1 00:00:39,580 --> 00:00:40,910 .سحقًا 2 00:01:25,870 --> 00:01:31,540 !لا 3 00:02:15,200 --> 00:02:18,240 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" "www.facebook.com/wael.mamdouh1" 4 00:02:26,740 --> 00:02:28,930 أعجزت عن حلّ قيدي منذ 5 ساعات؟ 5 00:02:28,930 --> 00:02:32,020 ولم عساي كنت لأحلّ قيدك عندئذ؟ 6 00:02:39,770 --> 00:02:42,770 .هيا. أسرتي في المنطقة الداخلية 7 00:02:42,780 --> 00:02:47,370 والذخيرة؟ - .كل شيء في المنطقة الداخلية - 8 00:03:06,370 --> 00:03:10,710 عليّ العودة. أسنتجه إلى الداخل؟ 9 00:03:10,710 --> 00:03:15,060 .لا يمكنني العودة خاوي اليدين .لن يروق زوجتي ذلك 10 00:03:15,070 --> 00:03:18,230 .رباه - .هذه الحديقة بمثابة طفلتها - 11 00:03:18,240 --> 00:03:21,390 ...فيها أعشاب وشاي وكل شيء 12 00:03:21,390 --> 00:03:24,240 .أعشاب للألم والأعصاب والنوم 13 00:03:24,240 --> 00:03:25,950 ما رأيك أن تركز وتسرع؟ 14 00:03:25,950 --> 00:03:29,300 أولئك (الهمّاسون) جعلوك متعجلة جدًا، صحيح؟ 15 00:03:29,310 --> 00:03:31,160 .هناك أرواح كثيرة على المحك 16 00:03:31,731 --> 00:03:34,420 أين مستودعات الذخيرة التي تحدثت عنها؟ 17 00:03:34,420 --> 00:03:36,480 أهذا أحدها؟ 18 00:03:36,480 --> 00:03:39,480 ،كلا، هذا مختبر قديم 19 00:03:39,480 --> 00:03:41,366 .تلف هيكلي 20 00:03:41,401 --> 00:03:44,080 .تدخله الحيوانات البرية أحيانًا .يجدر بك ألا تقربيه 21 00:04:10,620 --> 00:04:13,850 .كان طفلاي ليضرما الفوضى هنا 22 00:04:16,870 --> 00:04:25,280 يبدو أن ابني يظن أن البحارة تركوا .في صوامع الحبوب 23 00:04:25,290 --> 00:04:30,470 بالكاد يمكنني منعه من التسلق .إلى الأعلى والقفز إلى الداخلها 24 00:04:31,960 --> 00:04:34,640 .إنه في الـ5 عمرًا 25 00:04:37,820 --> 00:04:41,650 .إنه مثل أمه 26 00:04:43,650 --> 00:04:48,660 ،حالما يقرران فعل شيء .فمن المحال أن تمنعاهما 27 00:04:48,660 --> 00:04:52,900 ...أذكر أنني ذات مرة - .كف عن الهراء - 28 00:04:52,910 --> 00:04:55,910 الآن، أين أسرتك بحق السماء؟ 29 00:04:58,320 --> 00:05:03,590 ،حين قلت إنني أود معاودة البيت لأسرتي .فقد عنيت ذلك 30 00:05:06,240 --> 00:05:11,510 .وعدتها حين تزوجها أن أهديها الورود يوميًا 31 00:05:11,520 --> 00:05:14,140 لم أجّلت إخباري بهذا حتى الآن؟ 32 00:05:18,170 --> 00:05:23,170 .الإفصاح بذلك ليس هينًا .لا أحب إحضار الناس إلى هنا 33 00:05:23,180 --> 00:05:26,618 .لا تثقي بهم. كنت خائفًا 34 00:05:26,653 --> 00:05:28,700 أتُوجد أسلحة هنا البتّة؟ 35 00:05:28,700 --> 00:05:32,940 .وعدتك بمساعدتك على البحث، وسأفعل 36 00:05:32,950 --> 00:05:35,803 .سأجدها بنفسي - .الجزيرة ليست خالية - 37 00:05:35,838 --> 00:05:38,600 !بالطبع ليست خلية 38 00:05:38,600 --> 00:05:42,190 .كانت خالية حتى جاء الآخرون 39 00:05:42,200 --> 00:05:47,181 .جلبوا العنف. وجاء معه السقم 40 00:05:47,460 --> 00:05:50,890 قتل السقم أسرتي. لم يكن لدينا .ممزّقون كثيرون قبلًا 41 00:05:50,890 --> 00:05:58,230 .لذا لم أبرع في فعل ما تفعلينه 42 00:05:58,230 --> 00:06:01,900 .