1 00:00:13,700 --> 00:00:15,654 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:15,657 --> 00:00:17,161 It's time to see Negan. 3 00:00:17,163 --> 00:00:19,763 You know what keeping Negan alive means to us. 4 00:00:19,765 --> 00:00:21,865 I know what seeing him dead means to her. 5 00:00:21,867 --> 00:00:23,700 Please, you don't have to do this. 6 00:00:23,702 --> 00:00:25,469 I forgive you, Anne. 7 00:00:28,229 --> 00:00:30,452 Take 'em to the bridge. It ain't ever gon' hold 'em. 8 00:00:30,455 --> 00:00:32,909 - They'll get washed out to sea. - No, man. I'm not sacrificing the bridge. 9 00:00:32,911 --> 00:00:34,245 I'll find another way. 10 00:00:34,247 --> 00:00:36,647 Damn it! 11 00:00:48,627 --> 00:00:51,427 Wake up. 12 00:00:55,767 --> 00:00:57,166 Wake up. 13 00:00:57,169 --> 00:00:59,035 It's time to go. 14 00:01:04,242 --> 00:01:06,576 Wake up. 15 00:01:22,671 --> 00:01:25,061 What is your wound? 16 00:01:36,074 --> 00:01:39,341 Wake up. 17 00:01:40,978 --> 00:01:43,979 Yeah, wake up, asshole. 18 00:02:05,501 --> 00:02:09,503 Aah, aah! 19 00:03:59,177 --> 00:04:05,407 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 20 00:04:35,118 --> 00:04:38,592 Jadis, confirm location. 21 00:04:40,794 --> 00:04:44,325 Confirm location and status of your "A." 22 00:04:50,532 --> 00:04:52,298 I'm in a clearing. 23 00:04:52,300 --> 00:04:54,901 East bank of the Accotink. 24 00:04:54,903 --> 00:04:58,338 1.6 miles due north of the junkyard. 25 00:04:58,340 --> 00:05:00,240 You have the "A"? 26 00:05:00,242 --> 00:05:01,975 I have the "A," 27 00:05:01,977 --> 00:05:04,073 and it's ready for transport. 28 00:05:04,076 --> 00:05:06,747 We hadn't heard from you since the aborted pickup. 29 00:05:06,749 --> 00:05:09,549 We know your group vacated the landfill. 30 00:05:09,551 --> 00:05:11,351 If this is a trick, 31 00:05:11,353 --> 00:05:13,879 there can still be consequences. 32 00:05:13,882 --> 00:05:15,588 It's not a trick. 33 00:05:15,590 --> 00:05:17,357 If I need evacuation, 34 00:05:17,359 --> 00:05:19,760 you know that I'm desperate. 35 00:05:19,762 --> 00:05:22,162 I need to leave this place. 36 00:05:23,565 --> 00:05:25,164 You know where to find me. 37 00:05:38,079 --> 00:05:40,512 And I'll be ready. 38 00:05:59,032 --> 00:06:02,401 I need to keep 'em safe. 39 00:06:02,403 --> 00:06:05,804 I need to stay awake. 40 00:06:07,393 --> 00:06:10,159 Lead 'em away. Some... 41 00:06:33,065 --> 00:06:35,433 Easy. 42 00:06:50,650 --> 00:06:53,083 Whoa. 43 00:06:53,085 --> 00:06:55,786 Gimme a minute. 44 00:07:35,694 --> 00:07:38,795 We can go now. 45 00:08:04,889 --> 00:08:07,323 Hey! Hey! 46 00:08:24,341 --> 00:08:26,541 Easy. Whoa. Whoa. 47 00:08:31,214 --> 00:08:33,581 Whoa, whoa. 48 00:08:38,865 --> 00:08:42,489 _ 49 00:09:47,952 --> 00:09:52,955 I'm looking for my family. 50 00:09:52,958 --> 00:09:55,558 What's your wound? 51 00:09:57,561 --> 00:10:00,262 God damn, cowboy. 52 00:10:00,264 --> 00:10:02,764 Look like shit. 53 00:10:04,502 --> 00:10:08,004 So, what is this? 54 00:10:08,006 --> 00:10:10,036 What is this? Come on, Rick. Look around. 