat.
179
00:17:43,036 --> 00:17:45,330
Dan, maksudku bukan si...
180
00:17:45,332 --> 00:17:47,165
...Frankenstein (Beta) itu.
181
00:17:47,167 --> 00:17:50,335
Dia cukup besar untuk itu.
182
00:17:50,337 --> 00:17:51,945
Tapi si kecil itu...
183
00:17:51,947 --> 00:17:54,595
Begini, dia cukup dekat denganmu...
184
00:17:54,598 --> 00:17:57,783
...dia tahu persis
dimana kawanan itu berada.
185
00:17:57,786 --> 00:17:59,694
Tapi dia menjaga perbatasan,
186
00:17:59,696 --> 00:18:01,696
itu berarti dia cukup dekat dengan musuh...
187
00:18:01,698 --> 00:18:03,790
...sehingga mereka dengan
mudah mendapatkannya.
188
00:18:10,357 --> 00:18:14,349
Aku tak akan membiarkanmu
menabur kebimbangan.
189
00:18:15,553 --> 00:18:20,121
Jika kau mengatakan ini pada siapa pun,
190
00:18:20,124 --> 00:18:23,034
...aku akan memotong ini.
191
00:19:05,187 --> 00:19:06,978
Itu dia!
192
00:19:11,418 --> 00:19:14,102
Astaga.
193
00:19:16,606 --> 00:19:20,227
Baiklah, tunggu sebentar.
194
00:19:20,230 --> 00:19:21,655
Aku akan baik-baik saja.
195
00:19:24,553 --> 00:19:27,520
Atau tidak.
196
00:19:27,523 --> 00:19:30,586
Ooh, nak.
197
00:19:42,799 --> 00:19:46,618
"Kau...
198
00:19:46,621 --> 00:19:50,231
...baik-baik saja."
199
00:19:52,216 --> 00:19:54,109
"Kau akan..."
200
00:19:55,472 --> 00:19:57,564
"Kau akan baik-baik saja."
201
00:20:20,654 --> 00:20:24,005
Astaga.
202
00:20:59,134 --> 00:21:01,116
Hei.
203
00:21:01,118 --> 00:21:02,579
Kalian semua baik-baik saja di sana?
204
00:21:02,582 --> 00:21:04,619
Ya, tentu.
205
00:21:04,622 --> 00:21:06,700
Tinggiku 187 cm...
206
00:21:06,703 --> 00:21:08,695
...susah muat di toilet pesawat.
207
00:21:08,698 --> 00:21:10,367
Kenapa aku tidak bisa?
208
00:21:11,605 --> 00:21:13,605
Cukup adil.
209
00:21:41,234 --> 00:21:43,084
Baiklah, aku keluar.
210
00:21:43,086 --> 00:21:45,405
Ikuti suaraku.
211
00:21:45,408 --> 00:21:48,134
Ayolah.
212
00:21:48,137 --> 00:21:49,405
Ikuti suaraku.
213
00:21:49,408 --> 00:21:51,349
Ayo.
214
00:21:51,352 --> 00:21:53,853
Ya, begitu.
215
00:22:01,588 --> 00:22:03,178
Baiklah.
216
00:22:03,180 --> 00:22:04,847
Baiklah.
217
00:22:04,849 --> 00:22:06,440
Ayo.
218
00:22:13,858 --> 00:22:15,858
Aku baik-baik saja.
219
00:22:33,787 --> 00:22:36,470
Carol?
220
00:22:36,472 --> 00:22:39,232
Carol!
221
00:22:41,403 --> 00:22:43,644
Aku disini.
222
00:22:43,646 --> 00:22:45,797
Kau terluka?
223
00:22:45,799 --> 00:22:47,740
Aku baik-baik saja.
224
00:22:47,742 --> 00:22:50,461
Bisakah kau melihat cahaya senterku?
225
00:22:50,464 --> 00:22:52,744
Ya.
226
00:22:52,747 --> 00:22:55,230
Ikuti saja cahaya senterku.
227
00:22:59,479 --> 00:23:01,087
Aku tak bisa.
228
00:23:01,089 --> 00:23:03,074
Aku tak bisa!
229
00:23:03,077 --> 00:23:05,666
Ya, kau bisa.
230
00:23:05,668 --> 00:23:07,043
Ayolah.
