1 00:00:00,684 --> 00:00:02,002 Lock the gates for the night 2 00:00:02,005 --> 00:00:04,052 and lets double up security at the walls. 3 00:00:04,055 --> 00:00:06,723 Previously on "The Walking Dead"... 4 00:00:06,725 --> 00:00:10,509 People are puttin' their shittin' pants back on. 5 00:00:10,511 --> 00:00:11,911 Stop. It's one of her borders. 6 00:00:11,913 --> 00:00:13,776 Why are we still respecting borders? 7 00:00:13,779 --> 00:00:15,014 Can we just forget about them? 8 00:00:15,016 --> 00:00:16,256 Put it out and get out! 9 00:00:16,258 --> 00:00:17,667 - Let's go! Come on! - Hurry up! 10 00:00:21,089 --> 00:00:23,356 I saw smoke by the border. 11 00:00:23,358 --> 00:00:26,442 The enemy. We must teach them a lesson. 12 00:00:26,444 --> 00:00:27,943 We're goin' back. 13 00:00:34,131 --> 00:00:36,131 _ 14 00:00:57,906 --> 00:00:59,839 _ 15 00:01:12,805 --> 00:01:14,831 _ 16 00:01:19,898 --> 00:01:21,321 Hyah! 17 00:01:28,035 --> 00:01:29,318 _ 18 00:01:35,261 --> 00:01:36,837 _ 19 00:01:50,783 --> 00:01:52,296 _ 20 00:02:05,527 --> 00:02:07,867 They keep coming from the direction of the border. 21 00:02:07,870 --> 00:02:11,038 Just a constant wave after wave. 22 00:02:11,040 --> 00:02:12,406 This is her. 23 00:02:12,408 --> 00:02:14,541 You know your training. Lock it down. 24 00:02:15,901 --> 00:02:17,543 _ 25 00:02:27,709 --> 00:02:28,905 _ 26 00:02:31,060 --> 00:02:32,105 _ 27 00:02:33,471 --> 00:02:35,488 There's more coming! 28 00:02:35,490 --> 00:02:36,914 _ 29 00:02:39,277 --> 00:02:40,425 _ 30 00:02:40,428 --> 00:02:41,978 There's more coming in! 31 00:02:47,807 --> 00:02:49,075 _ 32 00:03:13,694 --> 00:03:16,195 It's not smart to go to sleep unless it's safe. 33 00:03:16,197 --> 00:03:18,243 No. 34 00:03:18,246 --> 00:03:20,022 It's not. 35 00:03:23,871 --> 00:03:26,205 Well? 36 00:03:26,207 --> 00:03:28,633 "Well" what? 37 00:03:28,635 --> 00:03:30,284 Is it safe? 38 00:03:30,286 --> 00:03:32,711 Michonne, do you copy? 39 00:03:37,038 --> 00:03:38,550 _ 40 00:04:45,478 --> 00:04:53,217 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 41 00:04:57,872 --> 00:05:00,074 How long till the next wave hits? 42 00:05:00,076 --> 00:05:03,394 One hour from the north, two from the south. 43 00:05:03,396 --> 00:05:05,712 Northern wave's thicker than fleas on a farm dog, 44 00:05:05,714 --> 00:05:07,806 but the southern's more dispersed. 45 00:05:07,808 --> 00:05:09,055 By my estimation, 46 00:05:09,058 --> 00:05:10,819 we'll be fighting into the night again. 47 00:05:10,822 --> 00:05:12,736 Yeah, can't push 'em too much further. 48 00:05:12,739 --> 00:05:15,222 I have eyes. 49 00:05:15,224 --> 00:05:18,075 Sorry. I'm just tired. 50 00:05:18,077 --> 00:05:21,728 We all are. 51 00:05:28,829 --> 00:05:31,405 Hey, heads up. 52 00:05:45,680 --> 00:05:48,664 The north border. Now. 53 00:05:48,666 --> 00:05:51,091 - Call off your walkers. - Not us. 54 00:05:51,093 --> 00:05:52,342 Yeah, right. 55 00:05:52,344 --> 00:05:53,778 Not. 56 00:05:53,780 --> 00:05:55,112 Us. 57 00:05:56,616 --> 00:05:58,787 Go to the border, lay down your weapons, 58 00:05:58,790 --> 00:05:59,858 and wait. 59 00:05:59,860 --> 00:06:01,118 Wait for what? 60 00:06:01,120 --> 00:06:04,104 Her. 61 00:06:14,133 --> 00:06:15,466 All right! 62 00:06:17,402 --> 00:06:19,627 Is this your mother? 63 00:06:19,630 --> 00:06:21,797 No. 64 00:06:21,800 --> 00:06:23,909 I don't think it is. 65 00:06:23,912 --> 00:06:25,936 Why's she want to talk with us? 66 00:06:25,939 --> 00:06:28,128 You crossed into her land. 67 00:06:28,130 --> 00:06:30,461 Again. You have to answer for that. 68 00:06:30,464 --> 00:06:32,307 We don't have to do anything. 69 00:06:32,309 --> 00:06:33,984 We could just not go. 70 00:06:33,986 --> 00:06:36,432 - That's a bad idea. - We're already under attack. 71 00:06:36,435 --> 00:06:37,546 Yeah! Yeah! 72 00:06:37,548 --> 00:06:39,139 It isn't her. 73 00:06:40,550 --> 00:06:42,826 If she wanted you dead, she'd send the horde. 74 00:06:42,829 --> 00:06:45,287 All of it, not just a few waves at a time. 75 00:06:45,290 --> 00:06:47,229 Maybe she's trying to wear us down first. 76 00:06:47,232 --> 00:06:48,666 Or, as I relayed to you all 77 00:06:48,668 --> 00:06:50,984 at the beginning of this meeting, there's plausible reason to believe 78 00:06:50,986 --> 00:06:52,652 - that the satellite and fire... - I don't want to hear about 79 00:06:52,654 --> 00:06:54,588 the damn satellite anymore, Eugene! 