5 00:00:16,455 --> 00:00:18,030 !سحقًا 6 00:00:25,649 --> 00:00:28,483 !يا للمفاجأة الصاعقة 7 00:00:29,986 --> 00:00:34,822 ،)توقعت أن تكوني (غابي .قادم ليتلو عليّ صلوات الممات 8 00:00:34,824 --> 00:00:37,900 أتودّ الصفح؟ 9 00:00:39,404 --> 00:00:43,572 .سبق السيف العزل ولن أتوسل الغفران 10 00:00:43,574 --> 00:00:46,242 ما مرادك إذًا؟ 11 00:00:46,244 --> 00:00:51,339 ،شريحة لحم (تي بون) وجعة .(أو ربما علبة بوظة (روكي رود 12 00:00:51,341 --> 00:00:55,708 أيفرق معك مرادي؟ - ماذا إن لم يكن هناك داع للموت؟ - 13 00:01:04,595 --> 00:01:09,081 جهلت أن لديك صوتًا .في مجلس (كانغرو) الذي يقرر مصيري 14 00:01:09,083 --> 00:01:12,743 .لست هنا بالنيابة عن المجلس - .أدرك ذلك - 15 00:01:13,196 --> 00:01:18,366 ما أستغربه هو مجيؤك إلى هنا والاتفاق معي فيما يبدو إليّ 16 00:01:18,368 --> 00:01:22,186 فيما يبدو إليّ أنك يتعيّن أن تعدّي .(للانتقام من على ملكة (الهماسين 17 00:01:24,374 --> 00:01:27,099 وماذا أفعل هنا برأيك؟ 18 00:01:28,603 --> 00:01:33,530 !سحقًا! ما أجسرك - أأنت موافق أم لا؟ - 19 00:01:33,532 --> 00:01:38,556 .يُقال إنك امرأة ضروسة لا يُشق لها غبار .لكنك أخطأت إصابة هدفك 20 00:01:39,038 --> 00:01:41,630 ما العمل إن فشلت أنا الآخر؟ 21 00:01:41,632 --> 00:01:48,120 قد يزيد ذلك الطينة بلّة لكل رجل .وامرأة وطفل تكنفهم هذه الجدران 22 00:01:48,122 --> 00:01:54,785 ،وبرغم ما قد يظنه الناس بي .إلا أنني قطعًا لا أرضى لهم بهذا المصير 23 00:01:57,648 --> 00:02:04,380 أحتاج إلى إتمام هذا. وذلك سيساعد .كل رجل وامرأة وطفل هنا 24 00:02:06,232 --> 00:02:08,307 وماذا سأستفيد من ذلك؟ 25 00:02:08,309 --> 00:02:15,072 ،تتقبل كل لوم وتوبيخ نرميك به .آملًا أن يُنسى كل ما أجرمته ذات يوم 26 00:02:15,074 --> 00:02:21,839 .لكنهم لن ينسوا .إلا إن فعلت شيئًا ينسيهم ذلك 27 00:02:24,675 --> 00:02:31,773 ،)لذا آتني رأس (ألفا .وسيُخلَّد ذكرك بهذا الصنيع 28 00:02:31,775 --> 00:02:34,942 .سأحرص على تحقق ذلك 29 00:02:41,342 --> 00:02:45,447 هل تعدينني بذلك؟ - .إن آتيتني رأسها سريعًا - 30 00:02:55,465 --> 00:02:58,374 أهذا ما أردته؟ 31 00:03:07,218 --> 00:03:08,476 .حسنًا 32 00:03:08,478 --> 00:03:12,501 ما رأيك أن نواصل خطتنا؟ 33 00:03:15,376 --> 00:03:19,320 .ألكساندريا). اتفاقنا) .لنبدأ نشر الخبر 34 00:03:21,491 --> 00:03:26,494 لم تأخرت طويلًا؟ - لم تأخرت طويلًا؟ - 35 00:03:26,496 --> 00:03:30,906 .فيما كنت أنجز عملك القذر؟ لا أدري 36 00:03:30,908 --> 00:03:33,726 أحزر أنني أردت الخروج من هناك .دون أن تُقطع رأسي 37 00:03:33,728 --> 00:03:36,754 .مهام كتلك تستغرق وقتًا - .طلبت منك فعل ذلك سريعًا - 38 00:03:36,756 --> 00:03:42,751 .أتممت المهمة. اتفقنا؟ نفذت التزامي .وأطالبك بتنفيذ التزامك 39 00:03:42,753 --> 00:03:47,210 أدخليني من تلك البوابة لأفتح .(صفحة جديدة في كتاب (نيغان 40 00:03:49,260 --> 00:03:54,039 .لن أعود. ليس بعد 41 00:03:54,582 --> 00:04:00,586 إن عدت بمفردي، سأُساق من رقبتي .