1 00:00:43,420 --> 00:00:44,750 .سحقًا 2 00:01:29,710 --> 00:01:35,380 !لا 3 00:01:39,564 --> 00:01:42,604 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" "www.facebook.com/wael.mamdouh1" 4 00:02:30,230 --> 00:02:32,420 أعجزت عن حلّ قيدي منذ 5 ساعات؟ 5 00:02:32,420 --> 00:02:35,510 ولم عساي كنت لأحلّ قيدك عندئذ؟ 6 00:02:43,260 --> 00:02:46,260 .هيا. أسرتي في المنطقة الداخلية 7 00:02:46,270 --> 00:02:50,860 والذخيرة؟ - .كل شيء في المنطقة الداخلية - 8 00:03:09,860 --> 00:03:14,200 عليّ العودة. أسنتجه إلى الداخل؟ 9 00:03:14,200 --> 00:03:18,550 .لا يمكنني العودة خاوي اليدين .لن يروق زوجتي ذلك 10 00:03:18,560 --> 00:03:21,720 .رباه - .هذه الحديقة بمثابة طفلتها - 11 00:03:21,730 --> 00:03:24,880 ...فيها أعشاب وشاي وكل شيء 12 00:03:24,880 --> 00:03:27,730 .أعشاب للألم والأعصاب والنوم 13 00:03:27,730 --> 00:03:29,440 ما رأيك أن تركز وتسرع؟ 14 00:03:29,440 --> 00:03:32,790 أولئك (الهمّاسون) جعلوك متعجلة جدًا، صحيح؟ 15 00:03:32,800 --> 00:03:34,650 .هناك أرواح كثيرة على المحك 16 00:03:35,221 --> 00:03:37,910 أين مستودعات الذخيرة التي تحدثت عنها؟ 17 00:03:37,910 --> 00:03:39,970 أهذا أحدها؟ 18 00:03:39,970 --> 00:03:42,970 ،كلا، هذا مختبر قديم 19 00:03:42,970 --> 00:03:44,856 .تلف هيكلي 20 00:03:44,891 --> 00:03:47,570 .تدخله الحيوانات البرية أحيانًا .يجدر بك ألا تقربيه 21 00:04:14,110 --> 00:04:17,340 .كان طفلاي ليضرما الفوضى هنا 22 00:04:20,360 --> 00:04:28,770 يبدو أن ابني يظن أن البحارة تركوا .في صوامع الحبوب 23 00:04:28,780 --> 00:04:33,960 بالكاد يمكنني منعه من التسلق .إلى الأعلى والقفز إلى داخلها 24 00:04:35,450 --> 00:04:38,130 .إنه في الـ5 عمرًا 25 00:04:41,310 --> 00:04:45,140 .إنه مثل أمه 26 00:04:47,140 --> 00:04:52,150 ،حالما يقرران فعل شيء .فمن المحال أن تمنعاهما 27 00:04:52,150 --> 00:04:56,390 ...أذكر أنني ذات مرة - .كف عن الهراء - 28 00:04:56,400 --> 00:04:59,400 الآن، أين أسرتك بحق السماء؟ 29 00:05:01,810 --> 00:05:07,080 ،حين قلت إنني أود معاودة البيت لأسرتي .فقد عنيت ذلك 30 00:05:09,730 --> 00:05:15,000 .وعدتها حين تزوجها أن أهديها الورود يوميًا 31 00:05:15,010 --> 00:05:17,630 لم أجّلت إخباري بهذا حتى الآن؟ 32 00:05:21,660 --> 00:05:26,660 .الإفصاح بذلك ليس هينًا .لا أحب إحضار الناس إلى هنا 33 00:05:26,670 --> 00:05:30,108 .لا تثقي بهم. كنت خائفًا 34 00:05:30,143 --> 00:05:32,190 أتُوجد أسلحة هنا البتّة؟ 35 00:05:32,190 --> 00:05:36,430 .وعدتك بمساعدتك على البحث، وسأفعل 36 00:05:36,440 --> 00:05:39,293 .سأجدها بنفسي - .الجزيرة ليست خالية - 37 00:05:39,328 --> 00:05:42,090 !بالطبع ليست خلية 38 00:05:42,090 --> 00:05:45,680 .كانت خالية حتى جاء الآخرون 39 00:05:45,690 --> 00:05:50,671 .جلبوا العنف. وجاء معه السقم 40 00:05:50,950 --> 00:05:54,380 قتل السقم أسرتي. لم يكن لدينا .ممزّقون كثيرون قبلًا 41 00:05:54,380 --> 00:06:01,720 .لذا لم أبرع في فعل ما تفعلينه 42 00:06:01,720 --> 00:06:05,390 .