80 00:06:56,942 --> 00:06:58,909 My friends died trying to save yours 81 00:06:58,912 --> 00:07:01,203 and ended up with their heads on spikes. 82 00:07:02,707 --> 00:07:04,623 The Highwaymen want justice! 83 00:07:04,625 --> 00:07:06,011 Yeah! Yeah! 84 00:07:06,014 --> 00:07:07,710 So all I want to hear from you 85 00:07:07,712 --> 00:07:09,428 is that you're gonna take a dozen of us 86 00:07:09,431 --> 00:07:11,287 to meet these freaks at the border 87 00:07:11,290 --> 00:07:13,699 and that we're gonna take that lead bitch's head off! 88 00:07:13,701 --> 00:07:15,217 We cut it off! 89 00:07:15,219 --> 00:07:16,960 And then we'll put their heads on spikes! 90 00:07:18,305 --> 00:07:20,372 You all right? 91 00:07:20,374 --> 00:07:22,558 Yeah. Yeah, I just need to get some air. 92 00:07:31,902 --> 00:07:35,538 How many walkers did you see in Alpha's horde? 93 00:07:36,715 --> 00:07:39,074 Tens of thousands. 94 00:07:39,076 --> 00:07:40,484 Ah. 95 00:07:40,486 --> 00:07:41,669 So... 96 00:07:41,671 --> 00:07:44,296 What's your plan for taking them out? 97 00:07:47,659 --> 00:07:49,659 Oh, that wasn't rhetorical. 98 00:07:49,661 --> 00:07:51,679 I don't have one. 99 00:07:51,681 --> 00:07:53,163 Ah. 100 00:07:53,165 --> 00:07:55,725 Does anybody else? 101 00:07:57,336 --> 00:08:01,522 If she sends that horde, that's it! 102 00:08:01,524 --> 00:08:04,600 Right now, all she wants to do is talk. 103 00:08:04,602 --> 00:08:06,676 And we are going to listen. 104 00:08:06,679 --> 00:08:08,696 And then we're going to explain 105 00:08:08,698 --> 00:08:12,424 that by putting out that fire, we helped her land and ours. 106 00:08:12,426 --> 00:08:17,475 She will see reason, and we will keep the peace. 107 00:08:17,478 --> 00:08:21,498 Now, while we are doing that, everyone here needs to focus 108 00:08:21,500 --> 00:08:24,576 on what's coming in from the north and the south. 109 00:08:27,833 --> 00:08:30,192 We're tired. 110 00:08:30,195 --> 00:08:32,636 We are on edge. 111 00:08:32,639 --> 00:08:35,980 And it is going to get worse before it gets better. 112 00:08:35,983 --> 00:08:39,743 But we aren't gonna get through it at all 113 00:08:39,746 --> 00:08:42,367 if we do not act as one. 114 00:08:43,974 --> 00:08:49,978 We do that, then we can come out on top. 115 00:08:49,980 --> 00:08:52,114 Again. 116 00:09:15,823 --> 00:09:17,005 He woulda liked that. 117 00:09:21,031 --> 00:09:22,823 Three objectives means three groups. 118 00:09:22,825 --> 00:09:24,491 Gabriel will take point 119 00:09:24,493 --> 00:09:27,135 in guarding the gate from the northern wave... 120 00:09:27,137 --> 00:09:29,145 while Aaron will take some troops 121 00:09:29,147 --> 00:09:30,627 and handle the southern wave, 122 00:09:30,630 --> 00:09:32,813 breaking it up before it hits the wall. 123 00:09:34,003 --> 00:09:36,841 That leaves us, and the border. 124 00:09:36,844 --> 00:09:39,480 - Unarmed. - You're really going in there unarmed? 125 00:09:39,483 --> 00:09:41,324 We got no choice. 126 00:09:55,858 --> 00:09:58,767 - We're good. - You're low on soldiers already. 127 00:09:58,769 --> 00:10:00,521 The ones you have are fighting fatigue. 128 00:10:00,524 --> 00:10:02,011 Negan has only been on cleanup duty. 129 00:10:02,013 --> 00:10:03,207 I said we're good. 130 00:10:03,210 --> 00:10:04,948 Hey, uh, Gabe. 131 00:10:04,950 --> 00:10:07,284 Can I... 132 00:10:09,515 --> 00:10:11,187 Look, man, if it's all the same to you, 133 00:10:11,189 --> 00:10:12,522 I'd rather just stay here 134 00:10:12,524 --> 00:10:14,207 and pick tomatoes and bury corpses. 135 00:10:14,209 --> 00:10:15,876 He needs you out there. 136 00:10:15,878 --> 00:10:17,452 Yeah, I need me in here, 137 00:10:17,454 --> 00:10:19,104 especially on a day like today. 138 00:10:19,106 --> 00:10:21,106 I mean, look around... everybody's amped to 11, 139 00:10:21,108 --> 00:10:22,290 pissed at the skins, 140 00:10:22,292 --> 00:10:23,884 stirring shit up with each other. 141 00:10:23,886 --> 00:10:24,996 I told you, I don't want 142 00:10:24,999 --> 00:10:27,536 any of those hateful vibes taken out on me. 143 00:10:27,539 --> 00:10:29,389 It's Aaron. He's a saint. 144 00:10:30,951 --> 00:10:33,543 Look, I just want to stay here. 145 00:10:33,545 --> 00:10:35,787 Can you just do me that solid, Gabe? 146 00:10:35,789 --> 00:10:36,972 You can fight. 147 00:10:36,974 --> 00:10:39,327 You are low on fighters. 148 00:10:39,330 --> 00:10:41,149 Peanut butter, meet jelly. 149 00:10:41,152 --> 00:10:42,986 You're taking him. End of discussion. 