231
00:23:07,045 --> 00:23:09,762
Kita akan melewati ini bersama.
232
00:23:09,764 --> 00:23:12,156
Ayolah. Ayolah.
233
00:23:41,023 --> 00:23:43,506
Lanjutkan.
234
00:23:43,509 --> 00:23:45,114
Aku mengerti, aku mengerti.
235
00:23:54,701 --> 00:23:56,267
Hai, kawan-kawan...
236
00:23:59,043 --> 00:24:00,563
Apa itu?
237
00:24:03,151 --> 00:24:05,893
Apa itu?
238
00:24:05,895 --> 00:24:07,820
Diamlah sejenak.
239
00:24:20,576 --> 00:24:23,519
Ayo, ayo, ayo!
240
00:24:23,521 --> 00:24:24,987
Ayo, ayo, ayo!
241
00:24:39,095 --> 00:24:41,746
Jerry, ayo!
242
00:24:47,178 --> 00:24:48,844
Ayolah! Ayolah!
243
00:25:10,276 --> 00:25:11,924
Jerry!
244
00:25:11,927 --> 00:25:13,678
Ayolah!
245
00:25:13,680 --> 00:25:16,417
Kau hampir sampai!
246
00:25:16,420 --> 00:25:17,889
Kawan-kawan!
247
00:25:17,892 --> 00:25:20,542
Aku terjebak.
248
00:25:23,991 --> 00:25:25,749
Ini, pegang tanganku!
249
00:25:33,833 --> 00:25:35,133
Kakiku!
250
00:25:35,135 --> 00:25:37,076
Kakiku! Mereka mendapatkan kakiku!
251
00:25:37,078 --> 00:25:38,803
Mereka menggigit kakiku!
252
00:25:41,622 --> 00:25:43,605
Kakiku!
253
00:25:43,608 --> 00:25:45,900
Lepaskan sabukmu!
254
00:25:45,903 --> 00:25:47,995
Lepaskan!
255
00:26:05,589 --> 00:26:07,331
Ayolah.
256
00:26:27,111 --> 00:26:30,056
Kau baik-baik saja?
257
00:26:30,059 --> 00:26:32,376
Tak apa.
258
00:26:32,379 --> 00:26:33,622
Mereka tak menggigitmu.
259
00:26:33,625 --> 00:26:36,193
Kau baik-baik saja. Tak apa-apa. Tak apa.
260
00:26:46,706 --> 00:26:49,206
Hei.
261
00:26:49,208 --> 00:26:51,049
Lihat!
262
00:26:51,052 --> 00:26:53,877
Tunggu!
263
00:28:29,825 --> 00:28:32,460
Kenapa kita hanya berdiri
dan melihatnya saja?
264
00:28:34,525 --> 00:28:37,359
Kita harus sangat berhati-hati.
265
00:28:37,362 --> 00:28:38,983
Jika kita salah langkah,
266
00:28:38,986 --> 00:28:41,319
ini akan runtuh.
267
00:29:00,801 --> 00:29:01,966
Dimana Gamma?
268
00:29:01,969 --> 00:29:03,952
Dia tak pernah berhasil
sampai ke perbatasan.
269
00:29:03,955 --> 00:29:06,214
Aku sudah mengirim empat
pengintai untuk mencarinya.
270
00:29:06,217 --> 00:29:08,142
Jika ada mata-mata di antara kita,
271
00:29:08,145 --> 00:29:09,846
mungkin dia sudah tertangkap.
272
00:29:09,849 --> 00:29:13,032
Atau dialah mata-matanya.
273
00:29:13,035 --> 00:29:15,294
Kau yakin dia sudah pergi?
274
00:29:15,296 --> 00:29:16,870
Aku sudah menduganya.
275
00:29:18,708 --> 00:29:22,617
Aku ingin kau melacaknya.
276
00:29:22,619 --> 00:29:25,004
Bawa dia padaku.
277
00:29:25,007 --> 00:29:28,366
Dan jika dia mengkhianati
kita, aku akan membunuhnya.
278
00:29:30,311 --> 00:29:33,137
Aku yang akan menghadapinya.
279
00:29:33,139 --> 00:29:35,964
Dan kawanan akan menyaksikannya.
280
00:29:42,215 --> 00:29:45,950
Baiklah, cari sesuatu untuk menggali.
