1
00:00:00,255 --> 00:00:02,421
농작물도 없고 재고도 없어
2
00:00:02,498 --> 00:00:05,541
마지막 큰 떼가
동물들을 다 몰아냈어
3
00:00:05,635 --> 00:00:07,093
새로운 지역을 찾을 수 있어
4
00:00:07,169 --> 00:00:10,746
시간이 없어 우리는 식량이
필요해 많이 필요해 당장
5
00:00:10,807 --> 00:00:12,765
우리를 공격한 사람들에 대해
6
00:00:12,842 --> 00:00:14,583
아는 건 딱 두 가지야
7
00:00:16,846 --> 00:00:18,162
그들은 밤에 오고
8
00:00:20,191 --> 00:00:22,257
오는 걸 볼 때쯤이면
넌 이미 죽었어
9
00:00:36,699 --> 00:00:38,607
Run!
10
00:01:03,518 --> 00:01:04,878
개!
11
00:01:14,053 --> 00:01:15,811
일라쟈!
12
00:01:15,813 --> 00:01:17,469
No!
13
00:03:02,137 --> 00:03:03,557
30분 후에 봐
14
00:03:03,574 --> 00:03:04,574
켈
15
00:03:05,335 --> 00:03:06,814
켈 켈
16
00:03:09,835 --> 00:03:11,862
너 아침에 없더라
17
00:03:12,262 --> 00:03:14,672
오늘 같이 일하는 거 아니었나?
18
00:03:14,957 --> 00:03:17,497
미안
일이 생겨서
19
00:03:17,862 --> 00:03:20,844
아직도 나랑 같이 일하고 싶어?
20
00:03:20,846 --> 00:03:22,680
안해도 괜찮아
21
00:03:22,682 --> 00:03:25,271
다음에 해
약속할게
22
00:03:26,256 --> 00:03:27,580
켈
23
00:03:28,320 --> 00:03:29,939
너...
24
00:03:30,288 --> 00:03:32,796
그것에 대해 얘기하고 싶어?
25
00:03:35,027 --> 00:03:36,756
할 얘기 없어
26
00:03:48,632 --> 00:03:50,531
Come on.
다 함께
27
00:03:50,667 --> 00:03:51,730
당겨!
28
00:04:14,263 --> 00:04:15,342
Hey.
29
00:04:16,192 --> 00:04:17,548
어디 가?
30
00:04:17,651 --> 00:04:19,661
말들을 되찾아야 해
31
00:04:19,663 --> 00:04:21,037
들어올 때 동쪽 벽 봤어?
32
00:04:21,039 --> 00:04:23,182
봤어
33
00:04:23,184 --> 00:04:24,575
오늘 도와주는 거지
34
00:04:24,577 --> 00:04:26,910
사람들 벌써 있는 것 같은데
35
00:04:26,912 --> 00:04:28,187
아침에 없어서
36
00:04:28,189 --> 00:04:30,080
우리끼리 시작했어
37
00:04:30,082 --> 00:04:32,432
미안해 애론
오늘은 못해
38
00:04:32,664 --> 00:04:36,783
잡을 가능성도 거의 없는
말들을 추적하느라고?
39
00:04:36,831 --> 00:04:39,439
내가 대럴이랑 그거 해봤잖아
40
00:04:39,441 --> 00:04:43,035
버튼스한테 좋지 않았어
41
00:04:43,037 --> 00:04:44,853
먹을 게 별로 없어
42
00:04:44,855 --> 00:04:46,855
들판은 황폐하고--
43
00:04:46,857 --> 00:04:48,857
우리의 벽들은
무너지기 직전이야
44
00:04:48,859 --> 00:04:50,242
그 말들이 없으면
45
00:04:50,244 --> 00:04:52,694
곡물자루보다 큰 건
46
00:04:52,696 --> 00:04:54,880
운반할 수도 없을 거야
47
00:04:54,882 --> 00:04:56,698
긁어모을래도 멀리
나가지 못할 거고
48
00:04:56,700 --> 00:04:58,699
우린 다 굶어 죽을 거야
49
00:05:00,364 --> 00:05:02,280
그러니까 몇 시간 후에 올게
50
00:05:12,716 --> 00:05:14,441
나도 배고파
51
00:05:17,129 --> 00:05:19,438
넌 엄마 걱정해
어디 가면?