55 00:10:10,039 --> 00:10:12,806 You know what this is. 56 00:10:12,809 --> 00:10:15,730 Are those the idiots we were chasin'? 57 00:10:15,733 --> 00:10:16,945 Attaboy. 58 00:10:16,947 --> 00:10:18,981 Dispatch said there was two suspects, right? 59 00:10:18,983 --> 00:10:20,209 Oh, there's a third man. 60 00:10:20,212 --> 00:10:21,783 Yes, there was. 61 00:10:21,785 --> 00:10:26,588 That third man changed everything, didn't he? 62 00:10:27,992 --> 00:10:30,459 I'm looking for my family. 63 00:10:30,461 --> 00:10:31,827 Oh, is that what you're doing, 64 00:10:31,829 --> 00:10:33,194 looking for your family, huh? 65 00:10:33,196 --> 00:10:34,462 Mm-hmm. 66 00:10:34,464 --> 00:10:36,420 Well, see, that's not entirely true. 67 00:10:36,423 --> 00:10:37,810 One could argue 68 00:10:37,813 --> 00:10:39,867 it's my family you're lookin' for, right? 69 00:10:41,138 --> 00:10:43,038 How is my baby girl, by the way? 70 00:10:43,040 --> 00:10:44,605 Got my eyes, doesn't she? 71 00:10:44,607 --> 00:10:46,207 Mm. 72 00:10:46,209 --> 00:10:47,542 She hasn't got your nose. 73 00:10:48,845 --> 00:10:50,611 Good thing she ain't got my ears, man. 74 00:10:51,881 --> 00:10:54,015 Ah, you're... You're such an asshole. 75 00:10:54,017 --> 00:10:55,697 Oh, yes, I am, yes, I am. 76 00:10:55,700 --> 00:10:57,519 - I am the asshole. - Hm. 77 00:10:57,522 --> 00:10:58,963 Same as you, really. 78 00:10:58,966 --> 00:11:00,259 Oh, you think I'm an asshole? 79 00:11:00,262 --> 00:11:02,826 I don't think a thing, man. I know you're an asshole. 80 00:11:02,829 --> 00:11:05,173 I like to take credit for that, actually, Rick, 81 00:11:05,176 --> 00:11:06,176 when I think about it. 82 00:11:06,179 --> 00:11:07,863 I mean, I'm sure others did influence you, 83 00:11:07,866 --> 00:11:11,298 but I'd like to take full credit. 84 00:11:11,300 --> 00:11:13,133 I didn't want it. 85 00:11:13,136 --> 00:11:14,702 You know that. 86 00:11:14,704 --> 00:11:18,138 But you took it, right? 87 00:11:18,140 --> 00:11:21,202 Boy, that shit you did in that field, 88 00:11:21,205 --> 00:11:23,205 just you and me, 89 00:11:23,208 --> 00:11:26,480 man, you took a page out of my book, Rick. 90 00:11:26,482 --> 00:11:29,083 You know, I'm glad you did it. 91 00:11:29,085 --> 00:11:31,586 You stepped up, brother. 92 00:11:31,588 --> 00:11:33,187 It had to be me. 93 00:11:33,189 --> 00:11:35,161 Still has to be me. 94 00:11:35,164 --> 00:11:36,490 Yeah, see, Rick, yeah, 95 00:11:36,492 --> 00:11:39,660 I think that's where you're wrong. 96 00:11:39,662 --> 00:11:41,195 Has to be me. 97 00:11:41,197 --> 00:11:43,197 - You? - That's right. 98 00:11:43,199 --> 00:11:46,400 The only way this gets done, Rick. 99 00:11:46,402 --> 00:11:48,935 I want you to think about 100 00:11:48,937 --> 00:11:52,266 how you bit that piece of shit's throat out. 101 00:11:54,295 --> 00:11:56,209 Asshole in the church with the red machete. 