1
00:00:00,684 --> 00:00:02,002
Lock the gates for the night
2
00:00:02,005 --> 00:00:04,052
and lets double up
security at the walls.
3
00:00:04,055 --> 00:00:06,723
Previously on "The Walking Dead"...
4
00:00:06,725 --> 00:00:10,509
People are puttin' their
shittin' pants back on.
5
00:00:10,511 --> 00:00:11,911
Stop. It's one of her borders.
6
00:00:11,913 --> 00:00:13,776
Why are we still respecting borders?
7
00:00:13,779 --> 00:00:15,014
Can we just forget about them?
8
00:00:15,016 --> 00:00:16,256
Put it out and get out!
9
00:00:16,258 --> 00:00:17,667
- Let's go! Come on!
- Hurry up!
10
00:00:21,089 --> 00:00:23,356
I saw smoke by the border.
11
00:00:23,358 --> 00:00:26,442
The enemy. We must teach them a lesson.
12
00:00:26,444 --> 00:00:27,943
We're goin' back.
13
00:00:34,131 --> 00:00:36,131
_
14
00:00:57,906 --> 00:00:59,839
_
15
00:01:12,805 --> 00:01:14,831
_
16
00:01:19,898 --> 00:01:21,321
Hyah!
17
00:01:28,035 --> 00:01:29,318
_
18
00:01:35,261 --> 00:01:36,837
_
19
00:01:50,783 --> 00:01:52,296
_
20
00:02:05,527 --> 00:02:07,867
They keep coming from the
direction of the border.
21
00:02:07,870 --> 00:02:11,038
Just a constant wave after wave.
22
00:02:11,040 --> 00:02:12,406
This is her.
23
00:02:12,408 --> 00:02:14,541
You know your training. Lock it down.
24
00:02:15,901 --> 00:02:17,543
_
25
00:02:27,709 --> 00:02:28,905
_
26
00:02:31,060 --> 00:02:32,105
_
27
00:02:33,471 --> 00:02:35,488
There's more coming!
28
00:02:35,490 --> 00:02:36,914
_
29
00:02:39,277 --> 00:02:40,425
_
30
00:02:40,428 --> 00:02:41,978
There's more coming in!
31
00:02:47,807 --> 00:02:49,075
_
32
00:03:13,694 --> 00:03:16,195
It's not smart to go to
sleep unless it's safe.
33
00:03:16,197 --> 00:03:18,243
No.
34
00:03:18,246 --> 00:03:20,022
It's not.
35
00:03:23,871 --> 00:03:26,205
Well?
36
00:03:26,207 --> 00:03:28,633
"Well" what?
37
00:03:28,635 --> 00:03:30,284
Is it safe?
38
00:03:30,286 --> 00:03:32,711
Michonne, do you copy?
39
00:03:37,038 --> 00:03:38,550
_
40
00:04:45,478 --> 00:04:53,217
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
41
00:04:57,872 --> 00:05:00,074
How long till the next wave hits?
42
00:05:00,076 --> 00:05:03,394
One hour from the north,
two from the south.
43
00:05:03,396 --> 00:05:05,712
Northern wave's thicker
than fleas on a farm dog,
44
00:05:05,714 --> 00:05:07,806
but the southern's more dispersed.
45
00:05:07,808 --> 00:05:09,055
By my estimation,
46
00:05:09,058 --> 00:05:10,819
we'll be fighting into the night again.
47
00:05:10,822 --> 00:05:12,736
Yeah, can't push 'em too much further.
48
00:05:12,739 --> 00:05:15,222
I have eyes.
49
00:05:15,224 --> 00:05:18,075
Sorry. I'm just tired.
50
00:05:18,077 --> 00:05:21,728
We all are.
51
00:05:28,829 --> 00:05:31,405
Hey, heads up.
52
00:05:45,680 --> 00:05:48,664
The north border. Now.
53
00:05:48,666 --> 00:05:51,091
- Call off your walkers.
- Not us.
54
00:05:51,093 --> 00:05:52,342
Yeah, right.
55
00:05:52,344 --> 00:05:53,778
Not.
56
00:05:53,780 --> 00:05:55,112
Us.
57
00:05:56,616 --> 00:05:58,787
Go to the border, lay down your weapons,
58
00:05:58,790 --> 00:05:59,858
and wait.
59
00:05:59,860 --> 00:06:01,118
Wait for what?
60
00:06:01,120 --> 00:06:04,104
Her.
61
00:06:14,133 --> 00:06:15,466
All right!
62
00:06:17,402 --> 00:06:19,627
Is this your mother?
63
00:06:19,630 --> 00:06:21,797
No.
64
00:06:21,800 --> 00:06:23,909
I don't think it is.
65
00:06:23,912 --> 00:06:25,936
Why's she want to talk with us?
66
00:06:25,939 --> 00:06:28,128
You crossed into her land.
67
00:06:28,130 --> 00:06:30,461
Again. You have to answer for that.
68
00:06:30,464 --> 00:06:32,307
We don't have to do anything.
69
00:06:32,309 --> 00:06:33,984
We could just not go.
70
00:06:33,986 --> 00:06:36,432
- That's a bad idea.
- We're already under attack.
71
00:06:36,435 --> 00:06:37,546
Yeah! Yeah!
72
00:06:37,548 --> 00:06:39,139
It isn't her.
73
00:06:40,550 --> 00:06:42,826
If she wanted you dead,
she'd send the horde.
74
00:06:42,829 --> 00:06:45,287
All of it, not just
a few waves at a time.
75
00:06:45,290 --> 00:06:47,229
Maybe she's trying
to wear us down first.
76
00:06:47,232 --> 00:06:48,666
Or, as I relayed to you all
77
00:06:48,668 --> 00:06:50,984
at the beginning of this meeting,
there's plausible reason to believe
78
00:06:50,986 --> 00:06:52,652
- that the satellite and fire...
- I don't want to hear about
79
00:06:52,654 --> 00:06:54,588
the damn satellite anymore, Eugene!
