1 00:00:00,398 --> 00:00:02,749 Sebelumnya di "The Walking Dead." 2 00:00:02,752 --> 00:00:04,643 Kau ingin sekali dia mati, kau bahkan tak peduli... 3 00:00:04,646 --> 00:00:06,237 ...apa yang akan terjadi padamu. 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,873 Aku siap. 5 00:00:07,876 --> 00:00:10,700 Apa pun yang kau mau, apa pun yang kumiliki, 6 00:00:10,703 --> 00:00:13,412 itu milikmu. 7 00:00:13,414 --> 00:00:14,880 Hei! 8 00:00:14,882 --> 00:00:16,465 Carol! 9 00:00:58,601 --> 00:01:01,102 Hai, kawan-kawan? 10 00:01:30,024 --> 00:01:32,374 Pastikan mereka tidak keluar. 11 00:02:13,956 --> 00:02:22,096 Alih Bahasa : Yechika Chisilia - The Walking Dead Indonesian Survivor - 12 00:02:46,376 --> 00:02:48,584 Kau baik-baik saja? 13 00:02:50,104 --> 00:02:52,880 Aku hampir mendapatkannya. 14 00:02:52,882 --> 00:02:54,230 Tidak, terlalu tinggi. 15 00:02:54,233 --> 00:02:55,732 Lehermu bisa patah. 16 00:02:55,735 --> 00:02:57,610 Kita harus menemukan cara yang lebih baik. 17 00:03:05,228 --> 00:03:06,727 Kau lihat sesuatu? 18 00:03:06,729 --> 00:03:09,143 Air tanah sangat dalam di sini. 19 00:03:09,146 --> 00:03:10,921 Airnya berasal dari luar. 20 00:03:10,924 --> 00:03:13,066 Aku tak melihat jalan keluar. 21 00:03:13,069 --> 00:03:15,012 Mundur, mundur. 22 00:03:18,408 --> 00:03:20,724 Kita bisa menggunakan itu untuk melompat. 23 00:03:20,726 --> 00:03:24,227 - Bagus. - Tunggu. Sungguh? 24 00:03:32,588 --> 00:03:34,922 Baiklah. 25 00:03:34,924 --> 00:03:37,316 Kau siap? 26 00:03:37,318 --> 00:03:40,319 Ayo. 27 00:03:52,683 --> 00:03:54,925 Ayo. 28 00:03:54,927 --> 00:03:57,336 Ayo! 29 00:04:50,272 --> 00:04:52,007 Bagaimana pergelanganmu? 30 00:04:52,010 --> 00:04:53,340 Aku akan baik-baik saja. 31 00:04:53,731 --> 00:04:55,255 Kau bisa menyeberang? 32 00:04:56,029 --> 00:04:57,862 Aku tak apa-apa. 33 00:05:02,627 --> 00:05:05,925 Melangkah seperti aku melangkah. 34 00:05:19,028 --> 00:05:21,253 Lakukan sekarang! 35 00:05:23,015 --> 00:05:25,159 Tidak! Hei! Hei! 36 00:05:25,162 --> 00:05:27,092 Hei! Ayo! 37 00:05:28,371 --> 00:05:31,430 Hei, hei! 38 00:05:31,432 --> 00:05:34,041 Ayo! Ayo! 39 00:05:34,043 --> 00:05:36,101 Ayo. Ada aku. 40 00:05:50,709 --> 00:05:52,393 Hei! Hei! 41 00:06:18,662 --> 00:06:21,496 Hei, berikan itu padaku. 42 00:06:23,000 --> 00:06:25,334 Silakan, kawan. 43 00:06:42,853 --> 00:06:44,094 Baik. 44 00:06:44,096 --> 00:06:46,021 Aku ingin kau tetap di sini. 45 00:06:46,023 --> 00:06:47,656 Pastikan semuanya tetap bersama. 46 00:06:57,169 --> 00:06:59,327 Haruskah aku bertanya bagaimana kita akan mendapatkan makanan? 47 00:06:59,330 --> 00:07:00,750 Itu tak baik. 48 00:07:00,753 --> 00:07:02,512 Makanan? 49 00:07:02,515 --> 00:07:04,774 Menurutmu berapa lama kita akan berada di sini? 50 00:07:04,777 --> 00:07:06,250 Hei, jangan khawatir. 51 00:07:06,253 --> 00:07:08,284 Para walker masuk ke sini entah bagaimana. 52 00:07:08,286 --> 00:07:09,711 Kita akan keluar. 53 00:07:09,713 --> 00:07:13,031 Kurasa kita tahu persis bagaimana cara mereka sampai di sini. 54 00:07:13,033 --> 00:07:14,522 Alpha menggiring mereka ke sini. 55 00:07:14,525 --> 00:07:15,966 Itu walker mereka. 