281
00:29:52,504 --> 00:29:55,001
- Hei, Aaron, bisa bantu aku?
- Ya, ya.
282
00:30:05,829 --> 00:30:08,088
Hei, lihat ini.
283
00:30:08,090 --> 00:30:09,753
Yo.
284
00:30:09,756 --> 00:30:12,332
Seseorang meninggalkan peti dinamit ini.
285
00:30:12,335 --> 00:30:15,188
Ya, baik, itu sangat keren.
286
00:30:15,191 --> 00:30:16,962
Tapi mungkin seseorang
meninggalkannya di sana...
287
00:30:16,965 --> 00:30:19,874
...karena sudah jelas itu
sangat berbahaya.
288
00:30:19,877 --> 00:30:21,969
Itu lebih manis dariku.
289
00:30:21,972 --> 00:30:23,788
Aku ingin kau mengembalikannya.
290
00:30:23,791 --> 00:30:25,922
Dengan sangat hati-hati.
291
00:30:28,778 --> 00:30:32,096
Hanya saja...
292
00:30:42,274 --> 00:30:43,623
Mau istirahat?
293
00:30:43,626 --> 00:30:45,776
Aku bisa beristirahat saat
kita sampai di rumah.
294
00:30:45,778 --> 00:30:49,656
- Kau ingin secepat itu?
- Aku hanya tak mau ada di sini...
295
00:30:49,659 --> 00:30:50,948
...lebih lama dari yang kuinginkan.
296
00:30:50,950 --> 00:30:54,179
- Apa kamu?
- Tidak, tapi...
297
00:30:54,182 --> 00:30:59,046
Kau nyaris belum beristirahat,
belum makan apapun.
298
00:30:59,049 --> 00:31:01,167
Kau tak pernah berhenti...
299
00:31:05,888 --> 00:31:10,466
...aku tak meninggalkan kesan
yang baik pada Yumiko.
300
00:31:12,580 --> 00:31:15,656
Maafkan aku.
301
00:31:15,658 --> 00:31:18,066
Aku juga.
302
00:31:25,167 --> 00:31:27,318
Kau.
303
00:31:30,323 --> 00:31:33,081
Sepertinya aku akan di marahi ibu.
304
00:31:44,613 --> 00:31:47,406
Tetap jalan.
305
00:31:50,100 --> 00:31:52,693
Kau tahu, ini terasa seperti...
306
00:31:52,695 --> 00:31:55,119
...inisiasi persaudaraan.
307
00:31:55,122 --> 00:31:57,697
Begitukah?
308
00:31:57,700 --> 00:31:59,107
Hah?
309
00:31:59,109 --> 00:32:00,701
Apa aku akan mendapatkan
seragam kulitku...
310
00:32:00,703 --> 00:32:04,672
...dan akhirnya bisa berbagi
rahasia dengan Whisperer?
311
00:32:05,791 --> 00:32:08,175
Lihat kedepan.
312
00:32:09,795 --> 00:32:11,303
Baik.
313
00:32:11,305 --> 00:32:12,972
Kau tak mau bicara?
314
00:32:12,974 --> 00:32:14,473
Aku kecewa dengan itu.
315
00:32:14,476 --> 00:32:18,103
Kita tak akan saling bicara.
316
00:32:23,133 --> 00:32:24,541
Kau tahu, aku...
317
00:32:24,543 --> 00:32:26,980
...aku berbesar hati
untuk mengakuinya.
318
00:32:26,983 --> 00:32:28,379
Aku...
319
00:32:28,381 --> 00:32:32,283
...tak terbiasa lama dalam
keheningan, itu tak nyaman.
320
00:32:35,854 --> 00:32:38,563
Berhenti disitu.
321
00:32:39,900 --> 00:32:42,634
Kubilang...
322
00:32:42,637 --> 00:32:46,298
...lihat kedepan.
323
00:32:48,009 --> 00:32:50,067
Sial.
324
00:33:04,341 --> 00:33:07,584
Buka pakaianmu.
325
00:33:22,358 --> 00:33:25,693
Kau tahu? Kau benar.
326
00:33:25,696 --> 00:33:28,789
Kita berbeda.
327
00:33:31,201 --> 00:33:35,203
Aku membuat diriku menjadi monster,
328
00:33:35,206 --> 00:33:39,351
karena itulah yang dibutuhkan dunia.