80
00:06:56,942 --> 00:06:58,909
My friends died trying to save yours
81
00:06:58,912 --> 00:07:01,203
and ended up with their heads on spikes.
82
00:07:02,707 --> 00:07:04,623
The Highwaymen want justice!
83
00:07:04,625 --> 00:07:06,011
Yeah! Yeah!
84
00:07:06,014 --> 00:07:07,710
So all I want to hear from you
85
00:07:07,712 --> 00:07:09,428
is that you're gonna take a dozen of us
86
00:07:09,431 --> 00:07:11,287
to meet these freaks at the border
87
00:07:11,290 --> 00:07:13,699
and that we're gonna take
that lead bitch's head off!
88
00:07:13,701 --> 00:07:15,217
We cut it off!
89
00:07:15,219 --> 00:07:16,960
And then we'll put
their heads on spikes!
90
00:07:18,305 --> 00:07:20,372
You all right?
91
00:07:20,374 --> 00:07:22,558
Yeah. Yeah, I just need to get some air.
92
00:07:31,902 --> 00:07:35,538
How many walkers did
you see in Alpha's horde?
93
00:07:36,715 --> 00:07:39,074
Tens of thousands.
94
00:07:39,076 --> 00:07:40,484
Ah.
95
00:07:40,486 --> 00:07:41,669
So...
96
00:07:41,671 --> 00:07:44,296
What's your plan for taking them out?
97
00:07:47,659 --> 00:07:49,659
Oh, that wasn't rhetorical.
98
00:07:49,661 --> 00:07:51,679
I don't have one.
99
00:07:51,681 --> 00:07:53,163
Ah.
100
00:07:53,165 --> 00:07:55,725
Does anybody else?
101
00:07:57,336 --> 00:08:01,522
If she sends that horde, that's it!
102
00:08:01,524 --> 00:08:04,600
Right now, all she wants to do is talk.
103
00:08:04,602 --> 00:08:06,676
And we are going to listen.
104
00:08:06,679 --> 00:08:08,696
And then we're going to explain
105
00:08:08,698 --> 00:08:12,424
that by putting out that fire,
we helped her land and ours.
106
00:08:12,426 --> 00:08:17,475
She will see reason, and
we will keep the peace.
107
00:08:17,478 --> 00:08:21,498
Now, while we are doing that,
everyone here needs to focus
108
00:08:21,500 --> 00:08:24,576
on what's coming in from
the north and the south.
109
00:08:27,833 --> 00:08:30,192
We're tired.
110
00:08:30,195 --> 00:08:32,636
We are on edge.
111
00:08:32,639 --> 00:08:35,980
And it is going to get
worse before it gets better.
112
00:08:35,983 --> 00:08:39,743
But we aren't gonna
get through it at all
113
00:08:39,746 --> 00:08:42,367
if we do not act as one.
114
00:08:43,974 --> 00:08:49,978
We do that, then we can come out on top.
115
00:08:49,980 --> 00:08:52,114
Again.
116
00:09:15,823 --> 00:09:17,005
He woulda liked that.
117
00:09:21,031 --> 00:09:22,823
Three objectives means three groups.
118
00:09:22,825 --> 00:09:24,491
Gabriel will take point
119
00:09:24,493 --> 00:09:27,135
in guarding the gate
from the northern wave...
120
00:09:27,137 --> 00:09:29,145
while Aaron will take some troops
121
00:09:29,147 --> 00:09:30,627
and handle the southern wave,
122
00:09:30,630 --> 00:09:32,813
breaking it up before it hits the wall.
123
00:09:34,003 --> 00:09:36,841
That leaves us, and the border.
124
00:09:36,844 --> 00:09:39,480
- Unarmed.
- You're really going in there unarmed?
125
00:09:39,483 --> 00:09:41,324
We got no choice.
126
00:09:55,858 --> 00:09:58,767
- We're good.
- You're low on soldiers already.
127
00:09:58,769 --> 00:10:00,521
The ones you have are fighting fatigue.
128
00:10:00,524 --> 00:10:02,011
Negan has only been on cleanup duty.
129
00:10:02,013 --> 00:10:03,207
I said we're good.
130
00:10:03,210 --> 00:10:04,948
Hey, uh, Gabe.
131
00:10:04,950 --> 00:10:07,284
Can I...
132
00:10:09,515 --> 00:10:11,187
Look, man, if it's all the same to you,
133
00:10:11,189 --> 00:10:12,522
I'd rather just stay here
134
00:10:12,524 --> 00:10:14,207
and pick tomatoes and bury corpses.
135
00:10:14,209 --> 00:10:15,876
He needs you out there.
136
00:10:15,878 --> 00:10:17,452
Yeah, I need me in here,
137
00:10:17,454 --> 00:10:19,104
especially on a day like today.
138
00:10:19,106 --> 00:10:21,106
I mean, look around...
everybody's amped to 11,
139
00:10:21,108 --> 00:10:22,290
pissed at the skins,
140
00:10:22,292 --> 00:10:23,884
stirring shit up with each other.
141
00:10:23,886 --> 00:10:24,996
I told you, I don't want
142
00:10:24,999 --> 00:10:27,536
any of those hateful
vibes taken out on me.
143
00:10:27,539 --> 00:10:29,389
It's Aaron. He's a saint.
144
00:10:30,951 --> 00:10:33,543
Look, I just want to stay here.
145
00:10:33,545 --> 00:10:35,787
Can you just do me that solid, Gabe?
146
00:10:35,789 --> 00:10:36,972
You can fight.
147
00:10:36,974 --> 00:10:39,327
You are low on fighters.
148
00:10:39,330 --> 00:10:41,149
Peanut butter, meet jelly.
149
00:10:41,152 --> 00:10:42,986
You're taking him. End of discussion.
150
00:10:46,800 --> 00:10:49,076
So...
151
00:10:49,078 --> 00:10:50,911
That's awesome.