56 00:07:15,969 --> 00:07:19,053 Kita harus beranggapan bahwa kita tidak sendirian. 57 00:07:23,819 --> 00:07:25,819 Aku baik-baik saja. 58 00:07:25,821 --> 00:07:29,639 Hanya sedikit sesak. 59 00:07:29,641 --> 00:07:31,900 Dia sesak nafas. 60 00:07:31,902 --> 00:07:34,553 Kenapa kau tak memikirkannya... 61 00:07:34,555 --> 00:07:36,889 ...sebelum kita semua terjebak di sini? 62 00:07:36,891 --> 00:07:38,759 Hei. 63 00:07:38,762 --> 00:07:40,909 Ini bukan waktunya untuk membahas itu. 64 00:07:40,911 --> 00:07:42,244 Kenapa tidak? 65 00:07:42,246 --> 00:07:44,563 Sepertinya kita punya banyak waktu. 66 00:07:47,492 --> 00:07:51,512 Bagaimana menurutmu?? 67 00:07:51,514 --> 00:07:53,877 Lari seperti itu sendirian. 68 00:07:53,880 --> 00:07:55,036 Hei! 69 00:07:55,039 --> 00:07:56,861 Tak ada waktu untuk omong kosong. 70 00:07:56,864 --> 00:07:58,197 Kita terlibat dalam kekacauan ini bersama-sama. 71 00:07:58,200 --> 00:07:59,317 Kita akan keluar dari sini bersama. 72 00:07:59,319 --> 00:08:00,627 Sekarang ikut aku. 73 00:08:00,630 --> 00:08:02,689 Kurasa aku menemukan jalan keluar. 74 00:08:32,445 --> 00:08:36,297 Musuh mengawasi kita. 75 00:08:36,300 --> 00:08:38,754 Kawanan kecil melintasi perbatasan. 76 00:08:38,757 --> 00:08:41,635 Mereka langsung menuju tepi hutan nasional. 77 00:08:41,638 --> 00:08:43,063 Kawanan... 78 00:08:43,065 --> 00:08:45,882 Mereka tahu persis apa yang mereka cari. 79 00:08:45,884 --> 00:08:48,262 Apa mereka menemukannya? 80 00:08:48,265 --> 00:08:51,054 Kita meremehkan mereka. 81 00:08:51,056 --> 00:08:52,814 Anggap saja... 82 00:08:52,816 --> 00:08:57,319 ...mereka sudah mengirim mata-mata melintasi perbatasan. 83 00:08:57,321 --> 00:09:00,989 Aku ingin lebih banyak yang berjaga di sekitar kamp. 84 00:09:02,309 --> 00:09:05,068 Aku ingin kau menyampaikan pesan... 85 00:09:05,070 --> 00:09:07,808 ...pada orang kita di sepanjang perbatasan... 86 00:09:07,811 --> 00:09:09,739 ...bahwa mereka gagal. 87 00:10:00,479 --> 00:10:03,083 Menurutmu ini siang atau malam? 88 00:10:03,519 --> 00:10:06,187 Coba jangan pikirkan itu. 89 00:10:07,576 --> 00:10:10,077 Hei. Boleh aku pinjam korek api? 90 00:10:10,080 --> 00:10:12,302 Kau harus berusaha tenang sebentar saja. 91 00:10:12,304 --> 00:10:13,487 Aku tak bisa. 92 00:10:13,489 --> 00:10:16,715 Aku harus melakukan sesuatu. 93 00:10:16,717 --> 00:10:18,659 Terima kasih. 94 00:10:39,664 --> 00:10:42,975 Aku tak pernah memberitahumu bahwa aku sesak. 95 00:10:44,668 --> 00:10:46,185 Jika aku tahu apa yang kau katakan, 96 00:10:46,188 --> 00:10:48,096 aku tak tahu apa-apa. 97 00:10:48,098 --> 00:10:50,399 Dengar siapa yang berbicara. 98 00:10:55,197 --> 00:10:58,657 Sepertinya aku bahkan tak bisa membalikkan punggungku lagi. 99 00:11:00,444 --> 00:11:02,202 Terlalu buruk bagiku melihat Aaron pergi... 100 00:11:02,204 --> 00:11:03,686 ...bersama si kulit aneh itu. 101 00:11:03,688 --> 00:11:06,373 Sekarang aku harus mencemaskanmu... 102 00:11:06,375 --> 00:11:08,667 ...setiap kali kau pergi ke luar. 103 00:11:10,103 --> 00:11:11,785 Maafkan aku. 104 00:11:11,788 --> 00:11:15,424 Aku memohon padamu untuk bicara denganku. 