329
00:33:43,731 --> 00:33:46,807
Aku membangun sesuatu.
330
00:33:46,809 --> 00:33:49,568
Aku menyelamatkan orang.
331
00:33:49,570 --> 00:33:52,360
Namaku berarti sesuatu.
332
00:33:52,363 --> 00:33:54,914
Berbaliklah.
333
00:34:12,927 --> 00:34:16,487
Kau seorang pria yang kasar.
334
00:34:16,489 --> 00:34:19,006
Kupikir kau mungkin suka...
335
00:34:19,008 --> 00:34:20,891
...hadiah yang kasar juga.
336
00:34:22,436 --> 00:34:24,580
Hadiah?
337
00:34:24,583 --> 00:34:27,042
Untuk apa?
338
00:34:30,896 --> 00:34:32,766
Mata-mata.
339
00:34:32,769 --> 00:34:34,660
Gamma.
340
00:34:35,991 --> 00:34:39,617
Butuh keberanian untuk melakukan
apa yang kau lakukan.
341
00:34:39,620 --> 00:34:42,788
Dan aku ingin mengucapkan terima kasih...
342
00:34:42,790 --> 00:34:46,107
...dengan cara yang kau akan mengerti.
343
00:34:46,109 --> 00:34:47,626
Tunggu.
344
00:34:47,628 --> 00:34:50,354
Apa kau akan...
345
00:34:50,356 --> 00:34:52,756
...melepaskan topeng itu?
346
00:34:55,803 --> 00:34:58,428
Apa kulitku yang sebenarnya mengganggumu?
347
00:35:01,884 --> 00:35:03,586
Tidak juga.
348
00:35:03,589 --> 00:35:06,006
Anehnya justru yang sebaliknya.
349
00:35:09,704 --> 00:35:11,665
Tunggu.
350
00:35:11,826 --> 00:35:13,894
Tunggu.
351
00:35:13,896 --> 00:35:18,306
Ini tak sama seperti
belalang sembayang, kan?
352
00:35:18,308 --> 00:35:21,368
Kau akan membunuhku setelah itu?
353
00:35:29,562 --> 00:35:31,078
Ya, maaf.
354
00:35:31,080 --> 00:35:35,507
Aku tak bisa mengabaikan yang tidak
kau katakan seperti maksudmu.
355
00:35:35,509 --> 00:35:37,826
Ah, kau tahu?
356
00:35:37,828 --> 00:35:40,125
Sudah lama sekali.
357
00:35:40,128 --> 00:35:44,297
Kurasa aku akan mengambil resiko.
358
00:35:49,472 --> 00:35:53,308
Berhenti berbicara.
359
00:36:07,926 --> 00:36:09,917
Ayo, pergi.
360
00:36:15,457 --> 00:36:17,049
Sedikit lagi!
361
00:36:19,536 --> 00:36:22,370
Dimana Carol?
362
00:36:25,249 --> 00:36:26,873
Sial!
363
00:38:30,075 --> 00:38:31,726
Pegang tanganku.
364
00:38:31,729 --> 00:38:34,730
Ayolah.
365
00:38:49,203 --> 00:38:52,020
Apa yang kau lakukan?
366
00:38:54,933 --> 00:38:58,710
Kita bisa menghabisi setengah
kawanannya dari sini.
367
00:38:58,712 --> 00:39:01,696
Kau akan terbunuh.
368
00:39:06,170 --> 00:39:09,155
Dia membunuh putraku.
369
00:39:10,660 --> 00:39:12,798
Aku tahu.
370
00:39:12,801 --> 00:39:14,634
Tapi kau harus kembali bersamaku.
371
00:39:14,636 --> 00:39:18,471
Kumohon.
372
00:39:18,473 --> 00:39:20,974
Ayolah.
373
00:39:39,144 --> 00:39:41,478
Ayolah!
374
00:39:41,480 --> 00:39:43,663
Hei! Minggir!
375
00:39:48,946 --> 00:39:49,946
Kau mau kemana?
376
00:39:50,407 --> 00:39:51,440
Aku akan kembali.
377
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Mereka mungkin terluka.
378
00:39:55,844 --> 00:39:57,677
Ayolah!
379
00:39:57,918 --> 00:39:59,751
Ayolah!
380
00:39:59,754 --> 00:40:01,773
Apa yang sedang kau lakukan?!