تجيدين استخدام السيف - ماذا تطلب مني؟ - 43 00:06:08,470 --> 00:06:11,100 .لا تزال أسرتي هناك 44 00:06:12,710 --> 00:06:16,310 .زوجتي وأطفالي 45 00:06:16,310 --> 00:06:19,960 .لذلك طلبت منك القدوم 46 00:06:19,960 --> 00:06:21,980 .احتجت إلى قدومك 47 00:08:25,350 --> 00:08:27,750 .سحقًا. آسف 48 00:08:36,040 --> 00:08:38,100 ماذا سنفعل؟ 49 00:08:43,290 --> 00:08:45,620 .اتبعني. ابق بقربي 50 00:09:06,390 --> 00:09:08,480 .اذهب وراء هذا، فورًا 51 00:09:32,650 --> 00:09:35,470 .شكرًا لك 52 00:11:15,700 --> 00:11:19,790 .أردت إعطاءهم شيئًا أحبوه ليأخذوه معهم 53 00:11:22,540 --> 00:11:25,280 .وقد أحبّت (جاسمين) ذلك الكتاب 54 00:11:25,280 --> 00:11:29,480 ،أنصت، أعرف أن هذا صعب وإنني آسفة .لكن عليّ العودة 55 00:11:29,480 --> 00:11:35,870 ،زوجتي، أيّان مررت بمحنة .كانت تؤازرني وتهديني إلى الحلّ 56 00:11:35,870 --> 00:11:37,960 .أجهل من أكون دونها 57 00:11:37,960 --> 00:11:43,020 ...لم يفت أوان اكتشاف ذلك. أنصت - ...أودّ سؤالك - 58 00:11:48,050 --> 00:11:52,170 مرّ ردح طويل منذ كان .لديّ سبب لأشكر أحدًا 59 00:11:52,170 --> 00:11:55,980 .لا تشكرني. أرني ما جئت لأجله وسأرحل 60 00:11:55,980 --> 00:12:01,080 .لا، الوقت تأخر. المدّ منخفض - .رباه - 61 00:12:01,080 --> 00:12:04,400 .لست موقنًا أن القارب سيتجاوز القناة 62 00:12:04,400 --> 00:12:07,140 .عليك المبيت هنا وعدم المخاطرة 63 00:12:07,140 --> 00:12:09,660 .فيرجيل)، أودك أن تفي بالتزامك من الاتفاق) 64 00:12:09,660 --> 00:12:10,980 ...أجل. لكن 65 00:12:14,150 --> 00:12:18,320 .المغيب وشيك، وبعض المباني ليست آمنة 66 00:12:18,320 --> 00:12:20,760 أيمكننا فعل ذلك صباحًا؟ 67 00:12:20,760 --> 00:12:25,480 .يمكننا فعل ذلك في الصباح الباكر 68 00:13:40,510 --> 00:13:43,550 .لا تتحركوا. ليهدأ الجميع 69 00:14:10,780 --> 00:14:14,540 أهذا هو؟ - .لا أدري - 70 00:14:20,700 --> 00:14:21,880 ما ذلك؟ 71 00:14:21,890 --> 00:14:24,720 .لا أدري. اهدأ. لا تتحرك 72 00:14:24,720 --> 00:14:27,560 .ربما لا يكون هو 73 00:14:27,560 --> 00:14:29,620 .صهٍ 74 00:14:29,620 --> 00:14:31,450 .كلا، لا أدري - .اهدأ - 75 00:14:31,450 --> 00:14:35,060 .كف عن الحركة 76 00:14:40,570 --> 00:14:42,090 !(فيرجيل) 77 00:14:42,090 --> 00:14:46,300 لمَ لم تنتظري حتى الصباح؟ .أخبرتك أن ذلك ليس آمنًا 78 00:14:46,300 --> 00:14:50,250 .فيرجيل)، افتح الباب اللعين) - .وثقت بك وأنت أفسدت الأمر - 79 00:14:50,250 --> 00:14:52,560 !(افتح الباب اللعين يا (فيرجيل 80 00:14:54,270 --> 00:14:55,750 !(فيرجيل) 81 00:14:55,750 --> 00:14:57,660 !(فيرجيل) 82 00:14:57,660 --> 00:14:59,370 !(فيرجيل) 83 00:15:31,260 --> 00:15:34,850 !سحقًا 84 00:15:47,620 --> 00:15:48,940 .اللعنة 85 00:15:48,940 --> 00:15:52,420 .اهدئي 86 00:15:53,460 --> 00:15:55,190 مرحبًا؟ 87 00:15:55,190 --> 00:15:57,780 .نحاول محادثتك 88 00:15:57,780 --> 00:16:02,120 منذ متى وأنا هنا؟ - .ربما منذ يوم - 89 00:16:02,120 --> 00:16:04,620 يوم؟ 