تجيدين استخدام السيف - ماذا تطلب مني؟ - 43 00:06:04,980 --> 00:06:07,610 .لا تزال أسرتي هناك 44 00:06:09,220 --> 00:06:12,820 .زوجتي وأطفالي 45 00:06:12,820 --> 00:06:16,470 .لذلك طلبت منك القدوم 46 00:06:16,470 --> 00:06:18,490 .احتجت إلى قدومك 47 00:08:21,860 --> 00:08:24,260 .سحقًا. آسف 48 00:08:32,550 --> 00:08:34,610 ماذا سنفعل؟ 49 00:08:39,800 --> 00:08:42,130 .اتبعني. ابق بقربي 50 00:09:02,900 --> 00:09:04,990 .اذهب وراء هذا، فورًا 51 00:09:29,160 --> 00:09:31,980 .شكرًا لك 52 00:11:12,210 --> 00:11:16,300 .أردت إعطاءهم شيئًا أحبوه ليأخذوه معهم 53 00:11:19,050 --> 00:11:21,790 .وقد أحبّت (جاسمين) ذلك الكتاب 54 00:11:21,790 --> 00:11:25,990 ،أنصت، أعرف أن هذا صعب وإنني آسفة .لكن عليّ العودة 55 00:11:25,990 --> 00:11:32,380 ،زوجتي، أيّان مررت بمحنة .كانت تؤازرني وتهديني إلى الحلّ 56 00:11:32,380 --> 00:11:34,470 .أجهل من أكون دونها 57 00:11:34,470 --> 00:11:39,530 ...لم يفت أوان اكتشاف ذلك. أنصت - ...أودّ سؤالك - 58 00:11:44,560 --> 00:11:48,680 مرّ ردح طويل منذ كان .لديّ سبب لأشكر أحدًا 59 00:11:48,680 --> 00:11:52,490 .لا تشكرني. أرني ما جئت لأجله وسأرحل 60 00:11:52,490 --> 00:11:57,590 .لا، الوقت تأخر. المدّ منخفض - .رباه - 61 00:11:57,590 --> 00:12:00,910 .لست موقنًا أن القارب سيتجاوز القناة 62 00:12:00,910 --> 00:12:03,650 .عليك المبيت هنا وعدم المخاطرة 63 00:12:03,650 --> 00:12:06,170 .فيرجيل)، أودك أن تفي بالتزامك من الاتفاق) 64 00:12:06,170 --> 00:12:07,490 ...أجل. لكن 65 00:12:10,660 --> 00:12:14,830 .المغيب وشيك، وبعض المباني ليست آمنة 66 00:12:14,830 --> 00:12:17,270 أيمكننا فعل ذلك صباحًا؟ 67 00:12:17,270 --> 00:12:21,990 .يمكننا فعل ذلك في الصباح الباكر 68 00:13:37,020 --> 00:13:40,060 .لا تتحركوا. ليهدأ الجميع 69 00:14:07,290 --> 00:14:11,050 أهذا هو؟ - .لا أدري - 70 00:14:17,210 --> 00:14:18,390 ما ذلك؟ 71 00:14:18,400 --> 00:14:21,230 .لا أدري. اهدأ. لا تتحرك 72 00:14:21,230 --> 00:14:24,070 .ربما لا يكون هو 73 00:14:24,070 --> 00:14:26,130 .صهٍ 74 00:14:26,130 --> 00:14:27,960 .كلا، لا أدري - .اهدأ - 75 00:14:27,960 --> 00:14:31,570 .كف عن الحركة 76 00:14:37,080 --> 00:14:38,600 !(فيرجيل) 77 00:14:38,600 --> 00:14:42,810 لمَ لم تنتظري حتى الصباح؟ .أخبرتك أن ذلك ليس آمنًا 78 00:14:42,810 --> 00:14:46,760 .فيرجيل)، افتح الباب اللعين) - .وثقت بك وأنت أفسدت الأمر - 79 00:14:46,760 --> 00:14:49,070 !(افتح الباب اللعين يا (فيرجيل 80 00:14:50,780 --> 00:14:52,260 !(فيرجيل) 81 00:14:52,260 --> 00:14:54,170 !(فيرجيل) 82 00:14:54,170 --> 00:14:55,880 !(فيرجيل) 83 00:15:28,620 --> 00:15:32,210 !سحقًا 84 00:15:44,980 --> 00:15:46,300 .اللعنة 85 00:15:46,300 --> 00:15:49,780 .اهدئي 86 00:15:50,820 --> 00:15:52,550 مرحبًا؟ 87 00:15:52,550 --> 00:15:55,140 .نحاول محادثتك 88 00:15:55,140 --> 00:15:59,480 منذ متى وأنا هنا؟ - .ربما منذ يوم - 89 00:15:59,480 --> 00:16:01,980 يوم؟ 