52
00:05:19,440 --> 00:05:21,240
이제 익숙해졌어
53
00:05:21,242 --> 00:05:24,201
어른들은 항상 일하러 다녀
54
00:05:24,203 --> 00:05:26,245
"곧 볼거야 약속할게
55
00:05:26,247 --> 00:05:27,877
사랑해"
56
00:05:31,909 --> 00:05:34,833
옛날에는 그런 말을
하곤 했던 거 맞지?
57
00:05:34,858 --> 00:05:38,245
지금은 약속 못하지만
그래도 항상 말해
58
00:05:38,270 --> 00:05:41,380
그들이 못 돌아온다고
우리가 생각할까봐 그래
59
00:05:41,405 --> 00:05:43,912
우리 맘 편하라고
하는 말이야
60
00:05:43,914 --> 00:05:46,037
자기 자신들 맘 편하라고
하는 말이야
61
00:05:48,102 --> 00:05:49,993
그래도...
62
00:05:49,995 --> 00:05:52,087
우리 엄만 항상 돌아와
63
00:05:52,089 --> 00:05:54,732
응
64
00:06:01,028 --> 00:06:02,314
Dang it.
65
00:10:10,756 --> 00:10:14,107
주님은 나의 피난처고 나의 힘...
66
00:10:14,109 --> 00:10:16,593
나의 피난처고 나의 힘...
67
00:10:16,595 --> 00:10:18,595
나의 피난처...
68
00:11:45,540 --> 00:11:46,817
올든
69
00:11:46,842 --> 00:11:48,047
매기
70
00:12:38,250 --> 00:12:49,250
Korean Subtitles are brought to you by
LUCKYJOHNY s u r r e a l s p a c e
71
00:12:52,246 --> 00:12:53,596
Jesus.
72
00:12:54,962 --> 00:12:56,653
내가 볼까?
73
00:12:56,655 --> 00:12:58,922
그럼요 보스
74
00:13:03,762 --> 00:13:05,278
나쁘지 않지?
75
00:13:05,280 --> 00:13:07,764
걸을 수 있어?
76
00:13:07,766 --> 00:13:09,449
시도해봐야 알지
77
00:13:09,451 --> 00:13:12,118
진짜 계속 전진하고
싶은 건 아니겠지
78
00:13:12,120 --> 00:13:13,694
그들은 돌아올 거야
계속 움직여야 해
79
00:13:13,696 --> 00:13:16,565
Alright, 잠깐
정확히 무슨 계획이지?
80
00:13:16,567 --> 00:13:18,108
계획은 변하지 않아
81
00:13:18,110 --> 00:13:19,526
우린 그 식량이 필요해
82
00:13:19,528 --> 00:13:21,611
그 라디오 타워에 가서
보급소를 찾고
83
00:13:21,613 --> 00:13:23,055
다른 사람들 기다리는 거야
84
00:13:23,057 --> 00:13:25,949
다른 사람들이 죽었다면?
85
00:13:25,951 --> 00:13:28,601
들어봐 난 이게
무슨 행위인지 알아
86
00:13:28,603 --> 00:13:29,953
방금 자기들이 얼마나
87
00:13:29,955 --> 00:13:31,788
미쳤는지 알려준 거야
88
00:13:31,790 --> 00:13:33,306
도로 위로는 못 가
89
00:13:33,308 --> 00:13:35,959
어느 도로도 안돼
그들도 사용할 수 있으면
90
00:13:35,961 --> 00:13:37,235
좆같은 계획이야
91
00:13:37,237 --> 00:13:38,962
그럼 우리 굶어 죽지 않는
92
00:13:38,964 --> 00:13:40,888
더 나은 계획 있으면 말해봐
93
00:13:42,484 --> 00:13:44,076
맞아
94
00:13:44,078 --> 00:13:45,726
난 네 편이야
매기
95
00:13:45,728 --> 00:13:48,062
그럼 그를 부축하게 도와줘
96
00:13:52,644 --> 00:13:54,569
2, 3, go.