150 00:10:46,800 --> 00:10:49,076 So... 151 00:10:49,078 --> 00:10:50,911 That's awesome. 152 00:10:50,913 --> 00:10:54,564 Good on you, puttin' the ol' stump to use. 153 00:11:18,254 --> 00:11:21,501 I said we need to prioritize the barriers at the main gate. 154 00:11:21,504 --> 00:11:23,512 - It won't be ready by nightfall. - Then you'll have to pull people off 155 00:11:23,515 --> 00:11:24,718 the southern entrance. 156 00:11:24,721 --> 00:11:26,188 - Copy that. - Alright. 157 00:11:27,683 --> 00:11:28,927 Hey. 158 00:11:29,064 --> 00:11:30,472 Hey. 159 00:11:30,474 --> 00:11:32,307 I need you to watch Coco. 160 00:11:32,309 --> 00:11:33,808 I was just on my way out. 161 00:11:33,810 --> 00:11:35,688 So am I. I'm gonna go fight at the gates. 162 00:11:35,691 --> 00:11:37,220 You... 163 00:11:37,222 --> 00:11:39,021 - You can't. - Why? 164 00:11:39,024 --> 00:11:40,995 Because you're literally the only person here 165 00:11:40,998 --> 00:11:41,951 who can feed her. 166 00:11:41,954 --> 00:11:43,173 If something happens to you, then... 167 00:11:43,176 --> 00:11:44,621 - Nothing's gonna happen. - Look. 168 00:11:47,172 --> 00:11:48,505 I don't want to argue. 169 00:11:48,508 --> 00:11:50,233 Can you please just stay home today? 170 00:11:50,235 --> 00:11:52,419 It's... Please. 171 00:12:08,784 --> 00:12:10,618 Oh. 172 00:12:10,620 --> 00:12:13,454 Oh, lookie here. 173 00:12:13,456 --> 00:12:15,664 Oh, God. 174 00:12:15,667 --> 00:12:17,759 Drop it. 175 00:12:19,369 --> 00:12:21,068 Come on. 176 00:12:21,071 --> 00:12:23,113 I'm pretty sure that God put this here for a reason... 177 00:12:23,115 --> 00:12:24,423 to help me, help you... 178 00:12:24,425 --> 00:12:26,950 - Put it down. - Look, we both know 179 00:12:26,952 --> 00:12:28,904 that this broomstick ain't cutting it. 180 00:12:35,644 --> 00:12:38,536 I am trying to make things better, 181 00:12:38,539 --> 00:12:40,222 and I am not that guy that you think... 182 00:12:40,224 --> 00:12:41,540 There's three coming in. 183 00:12:43,678 --> 00:12:46,679 They're on your side. 184 00:12:46,682 --> 00:12:49,138 Right. Okay. 185 00:12:49,141 --> 00:12:51,900 I am on it, boss. 186 00:13:50,761 --> 00:13:52,928 You all right? 187 00:13:54,465 --> 00:13:57,725 I... need a minute. 188 00:14:21,992 --> 00:14:25,235 Thanks for coming out with me. 189 00:14:25,237 --> 00:14:27,588 I could... I could go all night. 190 00:14:29,650 --> 00:14:32,242 You wanna go back, don't you? 191 00:14:34,361 --> 00:14:37,263 I'm good. 192 00:14:41,162 --> 00:14:43,495 Heads up. 193 00:15:20,459 --> 00:15:24,127 There was one rule between our people. 194 00:15:24,129 --> 00:15:26,388 One law. 195 00:15:26,390 --> 00:15:29,483 Stay where you are. 196 00:15:29,485 --> 00:15:32,050 Yet you disobey. 197 00:15:32,053 --> 00:15:36,573 That fire would've destroyed your land. 198 00:15:36,576 --> 00:15:39,430 Fire's nature to burn. 199 00:15:39,433 --> 00:15:42,060 We have no conflict with nature. 200 00:15:42,063 --> 00:15:44,436 It could've wiped out one of our communities. 201 00:15:44,439 --> 00:15:47,026 We were not gonna sit back and let that happen. 202 00:15:47,029 --> 00:15:48,577 You can understand that. 203 00:15:48,579 --> 00:15:51,321 We crossed one time. 204 00:15:51,323 --> 00:15:53,582 Three times. 205 00:15:55,827 --> 00:15:59,571 During the fire, you walked my land. 206 00:15:59,573 --> 00:16:03,091 And during the winter storm, you walked my land. 207 00:16:03,093 --> 00:16:06,404 During your search along the river, 208 00:16:06,407 --> 00:16:09,413 you and the man with the metal arm walked my land. 209 00:16:09,416 --> 00:16:12,860 That's three times. 210 00:16:12,862 --> 00:16:18,181 We are always watching. 211 00:16:22,112 --> 00:16:25,873 What did I tell you about crossing my border? 212 00:16:31,605 --> 00:16:34,122 You have to be punished. 213 00:16:43,893 --> 00:16:46,375 But... 214 00:16:46,378 --> 00:16:49,788 I consider context. 215 00:16:49,790 --> 00:16:52,894 There will be no bloodshed this time. 216 00:16:52,897 --> 00:16:54,384 So what do you want? 217 00:16:56,146 --> 00:16:58,555 Land. 218 00:16:58,557 --> 00:17:00,748 The creek that winds into the valley. 219 00:17:00,751 --> 00:17:02,676 That is your new southern border. 220 00:17:02,678 --> 00:17:05,290 We will mark the new border to the north. 221 00:17:05,293 --> 00:17:06,922 That'll cut off our hunting grounds. 222 00:17:06,924 --> 00:17:08,907 We don't have to stand here and listen to this... 223 00:17:08,909 --> 00:17:11,000 Carol! 