152
00:10:50,913 --> 00:10:54,564
Good on you, puttin'
the ol' stump to use.
153
00:11:18,254 --> 00:11:21,501
I said we need to prioritize the
barriers at the main gate.
154
00:11:21,504 --> 00:11:23,512
- It won't be ready by nightfall.
- Then you'll have to pull people off
155
00:11:23,515 --> 00:11:24,718
the southern entrance.
156
00:11:24,721 --> 00:11:26,188
- Copy that.
- Alright.
157
00:11:27,683 --> 00:11:28,927
Hey.
158
00:11:29,064 --> 00:11:30,472
Hey.
159
00:11:30,474 --> 00:11:32,307
I need you to watch Coco.
160
00:11:32,309 --> 00:11:33,808
I was just on my way out.
161
00:11:33,810 --> 00:11:35,688
So am I. I'm gonna
go fight at the gates.
162
00:11:35,691 --> 00:11:37,220
You...
163
00:11:37,222 --> 00:11:39,021
- You can't.
- Why?
164
00:11:39,024 --> 00:11:40,995
Because you're literally
the only person here
165
00:11:40,998 --> 00:11:41,951
who can feed her.
166
00:11:41,954 --> 00:11:43,173
If something happens to you, then...
167
00:11:43,176 --> 00:11:44,621
- Nothing's gonna happen.
- Look.
168
00:11:47,172 --> 00:11:48,505
I don't want to argue.
169
00:11:48,508 --> 00:11:50,233
Can you please just stay home today?
170
00:11:50,235 --> 00:11:52,419
It's... Please.
171
00:12:08,784 --> 00:12:10,618
Oh.
172
00:12:10,620 --> 00:12:13,454
Oh, lookie here.
173
00:12:13,456 --> 00:12:15,664
Oh, God.
174
00:12:15,667 --> 00:12:17,759
Drop it.
175
00:12:19,369 --> 00:12:21,068
Come on.
176
00:12:21,071 --> 00:12:23,113
I'm pretty sure that God
put this here for a reason...
177
00:12:23,115 --> 00:12:24,423
to help me, help you...
178
00:12:24,425 --> 00:12:26,950
- Put it down.
- Look, we both know
179
00:12:26,952 --> 00:12:28,904
that this broomstick ain't cutting it.
180
00:12:35,644 --> 00:12:38,536
I am trying to make things better,
181
00:12:38,539 --> 00:12:40,222
and I am not that guy that you think...
182
00:12:40,224 --> 00:12:41,540
There's three coming in.
183
00:12:43,678 --> 00:12:46,679
They're on your side.
184
00:12:46,682 --> 00:12:49,138
Right. Okay.
185
00:12:49,141 --> 00:12:51,900
I am on it, boss.
186
00:13:50,761 --> 00:13:52,928
You all right?
187
00:13:54,465 --> 00:13:57,725
I... need a minute.
188
00:14:21,992 --> 00:14:25,235
Thanks for coming out with me.
189
00:14:25,237 --> 00:14:27,588
I could... I could go all night.
190
00:14:29,650 --> 00:14:32,242
You wanna go back, don't you?
191
00:14:34,361 --> 00:14:37,263
I'm good.
192
00:14:41,162 --> 00:14:43,495
Heads up.
193
00:15:20,459 --> 00:15:24,127
There was one rule between our people.
194
00:15:24,129 --> 00:15:26,388
One law.
195
00:15:26,390 --> 00:15:29,483
Stay where you are.
196
00:15:29,485 --> 00:15:32,050
Yet you disobey.
197
00:15:32,053 --> 00:15:36,573
That fire would've destroyed your land.
198
00:15:36,576 --> 00:15:39,430
Fire's nature to burn.
199
00:15:39,433 --> 00:15:42,060
We have no conflict with nature.
200
00:15:42,063 --> 00:15:44,436
It could've wiped out
one of our communities.
201
00:15:44,439 --> 00:15:47,026
We were not gonna sit
back and let that happen.
202
00:15:47,029 --> 00:15:48,577
You can understand that.
203
00:15:48,579 --> 00:15:51,321
We crossed one time.
204
00:15:51,323 --> 00:15:53,582
Three times.
205
00:15:55,827 --> 00:15:59,571
During the fire, you walked my land.
206
00:15:59,573 --> 00:16:03,091
And during the winter
storm, you walked my land.
207
00:16:03,093 --> 00:16:06,404
During your search along the river,
208
00:16:06,407 --> 00:16:09,413
you and the man with the
metal arm walked my land.
209
00:16:09,416 --> 00:16:12,860
That's three times.
210
00:16:12,862 --> 00:16:18,181
We are always watching.
211
00:16:22,112 --> 00:16:25,873
What did I tell you
about crossing my border?
212
00:16:31,605 --> 00:16:34,122
You have to be punished.
213
00:16:43,893 --> 00:16:46,375
But...
214
00:16:46,378 --> 00:16:49,788
I consider context.
215
00:16:49,790 --> 00:16:52,894
There will be no bloodshed this time.
216
00:16:52,897 --> 00:16:54,384
So what do you want?
217
00:16:56,146 --> 00:16:58,555
Land.
218
00:16:58,557 --> 00:17:00,748
The creek that winds into the valley.
219
00:17:00,751 --> 00:17:02,676
That is your new southern border.
220
00:17:02,678 --> 00:17:05,290
We will mark the new
border to the north.
221
00:17:05,293 --> 00:17:06,922
That'll cut off our hunting grounds.
222
00:17:06,924 --> 00:17:08,907
We don't have to stand
here and listen to this...
223
00:17:08,909 --> 00:17:11,000
Carol!
224
00:17:11,002 --> 00:17:14,504
"To this"...
225
00:17:14,506 --> 00:17:16,690
what?
226
00:17:18,919 --> 00:17:21,770
- To this bullshit.
- That's it.
227
00:17:21,772 --> 00:17:22,854
Come on. We're done.
228
00:17:22,857 --> 00:17:24,347
- Let's go.