97
00:14:27,028 --> 00:14:28,603
No.
98
00:14:28,605 --> 00:14:31,681
코코가 환상을 보게
하고 싶지 않다면
99
00:14:31,683 --> 00:14:34,869
응 하지만 일주일만 견디면
된다 그러지 않았나?
100
00:14:36,521 --> 00:14:38,188
너 괜찮아?
- 응
101
00:14:38,190 --> 00:14:41,266
그냥 게이브리얼이
임무수행 중이라서
102
00:14:41,268 --> 00:14:43,260
집에 있는 게 너무 따분하고
103
00:14:45,146 --> 00:14:47,380
왜?
너희 뭐하는 건데?
104
00:15:02,781 --> 00:15:05,382
기다려
105
00:15:25,837 --> 00:15:27,229
Damn it!
106
00:15:28,761 --> 00:15:30,320
네 번째는 성공할 거야
107
00:15:30,345 --> 00:15:32,142
움직입시다
108
00:15:39,860 --> 00:15:41,584
괜찮아요?
109
00:15:41,586 --> 00:15:43,820
이거 끝나면 나아질 거야
110
00:15:48,351 --> 00:15:50,980
요새 아브라함이 꿈에 보여
111
00:15:51,005 --> 00:15:51,878
그래?
112
00:15:51,903 --> 00:15:54,648
응 나한테 무슨 말을 하려는 거야
113
00:15:54,673 --> 00:15:58,206
난 그게 뭔가 내가 해야하는
중요한 거라는 걸 아는데
114
00:15:58,231 --> 00:15:59,878
잘 안들려서
115
00:15:59,880 --> 00:16:01,921
열심히 들으려고 하면...
116
00:16:02,040 --> 00:16:05,736
그는-- 머리에 총을 맞아
117
00:16:06,119 --> 00:16:07,860
어두워
118
00:16:08,105 --> 00:16:10,698
응 내가 방금 이 얘기를
왜 했는지 몰라
119
00:16:10,891 --> 00:16:12,447
아니, 난 이해해
120
00:16:12,662 --> 00:16:14,570
예전에는 소름 돋았는데
121
00:16:14,595 --> 00:16:17,729
이젠 우리 알렉잰드리아를
위한 메시지라고 생각해
122
00:16:17,731 --> 00:16:20,381
무슨 말을 하려는 거라고 생각해?
123
00:16:20,383 --> 00:16:21,958
몰라
124
00:16:21,960 --> 00:16:27,146
있지, 말이 귀를
만져도 가만 있으면
125
00:16:27,148 --> 00:16:29,799
널 신뢰한다는 뜻이야
126
00:16:29,801 --> 00:16:32,635
어디선가 한 번 읽었어
127
00:16:32,637 --> 00:16:35,914
말들을 되찾을 수
있을 거라 생각해?
128
00:16:35,916 --> 00:16:38,808
말은 야생생물이야
129
00:16:38,810 --> 00:16:40,585
모르는 거지
130
00:16:40,587 --> 00:16:43,880
131
00:16:46,818 --> 00:16:49,970
10마일이야. 내가
생각했던 것보다 멀어
132
00:16:52,099 --> 00:16:54,415
움직이는 게 좋겠다
133
00:16:54,417 --> 00:16:56,175
부축해준다고 내가 더
빨리 걷는 것도 아닌데
134
00:16:56,177 --> 00:16:57,640
그래? 저것들 중 하나가
135
00:16:57,665 --> 00:16:59,345
얼굴을 뜯어먹으면 그리 될까?
136
00:16:59,347 --> 00:17:01,547
무서우면 그러고 있지 말고
137
00:17:01,572 --> 00:17:03,758
저것들이나 죽이지 그래?
138
00:17:07,380 --> 00:17:10,803
ㄹㅇ? 그럼 그냥 비명소리가
나는 쪽으로 가는 거야?
139
00:17:10,860 --> 00:17:12,253
쿨해
140
00:17:24,956 --> 00:17:27,273
아가타!
141
00:17:32,030 --> 00:17:34,455
매기
던컨
142
00:17:51,220 --> 00:17:52,785
던컨
143
00:18:08,645 --> 00:18:10,156
던컨
144
00:18:12,499 --> 00:18:14,465
너무 미안해
145
00:18:16,018 --> 00:18:17,985
전부 다
146
00:18:19,291 --> 00:18:20,700
왜?
147
00:18:22,022 --> 00:18:23,856
괜찮았어
148
00:18:24,905 --> 00:18:26,714
운 좋았어
149
00:18:29,679 --> 00:18:31,682
잠시는
150
00:18:36,945 --> 00:18:39,429
그녀를 집에 반드시 보내줘
151
00:18:39,764 --> 00:18:41,764
약속해줘
152
00:19:31,441 --> 00:19:33,591
이쪽이야
153
00:19:58,443 --> 00:19:59,946
No.
154
00:20:00,620 --> 00:20:02,208
No.
155
00:20:03,708 --> 00:20:05,240
이럴 리가
156
00:20:05,791 --> 00:20:07,343
괜찮아
157
00:20:12,524 --> 00:20:14,632
나머지 계속 찾을 거야
158
00:20:14,634 --> 00:20:17,043
물 근처에 있을 거야
159
00:20:17,045 --> 00:20:19,520
물이 시체로 가득 차 있으면
그러지 않겠지만
160
00:20:19,522 --> 00:20:21,564
캐롤
늦어지고 있어
161
00:20:24,052 --> 00:20:25,711
그녀가 맞아
162
00:20:25,711 --> 00:20:27,409
이거 지금 당장
하지 않아도 돼
163
00:20:27,409 --> 00:20:28,643
내일 돌아오자
164
00:20:28,668 --> 00:20:32,542
아니, 알렉잰드리아는
이 말들이 어제 필요했어
165
00:20:35,014 --> 00:20:36,445
캐롤...
166
00:20:55,842 --> 00:20:57,783
집에 가요
167
00:21:15,695 --> 00:21:17,862
다시 해요
168
00:21:17,864 --> 00:21:20,114
다음에
169
00:21:21,859 --> 00:21:23,606
Hey.
170
00:21:23,631 --> 00:21:25,827
어쩌면 아니야
171
00:21:49,204 --> 00:21:51,287
대박
172
00:21:57,103 --> 00:21:59,737
낙농장으로 가고 있어
173
00:21:59,739 --> 00:22:02,348
그리고?
- 농장 마당에
174
00:22:02,350 --> 00:22:03,933
말들을 가둘 수 있어
175
00:22:03,935 --> 00:22:05,743
Come on.
Let's go.
176
00:22:16,648 --> 00:22:19,232
살살해
Easy now.
177
00:22:30,770 --> 00:22:33,003
올가미를 내려
178
00:22:33,005 --> 00:22:34,455
왜?
179
00:22:34,457 --> 00:22:36,256
그냥 해
180
00:22:47,370 --> 00:22:49,787
달아나지 않아
181
00:22:51,683 --> 00:22:53,791
집에 돌아오고 싶어 했던 것 같아
182
00:23:00,208 --> 00:23:01,633
Hey.
183
00:23:07,223 --> 00:23:10,199
184
00:23:22,656 --> 00:23:25,990
내가 사망의 음침한
골짜기로 다닐찌라도
185
00:23:25,992 --> 00:23:30,477
해를 두려워하지 않을 것은
주께서 나와 함께 하심이라
186
00:23:30,479 --> 00:23:34,240
내가 사망의 음침한
골짜기로 다닐찌라도
187
00:23:34,242 --> 00:23:39,462
해를 두려워하지 않을 것은
주께서 나와 함께 하심이라
188
00:23:45,737 --> 00:23:48,471
내가 생각했던 것보다
느리게 움직이네
189
00:23:51,017 --> 00:23:54,744
무서워하지 마
190
00:23:54,746 --> 00:23:56,896
안 무서워
191
00:23:58,750 --> 00:24:00,733
우린 축복을 받았어
192
00:24:02,511 --> 00:24:04,270
난...
193
00:24:04,272 --> 00:24:07,273
축복을 받았어
194
00:24:07,275 --> 00:24:09,701
축복의 정의가 웃기네
195
00:24:11,279 --> 00:24:15,522
하지만 날 위해 온
사람은 당신이잖아
196
00:24:15,524 --> 00:24:17,709
저를 위해 기도해 주시겠습니까?
197
00:24:21,773 --> 00:24:24,732
넌 내 친구들을 죽이려고 했어
198
00:24:24,734 --> 00:24:27,534
Yes.
199
00:24:27,536 --> 00:24:29,721
그리고 그들은 날 죽이려고 했어
200
00:24:31,057 --> 00:24:32,673
기도해줘
201
00:24:32,675 --> 00:24:35,935
적이라도 그 정도
자격은 있지 않나
202
00:24:40,308 --> 00:24:42,358
당신은 신의 남자라고 생각했는데
203
00:24:51,560 --> 00:24:53,911
신은 더 이상 여기 없어
204
00:25:04,573 --> 00:25:06,841
이전보다 두 배 많아
205
00:25:06,843 --> 00:25:10,820
네 계획을 다시 생각해야 해
매기
206
00:25:10,822 --> 00:25:13,322
넌 자유인이다, 니건
가고 싶으면
207
00:25:13,324 --> 00:25:14,932
가시지
208
00:25:14,934 --> 00:25:17,101
도와줄 수 있어
209
00:25:17,103 --> 00:25:19,829
네 친구들은 날 신뢰했어
210
00:25:19,831 --> 00:25:22,589
넌 오랫동안 없었어
211
00:25:22,591 --> 00:25:25,901
상황은 변해
사람들은 변해
212
00:25:25,903 --> 00:25:27,353
아니
213
00:25:27,355 --> 00:25:29,989
그들은 속였을지 몰라도
난 안 속아
214
00:25:31,676 --> 00:25:35,433
우리 중 하나인 척
그만 하지, 니건
215
00:25:35,656 --> 00:25:38,012
어쩌면 너 자신도
그렇게 믿을지 모르지만
216
00:25:38,037 --> 00:25:39,640
넌 아마 자신도 잘 속일 거야
217
00:25:39,642 --> 00:25:41,417
남들을 속이는 것만큼
218
00:25:41,419 --> 00:25:44,212
219
00:25:59,387 --> 00:26:01,628
너 괜찮아, 매기?
220
00:26:01,630 --> 00:26:02,814
응
221
00:26:02,816 --> 00:26:05,149
니건쯤은 문제 없어
222
00:26:05,151 --> 00:26:07,610
니건 얘기한 거 아냐
223
00:26:12,884 --> 00:26:15,568
이런 집으로 돌아올 줄은 몰랐겠지
224
00:26:15,570 --> 00:26:19,163
허셜한테 이럴 거라고
하진 않았을 거야
225
00:26:19,165 --> 00:26:23,650
더 이상 날 놀래키는 건
별로 없어
226
00:26:23,652 --> 00:26:26,003
힐탑만 빼놓고
227
00:26:26,005 --> 00:26:28,172
거긴 허셜한테 말해준 곳이 아냐
228
00:26:28,174 --> 00:26:30,174
잠시만
229
00:26:30,176 --> 00:26:34,637
230
00:26:38,667 --> 00:26:41,916
이젠 걔를 놀래키는 것도
더 이상 없을 거야
231
00:26:45,917 --> 00:26:48,008
다시 지으면 돼
232
00:26:48,010 --> 00:26:50,194
전보다 더 낫게
233
00:26:50,196 --> 00:26:52,679
우리가 할 거야
234
00:26:52,681 --> 00:26:54,681
물론
235
00:26:54,683 --> 00:26:56,850
마무리할 거야
236
00:26:56,852 --> 00:26:58,110
적어도 애덤이
237
00:26:58,112 --> 00:27:00,446
기억할만한 나이가 되면
238
00:27:00,448 --> 00:27:02,039
239
00:27:02,041 --> 00:27:05,501
잠시 놔뒀더니
애를 키우고 있네
240
00:27:07,696 --> 00:27:09,213
매기, 만약 내가...
241
00:27:09,215 --> 00:27:11,465
돌아가서 시작하자
알았지?
242
00:27:14,946 --> 00:27:19,706
좋은 소식은, 걔는
알렉잰드리아에 살고 있으니까...
243
00:27:19,962 --> 00:27:22,296
작은 승리들
244
00:27:29,332 --> 00:27:31,674
시발 뭐야?
245
00:27:45,540 --> 00:27:48,026
유다
246
00:27:56,787 --> 00:27:58,070
이쪽이야
247
00:27:58,072 --> 00:28:00,264
Come on!
248
00:28:10,974 --> 00:28:12,623
가자
249
00:28:18,095 --> 00:28:19,604
내가 할게
250
00:28:37,461 --> 00:28:39,428
아가타!
251
00:28:43,217 --> 00:28:45,184
가! 그냥 가!
- 아냐! Come on!
252
00:28:45,186 --> 00:28:46,719
Run!
- No!
253
00:28:46,721 --> 00:28:49,705
Run!
- No!
254
00:28:49,707 --> 00:28:51,298
Agatha, no!
255
00:28:53,135 --> 00:28:55,503
No!
떨어져!
256
00:28:57,181 --> 00:28:58,906
No! No!
257
00:29:14,807 --> 00:29:16,732
봐! 돌아왔어!
258
00:29:16,734 --> 00:29:18,234
말도 몰고 왔어!
259
00:29:25,818 --> 00:29:28,744
Oh, my God!
260
00:29:31,507 --> 00:29:35,175
가서 애론 데려올게
261
00:29:46,522 --> 00:29:47,830
Alright, I'm out.
262
00:29:51,452 --> 00:29:54,086
ㅂㅇ
263
00:30:00,702 --> 00:30:03,295
착하지
264
00:30:04,665 --> 00:30:07,132
Hey, 캐롤
265
00:30:07,134 --> 00:30:08,467
얘기 좀 해?
266
00:30:08,469 --> 00:30:10,061
응 물론
267
00:30:10,063 --> 00:30:13,547
뭐하는지 아는데
멈췄으면 좋겠어
268
00:30:13,549 --> 00:30:15,549
미안?
269
00:30:15,551 --> 00:30:18,069
켈리한테 거짓 희망을 주고 있어
270
00:30:18,071 --> 00:30:19,962
이해 못하겠는데
271
00:30:19,964 --> 00:30:21,797
이해하잖아
272
00:30:21,799 --> 00:30:23,557
카니가 살아있다고
생각하지 않잖아
273
00:30:23,559 --> 00:30:27,152
그녀가 죽었다면 그걸
받아들이지 못하는 거야
274
00:30:27,154 --> 00:30:28,637
Well, 넌 카니의 가족인데
275
00:30:28,639 --> 00:30:30,939
죽었는지 살았는지
너도 알고 싶을 것 같은데
276
00:30:30,941 --> 00:30:32,917
난 내 가족 힐링을 원해
277
00:30:32,919 --> 00:30:35,160
몇 명 안 남았지만
278
00:30:35,162 --> 00:30:37,354
켈리는 당신을 우러러봐
279
00:30:37,356 --> 00:30:40,466
유감이야 당신이
겪고 있는 게 무엇이든
280
00:30:40,468 --> 00:30:43,335
하지만 부탁하는 거야
비는 거야
281
00:30:43,337 --> 00:30:46,312
그녀에게 말로
하는 게 무엇이든
282
00:30:46,329 --> 00:30:47,804
멈춰
283
00:30:47,842 --> 00:30:50,309
더 힘들게만 할 뿐이야
284
00:30:59,353 --> 00:31:02,154
Come on, buddy.
285
00:31:08,195 --> 00:31:10,362
There you go.
286
00:32:45,051 --> 00:32:47,834
Go on.
287
00:32:47,836 --> 00:32:51,296
No, thank you.
288
00:32:51,298 --> 00:32:55,300
그냥 아주 작게 씹어먹어
289
00:32:55,302 --> 00:32:58,387
작을수록 더 좋아
290
00:32:58,389 --> 00:33:00,231
넌 먹어본 적 있어?
291
00:33:00,233 --> 00:33:02,641
응 엄마랑 도로 위에서 다닐 때
292
00:33:02,643 --> 00:33:04,777
먹을 걸 찾으면 먹는 거야
293
00:33:10,142 --> 00:33:12,317
넌 도로 위에서 살아봤니?
294
00:33:12,319 --> 00:33:13,719
Not like that.
295
00:33:13,721 --> 00:33:16,080
Well, 온갖 사람들을 만나
296
00:33:18,734 --> 00:33:21,285
그냥 빨리 씹어
297
00:33:21,287 --> 00:33:23,737
그렇게 나쁘지 않아
298
00:33:23,739 --> 00:33:25,714
스파이더 같진 않지
299
00:33:33,165 --> 00:33:36,750
조랑말을 쓰다듬을 수
있는지 볼까?
300
00:33:36,752 --> 00:33:39,103
Hey. 봐
301
00:33:39,105 --> 00:33:41,063
관심 있어하네
302
00:33:43,517 --> 00:33:47,002
한 번 쓰다듬어볼래?
303
00:33:47,004 --> 00:33:48,904
이쁘잖아
304
00:34:48,507 --> 00:34:49,989
준비됐어?
305
00:34:49,991 --> 00:34:51,859
306
00:35:06,842 --> 00:35:09,434
Goddamn shit.
307
00:35:12,347 --> 00:35:13,797
뭐?
308
00:35:13,799 --> 00:35:16,258
넌 쓰레기 골판지 맛있어?
309
00:35:16,260 --> 00:35:18,143
310
00:35:18,145 --> 00:35:20,220
311
00:35:20,222 --> 00:35:22,521
숲속으로 돌아가야 해
312
00:35:22,909 --> 00:35:24,833
도로가 더 빨라
313
00:35:25,026 --> 00:35:28,514
그가 맞아 숲은
가려져있어서 더 안전해
314
00:35:29,281 --> 00:35:31,056
저기로 가자
315
00:35:31,081 --> 00:35:32,488
No.
316
00:35:32,513 --> 00:35:34,346
계속 움직여야 해
317
00:35:34,371 --> 00:35:36,622
아니
쉬어야 해
318
00:35:50,730 --> 00:36:01,730
Korean Subtitles are brought to you by
LUCKYJOHNY s u r r e a l s p a c e
319
00:36:04,920 --> 00:36:08,431
여기서 좀 쉬고
그다음에 가도록 하자
320
00:36:13,384 --> 00:36:15,592
무슨 생각을 하는 건지 아는데
321
00:36:15,594 --> 00:36:17,469
답은 '아니오'야
322
00:36:23,269 --> 00:36:25,269
그가 맞아
매기
323
00:36:27,681 --> 00:36:30,065
나땜에 늦어지잖아
324
00:36:30,067 --> 00:36:31,850
아니
325
00:36:31,852 --> 00:36:33,226
우린 됐어
326
00:36:33,228 --> 00:36:36,596
지금은 그래도
327
00:36:36,598 --> 00:36:39,450
그들이 아까 니말처럼
센 놈들이면
328
00:36:39,452 --> 00:36:41,493
상황은 더 나빠질 거야
329
00:36:45,349 --> 00:36:48,350
난 부담만 돼
330
00:36:48,352 --> 00:36:49,943
우리 다 알아
331
00:36:49,945 --> 00:36:51,520
우리가 도와줄 거야
332
00:36:51,522 --> 00:36:53,922
333
00:37:02,716 --> 00:37:06,376
내가 왜 니건을...
334
00:37:06,378 --> 00:37:09,313
그리고 그가 대표하는
모든 것을 버리고
335
00:37:09,315 --> 00:37:11,425
당신 팀에 합류했는지 알아?
336
00:37:14,211 --> 00:37:17,212
옳은 일을 할 거라는
337
00:37:17,214 --> 00:37:19,973
믿음이 있어서였어
338
00:37:19,975 --> 00:37:22,951
얼마나 어려운 것이든
대가가 얼마나 크든 말야
339
00:37:24,905 --> 00:37:27,706
보급품-- 매기
나를 봐
340
00:37:29,668 --> 00:37:33,629
지금 상관있는 건
오직 보급품 뿐이야
341
00:37:33,631 --> 00:37:36,340
알렉잰드리아는 우리가
이걸 하는 게 필요해
342
00:37:37,993 --> 00:37:40,752
우릴 기다리고 있어
343
00:37:40,754 --> 00:37:43,549
허셜과 쥬디쓰
344
00:37:43,646 --> 00:37:44,979
애덤...
345
00:37:45,004 --> 00:37:47,677
그리고 애덤은 아버지가 필요해
346
00:37:47,702 --> 00:37:51,246
내가 이 상태로 그 도시에서
살아남을 것 같아?
347
00:37:51,248 --> 00:37:53,081
게이지한테 그랬듯이
나한테도 그러라고
348
00:37:53,083 --> 00:37:55,943
게이지는 자신의 선택이었어
349
00:37:55,945 --> 00:37:58,219
나도 내 선택이야
350
00:38:00,607 --> 00:38:02,015
No.
351
00:38:02,017 --> 00:38:04,535
그냥...
- No.
352
00:38:04,537 --> 00:38:07,633
매기
이 계획이 실패하면
353
00:38:07,680 --> 00:38:12,823
네가 열심히 일했던 모든 것과
네가 원하는 미래의 모든 것이
354
00:38:13,484 --> 00:38:15,000
다 같이 죽어
355
00:38:20,386 --> 00:38:22,553
그러면 애덤은 어떻게 돼?
356
00:38:22,555 --> 00:38:24,428
Okay.
357
00:38:24,453 --> 00:38:26,527
그렇게 간단하지 않아
358
00:38:29,063 --> 00:38:31,063
간단해
359
00:38:33,743 --> 00:38:36,222
해가 지고 있어
360
00:38:36,301 --> 00:38:38,243
매기...
361
00:38:38,404 --> 00:38:40,478
결정을 내려야 해
362
00:38:41,877 --> 00:38:44,833
너한테는 이게 쉽지?
363
00:38:48,018 --> 00:38:51,450
다른 사람의 생명을
무모하게 다루는 거
364
00:38:56,711 --> 00:38:58,956
하지만 넌 더 이상
결정권이 없어
365
00:38:58,981 --> 00:39:01,982
누가 죽을 건지 살 건지
366
00:39:05,056 --> 00:39:07,119
네 탓이야
367
00:39:07,781 --> 00:39:09,767
우리가 이렇게 된 거
368
00:39:11,908 --> 00:39:14,290
네 탓이야
369
00:39:15,083 --> 00:39:18,970
넌 우리가 지은
모든 것을 파괴했으니까
370
00:39:23,701 --> 00:39:25,942
그래도 결정을 내려야 해
371
00:39:58,569 --> 00:40:00,894
매-- 매기
372
00:40:05,348 --> 00:40:07,073
여기
373
00:40:56,327 --> 00:40:59,227
돌아왔을 때 여기
있는 게 좋을 거야
374
00:40:59,252 --> 00:41:01,786
돌아오는 게 좋을 거야