224 00:17:11,002 --> 00:17:14,504 "To this"... 225 00:17:14,506 --> 00:17:16,690 what? 226 00:17:18,919 --> 00:17:21,770 - To this bullshit. - That's it. 227 00:17:21,772 --> 00:17:22,854 Come on. We're done. 228 00:17:22,857 --> 00:17:24,347 - Let's go. - We're not. 229 00:17:28,520 --> 00:17:32,781 Not until this one lowers her eyes to my feet. 230 00:17:42,776 --> 00:17:45,444 You should fear me. 231 00:17:45,446 --> 00:17:47,537 I don't. 232 00:17:47,539 --> 00:17:51,132 I look at you and I feel nothing at all. 233 00:17:53,136 --> 00:17:55,520 Is that right? 234 00:17:56,957 --> 00:17:59,549 The blonde boy... 235 00:17:59,551 --> 00:18:03,795 screamed your name just before we took his head. 236 00:18:10,471 --> 00:18:13,472 Stop. Stop! 237 00:18:13,474 --> 00:18:15,749 I apologize... 238 00:18:15,751 --> 00:18:17,771 for my friend. 239 00:18:17,774 --> 00:18:19,977 We have not slept. 240 00:18:19,980 --> 00:18:22,330 And you know what she lost. 241 00:18:24,835 --> 00:18:27,976 I forgive you. 242 00:18:27,979 --> 00:18:30,155 Mother to mother. 243 00:18:34,436 --> 00:18:37,378 This is my land now. 244 00:18:37,381 --> 00:18:39,347 You better run. 245 00:18:39,349 --> 00:18:40,774 Come on. Let's go. 246 00:18:42,411 --> 00:18:45,562 Let's go. 247 00:19:08,069 --> 00:19:10,740 Listen. 248 00:19:10,743 --> 00:19:12,318 I know that you're dealing with... 249 00:19:12,321 --> 00:19:13,679 The bitch has to die. 250 00:19:25,586 --> 00:19:28,420 She ain't been the same since she got off that boat. 251 00:19:28,423 --> 00:19:30,982 Maybe she's better off on it. 252 00:19:30,984 --> 00:19:33,044 Found some peace, you know? 253 00:19:33,047 --> 00:19:35,698 Ah, it's easier being away. 254 00:19:35,700 --> 00:19:37,717 It's coming home that's hard. 255 00:19:37,719 --> 00:19:40,703 She ain't sleeping, either. 256 00:19:40,705 --> 00:19:44,785 She's out all night looking for them. 257 00:19:44,788 --> 00:19:46,502 She's not even supposed to be here. 258 00:19:46,505 --> 00:19:47,580 It's probably my fault. 259 00:19:47,583 --> 00:19:48,983 Hey. 260 00:19:48,986 --> 00:19:50,969 She belongs with us. 261 00:19:53,810 --> 00:19:55,143 She got one thing right, though. 262 00:19:55,145 --> 00:19:56,300 That Alpha's gotta go. 263 00:19:56,303 --> 00:19:57,904 Yeah, she does. 264 00:19:57,906 --> 00:20:01,482 But she controls the dead. 265 00:20:01,484 --> 00:20:04,077 Carol taking that shot, 266 00:20:04,079 --> 00:20:06,304 why the hell didn't she just kill us? 267 00:20:06,306 --> 00:20:09,457 I don't know. 268 00:20:23,283 --> 00:20:25,131 Shit. 269 00:20:25,134 --> 00:20:26,799 What happened? 270 00:20:26,802 --> 00:20:28,317 Whisperers. 271 00:20:28,320 --> 00:20:30,303 - Three of them. - Walkies on. 272 00:20:30,305 --> 00:20:33,048 Split up... north, west. We'll take east. 273 00:20:33,050 --> 00:20:34,900 Capture! Do not kill! 274 00:20:53,495 --> 00:20:55,571 Hey, you, uh... 275 00:20:55,573 --> 00:20:57,089 What did I say? 276 00:20:58,500 --> 00:21:00,092 I had to. 277 00:21:00,094 --> 00:21:02,853 Did you not see this... 278 00:21:05,858 --> 00:21:07,583 What, do you want me to hang myself? 279 00:21:07,585 --> 00:21:08,934 Tie up. I'm taking you back. 280 00:21:08,936 --> 00:21:09,927 Taking me back? 281 00:21:09,930 --> 00:21:12,529 That is the best freaking news I've had all day! 282 00:21:12,532 --> 00:21:16,091 But I am not tying up like some P.O.W. 283 00:21:16,093 --> 00:21:17,743 Yes, you are. 284 00:21:18,830 --> 00:21:21,122 Or what, cowboy? 285 00:21:24,544 --> 00:21:27,119 Ah. 286 00:21:27,121 --> 00:21:31,123 You know what I see? 287 00:21:31,125 --> 00:21:34,582 I see someone that's pretending. 288 00:21:36,722 --> 00:21:38,764 Come on, man. Let's go. 289 00:21:40,134 --> 00:21:41,708 Aah! 290 00:21:41,710 --> 00:21:43,619 Jesus. 291 00:21:43,621 --> 00:21:46,242 Did you just trip me? 292 00:21:46,245 --> 00:21:48,232 What, are you 12? 293 00:21:48,234 --> 00:21:50,626 What the hell is wrong with you? 294 00:21:50,628 --> 00:21:52,978 I've been puttin' my neck on a block for you people 295 00:21:52,980 --> 00:21:54,238 all goddamn day! 296 00:21:54,240 --> 00:21:56,740 You don't give a damn about us. 297 00:21:56,742 --> 00:22:00,578 If you gave a shit, you'd leave. 298 00:22:00,580 --> 00:22:02,843 That's what everyone needs. 