102 00:11:56,212 --> 00:11:57,544 That is what I'm talkin' 'bout. 103 00:11:57,546 --> 00:11:59,045 That's the shit that I need from you 104 00:11:59,047 --> 00:12:00,680 that I always knew you had in you. 105 00:12:00,682 --> 00:12:03,350 I knew you had it in you, Rick, and it is time. 106 00:12:03,352 --> 00:12:04,618 You want answers? 107 00:12:04,620 --> 00:12:06,620 You wanna know what this is all about, 108 00:12:06,622 --> 00:12:08,589 - this right here, you and me? - I asked you, didn't I? 109 00:12:08,591 --> 00:12:10,356 Yeah, you did ask, so now I'm gonna tell ya, 110 00:12:10,359 --> 00:12:11,659 and I want you to listen carefully. 111 00:12:11,661 --> 00:12:12,692 - You got it? - Mm. 112 00:12:12,694 --> 00:12:14,128 It's time. 113 00:12:14,130 --> 00:12:15,695 Kneel down. 114 00:12:15,697 --> 00:12:17,030 Dig deep. 115 00:12:17,032 --> 00:12:19,532 Find it, Rick... The rage, the hatred. 116 00:12:19,534 --> 00:12:22,101 Find it. The loyalty that's in there, find it. 117 00:12:22,103 --> 00:12:23,927 It's in there, Rick. 118 00:12:23,930 --> 00:12:26,627 It's the only way that this gets done, 119 00:12:26,630 --> 00:12:27,699 and this has to get done. 120 00:12:27,702 --> 00:12:30,909 You understand me? It has to. 121 00:12:30,911 --> 00:12:33,912 You can do it, brother. 122 00:12:36,210 --> 00:12:38,928 I'm sorry. 123 00:12:38,931 --> 00:12:42,199 I'm sorry for what I did to you. 124 00:12:42,202 --> 00:12:45,758 You need to forget that shit. 125 00:12:52,433 --> 00:12:55,634 You know somethin', Rick? 126 00:12:55,636 --> 00:12:56,902 Wake up! 127 00:13:50,991 --> 00:13:53,583 What are you makin'? 128 00:13:53,586 --> 00:13:54,918 A bracelet. 129 00:13:54,921 --> 00:13:57,795 - Oh, with the shells? - Mm-hmm. 130 00:13:57,797 --> 00:13:59,963 That's gonna be pretty. 131 00:13:59,965 --> 00:14:02,589 A creature used to live in this one? 132 00:14:02,592 --> 00:14:04,368 Yeah, all of them. 133 00:14:04,370 --> 00:14:07,404 - This one? - Yep. 134 00:14:19,215 --> 00:14:20,775 Hey. Hope I'm not... 135 00:14:20,778 --> 00:14:22,885 No, no. Come on in. 136 00:14:25,224 --> 00:14:27,591 What's goin' on? 137 00:14:27,593 --> 00:14:28,992 Maggie's here. 138 00:14:28,994 --> 00:14:30,616 Aunt Maggie. 139 00:14:30,619 --> 00:14:33,028 One of the guys at the gate told me she just came in. 140 00:14:33,031 --> 00:14:34,264 What? 141 00:14:50,448 --> 00:14:52,048 Maggie? 142 00:14:52,050 --> 00:14:54,417 Get out of my way. 143 00:14:54,419 --> 00:14:57,268 You're willing to turn this into something else? 144 00:14:57,271 --> 00:14:58,705 For him? 145 00:14:58,708 --> 00:15:01,875 Not for him, for me. 146 00:15:03,361 --> 00:15:05,595 For others. 147 00:15:05,597 --> 00:15:07,323 For Glenn. 148 00:15:07,326 --> 00:15:09,058 Negan should've died under that tree. 149 00:15:09,061 --> 00:15:10,932 But he didn't die, Maggie. 150 00:15:10,935 --> 00:15:11,970 It's done. 151 00:15:11,973 --> 00:15:13,656 Because Rick decided it was? 152 00:15:15,600 --> 00:15:19,868 Step... back. 153 00:15:21,706 --> 00:15:25,008 You were there, Michonne. 