90 00:16:04,620 --> 00:16:07,880 لمَ لم ترد عليّ حين ناديتك أول مرة؟ 91 00:16:07,880 --> 00:16:10,880 .يفجّر فينا نقمه أحيانًا .وينخرط في إحدى تلقباته 92 00:16:10,890 --> 00:16:13,650 .حين يغضب كذا، فمن الأفضل التزام الصمت 93 00:16:13,650 --> 00:16:16,560 تعرفون هذا المبنى صحيح؟ ما تصميمه؟ 94 00:16:16,560 --> 00:16:20,230 .لا تتكبدي عناء محاولة الهرب - .هذا المكان مفخخ - 95 00:16:20,230 --> 00:16:22,320 ما رتابته؟ ما منوال عودته إلى المبنى؟ 96 00:16:22,320 --> 00:16:26,380 .قليل جدًا - .لا يطيق رؤيتنا - 97 00:16:30,220 --> 00:16:32,480 .(سيليست) وأنا كنا باحثين مع (فيرجيل) 98 00:16:32,480 --> 00:16:34,410 .كتبنا الأبحاث 99 00:16:34,410 --> 00:16:36,990 .أجل، وأنا كنت أمسح الأرضية - .إنها ساعدتنا - 100 00:16:36,990 --> 00:16:39,510 .إذًا كانت لديكم حياة هنا .كنتم تعرفون بعضكم البعض 101 00:16:39,510 --> 00:16:45,250 .(أجل، كنا أصدقاء (فيرجيل - .أخبروني بما أفسد الوضع بينكم - 102 00:16:45,250 --> 00:16:50,590 ،اعتاد المتطرفون المجيء بقارب .التقونا وضممناهم 103 00:16:50,590 --> 00:16:52,000 .ضممناهم جميعًا 104 00:16:52,000 --> 00:16:53,350 .ذات ليلة، تأزم الوضع جدًا 105 00:16:53,350 --> 00:16:58,340 ،انخفض مخزون الطعام ...واندلع قتال على المؤن 106 00:16:58,340 --> 00:17:02,010 ،استلّ أحدهم سكينًا .ومات ذلك الوافد الجديد 107 00:17:02,010 --> 00:17:05,870 .وصل (فيرجيل) إلى هناك متأخرًا هلعًا 108 00:17:05,870 --> 00:17:09,610 .قال إن علينا غلق كل الأبواب - .لم يعلم - 109 00:17:09,610 --> 00:17:13,450 .فيرجيل) لم يعلم) 110 00:17:13,450 --> 00:17:19,000 يعلم ماذا؟ - .كانت زوجته وأطفال في الداخل - 111 00:17:29,040 --> 00:17:32,300 .جن جنونه - .تغيّر إلى غير رجعة - 112 00:17:32,300 --> 00:17:34,560 .نحن محبوسون هنا منذئذ 113 00:17:35,710 --> 00:17:40,020 أأنت بخير؟ - .سأكون كذلك - 114 00:17:41,400 --> 00:17:46,130 .لن أبقى هنا طويلًا - .تحتاجين إلى الراحة. كلي شيئًا - 115 00:17:46,130 --> 00:17:47,740 .لا بأس من تناول الطعام 116 00:17:47,740 --> 00:17:49,410 .سيساعدك للحفاظ على قوتك 117 00:17:49,410 --> 00:17:52,200 .لن يمكنك قتله إن خارت قوتك 118 00:17:55,820 --> 00:17:59,460 .لم تخبرينا باسمك 119 00:18:01,070 --> 00:18:03,590 .(ميشون) 120 00:18:12,490 --> 00:18:16,840 .يسرني أنك أكلت الطعام - .افتح الباب اللعين - 121 00:18:16,850 --> 00:18:20,110 .لا يمكنني فعل ذلك - لماذا بحق السماء؟ - 122 00:18:20,110 --> 00:18:23,090 .لأنك ستقتلينني. أعلم ذلك ستفعلين 123 00:18:23,090 --> 00:18:26,450 .الجزاء من جنس العمل أيها الوغد 124 00:18:27,590 --> 00:18:34,030 .لا أريد القتال. أريدك أن تفهمي 125 00:18:46,470 --> 00:18:54,880 .هذه الجزيرة تكتنف هبة .بوسعها مساعدتك كما ساعدتني 126 00:19:12,980 --> 00:19:16,250 ماذا فعلت بحق السماء؟ 127 00:19:44,500 --> 00:19:46,530 ...ماذا فعلت 128 00:19:46,530 --> 00:19:48,700 .الداتورا الصفراوية 129 00:19:48,700 --> 00:19:52,850 .يُصنع منها شاي لطيف .يساعد على الاسترخاء 130 00:19:52,850 --> 00:19:55,200 .