- We're not.
229
00:17:28,520 --> 00:17:32,781
Not until this one lowers
her eyes to my feet.
230
00:17:42,776 --> 00:17:45,444
You should fear me.
231
00:17:45,446 --> 00:17:47,537
I don't.
232
00:17:47,539 --> 00:17:51,132
I look at you and I feel nothing at all.
233
00:17:53,136 --> 00:17:55,520
Is that right?
234
00:17:56,957 --> 00:17:59,549
The blonde boy...
235
00:17:59,551 --> 00:18:03,795
screamed your name just
before we took his head.
236
00:18:10,471 --> 00:18:13,472
Stop. Stop!
237
00:18:13,474 --> 00:18:15,749
I apologize...
238
00:18:15,751 --> 00:18:17,771
for my friend.
239
00:18:17,774 --> 00:18:19,977
We have not slept.
240
00:18:19,980 --> 00:18:22,330
And you know what she lost.
241
00:18:24,835 --> 00:18:27,976
I forgive you.
242
00:18:27,979 --> 00:18:30,155
Mother to mother.
243
00:18:34,436 --> 00:18:37,378
This is my land now.
244
00:18:37,381 --> 00:18:39,347
You better run.
245
00:18:39,349 --> 00:18:40,774
Come on. Let's go.
246
00:18:42,411 --> 00:18:45,562
Let's go.
247
00:19:08,069 --> 00:19:10,740
Listen.
248
00:19:10,743 --> 00:19:12,318
I know that you're dealing with...
249
00:19:12,321 --> 00:19:13,679
The bitch has to die.
250
00:19:25,586 --> 00:19:28,420
She ain't been the same
since she got off that boat.
251
00:19:28,423 --> 00:19:30,982
Maybe she's better off on it.
252
00:19:30,984 --> 00:19:33,044
Found some peace, you know?
253
00:19:33,047 --> 00:19:35,698
Ah, it's easier being away.
254
00:19:35,700 --> 00:19:37,717
It's coming home that's hard.
255
00:19:37,719 --> 00:19:40,703
She ain't sleeping, either.
256
00:19:40,705 --> 00:19:44,785
She's out all night looking for them.
257
00:19:44,788 --> 00:19:46,502
She's not even supposed to be here.
258
00:19:46,505 --> 00:19:47,580
It's probably my fault.
259
00:19:47,583 --> 00:19:48,983
Hey.
260
00:19:48,986 --> 00:19:50,969
She belongs with us.
261
00:19:53,810 --> 00:19:55,143
She got one thing right, though.
262
00:19:55,145 --> 00:19:56,300
That Alpha's gotta go.
263
00:19:56,303 --> 00:19:57,904
Yeah, she does.
264
00:19:57,906 --> 00:20:01,482
But she controls the dead.
265
00:20:01,484 --> 00:20:04,077
Carol taking that shot,
266
00:20:04,079 --> 00:20:06,304
why the hell didn't she just kill us?
267
00:20:06,306 --> 00:20:09,457
I don't know.
268
00:20:23,283 --> 00:20:25,131
Shit.
269
00:20:25,134 --> 00:20:26,799
What happened?
270
00:20:26,802 --> 00:20:28,317
Whisperers.
271
00:20:28,320 --> 00:20:30,303
- Three of them.
- Walkies on.
272
00:20:30,305 --> 00:20:33,048
Split up... north,
west. We'll take east.
273
00:20:33,050 --> 00:20:34,900
Capture! Do not kill!
274
00:20:53,495 --> 00:20:55,571
Hey, you, uh...
275
00:20:55,573 --> 00:20:57,089
What did I say?
276
00:20:58,500 --> 00:21:00,092
I had to.
277
00:21:00,094 --> 00:21:02,853
Did you not see this...
278
00:21:05,858 --> 00:21:07,583
What, do you want me to hang myself?
279
00:21:07,585 --> 00:21:08,934
Tie up. I'm taking you back.
280
00:21:08,936 --> 00:21:09,927
Taking me back?
281
00:21:09,930 --> 00:21:12,529
That is the best freaking
news I've had all day!
282
00:21:12,532 --> 00:21:16,091
But I am not tying up like some P.O.W.
283
00:21:16,093 --> 00:21:17,743
Yes, you are.
284
00:21:18,830 --> 00:21:21,122
Or what, cowboy?
285
00:21:24,544 --> 00:21:27,119
Ah.
286
00:21:27,121 --> 00:21:31,123
You know what I see?
287
00:21:31,125 --> 00:21:34,582
I see someone that's pretending.
288
00:21:36,722 --> 00:21:38,764
Come on, man. Let's go.
289
00:21:40,134 --> 00:21:41,708
Aah!
290
00:21:41,710 --> 00:21:43,619
Jesus.
291
00:21:43,621 --> 00:21:46,242
Did you just trip me?
292
00:21:46,245 --> 00:21:48,232
What, are you 12?
293
00:21:48,234 --> 00:21:50,626
What the hell is wrong with you?
294
00:21:50,628 --> 00:21:52,978
I've been puttin' my neck
on a block for you people
295
00:21:52,980 --> 00:21:54,238
all goddamn day!
296
00:21:54,240 --> 00:21:56,740
You don't give a damn about us.
297
00:21:56,742 --> 00:22:00,578
If you gave a shit, you'd leave.
298
00:22:00,580 --> 00:22:02,843
That's what everyone needs.
299
00:22:05,400 --> 00:22:07,710
I did what I had to do back then.
300
00:22:10,405 --> 00:22:12,218
What did you say?
301
00:22:14,154 --> 00:22:16,036
No, no, no.
302
00:22:16,039 --> 00:22:18,373
Open that up.
303
00:22:18,376 --> 00:22:19,650
Tell me why
304
00:22:19,653 --> 00:22:23,071
the love of my life had to die.
305
00:22:26,871 --> 00:22:28,844
You ain't strong enough to hear it.
306
00:22:31,560 --> 00:22:32,850
Talk.
307
00:22:34,384 --> 00:22:36,567
Okay.
308
00:22:36,570 --> 00:22:39,146
One simple fact.
309
00:22:39,149 --> 00:22:42,326
One truth kept my people going...
310
00:22:42,328 --> 00:22:45,088
if you don't protect
what belongs to you,
311
00:22:45,090 --> 00:22:46,396
then sooner or later,
312
00:22:46,399 --> 00:22:48,575
it belongs to someone else.
313
00:22:48,577 --> 00:22:50,725
That goes for your land, your wallet,
314
00:22:50,728 --> 00:22:53,579
your home, your country... everything.
315
00:22:53,582 --> 00:22:56,024
It is your job as a man to protect it.
316
00:22:56,026 --> 00:22:58,437
That's the story of America,
317
00:22:58,440 --> 00:23:01,529
the story of the whole goddamn world.
318
00:23:01,532 --> 00:23:03,358
And ain't nothing changing it...
319
00:23:03,361 --> 00:23:06,473
not you, not me, nobody.
320
00:23:10,400 --> 00:23:12,066
Are you saying that
321
00:23:12,069 --> 00:23:14,428
Eric's death was my fault?
322
00:23:14,431 --> 00:23:16,817
Like I said.
323
00:23:16,820 --> 00:23:18,953
You ain't strong enough to hear it.
324
00:23:25,413 --> 00:23:27,930
Well...
325
00:23:27,932 --> 00:23:31,174
If I failed Eric...
326
00:23:31,176 --> 00:23:34,770
then you failed your wife.
327
00:23:36,274 --> 00:23:38,178
- Careful.
- Yeah.
328
00:23:38,181 --> 00:23:40,456
She, uh...
329
00:23:40,459 --> 00:23:44,204
died hating you.
330
00:23:44,207 --> 00:23:48,117
And you will never see her again.
331
00:23:50,788 --> 00:23:52,880
You wanna say something?
332
00:23:52,882 --> 00:23:54,715
Yeah.
333
00:23:54,717 --> 00:23:56,884
Behind you.
334
00:24:20,726 --> 00:24:22,059
Negan!
335
00:24:22,219 --> 00:24:23,485
Negan!
336
00:24:28,143 --> 00:24:30,628
All right. I'll meet
you back at the creek.
337
00:24:30,631 --> 00:24:32,631
Copy.
338
00:24:38,025 --> 00:24:40,092
No sign of them anywhere.
339
00:24:40,095 --> 00:24:41,761
No traces, no tracks, nothing.
340
00:24:43,603 --> 00:24:45,486
You're sure you saw three?
341
00:24:46,302 --> 00:24:48,469
Yeah. I'm sure.
342
00:24:50,548 --> 00:24:53,382
Carol...
343
00:24:53,384 --> 00:24:56,220
how long you been
taking those pills for?
344
00:24:56,223 --> 00:24:58,537
Since I got back. It's fine.
345
00:24:58,539 --> 00:25:01,390
They're like coffee.
We can't stay out here.
346
00:25:01,392 --> 00:25:03,042
All right.
347
00:25:03,044 --> 00:25:04,762
Find a place with walls,
348
00:25:04,765 --> 00:25:06,496
hole up for a little while.
349
00:25:06,499 --> 00:25:08,308
Get some sleep.
350
00:27:24,473 --> 00:27:26,565
It's clear.
351
00:27:53,686 --> 00:27:56,579
Hey.
352
00:27:56,581 --> 00:27:57,939
Come on.
353
00:28:07,367 --> 00:28:09,033
You two, get down here.
354
00:28:09,035 --> 00:28:11,390
- Gotcha.
- Keep watch on the east end.
355
00:28:11,393 --> 00:28:14,121
- I'll take first watch.
- All right.
356
00:28:47,632 --> 00:28:49,799
Negan!
357
00:29:26,968 --> 00:29:28,576
What?
358
00:29:28,579 --> 00:29:31,173
Nah, just thinking 'bout my dad.
359
00:29:31,175 --> 00:29:33,451
He was a trucker.
360
00:29:33,453 --> 00:29:35,953
He used to tell Merle and I
361
00:29:35,955 --> 00:29:38,289
all these crazy stories about his trips.
362
00:29:39,608 --> 00:29:42,109
This one time,
363
00:29:42,111 --> 00:29:45,963
he was flying through Kentucky on I-66,
364
00:29:45,965 --> 00:29:48,115
and it's pitch-black outside.
365
00:29:48,117 --> 00:29:50,968
He sees this girl up
on the side of the road,
366
00:29:50,970 --> 00:29:53,212
looks like she's crying.
367
00:29:53,214 --> 00:29:54,621
As he gets closer,
368
00:29:54,624 --> 00:29:56,348
the girl steps right
out into the freeway,
369
00:29:56,351 --> 00:29:57,796
right in front of his truck.
370
00:29:59,719 --> 00:30:02,294
He slams on the brakes,
371
00:30:02,297 --> 00:30:04,206
calls the local PD,
372
00:30:04,208 --> 00:30:07,710
gets out, and goes lookin' for her.
373
00:30:07,712 --> 00:30:09,653
Only she ain't there.
374
00:30:09,655 --> 00:30:12,631
He looks under the cab, nothin'.
375
00:30:12,634 --> 00:30:15,400
Under the tires, nope.
376
00:30:15,403 --> 00:30:17,386
She's not around.
377
00:30:17,388 --> 00:30:21,462
No dent in the grille,
no blood, no nothin'.
378
00:30:21,465 --> 00:30:23,118
How's that possible?
379
00:30:24,578 --> 00:30:27,246
There was no girl.
380
00:30:27,248 --> 00:30:30,657
See, my dad didn't sleep much, either.
381
00:30:30,659 --> 00:30:33,419
Sometimes he'd stay up 24 hours
382
00:30:33,421 --> 00:30:35,513
just to make one of his runs.
383
00:30:35,515 --> 00:30:37,573
You stay up that long,
384
00:30:37,575 --> 00:30:39,666
you start seeing things.
385
00:30:39,668 --> 00:30:45,439
Daryl, I'm not a meth-snorting
truck driver like...
386
00:30:48,269 --> 00:30:51,529
Not that your dad, uh...
387
00:30:51,531 --> 00:30:54,073
I'm sorry.
388
00:30:59,688 --> 00:31:01,396
No, you're right.
389
00:31:02,375 --> 00:31:05,935
Doesn't mean I'm wrong, though.
390
00:31:08,047 --> 00:31:10,548
Shift's up.
391
00:31:10,550 --> 00:31:13,200
Don't take that.
392
00:31:13,202 --> 00:31:15,469
You need to sleep.
393
00:31:16,938 --> 00:31:19,056
I can't.
394
00:31:21,369 --> 00:31:23,786
Why's that?
395
00:31:23,788 --> 00:31:26,188
Bad dreams?
396
00:32:21,770 --> 00:32:23,787
Negan?
397
00:32:25,791 --> 00:32:28,125
Negan?
398
00:32:31,294 --> 00:32:33,756
You all right?
399
00:32:35,650 --> 00:32:38,989
Yeah. How did you...
400
00:32:38,992 --> 00:32:40,471
Your light switched on.
401
00:32:48,539 --> 00:32:50,147
I can't see.
402
00:32:50,149 --> 00:32:53,809
Flowers growing outta
the walkers is hogweed.
403
00:32:53,812 --> 00:32:56,103
- Hogweed?
- Nasty shit.
404
00:32:56,106 --> 00:32:58,805
Causes rashes, blindness.
405
00:32:58,807 --> 00:33:01,825
- Is it permanent?
- Sometimes.
406
00:33:01,827 --> 00:33:04,644
You wash your eyes out?
407
00:33:04,646 --> 00:33:07,056
Yeah. I used, uh...
408
00:33:07,058 --> 00:33:08,557
It's gone.
409
00:33:08,559 --> 00:33:10,559
Parched?
410
00:33:10,561 --> 00:33:11,818
Yeah.
411
00:33:14,173 --> 00:33:17,800
Here.
412
00:33:19,587 --> 00:33:21,327
Here we go.
413
00:33:21,402 --> 00:33:23,255
Here we go.
414
00:33:25,926 --> 00:33:27,344
All right.
415
00:33:27,347 --> 00:33:29,263
Right here.
416
00:33:33,874 --> 00:33:35,109
Wait.
417
00:33:36,756 --> 00:33:39,348
Where you going?
418
00:33:39,351 --> 00:33:42,036
I'm gonna keep watch.
419
00:33:42,039 --> 00:33:44,931
We'll leave first thing in the morning.
420
00:33:44,934 --> 00:33:48,372
I mean, if that's okay with you.
421
00:33:49,450 --> 00:33:51,617
Yeah.
422
00:33:51,619 --> 00:33:54,032
Yeah, it's okay.
423
00:34:36,255 --> 00:34:39,089
Mom?
424
00:34:41,260 --> 00:34:43,318
Mom.
425
00:34:52,772 --> 00:34:53,996
Hey.
426
00:34:53,998 --> 00:34:55,149
You all right?
427
00:34:55,152 --> 00:34:56,923
Where'd you go?
428
00:34:56,925 --> 00:34:58,359
What?
429
00:34:58,362 --> 00:34:59,943
You've been gone a half-hour.
430
00:34:59,945 --> 00:35:02,451
Uh... patrol.
431
00:35:02,454 --> 00:35:03,886
Thought I heard something.
432
00:35:06,786 --> 00:35:08,118
I'm fine.
433
00:35:08,120 --> 00:35:10,621
This isn't your dad seeing a ghost.
434
00:35:10,623 --> 00:35:13,365
- What?
- The story of the girl
435
00:35:13,367 --> 00:35:15,125
when your dad was a truck driver.
436
00:35:15,127 --> 00:35:17,461
My dad wasn't a truck driver.
437
00:35:21,041 --> 00:35:22,883
Shift's up.
438
00:35:36,158 --> 00:35:37,422
Come on.
439
00:35:37,425 --> 00:35:38,732
Don't take that.
440
00:35:43,972 --> 00:35:46,365
One more hour.
441
00:35:48,976 --> 00:35:51,661
One hour.
442
00:35:51,664 --> 00:35:54,373
All right.
443
00:36:52,374 --> 00:36:55,225
Aah!
444
00:37:54,453 --> 00:37:57,120
Help!
445
00:37:57,122 --> 00:37:58,938
Daryl! Help!
446
00:38:28,212 --> 00:38:30,045
Carol!
447
00:38:38,786 --> 00:38:40,863
Doc!
448
00:38:40,866 --> 00:38:42,276
What happened?
449
00:38:42,279 --> 00:38:44,033
She fell. She cut her arm real bad.
450
00:38:44,036 --> 00:38:45,227
Easy.
451
00:38:48,489 --> 00:38:50,541
Gonna need you all to leave.
452
00:38:51,426 --> 00:38:53,343
Okay, you pull the shard,
453
00:38:53,345 --> 00:38:55,995
clamp open the wound, and I'll go in.
454
00:38:55,997 --> 00:38:57,255
Say the word.
455
00:39:06,433 --> 00:39:07,974
Good.
456
00:39:13,256 --> 00:39:15,423
You clamp. I'll go in.
457
00:39:15,425 --> 00:39:16,991
I'm fine.
458
00:39:17,878 --> 00:39:20,228
You're not.
459
00:39:22,511 --> 00:39:24,260
Hey.
460
00:39:24,263 --> 00:39:27,251
It's okay.
461
00:39:27,254 --> 00:39:30,513
Here.
462
00:39:35,595 --> 00:39:37,095
Is she all right?
463
00:39:37,097 --> 00:39:39,581
She, um...
464
00:39:39,583 --> 00:39:41,082
I...
465
00:39:41,084 --> 00:39:43,251
He got it out.
466
00:39:43,254 --> 00:39:46,075
She's all patched up
and out like a light.
467
00:39:46,078 --> 00:39:47,336
Great.
468
00:40:06,679 --> 00:40:08,645
Can you see me?
469
00:40:11,681 --> 00:40:14,390
Yeah.
470
00:40:14,393 --> 00:40:17,018
Good.
471
00:40:29,878 --> 00:40:32,057
Ugh!
472
00:40:32,060 --> 00:40:34,226
Damn. I'm tired.
473
00:40:34,228 --> 00:40:36,100
You should be.
474
00:40:36,103 --> 00:40:38,981
You were mean as a mama wasp out there.
475
00:40:38,984 --> 00:40:40,584
Yeah? You were, uh...
476
00:40:40,587 --> 00:40:42,502
You were tough as a...
477
00:40:42,505 --> 00:40:43,762
A stewed skunk?
478
00:40:43,765 --> 00:40:45,647
Batshit badger?
479
00:40:45,649 --> 00:40:46,895
Pissed-off penguin?
480
00:40:46,898 --> 00:40:48,924
All of the above.
481
00:40:50,211 --> 00:40:53,621
- Rosita, where's Coco?
- Probably sleeping.
482
00:40:53,624 --> 00:40:55,931
I think you confused
my query for "action"
483
00:40:55,934 --> 00:40:57,842
when I was trying to discern "locale."
484
00:40:57,844 --> 00:40:59,344
She's with Barbara.
485
00:40:59,346 --> 00:41:01,679
- Is that okay?
- It's just...
486
00:41:01,681 --> 00:41:05,333
that little nugget can't
grow up without her mama.
487
00:41:05,335 --> 00:41:07,600
I went out with you today to protect you
488
00:41:07,603 --> 00:41:09,694
- because I care about you.
- Protect me?
489
00:41:09,697 --> 00:41:11,547
I taught you how to fight.
490
00:41:15,679 --> 00:41:17,436
Rosita, I...
491
00:41:17,438 --> 00:41:19,622
Damn it, Eugene!
492
00:41:19,624 --> 00:41:22,367
You and I are never going to happen.
493
00:41:22,369 --> 00:41:24,461
You are not Coco's father.
494
00:41:24,463 --> 00:41:25,515
We are not together.
495
00:41:25,518 --> 00:41:27,531
I need you to hear that.
496
00:41:31,452 --> 00:41:33,136
I...
497
00:41:33,138 --> 00:41:34,477
I'm sorry that was harsh.
498
00:41:34,480 --> 00:41:36,072
I'm...
499
00:41:36,075 --> 00:41:38,715
I'm just... I'm so tired.
500
00:41:38,718 --> 00:41:41,728
I feel... drunk.
501
00:41:45,299 --> 00:41:47,609
Oh, God.
502
00:41:49,916 --> 00:41:52,224
Are you familiar with the expression,
503
00:41:52,227 --> 00:41:53,968
"A drunk mind speaks a sober heart?"
504
00:41:53,971 --> 00:41:55,383
No.
505
00:41:55,385 --> 00:41:58,903
When under the influence,
inhibitions are lowered.
506
00:41:58,905 --> 00:42:00,738
Secrets and truths pour out.
507
00:42:00,740 --> 00:42:02,260
Pun intended.
508
00:42:02,263 --> 00:42:04,574
Sleep deprivation lowers inhibition,
509
00:42:04,577 --> 00:42:07,079
enhances impulsivity
in a similar manner.
510
00:42:07,082 --> 00:42:09,914
Thus, when you say,
"It's not gonna happen,"
511
00:42:09,916 --> 00:42:12,509
it's unfiltered truth
straight from your ticker.
512
00:42:12,511 --> 00:42:15,512
I've been trying to tell you that.
513
00:42:15,514 --> 00:42:18,306
And I did not listen.
514
00:42:19,808 --> 00:42:22,279
'Cause I thought that, perhaps someday,
515
00:42:22,282 --> 00:42:23,815
there might be something special
516
00:42:23,818 --> 00:42:26,619
between you and yours truly.
517
00:42:28,418 --> 00:42:31,236
But there's nothing
there. There never was.
518
00:42:33,347 --> 00:42:36,366
You think that our
friendship is just nothing?
519
00:42:36,368 --> 00:42:38,618
Is that your unfiltered truth?
520
00:42:44,167 --> 00:42:48,286
I don't mean to eat sorrow by
the spoonful in front of you,
521
00:42:48,288 --> 00:42:50,237
but I'm in the midst
522
00:42:50,239 --> 00:42:53,134
of experiencing a
crushing moment of clarity.
523
00:42:55,962 --> 00:42:57,554
Our... Our whole friendship
524
00:42:57,556 --> 00:43:00,295
is premised on my mistaken belief that,
525
00:43:00,298 --> 00:43:03,134
perhaps someday, I could
change your mind, that...
526
00:43:03,136 --> 00:43:05,335
you would see that I was worthy enough
527
00:43:05,338 --> 00:43:07,972
of being re-zoned into love-town.
528
00:43:10,810 --> 00:43:13,294
What kind of friend is that?
529
00:43:13,296 --> 00:43:14,979
I'm sorry.
530
00:43:14,981 --> 00:43:16,573
Eugene...
531
00:43:16,575 --> 00:43:17,991
I'm sorry.
532
00:43:34,000 --> 00:43:36,150
Still awake?
533
00:43:36,152 --> 00:43:38,987
Yeah. You and me both.
534
00:43:47,846 --> 00:43:50,755
How you holding up?
535
00:43:50,758 --> 00:43:53,184
I should be asking you that.
536
00:43:53,186 --> 00:43:55,261
I'm a mother.
537
00:43:55,263 --> 00:43:58,172
Lack of sleep is my baseline reality.
538
00:43:58,174 --> 00:44:01,192
You had that look in the meeting hall...
539
00:44:02,342 --> 00:44:04,008
I'm a father.