154 00:15:25,011 --> 00:15:28,145 You saw what Negan did. 155 00:15:28,148 --> 00:15:30,920 You think Glenn would want this? 156 00:15:30,922 --> 00:15:33,422 For you to go through me to get to him? 157 00:15:33,424 --> 00:15:36,725 I dunno what he'd want. 158 00:15:36,727 --> 00:15:39,494 I dunno, because I never got to say goodbye. 159 00:15:39,496 --> 00:15:41,422 He wouldn't want it, Maggie. 160 00:15:41,425 --> 00:15:44,028 Your father wouldn't want this. 161 00:15:44,031 --> 00:15:45,062 You know this. 162 00:15:45,065 --> 00:15:48,101 The only thing I had, the one thing I had 163 00:15:48,104 --> 00:15:51,276 was knowing I was gonna see Glenn's murderer die, 164 00:15:51,279 --> 00:15:53,007 and you took it from me. 165 00:15:53,009 --> 00:15:54,419 So takin' it back, 166 00:15:54,422 --> 00:15:56,345 what the hell is that gonna do? 167 00:15:56,347 --> 00:15:58,417 - It's gonna start things over. - No. 168 00:15:58,420 --> 00:16:00,550 It's gonna start something else. 169 00:16:00,553 --> 00:16:04,008 If he'd butchered Rick in front of you instead of Glenn... 170 00:16:04,011 --> 00:16:05,098 Mm, Maggie. 171 00:16:05,101 --> 00:16:07,322 If you had a child to raise alone because of him, 172 00:16:07,324 --> 00:16:09,524 he would've been dead a long time ago, 173 00:16:09,526 --> 00:16:11,259 and you know it. 174 00:16:12,329 --> 00:16:14,830 So stop actin' like this is a choice. 175 00:16:14,832 --> 00:16:19,133 Stop actin' like I can just turn it off. 176 00:16:19,135 --> 00:16:21,632 Because it has been a year and a half, 177 00:16:21,635 --> 00:16:23,135 and I can't. 178 00:16:27,944 --> 00:16:30,378 You're gonna have to find a way. 179 00:16:30,380 --> 00:16:33,281 Tell me how. 180 00:16:35,436 --> 00:16:40,153 If there is something else that I can do, Michonne. 181 00:16:40,156 --> 00:16:42,790 Because I can't keep livin' like this. 182 00:16:48,564 --> 00:16:50,164 I... 183 00:16:50,166 --> 00:16:52,268 I can't. 184 00:16:52,347 --> 00:16:54,001 I can't. 185 00:16:57,373 --> 00:16:59,807 'Cause there's nothin' you can say. 186 00:17:05,180 --> 00:17:07,882 There's only what you do. 187 00:17:09,384 --> 00:17:12,118 And you can live with what comes after? 188 00:17:12,121 --> 00:17:16,156 Have to. 189 00:17:16,158 --> 00:17:18,793 Can't live with it now. 190 00:17:51,193 --> 00:17:55,595 Aw, she just gave up the keys, huh? 191 00:17:55,597 --> 00:17:57,597 It's a shame. 192 00:17:57,599 --> 00:18:00,366 She got the blade, but you... 193 00:18:00,368 --> 00:18:02,836 You got the fire. 194 00:18:02,838 --> 00:18:05,672 My money was on you. 195 00:18:05,674 --> 00:18:08,007 So you remember me. 196 00:18:08,009 --> 00:18:10,109 'Course I do. 197 00:18:10,111 --> 00:18:13,079 It's why I thought you were gonna win. 198 00:18:13,081 --> 00:18:15,615 Good. 199 00:18:17,018 --> 00:18:18,585 Get on your knees. 200 00:18:29,230 --> 00:18:35,601 You know, I remember you screamin' in that clearing. 201 00:18:35,603 --> 00:18:37,636 I remember how much I broke you 202 00:18:37,638 --> 00:18:39,895 breakin' open your husband's head like I did. 203 00:18:39,898 --> 00:18:41,440 Glenn. 204 00:18:41,442 --> 00:18:43,642 His name was Glenn. 205 00:18:43,644 --> 00:18:44,910 So now what? 206 00:18:44,912 --> 00:18:47,446 You finally come for... 207 00:18:47,448 --> 00:18:48,865 revenge? 208 00:18:48,868 --> 00:18:51,083 - Justice. - Damn. 209 00:18:52,153 --> 00:18:55,221 Thought you'd do this a hell of a lot sooner. 210 00:18:55,223 --> 00:18:58,359 It take you this long to work up your nerve? 211 00:18:58,362 --> 00:19:00,459 I was always gonna settle this, 212 00:19:00,461 --> 00:19:03,429 what you did to my husband. 213 00:19:03,431 --> 00:19:05,297 Get on your knees. 214 00:19:05,299 --> 00:19:07,165 What I did to him? 215 00:19:07,167 --> 00:19:09,467 You mean how I cracked open his skull 216 00:19:09,469 --> 00:19:11,936 and popped out his goddamn eyeball? 217 00:19:11,938 --> 00:19:15,300 How I bashed his big, beautiful brains into the ground 218 00:19:15,303 --> 00:19:18,356 over and over while you and his little friends watched? 219 00:19:18,359 --> 00:19:20,059 Is that what you mean? 220 00:19:21,481 --> 00:19:27,419 Ah, I used to say that I didn't enjoy killin'. 221 00:19:27,421 --> 00:19:29,487 That was a lie. 222 00:19:29,489 --> 00:19:32,490 Your old man... 223 00:19:32,493 --> 00:19:35,711 Christ, I forgot his name again. 224 00:19:35,714 --> 00:19:37,881 But he was different. 225 00:19:37,884 --> 00:19:40,159 Killin' him the way I did, 226 00:19:40,162 --> 00:19:43,700 ooh, now, that was fun. 227 00:19:50,709 --> 00:19:53,143 Get to it. 228 00:19:53,145 --> 00:19:56,113 Have your justice. 229 00:19:56,115 --> 00:19:59,116 Kill me. 230 00:19:59,118 --> 00:20:01,331 It was worth it. 231 00:20:04,323 --> 00:20:06,022 Lemme see you in the light. 232 00:20:09,328 --> 00:20:11,495 Come on. 233 00:20:11,497 --> 00:20:14,029 Kill me. 234 00:20:14,031 --> 00:20:16,847 You not have it in you? 235 00:20:16,850 --> 00:20:19,283 Don't you punk out like Rick. 236 00:20:19,286 --> 00:20:20,570 Come into the light. 237 00:20:20,572 --> 00:20:21,937 Kill me. 238 00:20:21,939 --> 00:20:24,273 This is what you came here for! 239 00:20:24,275 --> 00:20:26,008 You kill me! 240 00:20:26,010 --> 00:20:29,545 Move into the light. 241 00:20:29,547 --> 00:20:32,615 Kill me. 242 00:20:43,394 --> 00:20:46,915 Please. Please. 243 00:20:46,918 --> 00:20:48,930 Please kill me. 244 00:20:48,932 --> 00:20:51,448 - Why? - You have to. 245 00:20:51,451 --> 00:20:53,935 - Just do it. - You tell me why! 246 00:20:53,937 --> 00:20:56,672 Tell me! Why should I?! 247 00:20:56,675 --> 00:20:58,806 So I can be with my wife! 248 00:20:58,808 --> 00:21:01,409 So I can be with Lucille! 249 00:21:06,617 --> 00:21:09,284 I should be dead. 250 00:21:09,286 --> 00:21:12,053 I have to be dead. 251 00:21:12,055 --> 00:21:14,892 And it's supposed to be you. 252 00:21:14,895 --> 00:21:18,925 It has to be you, because I can't do it. 253 00:21:18,927 --> 00:21:20,427 I can't do it. 254 00:21:20,429 --> 00:21:21,828 I've tried. 