299 00:22:05,400 --> 00:22:07,710 I did what I had to do back then. 300 00:22:10,405 --> 00:22:12,218 What did you say? 301 00:22:14,154 --> 00:22:16,036 No, no, no. 302 00:22:16,039 --> 00:22:18,373 Open that up. 303 00:22:18,376 --> 00:22:19,650 Tell me why 304 00:22:19,653 --> 00:22:23,071 the love of my life had to die. 305 00:22:26,871 --> 00:22:28,844 You ain't strong enough to hear it. 306 00:22:31,560 --> 00:22:32,850 Talk. 307 00:22:34,384 --> 00:22:36,567 Okay. 308 00:22:36,570 --> 00:22:39,146 One simple fact. 309 00:22:39,149 --> 00:22:42,326 One truth kept my people going... 310 00:22:42,328 --> 00:22:45,088 if you don't protect what belongs to you, 311 00:22:45,090 --> 00:22:46,396 then sooner or later, 312 00:22:46,399 --> 00:22:48,575 it belongs to someone else. 313 00:22:48,577 --> 00:22:50,725 That goes for your land, your wallet, 314 00:22:50,728 --> 00:22:53,579 your home, your country... everything. 315 00:22:53,582 --> 00:22:56,024 It is your job as a man to protect it. 316 00:22:56,026 --> 00:22:58,437 That's the story of America, 317 00:22:58,440 --> 00:23:01,529 the story of the whole goddamn world. 318 00:23:01,532 --> 00:23:03,358 And ain't nothing changing it... 319 00:23:03,361 --> 00:23:06,473 not you, not me, nobody. 320 00:23:10,400 --> 00:23:12,066 Are you saying that 321 00:23:12,069 --> 00:23:14,428 Eric's death was my fault? 322 00:23:14,431 --> 00:23:16,817 Like I said. 323 00:23:16,820 --> 00:23:18,953 You ain't strong enough to hear it. 324 00:23:25,413 --> 00:23:27,930 Well... 325 00:23:27,932 --> 00:23:31,174 If I failed Eric... 326 00:23:31,176 --> 00:23:34,770 then you failed your wife. 327 00:23:36,274 --> 00:23:38,178 - Careful. - Yeah. 328 00:23:38,181 --> 00:23:40,456 She, uh... 329 00:23:40,459 --> 00:23:44,204 died hating you. 330 00:23:44,207 --> 00:23:48,117 And you will never see her again. 331 00:23:50,788 --> 00:23:52,880 You wanna say something? 332 00:23:52,882 --> 00:23:54,715 Yeah. 333 00:23:54,717 --> 00:23:56,884 Behind you. 334 00:24:20,726 --> 00:24:22,059 Negan! 335 00:24:22,219 --> 00:24:23,485 Negan! 336 00:24:28,143 --> 00:24:30,628 All right. I'll meet you back at the creek. 337 00:24:30,631 --> 00:24:32,631 Copy. 338 00:24:38,025 --> 00:24:40,092 No sign of them anywhere. 339 00:24:40,095 --> 00:24:41,761 No traces, no tracks, nothing. 340 00:24:43,603 --> 00:24:45,486 You're sure you saw three? 341 00:24:46,302 --> 00:24:48,469 Yeah. I'm sure. 342 00:24:50,548 --> 00:24:53,382 Carol... 343 00:24:53,384 --> 00:24:56,220 how long you been taking those pills for? 344 00:24:56,223 --> 00:24:58,537 Since I got back. It's fine. 345 00:24:58,539 --> 00:25:01,390 They're like coffee. We can't stay out here. 346 00:25:01,392 --> 00:25:03,042 All right. 347 00:25:03,044 --> 00:25:04,762 Find a place with walls, 348 00:25:04,765 --> 00:25:06,496 hole up for a little while. 349 00:25:06,499 --> 00:25:08,308 Get some sleep. 350 00:27:24,473 --> 00:27:26,565 It's clear. 351 00:27:53,686 --> 00:27:56,579 Hey. 352 00:27:56,581 --> 00:27:57,939 Come on. 353 00:28:07,367 --> 00:28:09,033 You two, get down here. 354 00:28:09,035 --> 00:28:11,390 - Gotcha. - Keep watch on the east end. 355 00:28:11,393 --> 00:28:14,121 - I'll take first watch. - All right. 356 00:28:47,632 --> 00:28:49,799 Negan! 357 00:29:26,968 --> 00:29:28,576 What? 358 00:29:28,579 --> 00:29:31,173 Nah, just thinking 'bout my dad. 359 00:29:31,175 --> 00:29:33,451 He was a trucker. 360 00:29:33,453 --> 00:29:35,953 He used to tell Merle and I 361 00:29:35,955 --> 00:29:38,289 all these crazy stories about his trips. 362 00:29:39,608 --> 00:29:42,109 This one time, 363 00:29:42,111 --> 00:29:45,963 he was flying through Kentucky on I-66, 364 00:29:45,965 --> 00:29:48,115 and it's pitch-black outside. 365 00:29:48,117 --> 00:29:50,968 He sees this girl up on the side of the road, 366 00:29:50,970 --> 00:29:53,212 looks like she's crying. 367 00:29:53,214 --> 00:29:54,621 As he gets closer, 368 00:29:54,624 --> 00:29:56,348 the girl steps right out into the freeway, 369 00:29:56,351 --> 00:29:57,796 right in front of his truck. 370 00:29:59,719 --> 00:30:02,294 He slams on the brakes, 371 00:30:02,297 --> 00:30:04,206 calls the local PD, 372 00:30:04,208 --> 00:30:07,710 gets out, and goes lookin' for her. 373 00:30:07,712 --> 00:30:09,653 Only she ain't there. 374 00:30:09,655 --> 00:30:12,631 He looks under the cab, nothin'. 375 00:30:12,634 --> 00:30:15,400 Under the tires, nope. 376 00:30:15,403 --> 00:30:17,386 She's not around. 377 00:30:17,388 --> 00:30:21,462 No dent in the grille, no blood, no nothin'. 