بحبل فور دخولي 42 00:04:00,588 --> 00:04:06,183 .إذًا انتظر - أنتظر؟ - 43 00:04:06,185 --> 00:04:10,263 ما المدة التي نتحدث عنها؟ 44 00:04:10,265 --> 00:04:13,782 .أنت حرّ الآن يا (نيغان). افعل ما تشاء 45 00:04:13,784 --> 00:04:18,148 .انتظر أو لا تنتظر، الأمر عائد إليك .أحتاج إلى الانفراد بنفسي 46 00:04:19,031 --> 00:04:21,957 .أمور كهذه تستغرق وقتًا 47 00:05:09,032 --> 00:05:12,035 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "fb.com/HeroKanSubs" "www.facebook.com/wael.mamdouh1" 48 00:05:17,773 --> 00:05:21,609 .الأطفال جميعًا بخير 49 00:05:21,611 --> 00:05:25,442 .حالفنا الحظ - .أجل، أوافقك الرأي - 50 00:05:26,674 --> 00:05:31,270 .هذا لا يعفيني من الفشل - .لا تقسُ على نفسك يا زعيم - 51 00:05:33,080 --> 00:05:37,256 في هذه الآونة، فإن الأخطاء .أدوم وأقسى من الانتصارات 52 00:05:39,854 --> 00:05:44,131 .مرحبًا - .أهلًا - 53 00:05:53,384 --> 00:05:54,867 .لا 54 00:05:54,869 --> 00:05:56,385 .حذارٍ 55 00:05:56,387 --> 00:05:57,645 .مرحبًا 56 00:05:57,647 --> 00:06:02,057 ...أنت حية. كيف أنت 57 00:06:02,059 --> 00:06:04,877 ...آسف جدًا يا (ماغنا). إنني 58 00:06:04,879 --> 00:06:06,562 هل احتجت إلى أي شيء؟ 59 00:06:06,564 --> 00:06:10,383 ...هل - .لا، إنني بخير - 60 00:06:18,710 --> 00:06:21,468 كيف تشعرين؟ 61 00:06:21,470 --> 00:06:23,229 .بخير حال 62 00:06:25,233 --> 00:06:30,569 .بوسعي أخذك لرؤية (ألكس). حين نجدها 63 00:06:31,906 --> 00:06:34,974 .بوسع أحد آخر البحث عنها. اذهب أنت 64 00:06:36,427 --> 00:06:38,853 .(سحقًا يا (يوجين 65 00:06:39,972 --> 00:06:42,648 .أخبرهم 66 00:06:52,201 --> 00:06:54,827 .حسنًا 67 00:06:57,932 --> 00:06:59,874 .المعذرة 68 00:07:01,527 --> 00:07:04,045 .المعذرة 69 00:07:07,108 --> 00:07:09,866 هل بانتباهكم، رجاءً؟ 70 00:07:14,632 --> 00:07:19,301 .لدي بعض الاعترافات والطلبات 71 00:07:21,713 --> 00:07:26,308 إنني أتواصل عبر اللا سلكي .مع شخص خارج مجتمعنا 72 00:07:26,310 --> 00:07:30,554 .شخص جديد واتفقنا على موعد للتلاقي 73 00:07:30,556 --> 00:07:33,299 ماذا؟ من ذلك الشخص؟ 74 00:07:33,301 --> 00:07:36,543 ...اسمها (ستيفاني) و - مهلًا. أهذا مجتمع آخر؟ - 75 00:07:36,545 --> 00:07:37,894 أين ذلك المجتمع؟ 76 00:07:37,896 --> 00:07:40,939 بم أخبرتها عنّا؟ - .والآن ستقابلها - 77 00:07:40,941 --> 00:07:42,475 .(قد تكون جاسوسة أخرى كـ(دانتي 78 00:07:46,330 --> 00:07:49,423 يوجين)، منذ متى تخفي عنّا هذا؟) 79 00:07:49,425 --> 00:07:51,984 .لديّ أسئلة مماثلة 80 00:07:54,488 --> 00:07:56,746 ...لكن إن كان حدس (يوجين) بشأن تلك 81 00:07:56,748 --> 00:07:58,324 ...(ستيفاني) 82 00:07:58,326 --> 00:08:01,268 ،يخبره بأنها قد تكون حليفة جديدة 83 00:08:01,270 --> 00:08:05,088 .فلنسمعه قبلما نقفز إلى الاستنتاجات 84 00:08:08,002 --> 00:08:10,669 .