540
00:44:05,532 --> 00:44:08,041
I'm just... I'm tired.
541
00:44:09,519 --> 00:44:10,960
Tired.
542
00:44:10,962 --> 00:44:12,370
Yeah.
543
00:44:12,372 --> 00:44:13,855
Okay.
544
00:44:13,857 --> 00:44:16,633
- See you later?
- Yeah.
545
00:44:16,635 --> 00:44:18,635
We'll be good as new.
546
00:44:18,637 --> 00:44:20,929
Speak for your damn self.
547
00:44:31,489 --> 00:44:32,858
Okay. Come on, man.
548
00:44:32,861 --> 00:44:34,768
- I... Look, I gotta go to sleep.
- Oh, no.
549
00:44:34,771 --> 00:44:36,661
That's why I brought it over.
550
00:44:41,067 --> 00:44:44,552
You know I saw combat in Iraq?
551
00:44:44,554 --> 00:44:46,645
Yeah, I was a field medic.
552
00:44:46,647 --> 00:44:49,040
And you are telling me this now?
553
00:44:49,042 --> 00:44:52,627
Well, I don't like talking
about it unless I have to, so...
554
00:44:58,458 --> 00:45:00,625
Cheers.
555
00:45:11,931 --> 00:45:16,675
You go in one person,
come out different.
556
00:45:18,679 --> 00:45:21,646
I knew this one guy...
557
00:45:21,649 --> 00:45:23,974
Shit, everyone knew him.
558
00:45:23,976 --> 00:45:25,641
Cocky.
559
00:45:25,644 --> 00:45:28,550
Broad-shouldered, Adonis-looking cat.
560
00:45:29,808 --> 00:45:33,059
Like, this was the
dude that never broke.
561
00:45:35,605 --> 00:45:37,902
Until he did.
562
00:45:39,407 --> 00:45:40,923
Lost his squad in Fallujah.
563
00:45:40,926 --> 00:45:43,185
Blamed himself.
564
00:45:44,964 --> 00:45:47,776
Came back with the shakes,
the thousand-mile stare,
565
00:45:47,779 --> 00:45:51,135
the flashbacks, going in and out of VAs.
566
00:45:51,137 --> 00:45:52,803
He was a mess...
567
00:45:52,806 --> 00:45:55,346
"He was"? "Was"?
568
00:45:55,349 --> 00:45:57,975
What... What happened to this guy?
569
00:45:59,479 --> 00:46:01,988
You're having a drink with him.
570
00:46:03,537 --> 00:46:06,065
Sorry.
571
00:46:07,068 --> 00:46:08,745
"Adonis-looking cat"?
572
00:46:08,747 --> 00:46:10,286
Oh. God of beauty, baby.
573
00:46:10,289 --> 00:46:11,956
I'm just being humble.
574
00:46:16,996 --> 00:46:18,619
♪ Good morning to you ♪
575
00:46:18,622 --> 00:46:24,505
♪ I hope you're feeling better, baby ♪
576
00:46:24,508 --> 00:46:29,978
♪ Thinking of me while
you are far away ♪
577
00:46:32,148 --> 00:46:37,794
♪ Counting the days
until they set you free again ♪
578
00:46:39,506 --> 00:46:42,582
♪ Writing this letter, hoping ♪
579
00:46:42,584 --> 00:46:45,235
♪ You're okay ♪
580
00:46:46,921 --> 00:46:52,500
♪ Sent to the room you used to
stay in every Sunday ♪
581
00:46:53,688 --> 00:46:55,085
- Hey.
- Hey.
582
00:46:55,087 --> 00:46:59,940
♪ The one that is warmed
by sunshine every day ♪
583
00:46:59,942 --> 00:47:03,444
Oh. We need jam.
584
00:47:03,446 --> 00:47:06,065
Oh. There's probably some at the store.
585
00:47:06,068 --> 00:47:07,285
Hold on.
586
00:47:09,619 --> 00:47:11,882
- There you go.
- Thank you.
587
00:47:14,531 --> 00:47:17,106
You sure they're open right now?
588
00:47:19,111 --> 00:47:20,378
Mom?
589
00:47:21,845 --> 00:47:24,113
Where you going?
590
00:48:11,263 --> 00:48:13,221
How is it?
591
00:48:15,270 --> 00:48:17,384
Hurts.
592
00:48:19,846 --> 00:48:21,587
Being back here hurts, too.
593
00:48:24,853 --> 00:48:26,169
Bad dreams?
594
00:48:26,171 --> 00:48:29,689
No. Good ones.
595
00:48:29,691 --> 00:48:33,069
But they hurt.
596
00:48:33,072 --> 00:48:35,414
And they shouldn't.
597
00:48:35,417 --> 00:48:36,600
And that's her fault.
598
00:48:36,603 --> 00:48:38,820
You shouldn't have stopped me.
599
00:48:38,823 --> 00:48:41,139
There were seven of us out there.
600
00:48:41,142 --> 00:48:43,421
I had to think of them.
601
00:48:43,424 --> 00:48:45,350
I know.
602
00:48:45,353 --> 00:48:48,184
That's why everybody
wants you where you are.
603
00:48:52,341 --> 00:48:54,553
But I did see them.
604
00:48:57,838 --> 00:48:59,932
Only you did.
605
00:49:03,641 --> 00:49:05,349
You should get some sleep.
606
00:49:07,278 --> 00:49:10,213
Yeah.
607
00:49:10,216 --> 00:49:11,816
You too.
608
00:49:23,376 --> 00:49:25,877
Is it safe?
609
00:49:27,347 --> 00:49:30,198
For now.
610
00:50:02,248 --> 00:50:04,248
Pink suits you.
611
00:50:10,423 --> 00:50:12,807
She doesn't believe me.
612
00:50:21,681 --> 00:50:23,349
Do you?
613
00:50:27,273 --> 00:50:29,202
Yeah.
614
00:51:20,253 --> 00:51:26,070
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...