90 00:16:01,980 --> 00:16:05,240 لمَ لم ترد عليّ حين ناديتك أول مرة؟ 91 00:16:05,240 --> 00:16:08,240 .يفجّر فينا نقمه أحيانًا .وينخرط في إحدى تلقباته 92 00:16:08,250 --> 00:16:11,010 .حين يغضب كذا، فمن الأفضل التزام الصمت 93 00:16:11,010 --> 00:16:13,920 تعرفون هذا المبنى صحيح؟ ما تصميمه؟ 94 00:16:13,920 --> 00:16:17,590 .لا تتكبدي عناء محاولة الهرب - .هذا المكان مفخخ - 95 00:16:17,590 --> 00:16:19,680 ما رتابته؟ ما منوال عودته إلى المبنى؟ 96 00:16:19,680 --> 00:16:23,740 .قليل جدًا - .لا يطيق رؤيتنا - 97 00:16:27,580 --> 00:16:29,840 .(سيليست) وأنا كنا باحثين مع (فيرجيل) 98 00:16:29,840 --> 00:16:31,770 .كتبنا الأبحاث 99 00:16:31,770 --> 00:16:34,350 .أجل، وأنا كنت أمسح الأرضية - .إنها ساعدتنا - 100 00:16:34,350 --> 00:16:36,870 .إذًا كانت لديكم حياة هنا .كنتم تعرفون بعضكم البعض 101 00:16:36,870 --> 00:16:42,610 .(أجل، كنا أصدقاء (فيرجيل - .أخبروني بما أفسد الوضع بينكم - 102 00:16:42,610 --> 00:16:47,950 ،اعتاد المتطرفون المجيء بقارب .التقونا وضممناهم 103 00:16:47,950 --> 00:16:49,360 .ضممناهم جميعًا 104 00:16:49,360 --> 00:16:50,710 .ذات ليلة، تأزم الوضع جدًا 105 00:16:50,710 --> 00:16:55,700 ،انخفض مخزون الطعام ...واندلع قتال على المؤن 106 00:16:55,700 --> 00:16:59,370 ،استلّ أحدهم سكينًا .ومات ذلك الوافد الجديد 107 00:16:59,370 --> 00:17:03,230 .وصل (فيرجيل) إلى هناك متأخرًا هلعًا 108 00:17:03,230 --> 00:17:06,970 .قال إن علينا غلق كل الأبواب - .لم يعلم - 109 00:17:06,970 --> 00:17:10,810 .فيرجيل) لم يعلم) 110 00:17:10,810 --> 00:17:16,360 يعلم ماذا؟ - .كانت زوجته وأطفال في الداخل - 111 00:17:26,400 --> 00:17:29,660 .جن جنونه - .تغيّر إلى غير رجعة - 112 00:17:29,660 --> 00:17:31,920 .نحن محبوسون هنا منذئذ 113 00:17:33,070 --> 00:17:37,380 أأنت بخير؟ - .سأكون كذلك - 114 00:17:38,760 --> 00:17:43,490 .لن أبقى هنا طويلًا - .تحتاجين إلى الراحة. كلي شيئًا - 115 00:17:43,490 --> 00:17:45,100 .لا بأس من تنال الطعام 116 00:17:45,100 --> 00:17:46,770 .سيساعدك للحفاظ على قوتك 117 00:17:46,770 --> 00:17:49,560 .لن يمكنك قتله إن خارت قوتك 118 00:17:53,180 --> 00:17:56,820 .لم تخبرينا باسمك 119 00:17:58,430 --> 00:18:00,950 .(ميشون) 120 00:18:09,850 --> 00:18:14,200 .يسرني أنك أكلت الطعام - .افتح الباب اللعين - 121 00:18:14,210 --> 00:18:17,470 .لا يمكنني فعل ذلك - لماذا بحق السماء؟ - 122 00:18:17,470 --> 00:18:20,450 .لأنك ستقتلينني. أعلم ذلك ستفعلين 123 00:18:20,450 --> 00:18:23,810 .الجزاء من جنس العمل أيها الوغد 124 00:18:24,950 --> 00:18:31,390 .لا أريد القتال. أريدك أن تفهمي 125 00:18:43,830 --> 00:18:52,240 .هذه الجزيرة تكتنف هبة .بوسعها مساعدتك كما ساعدتني 126 00:19:10,340 --> 00:19:13,610 ماذا فعلت بحق السماء؟ 127 00:19:42,860 --> 00:19:44,890 ...ماذا فعلت 128 00:19:44,890 --> 00:19:47,060 .الداتورا الصفراوية 129 00:19:47,060 --> 00:19:51,210 .يُصنع منها شاي لطيف .يساعد على الاسترخاء 130 00:19:51,210 --> 00:19:53,560 .أريدك أن تري 131 00:19:53,560 --> 00:19:57,120 .تحسبينني لا أرى، لكنني أرى 132 00:19:57,130 --> 00:19:59,720 .إنك تتألمين، مثلي 133 00:19:59,720 --> 00:20:02,980 .تحتاجين إلى السلام، مثلي 134 00:20:02,980 --> 00:20:05,220 .مثلك؟ لا 135 00:20:05,220 --> 00:20:07,730 .لا أخدر الناس وأزج بهم في الزنازين 136 00:20:07,730 --> 00:20:09,410 .ألقي بهم في الزنازين"؟ أجل، إنك قلت ذلك" 137 00:20:09,410 --> 00:20:13,820 .خذنا هذه المحادثة 3 مرات 138 00:20:13,830 --> 00:20:17,750 .أريدك أن تسمعني وتفكر في ابنتي وابني 139 00:20:17,750 --> 00:20:20,000 ".وتفكر في ابنتي وابني" 140 00:20:20,000 --> 00:20:24,410 ،أجل، أنا أيضًا قلت تلك الكلمات .لكن لم ينصت إليّ أحد 141 00:20:25,840 --> 00:20:28,557 .كل ما فعلته كان لحماية أسرتي 142 00:20:28,592 --> 00:20:31,930 .أوقن أنهم فخورون جدًا بك الآن 143 00:20:31,940 --> 00:20:37,000 ماذا عن طفلي وأسرتي؟ 144 00:20:42,460 --> 00:20:44,190 .إنك لست ملاكًا 145 00:20:50,450 --> 00:20:53,010 .أشعر ببرد شديد 146 00:20:53,010 --> 00:20:55,940 .الجو بارد جدًا 147 00:20:55,940 --> 00:20:58,250 .إذًا تخيّلي الشمس 148 00:21:05,790 --> 00:21:09,390 .دعي الدواء يقوم بعمله 149 00:21:22,320 --> 00:21:23,880 .(صدّيق) 150 00:21:28,470 --> 00:21:31,310 .كان يُفترض أن تحمينا 151 00:21:31,310 --> 00:21:37,000 .بذلت قصارى جهدي - .إنك تركتني أموت - 152 00:21:37,000 --> 00:21:41,150 !كلا - .(و(ريك) و(كارل - 153 00:21:41,150 --> 00:21:43,340 ما مصير (كوكو)؟ 154 00:21:43,340 --> 00:21:47,680 ما مصير أسرتي؟ - .أنت أسرتي - 155 00:21:47,680 --> 00:21:51,160 !هذا شعور من يكون من أسرتك 156 00:21:56,410 --> 00:21:59,580 !توقف 157 00:22:08,940 --> 00:22:12,180 صدّيق)؟) 158 00:22:24,710 --> 00:22:27,880 .كفي عن المقاومة 159 00:22:32,800 --> 00:22:36,370 .إنها تنتظر 160 00:23:00,140 --> 00:23:04,920 !لا 161 00:23:45,870 --> 00:23:48,020 !مهلًا 162 00:23:49,710 --> 00:23:52,190 !النجدة 163 00:23:52,190 --> 00:23:55,620 !النجدة! رجاء 164 00:23:55,620 --> 00:23:57,250 !النجدة - !هيا بنا لنذهب - 165 00:23:59,810 --> 00:24:03,290 !أرجوك 166 00:24:13,820 --> 00:24:18,310 .تأملوا ماذا لدينا هنا 167 00:24:28,000 --> 00:24:32,900 .اللعنة. هذه الفتاة شجاعة 168 00:24:32,900 --> 00:24:34,420 .لا أريد أي متاعب 169 00:24:34,420 --> 00:24:37,590 .إذًا ما كان عليك محاولة ضربي 170 00:24:37,590 --> 00:24:40,420 .ما كان عليّ أن أخطئ الضربة 171 00:24:46,750 --> 00:24:55,760 ،لست أعفو عن الناس الذين ألقاهم في طريقي ،خاصة الذين حاولوا قطع رأسي 172 00:24:55,760 --> 00:25:03,870 .لكن يجب أن أقرّ أنني معجب بك وبشجاعتك 173 00:25:03,870 --> 00:25:11,200 كما أنها خسارة كبيرة أن تملكي سيفًا جميلًا .كهذا بدون قوة لاستخدامه 174 00:25:18,280 --> 00:25:21,540 .(اسمي (نيغان 175 00:26:17,260 --> 00:26:20,100 ...من 176 00:26:20,100 --> 00:26:22,620 ...سأختار 177 00:26:22,620 --> 00:26:25,030 ...يا ترى 178 00:26:25,030 --> 00:26:27,400 .لا 179 00:26:27,410 --> 00:26:29,850 .أمزح فحسب أيها الأوغاد 180 00:26:29,850 --> 00:26:37,610 ،كنت سأفعل الجزء التالي بنفسي (لكن نائبتي (ميشون 181 00:26:37,620 --> 00:26:44,210 ،يعتريها مزاج دموي هذه الآونة ومن أكون بحق السماء لأعترض سبيلها؟ 182 00:26:57,970 --> 00:27:01,550 تمني لهم عامًا جديدة سعيدًا نيابة عنّا، اتفقنا؟ 183 00:27:06,650 --> 00:27:15,340 .جهلتم من كانوا ومن أين هم 184 00:27:17,510 --> 00:27:20,680 .لم تعرفوا شيئًا عنهم 185 00:27:20,680 --> 00:27:31,340 لكنكم جئتم في جنح الليل .وقتلتموهم بأي حال أثناء نومهم 186 00:27:41,350 --> 00:27:46,030 .كجبناء 187 00:28:10,710 --> 00:28:13,880 ...وتتذكرون 188 00:28:13,880 --> 00:28:16,290 .إنكم فعلتم هذا 189 00:28:16,290 --> 00:28:20,960 ...ما سيحدث تاليًا 190 00:28:20,960 --> 00:28:23,550 .هو ذنب ما جنته أياديكم 191 00:28:25,650 --> 00:28:28,730 .أهلًا بكم في العالم الجديد 192 00:29:35,130 --> 00:29:36,720 أتشعرين بتحسّن؟ 193 00:29:38,630 --> 00:29:41,610 .ستشعرين بتحسّن 194 00:30:14,580 --> 00:30:16,020 .(ميشون) - .لا تتركينا - 195 00:30:16,020 --> 00:30:19,000 .أخرجينا. أرجوك - .(ميشون) - 196 00:30:33,440 --> 00:30:37,260 .سحقًا 197 00:30:56,620 --> 00:31:00,212 .كنت سأطلب مساعدتك. وددت تركهم يذهبون 198 00:31:00,710 --> 00:31:02,450 .أردت أن تكوني معي لئلا يقتلوني 199 00:31:02,460 --> 00:31:03,730 ،إلا أنك وجدتهم أولًا 200 00:31:03,730 --> 00:31:05,790 .وعلمت أنك ستقتلينني أيضًا 201 00:31:05,790 --> 00:31:07,290 .آسف 202 00:31:07,300 --> 00:31:09,550 .تتأسف؟ الأسف لا يكفي 203 00:31:12,204 --> 00:31:14,720 ،لطالما أخبرتني بالصواب لأفعله 204 00:31:14,730 --> 00:31:18,320 .ثم بعد موتها أصبحت أجهل ماذا أفعل 205 00:31:18,320 --> 00:31:21,570 ،ولم يكن بوسعي ترككم تغادرون .ولم أرد قتلكم 206 00:31:21,570 --> 00:31:23,330 .(ابتعدي يا (ميشون 207 00:31:23,330 --> 00:31:27,330 .لديك دافع لقتل هذا الوغد مثلنا - .أجل - 208 00:31:49,850 --> 00:31:52,840 .اقتليه أو ابتعدي 209 00:31:56,860 --> 00:31:59,440 .انظروا إليه 210 00:32:01,440 --> 00:32:05,200 يدين لكم بدين إن أمضى حياته .يحاول سداده فلن يوفّيه 211 00:32:05,200 --> 00:32:09,630 ...إن قتلتموه 212 00:32:09,630 --> 00:32:14,620 .فستفقدون المزيد من ذاتكم 213 00:32:14,620 --> 00:32:17,360 .هذا ليس الحل 214 00:32:17,370 --> 00:32:23,040 .لكن رحمتكم ستمنحكم شيئًا. ستنالون شيئًا 215 00:32:23,040 --> 00:32:26,980 ماذا؟ - .السلام - 216 00:32:49,910 --> 00:32:52,490 .لا يُوجد شيء هنا 217 00:32:52,490 --> 00:32:57,240 كل الأبنية، حتى التي قلت إن فيها .تلف هيكلي 218 00:32:57,240 --> 00:32:59,760 .لا يُوجد شيء في أي مكان 219 00:32:59,760 --> 00:33:06,350 ،أعلم أنه ليس لديك سبب لتصديقي .لكنني لم أكذب عليك بشأن الأسلحة 220 00:33:06,360 --> 00:33:11,056 .قلت إنك رأيتها - .قلت إن بوسعي أن أريك أماكنها - 221 00:33:11,440 --> 00:33:15,396 .ليس لدي سبب لدخول تلك الأماكن - .يجب أن تفعل ما هو أفضل من ذلك - 222 00:33:15,530 --> 00:33:17,200 .آسف. لا يمكنني 223 00:33:17,200 --> 00:33:22,370 ،أحيانًا نجد فارغ رصاصة شارد ...لكننا لم نعد نجد 224 00:33:22,370 --> 00:33:27,120 .وجدت فارغ رصاصة شارد 225 00:33:28,860 --> 00:33:30,440 .لن أعود خاوية اليدين 226 00:33:30,440 --> 00:33:33,290 .(خذي ما تشائين. سدي ديني لـ(أوشانسايد 227 00:33:36,110 --> 00:33:40,050 .إنك خذت المجازفة - .لم يكن لدي خيار - 228 00:33:41,450 --> 00:33:43,890 .كان عليّ تبيّن الحقيقة 229 00:33:47,460 --> 00:33:49,980 .ولا يُوجد شاي، فلا تسأل 230 00:33:57,980 --> 00:34:00,910 ماذا ترى حين تنتشي بأي حال؟ 231 00:34:02,990 --> 00:34:06,810 أرى (ليزا) توجه تلك الكاميرا .اللعينة إلى الجميع 232 00:34:06,810 --> 00:34:09,990 .أطفالي 233 00:34:13,240 --> 00:34:17,000 ،جاسمين) جالسة لدى النار بذلك الكتاب) 234 00:34:17,000 --> 00:34:22,760 وتطرح أسئلة كثيرة عن عالم .لن تتعرفه عليه أبدًا 235 00:34:25,490 --> 00:34:28,160 ،بوبي وأنا مستلقيان على سطح ذلك الجناح 236 00:34:28,160 --> 00:34:32,000 .ناظرين إلى نجوم السماء 237 00:34:32,000 --> 00:34:35,780 .إنها الجنّة 238 00:34:38,260 --> 00:34:41,020 ...أردت 239 00:34:41,030 --> 00:34:45,790 .أملت أن تري ذلك أيضًا 240 00:34:48,030 --> 00:34:52,030 .ذلك سلبني أسرتي 241 00:34:52,040 --> 00:34:54,110 .لقد رأيت الجحيم 242 00:34:54,110 --> 00:34:57,280 .آسف 243 00:34:57,280 --> 00:35:02,690 .العلم الوحيد الذي أردته هو الذي كانا فيه 244 00:35:02,700 --> 00:35:09,540 .أجهل كيف أكمل حياتي من دونهم - .حاول، كبقيتنا - 245 00:35:09,540 --> 00:35:12,800 الآن، ما رأيك أن تحاول إيجاد ما جئت لأجله؟ 246 00:36:18,710 --> 00:36:21,610 من أين نلت هذا بحق السماء؟ 247 00:36:37,230 --> 00:36:39,220 .جرفها المحيط 248 00:36:39,220 --> 00:36:43,650 .جرفها المحيط أثناء عاصفة ضخمة .أجهل من أين جاءت 249 00:36:43,650 --> 00:36:45,130 .مهلًا 250 00:36:46,080 --> 00:36:48,470 .(لا! (ميشون 251 00:37:39,300 --> 00:37:42,850 .سحقًا 252 00:37:42,860 --> 00:37:45,370 .تلك أنت 253 00:37:45,380 --> 00:37:48,880 والفتى؟ 254 00:37:56,200 --> 00:37:58,800 .كنت تعلم 255 00:38:01,560 --> 00:38:04,380 .(جئت لإيجادنا في (أوشانسايد 256 00:38:04,380 --> 00:38:07,210 لا. ماذا؟ 257 00:38:07,210 --> 00:38:11,380 ولم عساي أفعل هذا؟ - .بسبب هذا - 258 00:38:11,390 --> 00:38:14,070 .لم أرها قبلًا في حياتي. أقسم لك 259 00:38:14,070 --> 00:38:16,220 لم أغراضه هنا؟ ماذا كان يفعل هنا؟ 260 00:38:16,220 --> 00:38:17,720 وما أدراني بحق السماء؟ 261 00:38:17,730 --> 00:38:19,980 .إنك علمت لأن قاربه كان هنا طول ذلك الوقت 262 00:38:19,990 --> 00:38:23,490 .انتهى العالم. جرف المحيط قاربًا ماذا تريدينني أن أقول؟ 263 00:38:24,900 --> 00:38:28,730 .علمت بعدم وجود ذخيرة أكنت تعد لنا كمينًا؟ 264 00:38:28,740 --> 00:38:30,420 أأعدت له كمينًا؟ 265 00:38:30,420 --> 00:38:32,750 ماذا فعلت؟ ماذا فعلت به؟ 266 00:38:34,680 --> 00:38:38,740 عمن تتكلمين؟ 267 00:39:08,280 --> 00:39:11,780 أجهل ما ذلك الشيء الذي تحسبينني أملكه 268 00:39:11,780 --> 00:39:17,800 ...وأجهل من تبحثين عنه، لكن 269 00:39:17,800 --> 00:39:23,400 .ربما لقاؤنا لم يكن مصادفة 270 00:39:23,400 --> 00:39:26,810 ،إن ساعدني الآخرون 271 00:39:26,810 --> 00:39:29,460 فأعتقد أن بوسعنا تصليح المحرك .وجعله يعمل ثانيةً 272 00:39:32,820 --> 00:39:38,900 ،إن كان ذلك الشخص على متن هذا القارب .فربما يمكنك إيجاده ثانيةً 273 00:40:20,220 --> 00:40:25,350 .سيستغرق ذلك بعض الوقت - .وقتنا نفد - 274 00:40:25,350 --> 00:40:28,460 .إنهم راغبون في السماح بقدومك - أقالوا ذلك؟ - 275 00:40:28,460 --> 00:40:32,530 لم يبق إلا قارب واحد. إما أن تغادر الآن .أو لن تغادر أبدًا 276 00:40:32,530 --> 00:40:37,950 بعد كل ما حصل، لا أصدق أنهم .يقبلون بمرافقتي لهم 277 00:40:37,960 --> 00:40:42,220 أكثر الأشخاص تعرّضًا للأذى .هم الأكثر تسامحًا أحيانًا 278 00:40:42,220 --> 00:40:46,720 (إنهم أشخاص صالحون يا (فيرجيل وإنهم يحاولون 279 00:40:46,720 --> 00:40:50,690 .منحك فرصة لمغادرة هذه الجزيرة 280 00:40:53,550 --> 00:40:57,900 .وعدتها بإهدائها الورود يوميًا 281 00:42:04,470 --> 00:42:06,470 .(شوتو) 282 00:42:06,470 --> 00:42:09,230 شوتو)، أأنت معي؟) 283 00:42:09,230 --> 00:42:11,860 .(هنا (دايتو 284 00:42:12,900 --> 00:42:16,290 شتوتو)؟ أأنت معي؟) 285 00:42:16,300 --> 00:42:18,860 هل من أحد؟ 286 00:42:22,650 --> 00:42:25,040 .دلتا) تتكلم) 287 00:42:27,490 --> 00:42:29,580 .أحاول التواصل معكم 288 00:42:31,330 --> 00:42:33,920 .آسفة. إنني هنا الآن 289 00:42:33,920 --> 00:42:35,660 أما زلت مع (فيرجيل)؟ 290 00:42:35,670 --> 00:42:40,740 ،لا، لكنني وجدت 3 أفراد على الجزيرة .وأساعدهم على العودة 291 00:42:41,820 --> 00:42:44,660 .افتقدتك أنت وأخاك جدًا 292 00:42:44,670 --> 00:42:46,060 .أمي 293 00:42:47,180 --> 00:42:49,100 .لا 294 00:42:49,100 --> 00:42:51,100 .استخدم الأسماء المرمّزة للسلامة 295 00:42:51,110 --> 00:42:54,270 .(دايتو) 296 00:42:54,280 --> 00:42:56,000 .مرحبًا يا عزيزي 297 00:42:56,000 --> 00:42:58,190 وكيف حالك؟ 298 00:42:58,190 --> 00:42:59,690 .أنا الرجل الصغير الشجاع 299 00:43:03,620 --> 00:43:05,770 .أحب الرجل الصغير الشجاع 300 00:43:05,770 --> 00:43:07,940 .أخذ اللا سلكي بنفسه 301 00:43:07,940 --> 00:43:12,130 منذ متى وأنت مع أختك أيها الرجل الصغير الشجاع؟ 302 00:43:12,130 --> 00:43:15,090 .تيا روزيتا) أحضرتني) 303 00:43:16,950 --> 00:43:19,800 ...(جوديث) 304 00:43:19,800 --> 00:43:25,050 كيف حال (تيا روزيتا) و(كوكو)؟ 305 00:43:25,050 --> 00:43:27,370 .بخير، حسبما أظن 306 00:43:27,370 --> 00:43:28,880 .أفضل حالًا 307 00:43:28,890 --> 00:43:30,380 كيف حال البيت؟ 308 00:43:30,380 --> 00:43:31,770 هل من جديد بشأن (الهماسين)؟ 309 00:43:35,390 --> 00:43:37,530 .غلبناهم يا أمي 310 00:43:39,210 --> 00:43:42,160 .نلنا من معظم القطيع 311 00:43:44,160 --> 00:43:47,640 .لم يعد بوسع (ألفا) إيذاؤنا 312 00:43:50,330 --> 00:43:53,220 .إنك تفعلينها مجددًا 313 00:43:53,230 --> 00:43:55,580 .تصدرين ذلك الصوت دومًا متى قلقتِ 314 00:43:55,580 --> 00:43:58,610 .لا تقلقي - .وأنت أيضًا - 315 00:44:04,000 --> 00:44:06,640 .وجدت شيئًا 316 00:44:08,180 --> 00:44:12,930 ،ليس ما بحثت عنه على الجزيرة ...لكنه شيء آخر، شيء 317 00:44:12,930 --> 00:44:16,400 .قد يكون مهمًا جدًا لنا جميعًا 318 00:44:17,690 --> 00:44:20,490 ما قصدك؟ 319 00:44:22,940 --> 00:44:27,020 وجدت شيئًا يخص الرجل الشجاع 320 00:44:27,020 --> 00:44:33,950 .في مكان ربما كان فيه مؤخرًا 321 00:44:33,950 --> 00:44:36,030 لا أدري ما تفسير أي من ذلك 322 00:44:36,030 --> 00:44:38,530 .أو إن كان له تفسير أصلًا 323 00:44:38,530 --> 00:44:41,440 ...أمي 324 00:44:41,440 --> 00:44:44,340 أهو حيّ؟ 325 00:44:45,960 --> 00:44:50,950 .لا أدري يا عزيزتي. هذا ما أقصده 326 00:44:50,950 --> 00:44:52,830 .لا أدري 327 00:44:52,840 --> 00:44:56,880 ،لكن إن كنت تظنينه حيًا .فعليك الذهاب لإيجاده 328 00:44:56,880 --> 00:45:00,130 .كلا. ليس الآن 329 00:45:00,130 --> 00:45:03,460 ،أنت وأخوك بحاجة إليّ ...(وفي ظل كل ما يحدث في (ألكساندريا 330 00:45:03,460 --> 00:45:09,300 .أمي، عليك الذهاب 331 00:45:09,300 --> 00:45:11,820 .عليك ذلك 332 00:45:15,420 --> 00:45:18,310 .إننا بخير 333 00:45:18,310 --> 00:45:21,830 ماذا إن كان أحوج منّا إليك؟ 334 00:45:23,430 --> 00:45:27,320 ،ماذا إن كان يحاول معاودة البيت أيضًا لكن لا أحد يساعده؟ 335 00:45:27,320 --> 00:45:29,840 .رباه 336 00:45:35,850 --> 00:45:38,160 ...إن ذهبت 337 00:45:39,680 --> 00:45:43,110 .حين تذهبين وحين تجدينه 338 00:45:43,110 --> 00:45:45,840 .حسنًا 339 00:45:45,840 --> 00:45:52,950 ...حين أذهب وأجد الرجل الشجاع 340 00:45:54,860 --> 00:45:57,790 .وصلنا إلى الساحل - .عليّ الذهاب - 341 00:45:57,790 --> 00:45:59,350 .(أنصتي إلى العم (داريل 342 00:45:59,350 --> 00:46:00,780 .أعلم 343 00:46:03,800 --> 00:46:06,470 .حسنًا 344 00:46:06,470 --> 00:46:10,530 .حسنًا يا عزيزتي، سأحاول 345 00:46:12,370 --> 00:46:13,700 .سأتجه شمالًا 346 00:46:15,200 --> 00:46:18,890 وسأحاول التواصل معك كل صباح .عبر هذا اللا سلكي طالما أستطيع 347 00:46:18,890 --> 00:46:22,650 .سأحمله معي أينما أذهب 348 00:46:24,540 --> 00:46:27,900 .أحبك أنت وأخاك حبًا جمًا 349 00:46:27,900 --> 00:46:30,490 .أنا أيضًا أحبك يا أمي 350 00:46:30,490 --> 00:46:32,570 .اذهبي واعثري عليه 351 00:46:32,570 --> 00:46:35,140 .شوتو) تنهي الاتصال) 352 00:47:44,570 --> 00:47:47,310 .مهلًا 353 00:47:49,310 --> 00:47:50,810 .مهلًا 354 00:47:58,320 --> 00:48:00,910 أيمكنك مساعدتنا؟ 355 00:48:00,920 --> 00:48:03,570 .سيغادرون من دوننا 356 00:48:03,570 --> 00:48:05,480 من؟ 357 00:48:26,830 --> 00:48:29,000 .أرجوك 358 00:48:30,950 --> 00:48:32,670 .لن ينتظرونا 359 00:48:40,270 --> 00:48:42,770 هل نساعدها؟ 360 00:48:44,460 --> 00:48:51,710 أتودين إخبارنا باسمك؟ من أنت؟ 361 00:49:04,810 --> 00:49:07,540 .هيا