أريدك أن تري 131 00:19:55,200 --> 00:19:58,760 .تحسبينني لا أرى، لكنني أرى 132 00:19:58,770 --> 00:20:01,360 .إنك تتألمين، مثلي 133 00:20:01,360 --> 00:20:04,620 .تحتاجين إلى السلام، مثلي 134 00:20:04,620 --> 00:20:06,860 .مثلك؟ لا 135 00:20:06,860 --> 00:20:09,370 .لا أخدر الناس وأزج بهم في الزنازين 136 00:20:09,370 --> 00:20:11,050 .ألقي بهم في الزنازين"؟ أجل، إنك قلت ذلك" 137 00:20:11,050 --> 00:20:15,460 .خذنا هذه المحادثة 3 مرات 138 00:20:15,470 --> 00:20:19,390 .أريدك أن تسمعني وتفكر في ابنتي وابني 139 00:20:19,390 --> 00:20:21,640 ".وتفكر في ابنتي وابني" 140 00:20:21,640 --> 00:20:26,050 ،أجل، أنا أيضًا قلت تلك الكلمات .لكن لم ينصت إليّ أحد 141 00:20:27,480 --> 00:20:30,197 .كل ما فعلته كان لحماية أسرتي 142 00:20:30,232 --> 00:20:33,570 .أوقن أنهم فخورون جدًا بك الآن 143 00:20:33,580 --> 00:20:38,640 ماذا عن طفلي وأسرتي؟ 144 00:20:44,100 --> 00:20:45,830 .إنك لست ملاكًا 145 00:20:52,090 --> 00:20:54,650 .أشعر ببرد شديد 146 00:20:54,650 --> 00:20:57,580 .الجو بارد جدًا 147 00:20:57,580 --> 00:20:59,890 .إذًا تخيّلي الشمس 148 00:21:07,430 --> 00:21:11,030 .دعي الدواء يقوم بعمله 149 00:21:23,960 --> 00:21:25,520 .(صدّيق) 150 00:21:30,110 --> 00:21:32,950 .كان يُفترض أن تحمينا 151 00:21:32,950 --> 00:21:38,640 .بذلت قصارى جهدي - .إنك تركتني أموت - 152 00:21:38,640 --> 00:21:42,790 !كلا - .(و(ريك) و(كارل - 153 00:21:42,790 --> 00:21:44,980 ما مصير (كوكو)؟ 154 00:21:44,980 --> 00:21:49,320 ما مصير أسرتي؟ - .أنت أسرتي - 155 00:21:49,320 --> 00:21:52,800 !هذا شعور من يكون من أسرتك 156 00:21:58,050 --> 00:22:01,220 !توقف 157 00:22:10,580 --> 00:22:13,820 صدّيق)؟) 158 00:22:26,350 --> 00:22:29,520 .كفي عن المقاومة 159 00:22:34,440 --> 00:22:38,010 .إنها تنتظر 160 00:23:01,780 --> 00:23:06,560 !لا 161 00:23:47,510 --> 00:23:49,660 !مهلًا 162 00:23:51,350 --> 00:23:53,830 !النجدة 163 00:23:53,830 --> 00:23:57,260 !النجدة! رجاء 164 00:23:57,260 --> 00:23:58,890 !النجدة - !هيا بنا لنذهب - 165 00:24:01,450 --> 00:24:04,930 !أرجوك 166 00:24:15,460 --> 00:24:19,950 .تأملوا ماذا لدينا هنا 167 00:24:29,640 --> 00:24:34,540 .اللعنة. هذه الفتاة شجاعة 168 00:24:34,540 --> 00:24:36,060 .لا أريد أي متاعب 169 00:24:36,060 --> 00:24:39,230 .إذًا ما كان عليك محاولة ضربي 170 00:24:39,230 --> 00:24:42,060 .ما كان عليّ أن أخطئ الضربة 171 00:24:48,390 --> 00:24:57,400 ،لست أعفو عن الناس الذين ألقاهم في طريقي ،خاصة الذين حاولوا قطع رأسي 172 00:24:57,400 --> 00:25:05,510 .لكن يجب أن أقرّ أنني معجب بك وبشجاعتك 173 00:25:05,510 --> 00:25:12,840 كما أنها خسارة كبيرة أن تملكي سيفًا جميلًا .كهذا بدون قوة لاستخدامه 174 00:25:19,920 --> 00:25:23,180 .(اسمي (نيغان 175 00:26:18,900 --> 00:26:21,740 ...من 176 00:26:21,740 --> 00:26:24,260 ...سأختار 177 00:26:24,260 --> 00:26:26,670 ...يا ترى 178 00:26:26,670 --> 00:26:29,040 .