378 00:30:21,465 --> 00:30:23,118 How's that possible? 379 00:30:24,578 --> 00:30:27,246 There was no girl. 380 00:30:27,248 --> 00:30:30,657 See, my dad didn't sleep much, either. 381 00:30:30,659 --> 00:30:33,419 Sometimes he'd stay up 24 hours 382 00:30:33,421 --> 00:30:35,513 just to make one of his runs. 383 00:30:35,515 --> 00:30:37,573 You stay up that long, 384 00:30:37,575 --> 00:30:39,666 you start seeing things. 385 00:30:39,668 --> 00:30:45,439 Daryl, I'm not a meth-snorting truck driver like... 386 00:30:48,269 --> 00:30:51,529 Not that your dad, uh... 387 00:30:51,531 --> 00:30:54,073 I'm sorry. 388 00:30:59,688 --> 00:31:01,396 No, you're right. 389 00:31:02,375 --> 00:31:05,935 Doesn't mean I'm wrong, though. 390 00:31:08,047 --> 00:31:10,548 Shift's up. 391 00:31:10,550 --> 00:31:13,200 Don't take that. 392 00:31:13,202 --> 00:31:15,469 You need to sleep. 393 00:31:16,938 --> 00:31:19,056 I can't. 394 00:31:21,369 --> 00:31:23,786 Why's that? 395 00:31:23,788 --> 00:31:26,188 Bad dreams? 396 00:32:21,770 --> 00:32:23,787 Negan? 397 00:32:25,791 --> 00:32:28,125 Negan? 398 00:32:31,294 --> 00:32:33,756 You all right? 399 00:32:35,650 --> 00:32:38,989 Yeah. How did you... 400 00:32:38,992 --> 00:32:40,471 Your light switched on. 401 00:32:48,539 --> 00:32:50,147 I can't see. 402 00:32:50,149 --> 00:32:53,809 Flowers growing outta the walkers is hogweed. 403 00:32:53,812 --> 00:32:56,103 - Hogweed? - Nasty shit. 404 00:32:56,106 --> 00:32:58,805 Causes rashes, blindness. 405 00:32:58,807 --> 00:33:01,825 - Is it permanent? - Sometimes. 406 00:33:01,827 --> 00:33:04,644 You wash your eyes out? 407 00:33:04,646 --> 00:33:07,056 Yeah. I used, uh... 408 00:33:07,058 --> 00:33:08,557 It's gone. 409 00:33:08,559 --> 00:33:10,559 Parched? 410 00:33:10,561 --> 00:33:11,818 Yeah. 411 00:33:14,173 --> 00:33:17,800 Here. 412 00:33:19,587 --> 00:33:21,327 Here we go. 413 00:33:21,402 --> 00:33:23,255 Here we go. 414 00:33:25,926 --> 00:33:27,344 All right. 415 00:33:27,347 --> 00:33:29,263 Right here. 416 00:33:33,874 --> 00:33:35,109 Wait. 417 00:33:36,756 --> 00:33:39,348 Where you going? 418 00:33:39,351 --> 00:33:42,036 I'm gonna keep watch. 419 00:33:42,039 --> 00:33:44,931 We'll leave first thing in the morning. 420 00:33:44,934 --> 00:33:48,372 I mean, if that's okay with you. 421 00:33:49,450 --> 00:33:51,617 Yeah. 422 00:33:51,619 --> 00:33:54,032 Yeah, it's okay. 423 00:34:36,255 --> 00:34:39,089 Mom? 424 00:34:41,260 --> 00:34:43,318 Mom. 425 00:34:52,772 --> 00:34:53,996 Hey. 426 00:34:53,998 --> 00:34:55,149 You all right? 427 00:34:55,152 --> 00:34:56,923 Where'd you go? 428 00:34:56,925 --> 00:34:58,359 What? 429 00:34:58,362 --> 00:34:59,943 You've been gone a half-hour. 430 00:34:59,945 --> 00:35:02,451 Uh... patrol. 431 00:35:02,454 --> 00:35:03,886 Thought I heard something. 432 00:35:06,786 --> 00:35:08,118 I'm fine. 433 00:35:08,120 --> 00:35:10,621 This isn't your dad seeing a ghost. 434 00:35:10,623 --> 00:35:13,365 - What? - The story of the girl 435 00:35:13,367 --> 00:35:15,125 when your dad was a truck driver. 436 00:35:15,127 --> 00:35:17,461 My dad wasn't a truck driver. 437 00:35:21,041 --> 00:35:22,883 Shift's up. 438 00:35:36,158 --> 00:35:37,422 Come on. 439 00:35:37,425 --> 00:35:38,732 Don't take that. 440 00:35:43,972 --> 00:35:46,365 One more hour. 441 00:35:48,976 --> 00:35:51,661 One hour. 442 00:35:51,664 --> 00:35:54,373 All right. 443 00:36:52,374 --> 00:36:55,225 Aah! 444 00:37:54,453 --> 00:37:57,120 Help! 445 00:37:57,122 --> 00:37:58,938 Daryl! Help! 446 00:38:28,212 --> 00:38:30,045 Carol! 447 00:38:38,786 --> 00:38:40,863 Doc! 448 00:38:40,866 --> 00:38:42,276 What happened? 449 00:38:42,279 --> 00:38:44,033 She fell. She cut her arm real bad. 450 00:38:44,036 --> 00:38:45,227 Easy. 451 00:38:48,489 --> 00:38:50,541 Gonna need you all to leave. 452 00:38:51,426 --> 00:38:53,343 Okay, you pull the shard, 453 00:38:53,345 --> 00:38:55,995 clamp open the wound, and I'll go in. 454 00:38:55,997 --> 00:38:57,255 Say the word. 455 00:39:06,433 --> 00:39:07,974 Good. 456 00:39:13,256 --> 00:39:15,423 You clamp. I'll go in. 457 00:39:15,425 --> 00:39:16,991 I'm fine. 458 00:39:17,878 --> 00:39:20,228 You're not. 459 00:39:22,511 --> 00:39:24,260 Hey. 460 00:39:24,263 --> 00:39:27,251 It's okay. 461 00:39:27,254 --> 00:39:30,513 Here. 462 00:39:35,595 --> 00:39:37,095 Is she all right? 