جميعنا في الفريق عينه هنا 85 00:08:12,949 --> 00:08:19,011 ،)يعلم بعضكم أننا انتقلنا إلى (هيلتوب 86 00:08:19,013 --> 00:08:22,348 .سعيًا إلى بداية جديدة 87 00:08:26,020 --> 00:08:31,357 عانيت لفترة. شغلت نفسي بالعمل والواجبات المجتمعية 88 00:08:31,359 --> 00:08:34,301 .وذلك العمل رزقني بصوت من الفراغ 89 00:08:34,303 --> 00:08:38,881 .وصارت صديقة لي 90 00:08:38,883 --> 00:08:46,147 ،قد يقول بعضكم إنني أحمق لأؤمن بالأصدقاء المستقبليين والحلفاء الجدد 91 00:08:46,149 --> 00:08:52,044 ،لكن بعد كل ما فقدناه مؤخرًا .فإنني مستعد لأكون الأحمق 92 00:08:52,046 --> 00:08:54,062 ،أطابيكم ببساطة ألا تسخروا مني 93 00:08:54,064 --> 00:08:57,474 .على أمل إيجاد أناس جدد يستحقون المخاطرة 94 00:09:17,646 --> 00:09:23,075 .يمكنك أخذ حصاني - لماذا؟ - 95 00:09:23,077 --> 00:09:29,023 .عليك الذهاب معهم .إنك لم تريدي أن تُحبسي قط 96 00:09:29,025 --> 00:09:35,604 .عودي إلى الطريق وخوضي مغامرة 97 00:09:35,606 --> 00:09:40,092 .انظري إلى الأمام، لا الوراء 98 00:09:40,094 --> 00:09:42,852 .أحب المكان هنا 99 00:09:44,856 --> 00:09:50,193 .أعتقد أظنني بحاجة إلى بعض الرتابة - حقًا؟ - 100 00:09:52,864 --> 00:09:57,626 .حسنًا - .لكن على أحد آخر خوض المغامرة - 101 00:09:57,628 --> 00:10:00,279 .قابلي القوم الجدد 102 00:10:05,877 --> 00:10:08,454 .(لا بأس يا (ميكو 103 00:10:11,125 --> 00:10:13,308 .هذا أسوأ وقت لأغادر فيه 104 00:10:16,297 --> 00:10:19,131 .لا يُوجد ما عليك تصليحه 105 00:10:24,472 --> 00:10:26,972 .اذهبي 106 00:10:54,168 --> 00:10:56,835 .انزلي يا عزيزتي 107 00:10:58,339 --> 00:11:00,930 العبي مع أختك، اتفقنا؟ 108 00:11:06,455 --> 00:11:09,348 .(جيري) 109 00:11:11,352 --> 00:11:16,705 أأنت ذاهب حقًا؟ - .أجل - 110 00:11:16,707 --> 00:11:21,527 .لا أستصوب هذه الفكرة - لأنني مريض؟ - 111 00:11:25,366 --> 00:11:27,957 .لأنني سأشتاق إليك 112 00:11:29,961 --> 00:11:32,705 لكن لا يمكن إيقاف رجل يريد ارتياد الحماقة، صحيح؟ 113 00:11:34,208 --> 00:11:37,651 أو أحمق يريد الإيمان .بالأصدقاء المستقبليين 114 00:11:37,653 --> 00:11:40,395 أهذا كل ما في الأمر؟ 115 00:11:40,397 --> 00:11:43,382 .هذا يكفي مؤقتًا 116 00:11:45,310 --> 00:11:47,977 .تحتاج (المملكة) إليك 117 00:11:47,979 --> 00:11:50,572 .احرص على استمرار تراثنا 118 00:11:52,743 --> 00:11:55,227 ...لك ذلك يا زعيـ 119 00:11:56,747 --> 00:11:58,413 .(يا (إيزيكيل 120 00:12:22,106 --> 00:12:27,517 ...كانت مع (نيغان). هل هو 121 00:12:29,780 --> 00:12:33,507 .أنت... إنك (ألفا) الآن 122 00:12:37,362 --> 00:12:40,789 ماذا قلت؟ 123 00:12:40,791 --> 00:12:45,285 ...أنا - .يمكنها سماعك - 124 00:12:48,783 --> 00:12:51,283 .اخلع قناعك 125 00:13:04,389 --> 00:13:07,056 أيمكنك سماعها؟ 126 00:13:14,750 --> 00:13:19,586 أأنت منصت؟ - .أجل - 127 00:13:19,588 --> 00:13:22,589 ماذا تقول لك؟ 128 00:13:22,591 --> 00:13:26,059 ...لا أدري. أنا 129 00:13:26,061 --> 00:13:28,228 .