255 00:21:21,830 --> 00:21:23,631 I can't. 256 00:21:23,633 --> 00:21:26,333 I can't be like this. 257 00:21:26,335 --> 00:21:31,238 Please, please don't make me stay like this. 258 00:21:31,240 --> 00:21:34,007 It's... Settle it. 259 00:21:34,009 --> 00:21:36,143 Settle me. 260 00:21:36,145 --> 00:21:37,978 Kill me. 261 00:21:37,980 --> 00:21:39,538 Please. 262 00:21:41,083 --> 00:21:43,450 Get back in your cell. 263 00:21:43,452 --> 00:21:44,877 No. 264 00:21:44,953 --> 00:21:46,401 No. 265 00:21:46,489 --> 00:21:47,988 No. 266 00:21:47,990 --> 00:21:49,856 No. Why? 267 00:21:49,858 --> 00:21:54,861 I came to kill Negan, 268 00:21:54,863 --> 00:21:57,164 and you're already worse than dead. 269 00:21:59,168 --> 00:22:03,469 That settles it. 270 00:22:03,471 --> 00:22:05,305 Go. 271 00:22:10,605 --> 00:22:14,043 It wasn't supposed to be like this. 272 00:22:14,209 --> 00:22:18,018 It wasn't supposed to be like this. 273 00:23:06,575 --> 00:23:09,876 Maggie, Michonne, somethin's up at the camp. 274 00:23:27,195 --> 00:23:30,997 I need to lead 'em. 275 00:23:33,201 --> 00:23:36,536 Gotta find my family. 276 00:23:54,723 --> 00:23:57,023 What's your wound? 277 00:24:02,229 --> 00:24:04,630 Hey, Rick. 278 00:24:04,632 --> 00:24:06,732 Here. 279 00:24:06,734 --> 00:24:11,036 Look at this. 280 00:24:14,374 --> 00:24:18,243 This place. 281 00:24:18,245 --> 00:24:21,379 It's beautiful. 282 00:24:21,381 --> 00:24:24,650 It is something, isn't it? 283 00:24:30,424 --> 00:24:36,060 I'm so sorry for what happened to you. 284 00:24:36,062 --> 00:24:39,245 To Beth and Glenn. 285 00:24:39,248 --> 00:24:42,667 For everything Maggie's lost. 286 00:24:42,669 --> 00:24:44,236 Rick. 287 00:24:44,238 --> 00:24:47,672 Maybe if I tried harder, 288 00:24:47,675 --> 00:24:50,275 done things different, listened more... 289 00:24:50,277 --> 00:24:53,745 My girl, she's strong, 290 00:24:53,747 --> 00:24:59,917 and my grandson, he'll only make her stronger. 291 00:24:59,919 --> 00:25:03,255 You ain't gotta worry about her. 292 00:25:05,292 --> 00:25:07,859 I need to find my family. 293 00:25:07,861 --> 00:25:12,697 I need to keep 'em together. 294 00:25:12,699 --> 00:25:15,700 No, you don't. 295 00:25:15,702 --> 00:25:18,302 You only think you do. 296 00:25:18,304 --> 00:25:21,799 I know it's been hard. 297 00:25:21,802 --> 00:25:24,942 It has. 298 00:25:24,944 --> 00:25:29,947 What you wanted for me, for Carl, 299 00:25:29,949 --> 00:25:32,367 it hasn't been easy. 300 00:25:34,124 --> 00:25:38,121 - We've been tryin'... - But we'll get there. 301 00:25:38,124 --> 00:25:40,224 All of us. 302 00:25:40,226 --> 00:25:45,329 I'm tired, Hershel. 303 00:25:48,133 --> 00:25:50,534 My family... 304 00:25:53,739 --> 00:25:57,575 Maybe I can find 'em here. 305 00:25:57,577 --> 00:26:01,478 No, Rick. 306 00:26:01,480 --> 00:26:04,198 You have to wake up. 307 00:26:48,060 --> 00:26:50,592 What's your wound? 308 00:26:56,247 --> 00:27:01,953 _ 309 00:28:33,835 --> 00:28:37,697 They... 310 00:28:37,699 --> 00:28:40,000 They're all dead. 311 00:28:40,002 --> 00:28:42,035 Yeah. 312 00:28:42,037 --> 00:28:44,471 I know. 313 00:28:44,473 --> 00:28:45,902 And it's okay. 314 00:28:45,905 --> 00:28:47,507 How can it be okay? 315 00:28:47,509 --> 00:28:51,979 How... How can this be okay? 316 00:28:51,981 --> 00:28:55,715 'Cause you did your part, 317 00:28:55,717 --> 00:29:00,033 like I did mine, 318 00:29:00,036 --> 00:29:02,270 like the others did before us. 319 00:29:03,498 --> 00:29:04,963 How? 320 00:29:04,966 --> 00:29:08,728 They gave us the strength that we needed 321 00:29:08,730 --> 00:29:12,693 to do what we had to do for the others, 322 00:29:12,696 --> 00:29:16,402 and the others draw strength from us. 323 00:29:16,404 --> 00:29:19,205 We change each other. 324 00:29:19,207 --> 00:29:22,401 We help each other. 325 00:29:22,404 --> 00:29:24,642 We make each other better. 326 00:29:26,948 --> 00:29:28,916 And it never ends. 327 00:29:32,186 --> 00:29:36,355 It feels like it's ending. 328 00:29:36,357 --> 00:29:39,558 Little things do end, 329 00:29:39,560 --> 00:29:42,361 but it's never the end of everything, 330 00:29:42,363 --> 00:29:44,363 because we don't die. 331 00:29:44,365 --> 00:29:49,200 It's not about you or me or any one of us. 332 00:29:49,202 --> 00:29:53,071 It's about all of us. 333 00:29:53,073 --> 00:29:57,609 And I don't think it just evens out. 334 00:29:57,611 --> 00:30:03,315 I think it always crosses over toward the good, 335 00:30:03,317 --> 00:30:07,195 toward the brave, 336 00:30:07,198 --> 00:30:10,388 toward love. 337 00:30:14,227 --> 00:30:16,929 Your family... 338 00:30:18,466 --> 00:30:21,232 You're not gonna find them, because they're not lost. 339 00:30:23,754 --> 00:30:27,805 And you are not lost. 340 00:30:30,610 --> 00:30:34,346 What you need to do is wake up. 341 00:30:57,669 --> 00:30:59,370 No. 342 00:31:13,400 --> 00:31:15,117 No. 343 00:33:26,007 --> 00:33:29,041 Rick. 344 00:33:29,118 --> 00:33:31,311 Rick! 345 00:33:45,193 --> 00:33:47,359 It's okay. 346 00:33:49,063 --> 00:33:52,664 We're gonna get you out of here, okay? 347 00:33:52,666 --> 00:33:54,444 No, you take care of them. 348 00:33:54,447 --> 00:33:56,168 - I can't. - You will. 349 00:33:56,170 --> 00:33:57,402 I can't. 350 00:33:57,404 --> 00:33:59,504 You will. 351 00:33:59,506 --> 00:34:01,707 It's not over. 352 00:34:01,709 --> 00:34:04,210 We don't die. 353 00:34:11,285 --> 00:34:15,687 You wanna know why I fell in love with you? 354 00:34:15,689 --> 00:34:18,689 Because you're a fighter, 355 00:34:18,691 --> 00:34:22,093 and you never give up. 356 00:34:22,095 --> 00:34:24,428 So fight, Rick. 357 00:34:24,430 --> 00:34:27,531 Fight for me. 358 00:34:27,533 --> 00:34:30,068 Fight for all of us. 359 00:34:35,909 --> 00:34:38,709 You're my family. 360 00:34:41,114 --> 00:34:43,447 I found you. 361 00:34:43,449 --> 00:34:46,751 You did. 362 00:34:50,290 --> 00:34:52,956 But this... 363 00:34:55,928 --> 00:34:59,329 This isn't real. 364 00:34:59,331 --> 00:35:02,132 Yes, it is. 365 00:35:04,469 --> 00:35:07,304 Now wake up. 366 00:36:51,441 --> 00:36:54,242 No. No. 367 00:36:58,848 --> 00:37:01,049 It's gonna hold. 368 00:37:03,686 --> 00:37:05,787 I can't. 369 00:37:06,078 --> 00:37:07,923 I can't. 370 00:37:31,080 --> 00:37:32,947 What is he doing?! 