463 00:39:37,097 --> 00:39:39,581 She, um... 464 00:39:39,583 --> 00:39:41,082 I... 465 00:39:41,084 --> 00:39:43,251 He got it out. 466 00:39:43,254 --> 00:39:46,075 She's all patched up and out like a light. 467 00:39:46,078 --> 00:39:47,336 Great. 468 00:40:06,679 --> 00:40:08,645 Can you see me? 469 00:40:11,681 --> 00:40:14,390 Yeah. 470 00:40:14,393 --> 00:40:17,018 Good. 471 00:40:29,878 --> 00:40:32,057 Ugh! 472 00:40:32,060 --> 00:40:34,226 Damn. I'm tired. 473 00:40:34,228 --> 00:40:36,100 You should be. 474 00:40:36,103 --> 00:40:38,981 You were mean as a mama wasp out there. 475 00:40:38,984 --> 00:40:40,584 Yeah? You were, uh... 476 00:40:40,587 --> 00:40:42,502 You were tough as a... 477 00:40:42,505 --> 00:40:43,762 A stewed skunk? 478 00:40:43,765 --> 00:40:45,647 Batshit badger? 479 00:40:45,649 --> 00:40:46,895 Pissed-off penguin? 480 00:40:46,898 --> 00:40:48,924 All of the above. 481 00:40:50,211 --> 00:40:53,621 - Rosita, where's Coco? - Probably sleeping. 482 00:40:53,624 --> 00:40:55,931 I think you confused my query for "action" 483 00:40:55,934 --> 00:40:57,842 when I was trying to discern "locale." 484 00:40:57,844 --> 00:40:59,344 She's with Barbara. 485 00:40:59,346 --> 00:41:01,679 - Is that okay? - It's just... 486 00:41:01,681 --> 00:41:05,333 that little nugget can't grow up without her mama. 487 00:41:05,335 --> 00:41:07,600 I went out with you today to protect you 488 00:41:07,603 --> 00:41:09,694 - because I care about you. - Protect me? 489 00:41:09,697 --> 00:41:11,547 I taught you how to fight. 490 00:41:15,679 --> 00:41:17,436 Rosita, I... 491 00:41:17,438 --> 00:41:19,622 Damn it, Eugene! 492 00:41:19,624 --> 00:41:22,367 You and I are never going to happen. 493 00:41:22,369 --> 00:41:24,461 You are not Coco's father. 494 00:41:24,463 --> 00:41:25,515 We are not together. 495 00:41:25,518 --> 00:41:27,531 I need you to hear that. 496 00:41:31,452 --> 00:41:33,136 I... 497 00:41:33,138 --> 00:41:34,477 I'm sorry that was harsh. 498 00:41:34,480 --> 00:41:36,072 I'm... 499 00:41:36,075 --> 00:41:38,715 I'm just... I'm so tired. 500 00:41:38,718 --> 00:41:41,728 I feel... drunk. 501 00:41:45,299 --> 00:41:47,609 Oh, God. 502 00:41:49,916 --> 00:41:52,224 Are you familiar with the expression, 503 00:41:52,227 --> 00:41:53,968 "A drunk mind speaks a sober heart?" 504 00:41:53,971 --> 00:41:55,383 No. 505 00:41:55,385 --> 00:41:58,903 When under the influence, inhibitions are lowered. 506 00:41:58,905 --> 00:42:00,738 Secrets and truths pour out. 507 00:42:00,740 --> 00:42:02,260 Pun intended. 508 00:42:02,263 --> 00:42:04,574 Sleep deprivation lowers inhibition, 509 00:42:04,577 --> 00:42:07,079 enhances impulsivity in a similar manner. 510 00:42:07,082 --> 00:42:09,914 Thus, when you say, "It's not gonna happen," 511 00:42:09,916 --> 00:42:12,509 it's unfiltered truth straight from your ticker. 512 00:42:12,511 --> 00:42:15,512 I've been trying to tell you that. 513 00:42:15,514 --> 00:42:18,306 And I did not listen. 514 00:42:19,808 --> 00:42:22,279 'Cause I thought that, perhaps someday, 515 00:42:22,282 --> 00:42:23,815 there might be something special 516 00:42:23,818 --> 00:42:26,619 between you and yours truly. 517 00:42:28,418 --> 00:42:31,236 But there's nothing there. There never was. 518 00:42:33,347 --> 00:42:36,366 You think that our friendship is just nothing? 519 00:42:36,368 --> 00:42:38,618 Is that your unfiltered truth? 520 00:42:44,167 --> 00:42:48,286 I don't mean to eat sorrow by the spoonful in front of you, 521 00:42:48,288 --> 00:42:50,237 but I'm in the midst 522 00:42:50,239 --> 00:42:53,134 of experiencing a crushing moment of clarity. 523 00:42:55,962 --> 00:42:57,554 Our... Our whole friendship 524 00:42:57,556 --> 00:43:00,295 is premised on my mistaken belief that, 525 00:43:00,298 --> 00:43:03,134 perhaps someday, I could change your mind, that... 526 00:43:03,136 --> 00:43:05,335 you would see that I was worthy enough 527 00:43:05,338 --> 00:43:07,972 of being re-zoned into love-town. 528 00:43:10,810 --> 00:43:13,294 What kind of friend is that? 529 00:43:13,296 --> 00:43:14,979 I'm sorry. 530 00:43:14,981 --> 00:43:16,573 Eugene... 531 00:43:16,575 --> 00:43:17,991 I'm sorry. 532 00:43:34,000 --> 00:43:36,150 Still awake? 533 00:43:36,152 --> 00:43:38,987 Yeah. You and me both. 534 00:43:47,846 --> 00:43:50,755 How you holding up? 535 00:43:50,758 --> 00:43:53,184 I should be asking you that. 536 00:43:53,186 --> 00:43:55,261 I'm a mother. 537 00:43:55,263 --> 00:43:58,172 Lack of sleep is my baseline reality. 