اقترب 130 00:13:28,230 --> 00:13:30,079 ...لا أدري 131 00:13:30,081 --> 00:13:32,324 .صهٍ. أنصت فحسب 132 00:13:34,403 --> 00:13:37,086 ماذا تقول؟ 133 00:13:41,351 --> 00:13:45,337 .صهٍ 134 00:13:47,341 --> 00:13:49,599 .أنصت فحسب 135 00:13:51,361 --> 00:13:54,029 !يمكنني السماع 136 00:13:54,031 --> 00:13:56,272 !يمكنني السماع 137 00:14:32,794 --> 00:14:35,311 ...مرحبًا يا صغيرتي. آسف 138 00:14:35,313 --> 00:14:36,646 .سحقًا 139 00:14:36,648 --> 00:14:39,315 !رباه 140 00:14:39,317 --> 00:14:43,152 أين (ألفا)؟ - ...(أنصت، أيما أخبرتك به (ليديا - 141 00:14:43,154 --> 00:14:46,823 أين هي؟ - .ماتت - 142 00:14:46,825 --> 00:14:49,359 .قتلتها - .كاذب - 143 00:14:49,361 --> 00:14:54,406 .لا أكذب. لدي شيء في جيبي. ليس سلاحًا 144 00:14:54,408 --> 00:14:57,166 .سأمد يدي لأخرجه ببطء 145 00:15:02,099 --> 00:15:06,660 .هذا قناعها، لا رأسها - .أعلم. سأتطرق إلى ذلك - 146 00:15:06,662 --> 00:15:09,312 .إذًا تطرق إليه 147 00:15:09,314 --> 00:15:14,426 السبب الوحيد لانضمامي إليهم (هو لأقترب كفاية إلى (ألفا 148 00:15:14,428 --> 00:15:18,872 .لأقطع رقبتها .(تتحدثون عن إسكات (الهماسين 149 00:15:18,874 --> 00:15:22,117 .(إنني أسكتّ (ألفا 150 00:15:22,119 --> 00:15:27,105 لم غير ذلك برأيك أخرجتني حبيبتك من الزنزانة؟ 151 00:15:33,447 --> 00:15:35,931 .(كارول) 152 00:15:40,971 --> 00:15:44,623 .(كارول) 153 00:15:56,561 --> 00:15:59,204 .(كارول) 154 00:16:05,679 --> 00:16:09,648 .أراقبك دومًا 155 00:18:59,460 --> 00:19:02,536 .إنك تائهة 156 00:19:04,373 --> 00:19:07,967 .وكذلك ابنك. إنك أرسلته بعيدًا 157 00:19:09,545 --> 00:19:12,713 .ولم يعد 158 00:19:12,715 --> 00:19:17,051 .مات في الخارج هنا وحيدًا وخائفًا 159 00:19:17,053 --> 00:19:19,219 .(مثل (صوفيا 160 00:19:26,321 --> 00:19:30,214 .لن تتخلصي من هذا الرأس إلى إن قطعت رأسك 161 00:19:33,569 --> 00:19:36,162 .أحترم ما فعلته 162 00:19:36,164 --> 00:19:42,819 ،نيغان) من استلّ النصل) .لكنك من قتلتني 163 00:19:42,821 --> 00:19:44,654 .كـ(ألفا) حقيقية 164 00:19:44,656 --> 00:19:49,826 .توقفي - .فهمت. أنت نادمة على ذلك - 165 00:19:49,828 --> 00:19:51,177 .لا 166 00:19:51,179 --> 00:19:53,404 .تشعرين بالذنب 167 00:19:53,406 --> 00:19:58,001 .تأذى الناس في سبيل الثأر .والآن لا يمكنك العودة 168 00:19:58,003 --> 00:20:01,579 .لن يتقبلوا ما فعلته 169 00:20:01,581 --> 00:20:05,599 .ربما سيتقبلون ذلك إن تأسفت 170 00:20:07,436 --> 00:20:12,757 .آسفة لأنكم غاضبون علي .أرجوكم لا تغضبوا علي 171 00:20:12,759 --> 00:20:14,475 "!آسفة 172 00:20:14,477 --> 00:20:20,965 ...وجودك في الخارج بمفردك .إنك جربت هذا قبلًا 173 00:20:20,967 --> 00:20:24,618 .يجذبونك للعودة دومًا 174 00:20:24,620 --> 00:20:28,547 .يريدون المزيد دومًا 175 00:20:28,549 --> 00:20:30,199 .الحبّ 176 00:20:30,201 --> 00:20:32,644 .الأمومة 177 00:20:32,646 --> 00:20:34,461 .الموت 178 00:20:34,463 --> 00:20:40,467 .لكنهم يجهلون مرادك الحقيقي. اعترفي به 179 00:20:40,469 --> 00:20:46,640 ماذا تريدين؟ 180 00:20:46,642 --> 00:20:49,476 .قوليها 181 00:20:49,478 --> 00:20:52,479 .قوليها 182 00:20:52,481 --> 00:20:55,299 .قوليها 183 00:21:11,484 --> 00:21:15,594 .أريد أن أكون بمفردي - .أجل - 184 00:21:15,596 --> 00:21:18,147 .هذا ليس مرادك 185 00:21:22,729 --> 00:21:25,155 أتحسبانهم ستكون لديهم حلوى؟ 186 00:21:26,942 --> 00:21:29,943 .أقصد المجتمع الجديد 187 00:21:29,945 --> 00:21:33,354 ماذا جعلك تفكر في ذلك؟ 188 00:21:33,356 --> 00:21:37,692 تذكرت أمي، تربيت بقرب .سكة حديدية كهذه 189 00:21:37,694 --> 00:21:42,381 ،كانت أمي صارمة ،لذا كنت أحاول تذكّر شيئًا لطيفًا بشأنها 190 00:21:42,383 --> 00:21:47,553 لذا تذكرت أرانب الشيكولاتة تلك .كانت تشتريها لي في عيد الفصح أحيانًا 191 00:21:47,555 --> 00:21:50,205 ،كنت مغرم بها وكانت لذيذة 192 00:21:50,207 --> 00:21:54,209 ،إلا أن التهام رؤوسها ضايقني في صغري 193 00:21:54,211 --> 00:21:58,697 .ورغم ذلك، صارت ذكرى مقترنة بأسرتي 194 00:21:58,699 --> 00:22:01,975 أخبرني رجاءً يا (يوجين) أننا .لا نخوض رحلة لإيجاد أرانب الشيكولاتة 195 00:22:01,977 --> 00:22:07,981 .بالطبع لا .إننا في رحلة لأجل مستقبل البشرية 196 00:22:07,983 --> 00:22:11,318 .لكن إيجاد الحلوى سيكون لطيفًا 197 00:22:11,320 --> 00:22:13,303 إيزيكيل)، أأنت بخير؟) 198 00:22:13,305 --> 00:22:15,748 أم أعتبر ذلك انطباعًا سيئًا عن قصتي؟ 199 00:22:16,867 --> 00:22:19,993 .(آسف يا (يوجين .لست أفضل مستمع حاليًا 200 00:22:34,401 --> 00:22:35,768 الهماسون)؟) 201 00:22:35,770 --> 00:22:38,495 .هذا ليس أسلوبهم 202 00:22:38,497 --> 00:22:43,016 .إذًا لسنا بمفردنا ونجهل من فعل هذا 203 00:22:43,018 --> 00:22:47,245 هل نتحقق لبضع دقائق؟ .حال كان هذا تحذيرًا 204 00:23:42,670 --> 00:23:46,487 !المكان آمن 205 00:23:46,489 --> 00:23:50,567 إيزيكيل)؟) - .إنني قادم - 206 00:23:50,569 --> 00:23:53,420 .المكان هنا آمن 207 00:23:53,422 --> 00:23:58,616 رتابة سقوط القائد هذه .تشعرني بظاهرة تكرار الحدث 208 00:24:00,003 --> 00:24:03,747 .(الرتابة عينها حصلت مع (ألفا 209 00:24:03,749 --> 00:24:05,691 .أفهم ذلك 210 00:24:05,693 --> 00:24:10,587 إنك غاضب لأن صديقتك لم تخبرك بالخطة. 211 00:24:10,589 --> 00:24:14,182 .لم أطلب رأيك - .أنا أيضًا غاضب - 212 00:24:14,184 --> 00:24:18,111 .الذئاب المستوحدة لا تفكر في القطيع 213 00:24:18,113 --> 00:24:23,500 .(ربما أكون غاضبًا بسبب (هيلتوب .زمرة أطفال كادوا يموتون بسببك 214 00:24:27,882 --> 00:24:30,607 .تابع السير 215 00:25:06,887 --> 00:25:09,404 كيف يشع الجميع الليلة؟ 216 00:25:38,694 --> 00:25:42,770 أهذه خطتك؟ استقلال قارب والمغادرة عبر النهر؟ 217 00:25:44,274 --> 00:25:48,685 .كان (إيد) محقًا بشأنك .ما أنت إلا تكومة خاوية العقل 218 00:25:51,373 --> 00:25:56,693 .لم تجدي السلام في المحيط .كنت تفكرين بشأني 219 00:25:56,695 --> 00:26:04,718 .تتساءلين إلى أين ذهبت. تبحثين عن إشارة 220 00:26:04,720 --> 00:26:07,871 .حتى أنك كتبت ذلك الخطاب إلى (ماغي) عني 221 00:26:11,043 --> 00:26:15,712 .(استسلمي يا (كارول .طالما أعلم الحقيقة، فإنك تعلمينها 222 00:26:19,326 --> 00:26:22,385 أتسمعينني أيتها الساقطة فارغة العقل؟ 223 00:26:29,837 --> 00:26:32,746 .أيتها الحمقاء الغبية 224 00:26:39,755 --> 00:26:42,014 .كان هنا 225 00:26:42,016 --> 00:26:45,517 .أقسم بالقدير كان رأسها على هذا الرمح 226 00:26:45,519 --> 00:26:49,855 .(أنصت، سنمكث هنا وننتظر (كارول 227 00:26:49,857 --> 00:26:51,857 ...أو يمكنني أخذك لإيجاد 228 00:26:51,859 --> 00:26:56,106 .بحقك يا صاح. نتحدث عن (ليديا) هنا 229 00:26:56,141 --> 00:27:00,273 لم أخفيها في بيت ريفي إلا لرغبتي في تأمينها؟ 230 00:27:00,275 --> 00:27:05,262 إلا إن كان الغرض استخدامها طعمًا لجذب (ألفا) بمفردها؟ 231 00:27:05,264 --> 00:27:07,430 إنك استمتعت بوقتك، صحيح؟ 232 00:27:07,432 --> 00:27:10,283 ما بالكم تحسبونني أبطأت في تنفيذ المهمة؟ 233 00:27:10,285 --> 00:27:12,544 .أنت لم تقتلها. أنا قتلتها 234 00:27:12,546 --> 00:27:15,380 .استغرق الأمر دقيقة. تحتم أن أكتسب ثقتها 235 00:27:15,382 --> 00:27:20,218 .لأنني لم أكن في مهمة انتحارية - .كلا، بل لأن رفقتهم راقتك - 236 00:27:35,385 --> 00:27:38,737 .ماتت (ألفا) بسببك 237 00:27:44,152 --> 00:27:47,654 .سندين بالولاء لـ(ألفا) الجديد 238 00:28:59,879 --> 00:29:01,154 .آسف يا صاح 239 00:29:01,156 --> 00:29:05,624 .إنني أتلذذ باللحظة 240 00:29:07,403 --> 00:29:10,646 .أستمتع بوقتي 241 00:29:12,408 --> 00:29:17,895 .حسنًا يا رفاق، علينا تدبر هذا الأمر أولًا 242 00:29:19,657 --> 00:29:21,174 .مهلًا 243 00:29:21,176 --> 00:29:22,900 .دقيقة واحدة 244 00:29:22,902 --> 00:29:24,418 يُفترض أنني (ألفا)، صحيح؟ 245 00:29:24,420 --> 00:29:27,680 .سبب سؤالي هو أنني مشوش قليلًا 246 00:29:27,682 --> 00:29:35,913 (ما دمت (ألفا)، فلم شخص ليس (ألفا يحمل البندقية الرائعة؟ 247 00:29:41,938 --> 00:29:46,440 .هذا ما أتحدث عنه 248 00:29:46,442 --> 00:29:49,851 هذا شعور رائع. صحيح؟ 249 00:29:49,853 --> 00:29:53,419 ،لم أرزق بأطفال لكن لو رُزقت بطفل 250 00:29:53,420 --> 00:29:57,428 فأتصور أن هذا هو شعور حمل طفلك لأول مرة 251 00:29:57,463 --> 00:30:02,698 عدا أن طفلي بوسعه قتل الناس .ببصق الرصاص عليهم 252 00:30:06,462 --> 00:30:08,963 .(داريل)، اجث لـ(ألفا) 253 00:30:20,718 --> 00:30:22,460 .تبًا 254 00:30:22,462 --> 00:30:27,131 بدأ الأمر يصبح جديًا الآن، صحيح؟ 255 00:30:27,133 --> 00:30:32,711 .صدقت يا (داريل) حين قلت إنني راقني بذلك 256 00:30:34,249 --> 00:30:39,994 .الحقيقة أنني يروقني ذلك كثيرًا 257 00:30:39,996 --> 00:30:43,089 .عليك إردائي 258 00:30:43,091 --> 00:30:45,816 .لا تفسد متعة اللحظة 259 00:30:47,653 --> 00:30:48,910 .سحقًا 260 00:31:01,167 --> 00:31:03,258 .حلّ وثاقي أيها الوغد 261 00:31:19,869 --> 00:31:23,037 ما الخطب؟ ماذا يجري؟ 262 00:31:23,039 --> 00:31:25,947 !مهلًا 263 00:31:25,949 --> 00:31:27,967 .هون عليك 264 00:31:27,969 --> 00:31:29,302 .هون عليك 265 00:31:29,304 --> 00:31:31,470 .هون عليك 266 00:31:31,472 --> 00:31:34,289 مهلًا. ماذا يجري؟ 267 00:31:38,538 --> 00:31:43,040 .لا 268 00:31:43,042 --> 00:31:45,376 .صهٍ 269 00:31:45,378 --> 00:31:47,803 .هون عليك 270 00:31:47,805 --> 00:31:50,472 .هون عليك 271 00:31:52,476 --> 00:31:55,661 .لن يؤلمك شيء بعد الآن 272 00:32:04,005 --> 00:32:08,156 .هون عليك 273 00:32:08,158 --> 00:32:10,584 .صهٍ 274 00:32:13,348 --> 00:32:15,848 .أنت بخير 275 00:32:15,850 --> 00:32:19,743 .أنت بخير 276 00:32:30,198 --> 00:32:33,591 .آسف 277 00:32:33,593 --> 00:32:36,093 .(إيزيكيل) 278 00:32:39,857 --> 00:32:42,433 .إنني في شدة الأسف 279 00:32:42,435 --> 00:32:45,786 .ما تعين أن آتي - لم؟ - 280 00:32:45,788 --> 00:32:48,772 .كان هذا محض حادث 281 00:32:51,627 --> 00:32:56,222 ...إن أُصبت هناك 282 00:32:56,224 --> 00:32:59,558 .فعداني بأن تتركاني 283 00:32:59,560 --> 00:33:01,952 .لا 284 00:33:01,954 --> 00:33:05,898 .لم يكن قويًا كفاية لخوض الرحلة 285 00:33:05,900 --> 00:33:08,234 .وربما أنا أيضًا 286 00:33:08,236 --> 00:33:11,219 .إنني متقبل ذلك 287 00:33:11,221 --> 00:33:14,055 .لكنني أرفض تعريضكما للخطر 288 00:33:14,057 --> 00:33:16,057 إذًا، تريد العودة؟ 289 00:33:16,059 --> 00:33:19,394 بسبب ما قد يحدث؟ 290 00:33:21,657 --> 00:33:24,232 .هذا لأجل مصلحة الجميع - .أنصت - 291 00:33:24,234 --> 00:33:27,494 .تجهل ما ينتظرنا 292 00:33:27,496 --> 00:33:30,256 .لا أحد يعلم ذلك 293 00:33:30,258 --> 00:33:35,152 ،وضعت خططًا كثيرة لحياتي .تعلقت بها بشدة 294 00:33:35,154 --> 00:33:37,096 لأي غرض؟ 295 00:33:37,098 --> 00:33:41,508 .لا أحد يبالي بما أخطط به بشأن المستقبل 296 00:33:41,510 --> 00:33:46,180 ...إنني هنا لاكتشاف الممكن 297 00:33:46,182 --> 00:33:52,019 .ما يعجز أي منا على تصوره أو توقعه 298 00:33:54,431 --> 00:33:57,691 أتعلم من نحتاج إليه معنا؟ 299 00:33:57,693 --> 00:34:00,769 .الرجل الذي شيّد مملكة في نهاية العالم 300 00:34:32,320 --> 00:34:38,899 اعتادت أمي القول إن كل شيء .يسير وفقًا لمشيئة القدر 301 00:34:38,901 --> 00:34:43,053 .اخرسي فحسب 302 00:34:47,801 --> 00:34:50,986 .حان الوقت أخيرًا 303 00:34:54,509 --> 00:34:56,233 !من هنا يا صديقي 304 00:34:56,235 --> 00:34:59,512 .إننا مستعدتان لأجلك 305 00:34:59,514 --> 00:35:03,349 .لطالما علمت كيف ستنتهي حياتك 306 00:35:03,351 --> 00:35:06,093 .لن يأتي أحد لإنقاذك 307 00:35:06,095 --> 00:35:07,761 .(لا (إيزيكيل 308 00:35:07,763 --> 00:35:11,006 .(وقطعًا ليس (داريل 309 00:35:11,008 --> 00:35:13,417 .(ليس بعد ما فعلته بـ(كوني 310 00:35:17,940 --> 00:35:20,348 .كفي عن القتال 311 00:35:23,020 --> 00:35:26,947 .مهما تفعلين، تفقدين أناسًا 312 00:35:26,949 --> 00:35:31,785 (صوفيا) و(ليزي) و(ميكا) 313 00:35:31,787 --> 00:35:37,015 ...(و(هنري) و(إيزيكل 314 00:35:37,017 --> 00:35:39,793 ،وإن عدت 315 00:35:39,795 --> 00:35:42,370 .قد يكون (داريل) التالي 316 00:35:42,372 --> 00:35:45,799 .ما كنت لأسمح بذلك 317 00:35:45,801 --> 00:35:49,636 .سجل أفعالك لا يوحي بالثقة 318 00:35:51,882 --> 00:35:54,124 .تعلمين ما عليك فعله 319 00:35:54,126 --> 00:35:56,476 ،كان يمكنك تخيل أي أحد 320 00:35:56,478 --> 00:36:01,056 لكنك اخترت أن تتخيليني .لأنني أنجز المطلوب 321 00:36:01,058 --> 00:36:03,576 .لا أريد هذا 322 00:36:13,646 --> 00:36:18,223 .تأملي الزهور كما يُفترض أن تفعلي 323 00:36:18,225 --> 00:36:21,910 ...واحد 324 00:36:21,912 --> 00:36:24,838 ...اثنان 325 00:36:24,840 --> 00:36:27,433 .ثلاثة 326 00:37:02,637 --> 00:37:05,362 .لا يفوت الأوان إلا بعد الموت 327 00:37:53,763 --> 00:37:56,356 ،لا أريد تكرار كلامي 328 00:37:56,358 --> 00:37:59,984 .لكنني لا أظنها ستعود 329 00:38:06,609 --> 00:38:09,744 .لا أعبث معك 330 00:38:11,264 --> 00:38:13,748 .أعلم 331 00:38:16,194 --> 00:38:20,621 ...حين قلت إنني راقني ذلك 332 00:38:20,623 --> 00:38:23,383 .لم يكن ذلك جزءًا من التمثيل 333 00:38:23,385 --> 00:38:25,844 .أجل. أعلم 334 00:38:29,799 --> 00:38:33,727 ،حين حبسني قومك 335 00:38:33,729 --> 00:38:36,137 .فقدت كل شيء 336 00:38:37,290 --> 00:38:42,293 أمضيت 7 سنين أنظر إلى الخارج .عبر تلك النافذة الصغيرة 337 00:38:42,295 --> 00:38:44,462 .كان ذلك مزريًا 338 00:38:44,464 --> 00:38:49,968 ساء الأمر إلى درجة أن مشهد .القضبان ترسخ في ذاكرتي 339 00:38:49,970 --> 00:38:53,580 ...(لذا حين ضمّتني (ألفا 340 00:38:53,582 --> 00:38:57,417 .أعترف بذلك، راقني الأمر 341 00:38:57,419 --> 00:38:59,160 ...كان 342 00:39:00,589 --> 00:39:03,239 ،أحساسي بأهميتي مجددًا كان رائعًا 343 00:39:03,241 --> 00:39:06,742 .وكأنني ألقى الاحترام 344 00:39:06,744 --> 00:39:09,220 .لكنها بالغت في الأمر 345 00:39:10,599 --> 00:39:15,176 .لا تقتل من لا يستحق القتل 346 00:39:15,178 --> 00:39:18,087 .ولا تقتل الأطفال أبدًا 347 00:39:18,089 --> 00:39:21,065 أيُفترض أن يجعلني هذا أحبك؟ 348 00:39:22,852 --> 00:39:26,446 .لا - .جيد - 349 00:39:26,448 --> 00:39:30,074 لكن ماذا عن شخصيتي الفائزة؟ 350 00:39:41,429 --> 00:39:43,871 ماذا عن (كارول)؟ 351 00:40:17,899 --> 00:40:20,667 ما احتمال أن تكون مدينة كهذه خاوية؟ 352 00:40:20,669 --> 00:40:25,129 .محال 353 00:40:28,159 --> 00:40:30,885 مرحبًا؟ 354 00:42:23,774 --> 00:42:26,684 !رباه، مرحبًا 355 00:42:42,218 --> 00:42:46,053 .عينان على الحقيقة 356 00:43:16,569 --> 00:43:18,327 .شكرًا لك 357 00:43:21,332 --> 00:43:23,924 .فهمت الآن 358 00:43:27,338 --> 00:43:29,930 .شكرًا لك