105 00:11:17,276 --> 00:11:20,111 Aku ingin selalu ada untukmu. 106 00:11:20,114 --> 00:11:22,431 Sungguh. 107 00:11:23,514 --> 00:11:26,748 Aku tak tahu harus berbuat apa lagi. 108 00:11:32,717 --> 00:11:37,404 Aku tak bisa berhenti memikirkannya. 109 00:11:37,406 --> 00:11:41,224 Aku tahu aku harus melakukannya, tapi aku tak bisa. 110 00:11:47,307 --> 00:11:49,975 Astaga. 111 00:11:49,977 --> 00:11:54,921 Aku bukan hanya ingin membunuh Alpha. 112 00:11:54,924 --> 00:11:58,092 Aku ingin menyakitinya. 113 00:12:00,262 --> 00:12:02,142 Aku ingin membuatnya menyesal. 114 00:12:02,145 --> 00:12:03,995 Aku ingin dia meminta ampun, 115 00:12:03,998 --> 00:12:07,213 lalu aku akan membunuhnya. 116 00:12:07,216 --> 00:12:08,607 Jika aku mengalami... 117 00:12:08,610 --> 00:12:11,127 ...semua hal yang telah kau lalui... 118 00:12:11,130 --> 00:12:14,615 ...aku mungkin akan merasakan hal yang sama. 119 00:12:17,279 --> 00:12:20,005 Kecuali jika kau mencoba menghentikanku. 120 00:12:25,179 --> 00:12:28,288 Kau harus keluar dari semua ini. 121 00:12:28,290 --> 00:12:30,348 Kau harus. 122 00:12:30,350 --> 00:12:34,444 Mereka yang kau sayangi mulai terluka. 123 00:12:40,027 --> 00:12:44,529 Aku tak ingin semua ini terjadi. 124 00:12:44,531 --> 00:12:46,698 Aku tahu aku harus... 125 00:12:46,700 --> 00:12:49,309 Aku tahu aku harus... 126 00:12:49,311 --> 00:12:52,554 Kau tak perlu berbohong padaku. 127 00:12:54,041 --> 00:12:55,707 Jangan berbohong padaku. 128 00:12:55,709 --> 00:12:57,375 Kau harus berjanji. 129 00:12:57,377 --> 00:13:00,162 Aku harus memastikan kita berada di tim yang sama. 130 00:13:02,816 --> 00:13:04,924 Kita berjuang untuk masa depan kita. 131 00:13:04,927 --> 00:13:08,153 Kita tidak berjuang untuk membalas dendam. 132 00:13:08,156 --> 00:13:11,222 Aku janji. 133 00:13:16,230 --> 00:13:18,563 Baiklah. 134 00:14:13,045 --> 00:14:14,502 Si kulit! 135 00:14:53,343 --> 00:14:56,177 Ayo pergi. 136 00:15:06,006 --> 00:15:08,107 Jika kita tak saling mengikuti, 137 00:15:08,110 --> 00:15:09,449 kita akan terpisah. 138 00:15:09,451 --> 00:15:12,501 Dia benar. Kita harus tetap bersama. 139 00:15:12,504 --> 00:15:14,647 Setidaknya kita tahu ada jalan keluar sekarang. 140 00:15:14,650 --> 00:15:16,328 Ya, tapi dimana? 141 00:15:16,331 --> 00:15:18,940 Kurasa mereka lewat sini. 142 00:15:18,943 --> 00:15:21,294 Kau lihat kemana mereka pergi? 143 00:15:21,296 --> 00:15:23,405 Tidak juga, tapi... 144 00:15:23,408 --> 00:15:26,561 ...aku tahu tanda jalan saat aku melihatnya. 145 00:15:36,370 --> 00:15:39,204 Hei, ayo. 146 00:16:02,337 --> 00:16:05,230 Maaf jika ikut campur. 147 00:16:05,232 --> 00:16:08,341 Aku tak bermaksud. 148 00:16:10,330 --> 00:16:17,051 Ada jamban bersih di ujung kamp, 149 00:16:17,054 --> 00:16:19,347 bukan tempat umum. 150 00:16:20,652 --> 00:16:23,931 Sebenarnya, aku... 151 00:16:23,934 --> 00:16:26,251 ...hanya ingin bicara. 152 00:16:26,253 --> 00:16:28,253 Tentang? 153 00:16:28,255 --> 00:16:31,364 Kudengar kita seharusnya untuk mengawasi... 154 00:16:31,366 --> 00:16:34,558 ...mata-mata yang mengintai di hutan. 155 00:16:34,561 --> 00:16:38,063 Aku punya cara lain untukmu. 156 00:16:38,066 --> 00:16:40,642 Mata-mata yang kau cari? 157 00:16:40,645 --> 00:16:42,597 Ada di sini, di kemahmu. 158 00:16:42,600 --> 00:16:47,379 Orang-orangku tahu tak ada apapun yang di tawari musuh selain kebohongan. 159 00:16:47,382 --> 00:16:50,099 Mungkin mereka tahu. Mungkin tidak. 160 00:16:50,102 --> 00:16:51,410 Percaya atau tidak, 161 00:16:51,413 --> 00:16:53,913 aku berada di tempatmu sekarang. 162 00:16:53,916 --> 00:16:57,631 Dan jika kau tak mau berakhir di tempatku sekarang, 163 00:16:57,634 --> 00:17:00,785 kusarankan kau mau sepemikiran denganku. 164 00:17:00,787 --> 00:17:06,066 Kau dan aku sangat berbeda. 165 00:17:07,495 --> 00:17:08,904 Aku punya orang-orang. 166 00:17:08,907 --> 00:17:10,694 Aku punya sistem. 167 00:17:10,697 --> 00:17:12,218 Kupikir mereka percaya akan itu, 168 00:17:12,221 --> 00:17:13,814 sama sepertimu. 169 00:17:13,817 --> 00:17:15,133 Masalahnya adalah, 170 00:17:15,135 --> 00:17:18,511 kau masih memimpin cukup lama, 171 00:17:18,513 --> 00:17:20,908 dengan orang-orang yang selalu memberitahumu sepanjang hari, setiap hari 172 00:17:20,911 --> 00:17:23,020 bahwa omong kosongmu tak mempan, 173 00:17:23,023 --> 00:17:25,915 akhirnya, kau mulai mempercayainya. 174 00:17:25,918 --> 00:17:29,677 Permasalahannya adalah itu... 175 00:17:29,680 --> 00:17:31,948 ...tetap tak berpengaruh. 176 00:17:33,820 --> 00:17:35,911 Siapa? 177 00:17:35,913 --> 00:17:40,284 Berdasarkan pengalaman pribadiku, 178 00:17:40,287 --> 00:17:43,033 menurutku orang-orang yang dekat. 179 00:17:43,036 --> 00:17:45,330 Dan, maksudku bukan si... 180 00:17:45,332 --> 00:17:47,165 ...Frankenstein (Beta) itu. 181 00:17:47,167 --> 00:17:50,335 Dia cukup besar untuk itu. 182 00:17:50,337 --> 00:17:51,945 Tapi si kecil itu... 183 00:17:51,947 --> 00:17:54,595 Begini, dia cukup dekat denganmu... 184 00:17:54,598 --> 00:17:57,783 ...dia tahu persis dimana kawanan itu berada. 185 00:17:57,786 --> 00:17:59,694 Tapi dia menjaga perbatasan, 186 00:17:59,696 --> 00:18:01,696 itu berarti dia cukup dekat dengan musuh... 187 00:18:01,698 --> 00:18:03,790 ...sehingga mereka dengan mudah mendapatkannya. 188 00:18:10,357 --> 00:18:14,349 Aku tak akan membiarkanmu menabur kebimbangan. 189 00:18:15,553 --> 00:18:20,121 Jika kau mengatakan ini pada siapa pun, 190 00:18:20,124 --> 00:18:23,034 ...aku akan memotong ini. 191 00:19:05,187 --> 00:19:06,978 Itu dia! 192 00:19:11,418 --> 00:19:14,102 Astaga. 193 00:19:16,606 --> 00:19:20,227 Baiklah, tunggu sebentar. 194 00:19:20,230 --> 00:19:21,655 Aku akan baik-baik saja. 195 00:19:24,553 --> 00:19:27,520 Atau tidak. 196 00:19:27,523 --> 00:19:30,586 Ooh, nak. 197 00:19:42,799 --> 00:19:46,618 "Kau... 198 00:19:46,621 --> 00:19:50,231 ...baik-baik saja." 199 00:19:52,216 --> 00:19:54,109 "Kau akan..." 200 00:19:55,472 --> 00:19:57,564 "Kau akan baik-baik saja." 201 00:20:20,654 --> 00:20:24,005 Astaga. 202 00:20:59,134 --> 00:21:01,116 Hei. 203 00:21:01,118 --> 00:21:02,579 Kalian semua baik-baik saja di sana? 204 00:21:02,582 --> 00:21:04,619 Ya, tentu. 205 00:21:04,622 --> 00:21:06,700 Tinggiku 187 cm... 206 00:21:06,703 --> 00:21:08,695 ...susah muat di toilet pesawat. 207 00:21:08,698 --> 00:21:10,367 Kenapa aku tidak bisa? 208 00:21:11,605 --> 00:21:13,605 Cukup adil. 209 00:21:41,234 --> 00:21:43,084 Baiklah, aku keluar. 210 00:21:43,086 --> 00:21:45,405 Ikuti suaraku. 211 00:21:45,408 --> 00:21:48,134 Ayolah. 212 00:21:48,137 --> 00:21:49,405 Ikuti suaraku. 213 00:21:49,408 --> 00:21:51,349 Ayo. 214 00:21:51,352 --> 00:21:53,853 Ya, begitu. 215 00:22:01,588 --> 00:22:03,178 Baiklah. 216 00:22:03,180 --> 00:22:04,847 Baiklah. 217 00:22:04,849 --> 00:22:06,440 Ayo. 218 00:22:13,858 --> 00:22:15,858 Aku baik-baik saja. 219 00:22:33,787 --> 00:22:36,470 Carol? 220 00:22:36,472 --> 00:22:39,232 Carol! 221 00:22:41,403 --> 00:22:43,644 Aku disini. 222 00:22:43,646 --> 00:22:45,797 Kau terluka? 223 00:22:45,799 --> 00:22:47,740 Aku baik-baik saja. 224 00:22:47,742 --> 00:22:50,461 Bisakah kau melihat cahaya senterku? 225 00:22:50,464 --> 00:22:52,744 Ya. 226 00:22:52,747 --> 00:22:55,230 Ikuti saja cahaya senterku. 227 00:22:59,479 --> 00:23:01,087 Aku tak bisa. 228 00:23:01,089 --> 00:23:03,074 Aku tak bisa! 229 00:23:03,077 --> 00:23:05,666 Ya, kau bisa. 230 00:23:05,668 --> 00:23:07,043 Ayolah. 231 00:23:07,045 --> 00:23:09,762 Kita akan melewati ini bersama. 232 00:23:09,764 --> 00:23:12,156 Ayolah. Ayolah. 233 00:23:41,023 --> 00:23:43,506 Lanjutkan. 234 00:23:43,509 --> 00:23:45,114 Aku mengerti, aku mengerti. 235 00:23:54,701 --> 00:23:56,267 Hai, kawan-kawan... 236 00:23:59,043 --> 00:24:00,563 Apa itu? 237 00:24:03,151 --> 00:24:05,893 Apa itu? 238 00:24:05,895 --> 00:24:07,820 Diamlah sejenak. 239 00:24:20,576 --> 00:24:23,519 Ayo, ayo, ayo! 240 00:24:23,521 --> 00:24:24,987 Ayo, ayo, ayo! 241 00:24:39,095 --> 00:24:41,746 Jerry, ayo! 242 00:24:47,178 --> 00:24:48,844 Ayolah! Ayolah! 243 00:25:10,276 --> 00:25:11,924 Jerry! 244 00:25:11,927 --> 00:25:13,678 Ayolah! 245 00:25:13,680 --> 00:25:16,417 Kau hampir sampai! 246 00:25:16,420 --> 00:25:17,889 Kawan-kawan! 247 00:25:17,892 --> 00:25:20,542 Aku terjebak. 248 00:25:23,991 --> 00:25:25,749 Ini, pegang tanganku! 249 00:25:33,833 --> 00:25:35,133 Kakiku! 250 00:25:35,135 --> 00:25:37,076 Kakiku! Mereka mendapatkan kakiku! 251 00:25:37,078 --> 00:25:38,803 Mereka menggigit kakiku! 252 00:25:41,622 --> 00:25:43,605 Kakiku! 253 00:25:43,608 --> 00:25:45,900 Lepaskan sabukmu! 254 00:25:45,903 --> 00:25:47,995 Lepaskan! 255 00:26:05,589 --> 00:26:07,331 Ayolah. 256 00:26:27,111 --> 00:26:30,056 Kau baik-baik saja? 257 00:26:30,059 --> 00:26:32,376 Tak apa. 258 00:26:32,379 --> 00:26:33,622 Mereka tak menggigitmu. 259 00:26:33,625 --> 00:26:36,193 Kau baik-baik saja. Tak apa-apa. Tak apa. 260 00:26:46,706 --> 00:26:49,206 Hei. 261 00:26:49,208 --> 00:26:51,049 Lihat! 262 00:26:51,052 --> 00:26:53,877 Tunggu! 263 00:28:29,825 --> 00:28:32,460 Kenapa kita hanya berdiri dan melihatnya saja? 264 00:28:34,525 --> 00:28:37,359 Kita harus sangat berhati-hati. 265 00:28:37,362 --> 00:28:38,983 Jika kita salah langkah, 266 00:28:38,986 --> 00:28:41,319 ini akan runtuh. 267 00:29:00,801 --> 00:29:01,966 Dimana Gamma? 268 00:29:01,969 --> 00:29:03,952 Dia tak pernah berhasil sampai ke perbatasan. 269 00:29:03,955 --> 00:29:06,214 Aku sudah mengirim empat pengintai untuk mencarinya. 270 00:29:06,217 --> 00:29:08,142 Jika ada mata-mata di antara kita, 271 00:29:08,145 --> 00:29:09,846 mungkin dia sudah tertangkap. 272 00:29:09,849 --> 00:29:13,032 Atau dialah mata-matanya. 273 00:29:13,035 --> 00:29:15,294 Kau yakin dia sudah pergi? 274 00:29:15,296 --> 00:29:16,870 Aku sudah menduganya. 275 00:29:18,708 --> 00:29:22,617 Aku ingin kau melacaknya. 276 00:29:22,619 --> 00:29:25,004 Bawa dia padaku. 277 00:29:25,007 --> 00:29:28,366 Dan jika dia mengkhianati kita, aku akan membunuhnya. 278 00:29:30,311 --> 00:29:33,137 Aku yang akan menghadapinya. 279 00:29:33,139 --> 00:29:35,964 Dan kawanan akan menyaksikannya. 280 00:29:42,215 --> 00:29:45,950 Baiklah, cari sesuatu untuk menggali. 281 00:29:52,504 --> 00:29:55,001 - Hei, Aaron, bisa bantu aku? - Ya, ya. 282 00:30:05,829 --> 00:30:08,088 Hei, lihat ini. 283 00:30:08,090 --> 00:30:09,753 Yo. 284 00:30:09,756 --> 00:30:12,332 Seseorang meninggalkan peti dinamit ini. 285 00:30:12,335 --> 00:30:15,188 Ya, baik, itu sangat keren. 286 00:30:15,191 --> 00:30:16,962 Tapi mungkin seseorang meninggalkannya di sana... 287 00:30:16,965 --> 00:30:19,874 ...karena sudah jelas itu sangat berbahaya. 288 00:30:19,877 --> 00:30:21,969 Itu lebih manis dariku. 289 00:30:21,972 --> 00:30:23,788 Aku ingin kau mengembalikannya. 290 00:30:23,791 --> 00:30:25,922 Dengan sangat hati-hati. 291 00:30:28,778 --> 00:30:32,096 Hanya saja... 292 00:30:42,274 --> 00:30:43,623 Mau istirahat? 293 00:30:43,626 --> 00:30:45,776 Aku bisa beristirahat saat kita sampai di rumah. 294 00:30:45,778 --> 00:30:49,656 - Kau ingin secepat itu? - Aku hanya tak mau ada di sini... 295 00:30:49,659 --> 00:30:50,948 ...lebih lama dari yang kuinginkan. 296 00:30:50,950 --> 00:30:54,179 - Apa kamu? - Tidak, tapi... 297 00:30:54,182 --> 00:30:59,046 Kau nyaris belum beristirahat, belum makan apapun. 298 00:30:59,049 --> 00:31:01,167 Kau tak pernah berhenti... 299 00:31:05,888 --> 00:31:10,466 ...aku tak meninggalkan kesan yang baik pada Yumiko. 300 00:31:12,580 --> 00:31:15,656 Maafkan aku. 301 00:31:15,658 --> 00:31:18,066 Aku juga. 302 00:31:25,167 --> 00:31:27,318 Kau. 303 00:31:30,323 --> 00:31:33,081 Sepertinya aku akan di marahi ibu. 304 00:31:44,613 --> 00:31:47,406 Tetap jalan. 305 00:31:50,100 --> 00:31:52,693 Kau tahu, ini terasa seperti... 306 00:31:52,695 --> 00:31:55,119 ...inisiasi persaudaraan. 307 00:31:55,122 --> 00:31:57,697 Begitukah? 308 00:31:57,700 --> 00:31:59,107 Hah? 309 00:31:59,109 --> 00:32:00,701 Apa aku akan mendapatkan seragam kulitku... 310 00:32:00,703 --> 00:32:04,672 ...dan akhirnya bisa berbagi rahasia dengan Whisperer? 311 00:32:05,791 --> 00:32:08,175 Lihat kedepan. 312 00:32:09,795 --> 00:32:11,303 Baik. 313 00:32:11,305 --> 00:32:12,972 Kau tak mau bicara? 314 00:32:12,974 --> 00:32:14,473 Aku kecewa dengan itu. 315 00:32:14,476 --> 00:32:18,103 Kita tak akan saling bicara. 316 00:32:23,133 --> 00:32:24,541 Kau tahu, aku... 317 00:32:24,543 --> 00:32:26,980 ...aku berbesar hati untuk mengakuinya. 318 00:32:26,983 --> 00:32:28,379 Aku... 319 00:32:28,381 --> 00:32:32,283 ...tak terbiasa lama dalam keheningan, itu tak nyaman. 320 00:32:35,854 --> 00:32:38,563 Berhenti disitu. 321 00:32:39,900 --> 00:32:42,634 Kubilang... 322 00:32:42,637 --> 00:32:46,298 ...lihat kedepan. 323 00:32:48,009 --> 00:32:50,067 Sial. 324 00:33:04,341 --> 00:33:07,584 Buka pakaianmu. 325 00:33:22,358 --> 00:33:25,693 Kau tahu? Kau benar. 326 00:33:25,696 --> 00:33:28,789 Kita berbeda. 327 00:33:31,201 --> 00:33:35,203 Aku membuat diriku menjadi monster, 328 00:33:35,206 --> 00:33:39,351 karena itulah yang dibutuhkan dunia. 329 00:33:43,731 --> 00:33:46,807 Aku membangun sesuatu. 330 00:33:46,809 --> 00:33:49,568 Aku menyelamatkan orang. 331 00:33:49,570 --> 00:33:52,360 Namaku berarti sesuatu. 332 00:33:52,363 --> 00:33:54,914 Berbaliklah. 333 00:34:12,927 --> 00:34:16,487 Kau seorang pria yang kasar. 334 00:34:16,489 --> 00:34:19,006 Kupikir kau mungkin suka... 335 00:34:19,008 --> 00:34:20,891 ...hadiah yang kasar juga. 336 00:34:22,436 --> 00:34:24,580 Hadiah? 337 00:34:24,583 --> 00:34:27,042 Untuk apa? 338 00:34:30,896 --> 00:34:32,766 Mata-mata. 339 00:34:32,769 --> 00:34:34,660 Gamma. 340 00:34:35,991 --> 00:34:39,617 Butuh keberanian untuk melakukan apa yang kau lakukan. 341 00:34:39,620 --> 00:34:42,788 Dan aku ingin mengucapkan terima kasih... 342 00:34:42,790 --> 00:34:46,107 ...dengan cara yang kau akan mengerti. 343 00:34:46,109 --> 00:34:47,626 Tunggu. 344 00:34:47,628 --> 00:34:50,354 Apa kau akan... 345 00:34:50,356 --> 00:34:52,756 ...melepaskan topeng itu? 346 00:34:55,803 --> 00:34:58,428 Apa kulitku yang sebenarnya mengganggumu? 347 00:35:01,884 --> 00:35:03,586 Tidak juga. 348 00:35:03,589 --> 00:35:06,006 Anehnya justru yang sebaliknya. 349 00:35:09,704 --> 00:35:11,665 Tunggu. 350 00:35:11,826 --> 00:35:13,894 Tunggu. 351 00:35:13,896 --> 00:35:18,306 Ini tak sama seperti belalang sembayang, kan? 352 00:35:18,308 --> 00:35:21,368 Kau akan membunuhku setelah itu? 353 00:35:29,562 --> 00:35:31,078 Ya, maaf. 354 00:35:31,080 --> 00:35:35,507 Aku tak bisa mengabaikan yang tidak kau katakan seperti maksudmu. 355 00:35:35,509 --> 00:35:37,826 Ah, kau tahu? 356 00:35:37,828 --> 00:35:40,125 Sudah lama sekali. 357 00:35:40,128 --> 00:35:44,297 Kurasa aku akan mengambil resiko. 358 00:35:49,472 --> 00:35:53,308 Berhenti berbicara. 359 00:36:07,926 --> 00:36:09,917 Ayo, pergi. 360 00:36:15,457 --> 00:36:17,049 Sedikit lagi! 361 00:36:19,536 --> 00:36:22,370 Dimana Carol? 362 00:36:25,249 --> 00:36:26,873 Sial! 363 00:38:30,075 --> 00:38:31,726 Pegang tanganku. 364 00:38:31,729 --> 00:38:34,730 Ayolah. 365 00:38:49,203 --> 00:38:52,020 Apa yang kau lakukan? 366 00:38:54,933 --> 00:38:58,710 Kita bisa menghabisi setengah kawanannya dari sini. 367 00:38:58,712 --> 00:39:01,696 Kau akan terbunuh. 368 00:39:06,170 --> 00:39:09,155 Dia membunuh putraku. 369 00:39:10,660 --> 00:39:12,798 Aku tahu. 370 00:39:12,801 --> 00:39:14,634 Tapi kau harus kembali bersamaku. 371 00:39:14,636 --> 00:39:18,471 Kumohon. 372 00:39:18,473 --> 00:39:20,974 Ayolah. 373 00:39:39,144 --> 00:39:41,478 Ayolah! 374 00:39:41,480 --> 00:39:43,663 Hei! Minggir! 375 00:39:48,946 --> 00:39:49,946 Kau mau kemana? 376 00:39:50,407 --> 00:39:51,440 Aku akan kembali. 377 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 Mereka mungkin terluka. 378 00:39:55,844 --> 00:39:57,677 Ayolah! 379 00:39:57,918 --> 00:39:59,751 Ayolah! 380 00:39:59,754 --> 00:40:01,773 Apa yang sedang kau lakukan?! 381 00:40:05,762 --> 00:40:08,171 Ayolah! 382 00:40:19,768 --> 00:40:21,109 Ada Whisperer! 383 00:40:49,715 --> 00:40:52,157 Ayo! 384 00:40:52,159 --> 00:40:54,734 - Ayo! - Cepat! 385 00:40:54,736 --> 00:40:56,219 Aku tak bisa... 386 00:40:58,999 --> 00:41:01,959 Ayo! 387 00:41:01,961 --> 00:41:04,819 Ayolah teman-teman! 388 00:41:04,821 --> 00:41:07,414 Ayolah! 389 00:41:14,798 --> 00:41:16,497 Ulurkan tanganmu! Aku akan menariknya ke atas! 390 00:41:16,499 --> 00:41:17,999 Ayolah! 391 00:41:18,001 --> 00:41:20,668 Ulurkan tanganmu. 392 00:41:34,611 --> 00:41:36,870 Whisperer semakin banyak! 393 00:41:46,104 --> 00:41:48,714 Keluar dari sini! 394 00:41:48,716 --> 00:41:51,032 Jerry! 395 00:41:51,035 --> 00:41:53,792 Jerry, berikan tanganmu! 396 00:41:55,781 --> 00:41:57,800 Jerry, sekarang! 397 00:41:57,803 --> 00:42:00,115 Ayolah! 398 00:42:21,306 --> 00:42:23,312 Tidak! 399 00:42:23,417 --> 00:42:24,991 Tidak! 400 00:42:25,060 --> 00:42:26,760 Tidak! 401 00:42:26,831 --> 00:42:28,253 Tidak! 402 00:42:28,340 --> 00:42:30,905 Tidak! 403 00:42:40,917 --> 00:42:45,328 Daryl ... 404 00:42:45,330 --> 00:42:48,348 Daryl. 405 00:42:51,298 --> 00:42:52,851 Kita butuh waktu seminggu untuk membersihkan ini. 406 00:42:52,854 --> 00:42:55,505 Kalau begitu bantu aku! 407 00:42:55,507 --> 00:43:00,343 Tidak. 408 00:43:00,345 --> 00:43:02,124 Kita tak bisa! 409 00:43:04,491 --> 00:43:08,617 Ledakan itu akan memancing walker dan Whisperer... 410 00:43:08,620 --> 00:43:11,688 ...seratus mil dari sini. 411 00:43:11,690 --> 00:43:14,190 Kita tak akan mampu bertahan di gunung ini... 412 00:43:14,192 --> 00:43:16,995 ...saat mereka datang. 413 00:43:16,998 --> 00:43:21,000 Kita tak bisa menyelamatkan mereka jika kita mati. 414 00:43:23,051 --> 00:43:26,219 Ayolah. 415 00:43:37,215 --> 00:43:39,924 Silakan dan katakan itu padaku. 416 00:43:39,927 --> 00:43:42,352 Aku pantas menerimanya. 417 00:43:42,355 --> 00:43:45,523 Katakan saja. 418 00:43:45,526 --> 00:43:48,362 Kau benar tentang semuanya. 419 00:43:48,365 --> 00:43:49,991 Katakan saja. 420 00:43:49,994 --> 00:43:52,920 Tidak, kumohon. 421 00:43:52,923 --> 00:43:54,813 Kau peduli padanya. 422 00:43:54,816 --> 00:43:56,879 Dan sekarang dia tiada karena aku. 423 00:43:56,882 --> 00:44:00,159 Tolong, katakan saja! 424 00:44:00,162 --> 00:44:03,425 Tolong katakan itu! 425 00:44:06,836 --> 00:44:09,412 Pulanglah. 426 00:44:09,414 --> 00:44:12,420 Beritahu yang lain bahwa kita menemukan gerombolan itu. 427 00:44:12,442 --> 00:44:14,141 Kau akan bagaimana? 428 00:44:14,144 --> 00:44:17,253 Mereka keluar sebelum kita. 429 00:44:17,255 --> 00:44:19,413 Pasti ada jalan lain. 430 00:44:34,289 --> 00:44:36,789 Tidak. 431 00:44:36,792 --> 00:44:42,930 Alih Bahasa : Yechika Chisilia - The Walking Dead Indonesian Survivor -