538 00:43:58,174 --> 00:44:01,192 You had that look in the meeting hall... 539 00:44:02,342 --> 00:44:04,008 I'm a father. 540 00:44:05,532 --> 00:44:08,041 I'm just... I'm tired. 541 00:44:09,519 --> 00:44:10,960 Tired. 542 00:44:10,962 --> 00:44:12,370 Yeah. 543 00:44:12,372 --> 00:44:13,855 Okay. 544 00:44:13,857 --> 00:44:16,633 - See you later? - Yeah. 545 00:44:16,635 --> 00:44:18,635 We'll be good as new. 546 00:44:18,637 --> 00:44:20,929 Speak for your damn self. 547 00:44:31,489 --> 00:44:32,858 Okay. Come on, man. 548 00:44:32,861 --> 00:44:34,768 - I... Look, I gotta go to sleep. - Oh, no. 549 00:44:34,771 --> 00:44:36,661 That's why I brought it over. 550 00:44:41,067 --> 00:44:44,552 You know I saw combat in Iraq? 551 00:44:44,554 --> 00:44:46,645 Yeah, I was a field medic. 552 00:44:46,647 --> 00:44:49,040 And you are telling me this now? 553 00:44:49,042 --> 00:44:52,627 Well, I don't like talking about it unless I have to, so... 554 00:44:58,458 --> 00:45:00,625 Cheers. 555 00:45:11,931 --> 00:45:16,675 You go in one person, come out different. 556 00:45:18,679 --> 00:45:21,646 I knew this one guy... 557 00:45:21,649 --> 00:45:23,974 Shit, everyone knew him. 558 00:45:23,976 --> 00:45:25,641 Cocky. 559 00:45:25,644 --> 00:45:28,550 Broad-shouldered, Adonis-looking cat. 560 00:45:29,808 --> 00:45:33,059 Like, this was the dude that never broke. 561 00:45:35,605 --> 00:45:37,902 Until he did. 562 00:45:39,407 --> 00:45:40,923 Lost his squad in Fallujah. 563 00:45:40,926 --> 00:45:43,185 Blamed himself. 564 00:45:44,964 --> 00:45:47,776 Came back with the shakes, the thousand-mile stare, 565 00:45:47,779 --> 00:45:51,135 the flashbacks, going in and out of VAs. 566 00:45:51,137 --> 00:45:52,803 He was a mess... 567 00:45:52,806 --> 00:45:55,346 "He was"? "Was"? 568 00:45:55,349 --> 00:45:57,975 What... What happened to this guy? 569 00:45:59,479 --> 00:46:01,988 You're having a drink with him. 570 00:46:03,537 --> 00:46:06,065 Sorry. 571 00:46:07,068 --> 00:46:08,745 "Adonis-looking cat"? 572 00:46:08,747 --> 00:46:10,286 Oh. God of beauty, baby. 573 00:46:10,289 --> 00:46:11,956 I'm just being humble. 574 00:46:16,996 --> 00:46:18,619 ♪ Good morning to you ♪ 575 00:46:18,622 --> 00:46:24,505 ♪ I hope you're feeling better, baby ♪ 576 00:46:24,508 --> 00:46:29,978 ♪ Thinking of me while you are far away ♪ 577 00:46:32,148 --> 00:46:37,794 ♪ Counting the days until they set you free again ♪ 578 00:46:39,506 --> 00:46:42,582 ♪ Writing this letter, hoping ♪ 579 00:46:42,584 --> 00:46:45,235 ♪ You're okay ♪ 580 00:46:46,921 --> 00:46:52,500 ♪ Sent to the room you used to stay in every Sunday ♪ 581 00:46:53,688 --> 00:46:55,085 - Hey. - Hey. 582 00:46:55,087 --> 00:46:59,940 ♪ The one that is warmed by sunshine every day ♪ 583 00:46:59,942 --> 00:47:03,444 Oh. We need jam. 584 00:47:03,446 --> 00:47:06,065 Oh. There's probably some at the store. 585 00:47:06,068 --> 00:47:07,285 Hold on. 586 00:47:09,619 --> 00:47:11,882 - There you go. - Thank you. 587 00:47:14,531 --> 00:47:17,106 You sure they're open right now? 588 00:47:19,111 --> 00:47:20,378 Mom? 589 00:47:21,845 --> 00:47:24,113 Where you going? 590 00:48:11,263 --> 00:48:13,221 How is it? 591 00:48:15,270 --> 00:48:17,384 Hurts. 592 00:48:19,846 --> 00:48:21,587 Being back here hurts, too. 593 00:48:24,853 --> 00:48:26,169 Bad dreams? 594 00:48:26,171 --> 00:48:29,689 No. Good ones. 595 00:48:29,691 --> 00:48:33,069 But they hurt. 596 00:48:33,072 --> 00:48:35,414 And they shouldn't. 597 00:48:35,417 --> 00:48:36,600 And that's her fault. 598 00:48:36,603 --> 00:48:38,820 You shouldn't have stopped me. 599 00:48:38,823 --> 00:48:41,139 There were seven of us out there. 600 00:48:41,142 --> 00:48:43,421 I had to think of them. 601 00:48:43,424 --> 00:48:45,350 I know. 602 00:48:45,353 --> 00:48:48,184 That's why everybody wants you where you are. 603 00:48:52,341 --> 00:48:54,553 But I did see them. 604 00:48:57,838 --> 00:48:59,932 Only you did. 605 00:49:03,641 --> 00:49:05,349 You should get some sleep. 606 00:49:07,278 --> 00:49:10,213 Yeah. 607 00:49:10,216 --> 00:49:11,816 You too. 608 00:49:23,376 --> 00:49:25,877 Is it safe? 609 00:49:27,347 --> 00:49:30,198 For now. 610 00:50:02,248 --> 00:50:04,248 Pink suits you. 611 00:50:10,423 --> 00:50:12,807 She doesn't believe me. 612 00:50:21,681 --> 00:50:23,349 Do you? 613 00:50:27,273 --> 00:50:29,202 Yeah. 614 00:51:20,253 --> 00:51:26,070 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ...