1 00:00:01,380 --> 00:00:03,120 -باید یچیزی بهم بگی. -یه زنی هست 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,470 اون رهبرمونه 3 00:00:04,510 --> 00:00:07,130 آنچه در "مردگان متحرک" گذشت... 4 00:00:07,170 --> 00:00:08,340 اوه، خدای من موفق شدید. 5 00:00:08,390 --> 00:00:10,170 همدیگرو تو جنگل پیدا کردیم 6 00:00:10,220 --> 00:00:12,780 نمیدونستیم زنده اید یا نه 7 00:00:12,830 --> 00:00:15,130 بهم گفت خیلی بیشتر از چیزی که فکرشو میکردیم اون بیرون آدمه. 8 00:00:15,180 --> 00:00:16,740 دو برابر نیروهای ما تو اینجا. 9 00:00:16,790 --> 00:00:18,400 راجب این یکی حق با تو بود. 10 00:00:18,440 --> 00:00:21,010 اون دیگه عضو خانوادمونه. 11 00:00:21,050 --> 00:00:24,320 باید بریم. کانی اون بیرونه. زنده. 12 00:00:42,420 --> 00:00:43,990 نه! 13 00:00:55,170 --> 00:00:57,130 نگاه کن! نگاه کن! 14 00:00:57,180 --> 00:00:59,830 معذرت میخوام. ببخش. من فقط-- 15 00:00:59,870 --> 00:01:02,400 نه. شاید یه خونه باشه. 16 00:01:02,440 --> 00:01:04,100 میتونیم توش قایم بشیم. 17 00:01:19,410 --> 00:01:21,240 برو 18 00:01:24,000 --> 00:01:30,040 مترجمین Milad_Alderson Saint Cinema Erfan_Nzri 19 00:01:32,000 --> 00:01:38,000 :.: ارائه‌ای مشترک از تیم ترجمه‌ی سِینت سینما و TWD World ir :.: :.: T.me/SaintCinemaChannel & @Twd_world_ir :.: 20 00:03:27,980 --> 00:03:30,590 اگه خودم تنهایی برم زمان بیشتری داریم. 21 00:03:30,630 --> 00:03:32,330 خطرش کمتره، ما هم داریم زمینای بیشتری رو پوشش میدیم 22 00:03:32,370 --> 00:03:34,380 البته با گروه بزرگتر. شورا داره روی یه برنامه کار میکنه. 23 00:03:34,420 --> 00:03:36,600 کانی وقت نداره منتظر بمونه. 24 00:03:36,640 --> 00:03:39,210 خب، اصلا چرا امنیت و سرعت رو جدا نمیکنیم از هم. 25 00:03:39,250 --> 00:03:41,690 با تیمای دوتایی. میتونیم نقشه رو به شبکه های کوچیکتر تبدیلشون کنیم. 26 00:03:41,730 --> 00:03:43,560 درصد خطر رو هم کاهش میده. 27 00:03:43,600 --> 00:03:47,170 هی‌. کِلی رو دور و بر ندیدین؟ 28 00:05:47,940 --> 00:05:50,250 خیله خب. 29 00:05:50,290 --> 00:05:53,380 عا... 30 00:05:53,430 --> 00:05:56,470 کل خونه رو بررسی کردم. 31 00:05:56,520 --> 00:05:59,870 مشکلی نداریم. کسی اینجا نیست. 32 00:06:03,130 --> 00:06:04,700 تو باید-- 33 00:06:15,410 --> 00:06:18,060 تو باید 34 00:06:18,100 --> 00:06:19,890 یکم استراحت کنی. 35 00:06:21,760 --> 00:06:24,680 چند روزِ که نخوابیدی. 36 00:06:27,680 --> 00:06:31,810 من حواسم هست. 37 00:06:39,170 --> 00:06:42,480 "ما خونت رو... 38 00:06:42,520 --> 00:06:45,130 پیدا میکنیم." 39 00:06:47,570 --> 00:06:50,660 تو... بخواب. 40 00:06:57,750 --> 00:07:00,930 "امن نیست" 41 00:07:00,970 --> 00:07:03,670 گوش کن. 42 00:07:05,190 --> 00:07:06,850 استراحت کن. 43 00:07:06,890 --> 00:07:08,760 ها؟ 44 00:07:16,950 --> 00:07:18,380 خیله خب. 45 00:08:03,640 --> 00:08:06,040 "میرم دوباره خونه رو بگردم" 46 00:08:09,080 --> 00:08:11,090 بهمون بگو اونا کجان! 47 00:08:22,530 --> 00:08:25,840 .من وقتم رو از سر راه آوردم ، مرد 48 00:08:25,880 --> 00:08:28,020 تمام روز وقت داریم. 49 00:08:33,110 --> 00:08:34,240 اینکار اذیتت میکنه؟ 50 00:08:34,280 --> 00:08:35,850 بدترشم انجام دادم. 51 00:08:41,550 --> 00:08:43,640 پس چرا خودت یه امتحانی نمیکنی، ها؟ 52 00:08:48,120 --> 00:08:49,860 سریع کارارو انجام بده 53 00:08:49,910 --> 00:08:52,350 باشه. انجام میدم. 54 00:08:52,390 --> 00:08:54,830 یعنی چی! 55 00:09:20,720 --> 00:09:22,850 خب، قراره همینجوری اینجا بمونیم 56 00:09:22,900 --> 00:09:26,900 بهم دیگه عاشقانه زل بزنیم یا قراره بریم تو کارش؟ 57 00:09:37,220 --> 00:09:40,650 هی، اگه بکشیش، باهم به مشکل برمیخوریم 58 00:09:43,700 --> 00:09:46,050 نیاز به مراقب ندارم. 59 00:09:46,090 --> 00:09:47,880 میدونم دارم چیکار میکنم 60 00:09:54,230 --> 00:09:57,670 فقط مکانتون رو بگو بهشون. بگو دوستات کجا قایم شدن. 61 00:09:57,720 --> 00:10:01,680 اگه اینکارو کنی. همه چی تموم میشه. 62 00:10:01,720 --> 00:10:03,980 این... 63 00:10:04,030 --> 00:10:06,290 پیشنهاد خوبیه... 64 00:10:06,330 --> 00:10:09,990 یا-- به حرف من گوش کنید 65 00:10:10,030 --> 00:10:12,990 میتونید جای اینکار همتون برید گوه بخورید. 66 00:10:16,430 --> 00:10:17,910 فقط یه پشنهاده. 67 00:10:20,260 --> 00:10:22,130 . اینکارا رو کردم 68 00:10:22,170 --> 00:10:25,700 شاید باید یه چن تا تیکه . ازش بکنیم 69 00:10:28,570 --> 00:10:32,530 هرکاری میدونی لازمه بکن 70 00:10:32,580 --> 00:10:34,750 . چاقو رو بهش بده 71 00:10:47,420 --> 00:10:50,030 فک نمیکنم متوجه .شرایط شده باشی 72 00:10:50,070 --> 00:10:51,730 من بهترین شانسی ام . که داری 73 00:10:51,770 --> 00:10:54,820 چرا؟ نکنه رفیق شدیم الان؟ 74 00:10:54,860 --> 00:10:57,640 نه . نه به خاطر . اینکه رفیق شده باشیم 75 00:10:57,690 --> 00:10:59,470 چون اونی که چاقو . دستشه منم 76 00:11:00,600 --> 00:11:02,740 . آره 77 00:11:02,780 --> 00:11:05,170 اونی ام که تفنگ دستشه . رفیقته 78 00:11:10,220 --> 00:11:12,440 ! خفه شو 79 00:11:12,490 --> 00:11:14,360 . خفه شو و گوش کن 80 00:11:17,060 --> 00:11:19,750 . میدونم بهش نزدیکی 81 00:11:19,800 --> 00:11:22,060 . رهبرشون 82 00:11:22,100 --> 00:11:26,630 اونقدری بهش نزدیکی که میدونی . کجا قایم شدن 83 00:11:46,910 --> 00:11:50,390 لازم نیست کسی بمیره 84 00:11:52,700 --> 00:11:57,270 پس یه مکان درست بهمون بده . تا به هیچکی ضرری نرسه 85 00:12:02,140 --> 00:12:03,880 ... برو به جهنم ، عوض 86 00:12:06,670 --> 00:12:08,720 ! مکانشون رو بده 87 00:12:08,760 --> 00:12:10,280 . وگرنه یه انگشت دیگه ازت میکنم 88 00:12:10,330 --> 00:12:11,500 ! نمیتونم 89 00:12:11,540 --> 00:12:13,420 ! مکانشون رو بگو 90 00:12:13,460 --> 00:12:15,680 ! نه ، لطفا تمومش کن - . مکانشون رو بده - 91 00:12:19,290 --> 00:12:22,080 . خونه ی زرد 92 00:12:22,120 --> 00:12:24,210 . شهرک 283 93 00:12:24,250 --> 00:12:27,820 . دیش آنتن داره ، دیش آنتن . دیش آنتن ، دیش آنتن 94 00:12:35,920 --> 00:12:38,830 کافیه؟ 95 00:12:38,880 --> 00:12:41,790 . میتونم یه چکش بکنم 96 00:12:41,840 --> 00:12:45,060 . گروهی برین . سه تاتون باهم 97 00:12:45,100 --> 00:12:47,230 ببینید دوستمون داره . راست میگه یا دروغ 98 00:12:47,280 --> 00:12:49,060 میخوای اینو با خودمون ببریم؟ 99 00:15:14,000 --> 00:15:16,400 . تنها نیستیم 100 00:15:16,690 --> 00:15:18,950 وایسا ، چیشده؟ 101 00:15:19,000 --> 00:15:20,500 . یه چیزی اینجاست ، پیشمونه 102 00:15:21,260 --> 00:15:24,740 . آروم باش . متوجه نمیشم 103 00:15:27,760 --> 00:15:30,460 . پشت دیوار بود ، بهم زل زده بود 104 00:15:43,150 --> 00:15:45,240 ... چی 105 00:16:09,060 --> 00:16:11,060 ! تنها نیستیم 106 00:16:45,730 --> 00:16:47,780 . به نظر ساکت میاد . جنبشی دیده نمیشه 107 00:16:47,820 --> 00:16:49,820 . دوتا ورودی داره از هر دوتاش بریم؟ 108 00:16:49,870 --> 00:16:52,830 . تقسیم به گروهای دوتایی میشیم . تو با خودت پاول رو ببر 109 00:16:52,870 --> 00:16:57,180 واشنگتن و فیش (ماهی) ، شما برید . دور بزنید ، برید پشت خونه 110 00:16:59,830 --> 00:17:01,570 کله کیری رو چیکارش میکنی؟ 111 00:17:01,620 --> 00:17:03,580 باید باورم بشه که این الان هوام رو داره؟ 112 00:17:03,620 --> 00:17:05,360 . نخیر ، اون وظیفه ی منه 113 00:17:05,400 --> 00:17:08,100 . همیشه ی خدا 114 00:18:02,850 --> 00:18:04,980 ! امنه 115 00:18:07,600 --> 00:18:09,380 ! امنه 116 00:18:14,210 --> 00:18:15,950 ! امنه 117 00:18:20,870 --> 00:18:22,780 ! امنه 118 00:18:25,090 --> 00:18:26,700 . همه جا امنه ، کارو 119 00:18:26,750 --> 00:18:29,270 اون حرومزاده ایسگامون کرد 120 00:18:29,310 --> 00:18:32,490 باید بمونیم ، یکم دیگه حواسمون . باشه که چیزی رو از دست ندیم 121 00:18:32,530 --> 00:18:34,670 نه ، اول بقیه ی شهر . رو میگردیم 122 00:18:34,710 --> 00:18:36,890 بی صدا و سریع گشت میزنیم . محض احتیاط که اگه هنوز این نزدیکیا بودن 123 00:18:36,930 --> 00:18:38,370 شما سه تا ، برین قسمت شمالی . و کارتون تموم شد برگردین 124 00:18:38,410 --> 00:18:41,630 .وسطای راه همدیگه رو میبینیم - . دریافت شد - 125 00:20:08,800 --> 00:20:10,850 کجایی؟ 126 00:20:19,680 --> 00:20:22,340 خونه ی پدربزرگمم قبلا . یه دونه از اینا داشت 127 00:20:22,380 --> 00:20:25,300 قایمکی چیز میز . میکردم توش 128 00:20:28,610 --> 00:20:31,390 . متاسفم . چیزی نمیبینم 129 00:20:32,410 --> 00:20:34,410 . یه چیزی اونجا بود 130 00:20:36,090 --> 00:20:38,180 مطمئنم یه چیزی ... دیدی 131 00:20:38,220 --> 00:20:41,050 ... اما 132 00:20:41,100 --> 00:20:43,190 . اصلا نخوابیدی این مدت 133 00:20:43,230 --> 00:20:46,750 ... پس شاید 134 00:20:48,280 --> 00:20:50,060 ... آره . چون 135 00:20:54,370 --> 00:20:57,850 . خیلی خب . خیلی خب . خیلی خب . متاسفم 136 00:20:57,900 --> 00:21:02,380 بیا یه بار دیگه باهم خونه رو بگردیم ، باشه؟ 137 00:21:02,400 --> 00:21:04,700 . من اینجا نمیمونم 138 00:21:14,480 --> 00:21:15,870 ! کانی 139 00:22:48,310 --> 00:22:50,180 ! امنه 140 00:22:51,970 --> 00:22:53,530 ! اینطرف 141 00:22:56,970 --> 00:22:58,540 . هنوز خیسن 142 00:22:58,580 --> 00:23:00,670 به گمونم داشته حقیقت . رو میگفته ، پس 143 00:23:00,710 --> 00:23:04,720 باید بقیه ی اتاق . ها رو هم بگردیم 144 00:23:07,110 --> 00:23:09,200 ! امنه - ! امنه - 145 00:23:09,240 --> 00:23:12,290 ! امنه 146 00:23:12,330 --> 00:23:14,120 ! امنه 147 00:23:28,960 --> 00:23:30,570 . هیچی نیست 148 00:23:30,610 --> 00:23:34,100 شاید از در پشت خارج شدن . میتونم . ردشون رو بگیرم 149 00:23:34,140 --> 00:23:35,920 عجله داری واسه رفتن؟ 150 00:23:35,970 --> 00:23:38,190 چی؟ 151 00:23:38,230 --> 00:23:40,230 تو اون یکی ساختمون ، میخواستی بمونی 152 00:23:40,280 --> 00:23:42,320 و مطمئن شی چیزی رو . از دست نداده باشیم 153 00:23:42,360 --> 00:23:44,890 . الانم که میخوای جیم بشی چند چندی با خودت؟ 154 00:23:44,930 --> 00:23:47,500 ببین ، مرد . من فقط . میخوام کمک کنم 155 00:23:47,540 --> 00:23:49,720 . ولی با اینحال فقط جیک جیک میکنی 156 00:23:49,760 --> 00:23:51,770 . باشه . گمشون کنی ، تقصیر خودته . من گردن نمیگیرم 157 00:23:51,810 --> 00:23:53,590 . بسه 158 00:23:53,640 --> 00:23:56,550 . واش ، اطراف باید چک بشه . احتمالا فراری داریم ... 500 متر دور شدن نهایتا 159 00:23:56,600 --> 00:23:58,210 . دریافت شد ، شاو 160 00:23:58,250 --> 00:24:02,300 ببینین ، من واسه این . کصشریجات وقت ندارم 161 00:24:02,340 --> 00:24:04,000 ... گوش کن - . میدونم - 162 00:24:04,040 --> 00:24:07,220 متوجهم چی میگی ، اما . بهش نیازی ندارم 163 00:24:07,260 --> 00:24:09,960 برو بالا رو بگرد ، مطمئن شو . چیزی رو از دست نداده باشیم 164 00:24:19,840 --> 00:24:21,930 . نکن 165 00:24:21,970 --> 00:24:23,930 چیو نکنم؟ 166 00:24:27,850 --> 00:24:30,760 یا با مایی یا نیستی 167 00:24:32,630 --> 00:24:34,590 میخوای چیکار کنم؟ 168 00:24:39,810 --> 00:24:44,340 ... اول از همه . اینقدر رو مخ کارور نرو 169 00:24:44,380 --> 00:24:45,950 . معمولا آخر و عاقبت خوبی نداره 170 00:25:00,090 --> 00:25:02,010 . بیا جان مادرت 171 00:25:04,100 --> 00:25:05,840 . لطفا 172 00:25:05,880 --> 00:25:07,840 ... لطفا . فقط 173 00:25:07,890 --> 00:25:09,840 ... یکم 174 00:25:09,890 --> 00:25:11,060 ! بیشتر بیا 175 00:25:11,110 --> 00:25:13,280 کلی؟ 176 00:25:13,330 --> 00:25:14,850 . عالی شد 177 00:25:14,890 --> 00:25:17,760 کمک میخوای؟ 178 00:25:23,340 --> 00:25:26,290 پیش خودت چی فک میکردی؟ 179 00:25:26,340 --> 00:25:29,080 باید بهمون میگفتی میخوای . بزنی بیرون 180 00:25:29,120 --> 00:25:30,260 . بیا اینجا 181 00:25:31,340 --> 00:25:34,610 . من حالم خوبه 182 00:25:37,740 --> 00:25:39,660 . اما کانی حالش خوب نیست 183 00:25:42,140 --> 00:25:43,620 . جایی که اقامت داره رو پیدا کردم 184 00:25:43,660 --> 00:25:46,230 با یه یارویی بود . که میشون رو میشناخت 185 00:25:47,790 --> 00:25:50,800 . با عجله رفتن . یه جای کار میلنگه 186 00:25:53,930 --> 00:25:56,670 فک میکرده دارن دنبالشون . میکنن 187 00:25:56,720 --> 00:25:59,020 . اون بیرونه 188 00:25:59,070 --> 00:26:02,030 . ترسیده 189 00:26:02,070 --> 00:26:03,200 . بهم نیاز داره 190 00:26:03,240 --> 00:26:05,730 ... و اگه 191 00:26:05,770 --> 00:26:07,900 بلایی سرش اومده باشه 192 00:26:07,950 --> 00:26:10,080 نه . اول ما پیداش میکنیم 193 00:26:10,120 --> 00:26:12,170 . آره 194 00:26:12,210 --> 00:26:14,210 . یالا . بیاین راه بیفتیم 195 00:31:44,020 --> 00:31:47,280 اوه خدایا کانی 196 00:31:50,900 --> 00:31:54,470 بیا زود باش گرفتمت 197 00:31:54,510 --> 00:31:56,420 خدایا 198 00:32:03,260 --> 00:32:06,260 فرار کرذن - دیگه برنمیگردن - 199 00:32:06,300 --> 00:32:07,650 چی؟ 200 00:32:07,700 --> 00:32:09,440 ،بهش فکر کن مرد .بدجور بهشون ضربه زدید 201 00:32:09,480 --> 00:32:11,050 ،حتی اگر افراد بیشتری داشته باشن .بازم برنمیگردن 202 00:32:11,090 --> 00:32:12,920 .اقدام بدیه 203 00:32:12,960 --> 00:32:15,050 بیست نفر تو شهرک دارید 204 00:32:15,090 --> 00:32:17,010 .اسلحه و دیوار هم دارید 205 00:32:17,050 --> 00:32:18,880 .اگر بیان از یه کیلومتری میبینیدشون 206 00:32:18,920 --> 00:32:20,670 .باور کن فرار کردن 207 00:32:20,710 --> 00:32:22,710 از این حرفا منظوری داری؟ 208 00:32:22,750 --> 00:32:27,060 .وقتشه بریم، هیچی اینجا نیست 209 00:32:27,110 --> 00:32:29,760 .نه، یه چیزی رو داریم جا میندازیم 210 00:32:29,800 --> 00:32:32,020 .باشه بیا یک ساعت دیگه رو هم طلف کنیم، هوشمندانه ست - دریل - 211 00:32:32,070 --> 00:32:34,720 .تقصیر من نیست که انقدر احمقه توجه نمیکنه 212 00:32:34,770 --> 00:32:35,990 جیک جیک جیک 213 00:32:36,030 --> 00:32:37,420 بسه - سگ خورد - 214 00:32:37,460 --> 00:32:40,900 ،این کیسه عن میخواد بازی کنه .منم بهش قوانین رو یاد میدم 215 00:32:40,950 --> 00:32:42,600 ،من اینجام .شروع کن 216 00:32:42,640 --> 00:32:45,080 ،الان وقتش نیست .و تو کسی نیستی که تصمیم بگیری 217 00:32:45,120 --> 00:32:46,910 .جیزس، شاو 218 00:32:46,950 --> 00:32:50,090 .جفتمون میدونیم تو اعماق وجودش چه آدمیه 219 00:32:50,130 --> 00:32:51,910 چی؟ 220 00:32:51,960 --> 00:32:54,480 ،من اونجا بودم یادته؟ 221 00:32:54,530 --> 00:32:56,350 .بعد اون اتفاق ها 222 00:32:56,400 --> 00:32:59,360 فکر میکنی این یجور تموم میشه؟ 223 00:32:59,400 --> 00:33:02,970 خب که چی؟ مراقب منی؟ 224 00:33:03,010 --> 00:33:04,360 .برای همیشه 225 00:33:04,400 --> 00:33:05,360 آها 226 00:33:05,410 --> 00:33:08,840 .فهمیدم 227 00:33:08,890 --> 00:33:11,760 آتیش چی؟ 228 00:33:11,800 --> 00:33:14,720 موقعی که پاپ منو تو کلبه زندانی کرد و .آتیشش زد 229 00:33:16,630 --> 00:33:19,290 .باید میدونستی 230 00:33:19,330 --> 00:33:21,730 اون موقع هم مراقبم بودی؟ 231 00:33:21,770 --> 00:33:24,730 شاو .بیدار شو 232 00:33:24,770 --> 00:33:26,510 .همه چیز یه امتحانه 233 00:33:26,560 --> 00:33:29,780 اگر فکر میکنی این یارو 234 00:33:29,820 --> 00:33:32,740 ،قراره به ما اهمیت بده .نا امید میشی 235 00:33:32,780 --> 00:33:35,170 .آره حق با اونه 236 00:33:35,220 --> 00:33:37,310 .به هیچ کدومتون اهمیت نمیدم 237 00:33:37,350 --> 00:33:39,140 ،بجز تو 238 00:33:39,180 --> 00:33:41,790 .من بخاطر تو اینجام 239 00:33:41,830 --> 00:33:44,310 ،درسته یه اشتباهاتی کردم 240 00:33:44,360 --> 00:33:45,970 .اما الان اینجام 241 00:33:46,010 --> 00:33:50,100 ،شاید اگر بهم اجازه بدی .این دفعه بهتر باشم 242 00:33:52,240 --> 00:33:55,190 ،پاپ منو مثل سگ میترسونه 243 00:33:55,240 --> 00:33:58,810 .و نمیخوام زیر سایه اون ادامه بدم 244 00:33:58,850 --> 00:34:02,110 ،اما اگر بگی بهشون اعتماد داری .منم اعتماد میکنم 245 00:34:06,080 --> 00:34:07,550 .همین الانش هم کلی وقت طلف کردیم 246 00:34:07,600 --> 00:34:09,380 ...واقعا میخوای اونو 247 00:34:09,430 --> 00:34:12,300 .باید حرکت کنیم 248 00:34:13,820 --> 00:34:16,430 .البته، دستور شماست 249 00:34:19,610 --> 00:34:21,530 .صبر کنید 250 00:34:35,500 --> 00:34:38,800 .بهت که گفتم 251 00:35:04,390 --> 00:35:06,050 کدوم طرف؟ 252 00:35:08,570 --> 00:35:11,440 ،میتونیم از هم جدا بشیم و جفت رد هارو دنبال کنیم .دوباره از همون راه برگردیم 253 00:35:11,490 --> 00:35:15,190 ،داره طوفان میشه .باید پیش هم باشیم 254 00:35:15,230 --> 00:35:17,840 .به تو بستگی داره فکر میکنی از طرف کدوم رفته؟ 255 00:35:27,160 --> 00:35:28,940 .از این طرف 256 00:35:36,430 --> 00:35:38,820 .اونا باعث شدن ما بیایم اینجا 257 00:35:39,910 --> 00:35:42,870 ،تا حالا ندیدم کسی انقدر راه بیاد 258 00:35:45,700 --> 00:35:48,220 .تا ما رو مثل طعمه شکار کنه 259 00:35:52,880 --> 00:35:55,140 .اما شکار نمیشیم 260 00:35:55,180 --> 00:35:57,580 .از اینجا میبرمت بیرون 261 00:35:57,620 --> 00:36:00,190 .یه راه فرار پیدا میکنیم 262 00:36:06,460 --> 00:36:08,240 .اینو بگیر 263 00:36:12,900 --> 00:36:15,730 ...مهم نیست چه اتفاقی میفته 264 00:36:15,770 --> 00:36:19,730 .باید به رفتن اداه بدی 265 00:36:19,770 --> 00:36:22,730 ،چه با من چه بی من .توقف نکن 266 00:36:22,780 --> 00:36:24,430 ...فقط 267 00:36:26,780 --> 00:36:30,920 نه نه نه نه لطفا 268 00:36:30,960 --> 00:36:32,790 .بگیرش 269 00:36:44,010 --> 00:36:46,500 .اگر قراره بریم، باهم میریم 270 00:36:49,020 --> 00:36:51,000 .اجازه نمیدم الان تسیلم بشی 271 00:36:52,020 --> 00:36:56,330 ...نمیدونم چط.وری بگم 272 00:36:57,330 --> 00:36:59,810 .اما من انتخابی ندارم 273 00:37:04,820 --> 00:37:09,560 .خیلی وقته... خودمو گم کردم 274 00:37:09,610 --> 00:37:11,390 .کسی که باید باشیم نیستم 275 00:37:14,050 --> 00:37:16,350 ...و من 276 00:37:17,570 --> 00:37:20,180 ...تصمیم هایی گرفتم که 277 00:37:20,230 --> 00:37:23,180 .نمیتونم جبران کنم 278 00:37:23,230 --> 00:37:25,620 .اما اون بهم یه شانس دیگه داد 279 00:37:25,670 --> 00:37:27,410 .میشون 280 00:37:27,450 --> 00:37:29,580 .راه رو به من نشون داد 281 00:37:29,630 --> 00:37:34,280 .و یجورایی اون راه به تو ختم شد 282 00:37:36,330 --> 00:37:38,550 .پس باید شانسم رو رد کنم 283 00:37:38,590 --> 00:37:41,030 .وگرنه هیچ معنی ای نخواهد داشت 284 00:37:41,070 --> 00:37:42,550 ...و اگر میتونی 285 00:37:46,690 --> 00:37:50,170 ...اگر 286 00:37:50,210 --> 00:37:52,740 .میتونی خانوادت رو پیدا کنی 287 00:37:54,610 --> 00:37:57,000 نه نه نه [با هم از اینجا میریم] 288 00:37:57,040 --> 00:37:59,220 گوش کن گوش کن 289 00:37:59,260 --> 00:38:02,660 باید بهم قول بدی 290 00:38:02,700 --> 00:38:06,230 ،که فقط به راهت ادامه بدی .مهم نیست چه اتفاقی میفته 291 00:38:17,500 --> 00:38:19,590 باهم؟ 292 00:38:27,810 --> 00:38:29,290 .باهم 293 00:38:34,040 --> 00:38:35,610 .وقتشه 294 00:39:04,940 --> 00:39:10,940 برو برو برو برو برو 295 00:39:17,730 --> 00:39:20,610 برو 296 00:39:32,010 --> 00:39:34,270 برو برو بیرون 297 00:42:36,670 --> 00:42:40,020 .اونجا بودن 298 00:42:40,070 --> 00:42:42,900 ،یه سری نشونه پیدا کردیم .اما رفته بودن 299 00:42:42,940 --> 00:42:46,030 متاسفم 300 00:42:46,070 --> 00:42:48,250 اوه 301 00:42:50,950 --> 00:42:53,730 .گفتم لابد ناامید میشی 302 00:42:53,780 --> 00:42:56,170 .خب، امروز یه موفقیت بود 303 00:42:56,210 --> 00:42:57,300 چطور؟ 304 00:42:57,340 --> 00:42:58,960 ،بعد اینکه رفتی 305 00:42:59,000 --> 00:43:02,050 .صحبت رو با مهمونمون ادامه دادم 306 00:43:02,090 --> 00:43:04,610 .زیاد اهل حرف زدن نبود 307 00:43:06,090 --> 00:43:10,100 .اما هرچیزری که لازم داشتم رو ازش کشیدم بیرون 308 00:43:11,000 --> 00:43:15,000 مترجمین Milad_Alderson Saint Cinema Erfan_Nzri 309 00:43:19,000 --> 00:43:26,000 :.: ارائه‌ای مشترک از تیم ترجمه‌ی سِینت سینما و TWD World ir :.: :.: T.me/SaintCinemaChannel & @Twd_world_ir :.: 310 00:43:59,280 --> 00:44:00,580 ...دنیا الان فرق کرده 311 00:44:00,630 --> 00:44:03,190 ،افراد کمتری برای مبارزه هست 312 00:44:03,240 --> 00:44:05,410 .چیزهایی کمتری برای مبارزه بر سرش هست 313 00:44:05,460 --> 00:44:08,460 میخوای بگی کارهارو متفاوت انجام میدی؟ 314 00:44:08,500 --> 00:44:11,770 اگر بتونم دوباره اون کارها رو بکنم؟ 315 00:44:11,810 --> 00:44:13,200 آره 316 00:44:13,250 --> 00:44:17,120 ،مردمتون کمک نیاز دارن .میتونم براتون بفرستم 317 00:44:17,160 --> 00:44:20,510 ،برادرانتون مردن شرمنده نیستین؟