لا 179 00:26:29,050 --> 00:26:31,490 .أمزح فحسب أيها الأوغاد 180 00:26:31,490 --> 00:26:39,250 ،كنت سأفعل الجزء التالي بنفسي (لكن نائبتي (ميشون 181 00:26:39,260 --> 00:26:45,850 ،يعتريها مزاج دموي هذه الآونة ومن أكون بحق السماء لأعترض سبيلها؟ 182 00:26:59,610 --> 00:27:03,190 تمني لهم عامًا جديدة سعيدًا نيابة عنّا، اتفقنا؟ 183 00:27:08,290 --> 00:27:16,980 .جهلتم من كانوا ومن أين هم 184 00:27:19,150 --> 00:27:22,320 .لم تعرفوا شيئًا عنهم 185 00:27:22,320 --> 00:27:32,980 لكنكم جئتم في جنح الليل .وقتلتموهم بأي حال أثناء نومهم 186 00:27:42,990 --> 00:27:47,670 .كجبناء 187 00:28:12,350 --> 00:28:15,520 ...وتتذكرون 188 00:28:15,520 --> 00:28:17,930 .إنكم فعلتم هذا 189 00:28:17,930 --> 00:28:22,600 ...ما سيحدث تاليًا 190 00:28:22,600 --> 00:28:25,190 .هو ذنب ما جنته أياديكم 191 00:28:27,290 --> 00:28:30,370 .أهلًا بكم في العالم الجديد 192 00:29:36,770 --> 00:29:38,360 أتشعرين بتحسّن؟ 193 00:29:40,270 --> 00:29:43,250 .ستشعرين بتحسّن 194 00:30:16,220 --> 00:30:17,660 .(ميشون) - .لا تتركينا - 195 00:30:17,660 --> 00:30:20,640 .أخرجينا. أرجوك - .(ميشون) - 196 00:30:35,080 --> 00:30:38,900 .سحقًا 197 00:30:57,260 --> 00:31:00,852 .كنت سأطلب مساعدتك. وددت تركهم يذهبون 198 00:31:01,350 --> 00:31:03,090 .أردت أن تكوني معي لئلا يقتلوني 199 00:31:03,100 --> 00:31:04,370 ،إلا أنك وجدتهم أولًا 200 00:31:04,370 --> 00:31:06,430 .وعلمت أنك ستقتلينني أيضًا 201 00:31:06,430 --> 00:31:07,930 .آسف 202 00:31:07,940 --> 00:31:10,190 .تتأسف؟ الأسف لا يكفي 203 00:31:12,844 --> 00:31:15,360 ،لطالما أخبرتني بالصواب لأفعله 204 00:31:15,370 --> 00:31:18,960 .ثم بعد موتها أصبحت أجهل ماذا أفعل 205 00:31:18,960 --> 00:31:22,210 ،ولم يكن بوسعي ترككم تغادرون .ولم أرد قتلكم 206 00:31:22,210 --> 00:31:23,970 .(ابتعدي يا (ميشون 207 00:31:23,970 --> 00:31:27,970 .لديك دافع لقتل هذا الوغد مثلنا - .أجل - 208 00:31:50,490 --> 00:31:53,480 .اقتليه أو ابتعدي 209 00:31:57,500 --> 00:32:00,080 .انظروا إليه 210 00:32:02,080 --> 00:32:05,840 يدين لكم بدين إن أمضى حياته .يحاول سداده فلن يوفّيه 211 00:32:05,840 --> 00:32:10,270 ...إن قتلتموه 212 00:32:10,270 --> 00:32:15,260 .فستفقدون المزيد من ذاتكم 213 00:32:15,260 --> 00:32:18,000 .هذا ليس الحل 214 00:32:18,010 --> 00:32:23,680 .لكن رحمتكم ستمنحكم شيئًا. ستنالون شيئًا 215 00:32:23,680 --> 00:32:27,620 ماذا؟ - .السلام - 216 00:32:50,550 --> 00:32:53,130 .لا يُوجد شيء هنا 217 00:32:53,130 --> 00:32:57,880 كل الأبنية، حتى التي قلت إن فيها .تلف هيكلي 218 00:32:57,880 --> 00:33:00,400 .لا يُوجد شيء في أي مكان 219 00:33:00,400 --> 00:33:06,990 ،أعلم أنه ليس لديك سبب لتصديقي .لكنني لم أكذب عليك بشأن الأسلحة 220 00:33:07,000 --> 00:33:11,696 .قلت إنك رأيتها - .قلت إن بوسعي أن أريك أماكنها - 221 00:33:12,080 --> 00:33:16,036 .ليس لدي سبب لدخول تلك الأماكن - .يجب أن تفعل ما هو أفضل من ذلك - 222 00:33:16,170 --> 00:33:17,840 .آسف. لا يمكنني 223 00:33:17,840 --> 00:33:23,010 ،أحيانًا نجد فارغ رصاصة شارد ...لكننا لم نعد نجد 224 00:33:23,010 --> 00:33:27,760 .وجدت فارغ رصاصة شارد 225 00:33:29,500 --> 00:33:31,080 .لن أعود خاوية اليدين 226 00:33:31,080 --> 00:33:33,930 .(خذي ما تشائين. سدي ديني لـ(أوشانسايد 227 00:33:36,750 --> 00:33:40,690 .إنك خذت المجازفة - .لم يكن لدي خيار - 228 00:33:42,090 --> 00:33:44,530 .كان عليّ تبيّن الحقيقة 229 00:33:48,100 --> 00:33:50,620 .ولا يُوجد شاي، فلا تسأل 230 00:33:58,620 --> 00:34:01,550 ماذا ترى حين تنتشي بأي حال؟ 231 00:34:03,630 --> 00:34:07,450 أرى (ليزا) توجه تلك الكاميرا .اللعينة إلى الجميع 232 00:34:07,450 --> 00:34:10,630 .أطفالي 233 00:34:13,880 --> 00:34:17,640 ،جاسمين) جالسة لدى النار بذلك الكتاب) 234 00:34:17,640 --> 00:34:23,400 وتطرح أسئلة كثيرة عن عالم .لن تتعرفه عليه أبدًا 235 00:34:26,130 --> 00:34:28,800 ،بوبي وأنا مستلقيان على سطح ذلك الجناح 236 00:34:28,800 --> 00:34:32,640 .ناظرين إلى نجوم السماء 237 00:34:32,640 --> 00:34:36,420 .إنها الجنّة 238 00:34:38,900 --> 00:34:41,660 ...أردت 239 00:34:41,670 --> 00:34:46,430 .أملت أن تري ذلك أيضًا 240 00:34:48,670 --> 00:34:52,670 .ذلك سلبني أسرتي 241 00:34:52,680 --> 00:34:54,750 .لقد رأيت الجحيم 242 00:34:54,750 --> 00:34:57,920 .آسف 243 00:34:57,920 --> 00:35:03,330 .العلم الوحيد الذي أردته هو الذي كانا فيه 244 00:35:03,340 --> 00:35:10,180 .أجهل كيف أكمل حياتي من دونهم - .حاول، كبقيتنا - 245 00:35:10,180 --> 00:35:13,440 الآن، ما رأيك أن تحاول إيجاد ما جئت لأجله؟ 246 00:36:19,350 --> 00:36:22,250 من أين نلت هذا بحق السماء؟ 247 00:36:37,070 --> 00:36:39,060 .جرفها المحيط 248 00:36:39,060 --> 00:36:43,490 .جرفها المحيط أثناء عاصفة ضخمة .أجهل من أين جاءت 249 00:36:43,490 --> 00:36:44,970 .مهلًا 250 00:36:45,920 --> 00:36:48,310 .(لا! (ميشون 251 00:37:39,140 --> 00:37:42,690 .سحقًا 252 00:37:42,700 --> 00:37:45,210 .تلك أنت 253 00:37:45,220 --> 00:37:48,720 والفتى؟ 254 00:37:56,040 --> 00:37:58,640 .كنت تعلم 255 00:38:01,400 --> 00:38:04,220 .(جئت لإيجادنا في (أوشانسايد 256 00:38:04,220 --> 00:38:07,050 لا. ماذا؟ 257 00:38:07,050 --> 00:38:11,220 ولم عساي أفعل هذا؟ - .بسبب هذا - 258 00:38:11,230 --> 00:38:13,910 .لم أرها قبلًا في حياتي. أقسم لك 259 00:38:13,910 --> 00:38:16,060 لم أغراضه هنا؟ ماذا كان يفعل هنا؟ 260 00:38:16,060 --> 00:38:17,560 وما أدراني بحق السماء؟ 261 00:38:17,570 --> 00:38:19,820 .إنك علمت لأن قاربه كان هنا طول ذلك الوقت 262 00:38:19,830 --> 00:38:23,330 .انتهى العالم. جرف المحيط قاربًا ماذا تريدينني أن أقول؟ 263 00:38:24,740 --> 00:38:28,570 .علمت بعدم وجود ذخيرة أكنت تعد لنا كمينًا؟ 264 00:38:28,580 --> 00:38:30,260 أأعدت له كمينًا؟ 265 00:38:30,260 --> 00:38:32,590 ماذا فعلت؟ ماذا فعلت به؟ 266 00:38:34,520 --> 00:38:38,580 عمن تتكلمين؟ 267 00:39:08,120 --> 00:39:11,620 أجهل ما ذلك الشيء الذي تحسبينني أملكه 268 00:39:11,620 --> 00:39:17,640 ...وأجهل من تبحثين عنه، لكن 269 00:39:17,640 --> 00:39:23,240 .ربما لقاؤنا لم يكن مصادفة 270 00:39:23,240 --> 00:39:26,650 ،إن ساعدني الآخرون 271 00:39:26,650 --> 00:39:29,300 فأعتقد أن بوسعنا تصليح المحرك .وجعله يعمل ثانيةً 272 00:39:32,660 --> 00:39:38,740 ،إن كان ذلك الشخص على متن هذا القارب .فربما يمكنك إيجاده ثانيةً 273 00:40:20,060 --> 00:40:25,190 .سيستغرق ذلك بعض الوقت - .وقتنا نفد - 274 00:40:25,190 --> 00:40:28,300 .إنهم راغبون في السماح بقدومك - أقالوا ذلك؟ - 275 00:40:28,300 --> 00:40:32,370 لم يبق إلا قارب واحد. إما أن تغادر الآن .أو لن تغادر أبدًا 276 00:40:32,370 --> 00:40:37,790 بعد كل ما حصل، لا أصدق أنهم .يقبلون بمرافقتي لهم 277 00:40:37,800 --> 00:40:42,060 أكثر الأشخاص تعرّضًا للأذى .هم الأكثر تسامحًا أحيانًا 278 00:40:42,060 --> 00:40:46,560 (إنهم أشخاص صالحون يا (فيرجيل وإنهم يحاولون 279 00:40:46,560 --> 00:40:50,530 .منحك فرصة لمغادرة هذه الجزيرة 280 00:40:53,390 --> 00:40:57,740 .وعدتها بإهدائها الورود يوميًا 281 00:42:04,010 --> 00:42:06,010 .(شوتو) 282 00:42:06,010 --> 00:42:08,770 شوتو)، أأنت معي؟) 283 00:42:08,770 --> 00:42:11,400 .(هنا (دايتو 284 00:42:12,440 --> 00:42:15,830 شتوتو)؟ أأنت معي؟) 285 00:42:15,840 --> 00:42:18,400 هل من أحد؟ 286 00:42:22,190 --> 00:42:24,580 .دلتا) تتكلم) 287 00:42:27,030 --> 00:42:29,120 .أحاول التواصل معكم 288 00:42:30,870 --> 00:42:33,460 .آسفة. إنني هنا الآن 289 00:42:33,460 --> 00:42:35,200 أما زلت مع (فيرجيل)؟ 290 00:42:35,210 --> 00:42:40,280 ،لا، لكنني وجدت 3 أفراد على الجزيرة .وأساعدهم على العودة 291 00:42:41,360 --> 00:42:44,200 .افتقدتك أنت وأخاك جدًا 292 00:42:44,210 --> 00:42:45,600 .أمي 293 00:42:46,720 --> 00:42:48,640 .لا 294 00:42:48,640 --> 00:42:50,640 .استخدم الأسماء المرمّزة للسلامة 295 00:42:50,650 --> 00:42:53,810 .(دايتو) 296 00:42:53,820 --> 00:42:55,540 .مرحبًا يا عزيزي 297 00:42:55,540 --> 00:42:57,730 وكيف حالك؟ 298 00:42:57,730 --> 00:42:59,230 .أنا الرجل الصغير الشجاع 299 00:43:03,160 --> 00:43:05,310 .أحب الرجل الصغير الشجاع 300 00:43:05,310 --> 00:43:07,480 .أخذ اللا سلكي بنفسه 301 00:43:07,480 --> 00:43:11,670 منذ متى وأنت مع أختك أيها الرجل الصغير الشجاع؟ 302 00:43:11,670 --> 00:43:14,630 .تيا روزيتا) أحضرتني) 303 00:43:16,490 --> 00:43:19,340 ...(جوديث) 304 00:43:19,340 --> 00:43:24,590 كيف حال (تيا روزيتا) و(كوكو)؟ 305 00:43:24,590 --> 00:43:26,910 .بخير، حسبما أظن 306 00:43:26,910 --> 00:43:28,420 .أفضل حالًا 307 00:43:28,430 --> 00:43:29,920 كيف حال البيت؟ 308 00:43:29,920 --> 00:43:31,310 هل من جديد بشأن (الهماسين)؟ 309 00:43:34,930 --> 00:43:37,070 .غلبناهم يا أمي 310 00:43:38,750 --> 00:43:41,700 .نلنا من معظم القطيع 311 00:43:43,700 --> 00:43:47,180 .لم يعد بوسع (ألفا) إيذاؤنا 312 00:43:49,870 --> 00:43:52,760 .إنك تفعلينها مجددًا 313 00:43:52,770 --> 00:43:55,120 .تصدرين ذلك الصوت دومًا متى قلقتِ 314 00:43:55,120 --> 00:43:58,150 .لا تقلقي - .وأنت أيضًا - 315 00:44:03,540 --> 00:44:06,180 .وجدت شيئًا 316 00:44:07,720 --> 00:44:12,470 ،ليس ما بحثت عنه على الجزيرة ...لكنه شيء آخر، شيء 317 00:44:12,470 --> 00:44:15,940 .قد يكون مهمًا جدًا لنا جميعًا 318 00:44:17,230 --> 00:44:20,030 ما قصدك؟ 319 00:44:22,480 --> 00:44:26,560 وجدت شيئًا يخص الرجل الشجاع 320 00:44:26,560 --> 00:44:33,490 .في مكان ربما كان فيه مؤخرًا 321 00:44:33,490 --> 00:44:35,570 لا أدري ما تفسير أي من ذلك 322 00:44:35,570 --> 00:44:38,070 .أو إن كان له تفسير أصلًا 323 00:44:38,070 --> 00:44:40,980 ...أمي 324 00:44:40,980 --> 00:44:43,880 أهو حيّ؟ 325 00:44:45,500 --> 00:44:50,490 .لا أدري يا عزيزتي. هذا ما أقصده 326 00:44:50,490 --> 00:44:52,370 .لا أدري 327 00:44:52,380 --> 00:44:56,420 ،لكن إن كنت تظنينه حيًا .فعليك الذهاب لإيجاده 328 00:44:56,420 --> 00:44:59,670 .كلا. ليس الآن 329 00:44:59,670 --> 00:45:03,000 ،أنت وأخوك بحاجة إليّ ...(وفي ظل كل ما يحدث في (ألكساندريا 330 00:45:03,000 --> 00:45:08,840 .أمي، عليك الذهاب 331 00:45:08,840 --> 00:45:11,360 .عليك ذلك 332 00:45:14,960 --> 00:45:17,850 .إننا بخير 333 00:45:17,850 --> 00:45:21,370 ماذا إن كان أحوج منّا إليك؟ 334 00:45:22,970 --> 00:45:26,860 ،ماذا إن كان يحاول معاودة البيت أيضًا لكن لا أحد يساعده؟ 335 00:45:26,860 --> 00:45:29,380 .رباه 336 00:45:35,390 --> 00:45:37,700 ...إن ذهبت 337 00:45:39,220 --> 00:45:42,650 .حين تذهبين وحين تجدينه 338 00:45:42,650 --> 00:45:45,380 .حسنًا 339 00:45:45,380 --> 00:45:52,490 ...حين أذهب وأجد الرجل الشجاع 340 00:45:54,400 --> 00:45:57,330 .وصلنا إلى الساحل - .عليّ الذهاب - 341 00:45:57,330 --> 00:45:58,890 .(أنصتي إلى العم (داريل 342 00:45:58,890 --> 00:46:00,320 .أعلم 343 00:46:03,340 --> 00:46:06,010 .حسنًا 344 00:46:06,010 --> 00:46:10,070 .حسنًا يا عزيزتي، سأحاول 345 00:46:11,910 --> 00:46:13,240 .سأتجه شمالًا 346 00:46:14,740 --> 00:46:18,430 وسأحاول التواصل معك كل صباح .عبر هذا اللا سلكي طالما أستطيع 347 00:46:18,430 --> 00:46:22,190 .سأحمله معي أينما أذهب 348 00:46:24,080 --> 00:46:27,440 .أحبك أنت وأخاك حبًا جمًا 349 00:46:27,440 --> 00:46:30,030 .أنا أيضًا أحبك يا أمي 350 00:46:30,030 --> 00:46:32,110 .اذهبي واعثري عليه 351 00:46:32,110 --> 00:46:34,680 .شوتو) تنهي الاتصال) 352 00:47:44,110 --> 00:47:46,850 .مهلًا 353 00:47:48,850 --> 00:47:50,350 .مهلًا 354 00:47:58,160 --> 00:48:00,750 أيمكنك مساعدتنا؟ 355 00:48:00,760 --> 00:48:03,410 .سيغادرون من دوننا 356 00:48:03,410 --> 00:48:05,320 من؟ 357 00:48:26,670 --> 00:48:28,840 .أرجوك 358 00:48:30,790 --> 00:48:32,510 .لن ينتظرونا 359 00:48:40,110 --> 00:48:42,610 هل نساعدها؟ 360 00:48:44,300 --> 00:48:51,550 أتودين إخبارنا باسمك؟ من أنت؟ 361 00:49:04,650 --> 00:49:07,380 .هيا