371 00:37:32,949 --> 00:37:34,481 He's hurt! 372 00:37:34,483 --> 00:37:36,563 That herd that went right through Hilltop. 373 00:37:36,566 --> 00:37:38,059 He's trying to bring down the bridge. 374 00:37:38,062 --> 00:37:40,054 No. 375 00:37:40,056 --> 00:37:42,891 We turn them around. Fight 'em back. 376 00:37:42,894 --> 00:37:44,529 Fire your guns. 377 00:37:44,532 --> 00:37:46,699 Try to divert them. 378 00:37:51,500 --> 00:37:54,668 No, don't do it, not for me. 379 00:37:54,670 --> 00:37:56,102 It's too many. 380 00:37:56,104 --> 00:37:57,571 No. 381 00:37:57,573 --> 00:38:01,140 It's not working! Keep trying. 382 00:39:12,079 --> 00:39:13,603 Rick! 383 00:39:15,955 --> 00:39:17,643 I found 'em. 384 00:40:50,661 --> 00:40:52,286 What was that? 385 00:40:52,289 --> 00:40:53,962 Was that the bridge? 386 00:40:53,964 --> 00:40:57,132 Rick! He blew it to stop the herd! 387 00:41:00,604 --> 00:41:02,938 Move north, break up the rest. 388 00:41:02,940 --> 00:41:05,106 Bring some guns. 389 00:41:49,986 --> 00:41:51,552 I have a "B." 390 00:41:51,554 --> 00:41:52,987 Not an "A." 391 00:41:52,989 --> 00:41:54,388 I never had an "A." 392 00:41:54,390 --> 00:41:56,190 He's hurt, but he's strong. 393 00:41:56,192 --> 00:41:58,101 Can you help him? 394 00:41:58,104 --> 00:42:00,394 I warned you there'd be consequences 395 00:42:00,396 --> 00:42:02,796 if you tried something. 396 00:42:02,798 --> 00:42:06,633 It's not a trick, not anymore. 397 00:42:08,701 --> 00:42:11,571 I'm trying to save a friend... 398 00:42:11,573 --> 00:42:14,141 A friend who saved me. 399 00:42:14,143 --> 00:42:17,063 I have something for you now. 400 00:42:17,066 --> 00:42:19,466 We have a deal? 401 00:42:24,220 --> 00:42:26,420 Do we have a deal? 402 00:42:45,440 --> 00:42:48,675 You're still here. 403 00:42:48,677 --> 00:42:51,845 You're gonna be okay. 404 00:42:51,847 --> 00:42:54,247 I'm gonna save you. 405 00:43:54,741 --> 00:43:57,008 Run! 406 00:44:22,034 --> 00:44:24,835 This is it. Stand me up. We need to fight. 407 00:44:24,837 --> 00:44:26,537 Walking's not gonna do it. 408 00:44:26,539 --> 00:44:29,373 - Okay, shit. - Okay. 409 00:44:29,376 --> 00:44:31,552 - Mag, what do we do? - We circle up. 410 00:44:31,555 --> 00:44:33,041 Knives up. We fight. 411 00:44:33,044 --> 00:44:36,037 No, let's just open up a seam, okay? 412 00:44:36,040 --> 00:44:37,780 Okay. 413 00:44:45,317 --> 00:44:46,916 C'mon this way! It's clear! 414 00:44:46,919 --> 00:44:48,643 Go! Go, go, go! 415 00:45:00,905 --> 00:45:03,339 You got names? 416 00:45:03,341 --> 00:45:05,241 I'm Magna. 417 00:45:05,243 --> 00:45:09,379 This is Connie and Kelly and Yumiko and Luke. 418 00:45:09,381 --> 00:45:11,314 What's yours? 419 00:45:19,590 --> 00:45:22,391 Judith. 420 00:45:22,393 --> 00:45:24,341 Judith Grimes. 421 00:45:29,473 --> 00:45:34,973 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net