381
00:40:05,762 --> 00:40:08,171
Ayolah!
382
00:40:19,768 --> 00:40:21,109
Ada Whisperer!
383
00:40:49,715 --> 00:40:52,157
Ayo!
384
00:40:52,159 --> 00:40:54,734
- Ayo!
- Cepat!
385
00:40:54,736 --> 00:40:56,219
Aku tak bisa...
386
00:40:58,999 --> 00:41:01,959
Ayo!
387
00:41:01,961 --> 00:41:04,819
Ayolah teman-teman!
388
00:41:04,821 --> 00:41:07,414
Ayolah!
389
00:41:14,798 --> 00:41:16,497
Ulurkan tanganmu! Aku akan
menariknya ke atas!
390
00:41:16,499 --> 00:41:17,999
Ayolah!
391
00:41:18,001 --> 00:41:20,668
Ulurkan tanganmu.
392
00:41:34,611 --> 00:41:36,870
Whisperer semakin banyak!
393
00:41:46,104 --> 00:41:48,714
Keluar dari sini!
394
00:41:48,716 --> 00:41:51,032
Jerry!
395
00:41:51,035 --> 00:41:53,792
Jerry, berikan tanganmu!
396
00:41:55,781 --> 00:41:57,800
Jerry, sekarang!
397
00:41:57,803 --> 00:42:00,115
Ayolah!
398
00:42:21,306 --> 00:42:23,312
Tidak!
399
00:42:23,417 --> 00:42:24,991
Tidak!
400
00:42:25,060 --> 00:42:26,760
Tidak!
401
00:42:26,831 --> 00:42:28,253
Tidak!
402
00:42:28,340 --> 00:42:30,905
Tidak!
403
00:42:40,917 --> 00:42:45,328
Daryl ...
404
00:42:45,330 --> 00:42:48,348
Daryl.
405
00:42:51,298 --> 00:42:52,851
Kita butuh waktu seminggu
untuk membersihkan ini.
406
00:42:52,854 --> 00:42:55,505
Kalau begitu bantu aku!
407
00:42:55,507 --> 00:43:00,343
Tidak.
408
00:43:00,345 --> 00:43:02,124
Kita tak bisa!
409
00:43:04,491 --> 00:43:08,617
Ledakan itu akan memancing
walker dan Whisperer...
410
00:43:08,620 --> 00:43:11,688
...seratus mil dari sini.
411
00:43:11,690 --> 00:43:14,190
Kita tak akan mampu bertahan
di gunung ini...
412
00:43:14,192 --> 00:43:16,995
...saat mereka datang.
413
00:43:16,998 --> 00:43:21,000
Kita tak bisa menyelamatkan mereka
jika kita mati.
414
00:43:23,051 --> 00:43:26,219
Ayolah.
415
00:43:37,215 --> 00:43:39,924
Silakan dan katakan itu padaku.
416
00:43:39,927 --> 00:43:42,352
Aku pantas menerimanya.
417
00:43:42,355 --> 00:43:45,523
Katakan saja.
418
00:43:45,526 --> 00:43:48,362
Kau benar tentang semuanya.
419
00:43:48,365 --> 00:43:49,991
Katakan saja.
420
00:43:49,994 --> 00:43:52,920
Tidak, kumohon.
421
00:43:52,923 --> 00:43:54,813
Kau peduli padanya.
422
00:43:54,816 --> 00:43:56,879
Dan sekarang dia tiada karena aku.
423
00:43:56,882 --> 00:44:00,159
Tolong, katakan saja!
424
00:44:00,162 --> 00:44:03,425
Tolong katakan itu!
425
00:44:06,836 --> 00:44:09,412
Pulanglah.
426
00:44:09,414 --> 00:44:12,420
Beritahu yang lain bahwa kita
menemukan gerombolan itu.
427
00:44:12,442 --> 00:44:14,141
Kau akan bagaimana?
428
00:44:14,144 --> 00:44:17,253
Mereka keluar sebelum kita.
429
00:44:17,255 --> 00:44:19,413
Pasti ada jalan lain.
430
00:44:34,289 --> 00:44:36,789
Tidak.
431
00:44:36,792 --> 00:44:42,930
Alih Bahasa : Yechika Chisilia
- The Walking Dead Indonesian Survivor -