1 00:00:05,580 --> 00:00:07,580 ... آنچه که در مردگان متحرک دیدید 2 00:00:08,204 --> 00:00:09,204 شما واقعی هستین دیگه؟ 3 00:00:09,328 --> 00:00:10,728 شوخیت گرفته؟ 4 00:00:10,752 --> 00:00:12,052 ما یه ماموریت مهم داریم 5 00:00:12,076 --> 00:00:14,876 تو اونو کشتی تا فکر کنن یه قهرمانی 6 00:00:15,100 --> 00:00:16,100 ازش متنفر بودم 7 00:00:19,224 --> 00:00:21,224 مسیر رو نشونم بده 8 00:00:23,548 --> 00:00:24,948 دارن مسیرشونو عوض می کنن 9 00:00:25,272 --> 00:00:26,272 ... برگرد گابریل 10 00:00:26,296 --> 00:00:27,596 ... اونا محاصرمون کردن گابریل 11 00:00:37,772 --> 00:00:39,973 ... حواست رو جمع کن ببخشید 12 00:00:39,976 --> 00:00:41,379 !لعنتی 13 00:00:41,381 --> 00:00:43,076 آره، و همچنین 14 00:01:06,101 --> 00:01:08,667 من ترسیدم 15 00:01:12,630 --> 00:01:13,933 ولی ما اینجا درامانیم 16 00:01:13,935 --> 00:01:16,066 خودت دیدی چقدر زیادن 17 00:01:16,068 --> 00:01:18,155 خیلی بیشتر از ما هستن 18 00:01:18,157 --> 00:01:21,071 این انگشت‌ها رو می‌بینی؟ 19 00:01:21,073 --> 00:01:24,378 چیز خاصی که نیستن، درسته؟ 20 00:01:24,380 --> 00:01:28,687 ،ولی باهمدیگه تبدیل به سلاحی قدرتمند میشن 21 00:01:28,689 --> 00:01:31,081 ما اینیم 22 00:01:31,083 --> 00:01:32,691 الکساندریا 23 00:01:32,693 --> 00:01:34,084 هیلتاپ 24 00:01:34,086 --> 00:01:35,762 اوشنساید 25 00:01:35,765 --> 00:01:38,088 مردم پادشاهی 26 00:01:38,090 --> 00:01:40,438 یکی کم نداره؟ 27 00:01:40,440 --> 00:01:42,707 هنوز تموم نشده 28 00:01:42,710 --> 00:01:44,398 این آخری کیه؟ 29 00:01:45,924 --> 00:01:48,664 دیگران 30 00:01:49,884 --> 00:01:52,147 اونایی که اینجا نیستن 31 00:01:52,150 --> 00:01:54,106 برو، برو، برو - !سریعتر - 32 00:02:04,899 --> 00:02:07,378 اونایی که شاید برامون کمک بیارن 33 00:02:12,994 --> 00:02:15,647 یا بیان و خودشون کمک کنن 34 00:02:23,483 --> 00:02:26,745 درکنارهم، ما مبارزه می‌کنیم 35 00:02:35,103 --> 00:02:37,974 و اینطوری زنده می‌مونیم 36 00:02:45,351 --> 00:02:51,179 باید برگردی. عیسی، تارا و انید..." ...بدست گروهی به نام نجواگران کشته شدند 37 00:02:56,168 --> 00:02:58,951 درکنارهم 38 00:03:08,397 --> 00:03:12,476 ما آماده‌ایم 39 00:03:12,479 --> 00:03:15,619 تو چطور؟ 40 00:03:26,894 --> 00:03:32,242 ما پایان دنیاییم 41 00:03:32,245 --> 00:03:37,989 این پایان دنیاست 42 00:03:37,992 --> 00:03:40,819 شروع کنید 43 00:04:28,625 --> 00:04:36,625 مترجم: آرین دراما Twitter @ArianisDrama Telegram @ArianDrama 44 00:04:36,680 --> 00:04:44,680 تنظیم زیرنویس از حسین محمدی Telegram : @homoh_007 Instagram : hoseinmohamm5 45 00:04:44,786 --> 00:04:46,786 خیلی‌خب 46 00:04:46,789 --> 00:04:48,937 شاید بشه درستش کرد 47 00:04:48,940 --> 00:04:50,200 بیارش اینجا 48 00:04:50,203 --> 00:04:51,934 یه چکش تو کیفم دارم 49 00:04:51,936 --> 00:04:54,110 ولی زنجیرش شاید درست نشه 50 00:04:54,112 --> 00:04:58,507 یوجین، الان استعدادت توی مشکل‌گشایی بدردمون می‌خوره 51 00:04:59,675 --> 00:05:02,981 اونقدرم بد نیست 52 00:05:02,984 --> 00:05:04,945 الان دوباره راه میوفتیم 53 00:05:06,733 --> 00:05:08,298 ولش کن 54 00:05:08,300 --> 00:05:10,965 ...بیخیال رفیق - دیگه دیره - 55 00:05:10,968 --> 00:05:13,379 درسته به سرم ضربه خورده 56 00:05:13,382 --> 00:05:14,453 ولی هنوز می‌تونم 57 00:05:14,456 --> 00:05:16,000 محاسبه کنم و تخمین بزنم 58 00:05:16,003 --> 00:05:19,650 میدونم تعمیر کردن دوچرخه‌ها حداقل اونقدری طول می‌کشه 59 00:05:19,615 --> 00:05:21,528 که دیگه به قرارمون نمی‌رسیم 60 00:05:21,530 --> 00:05:23,269 یه راهی پیدا می‌کنیم 61 00:05:23,271 --> 00:05:26,055 بجز کند کردن گذر زمان 62 00:05:26,057 --> 00:05:27,970 راه دیگه‌ای وجود نداره 63 00:05:27,972 --> 00:05:30,429 قرارمون سر یک ساعت مشخص بود 64 00:05:32,351 --> 00:05:35,659 و اگه سر موقع اونجا نباشیم استفانی هم میره 65 00:05:39,244 --> 00:05:41,539 واقعا متاسفم 66 00:05:43,900 --> 00:05:45,421 بعد این همه امید 67 00:05:45,424 --> 00:05:49,210 بعد این همه سختی برای حفظ این امید 68 00:05:50,907 --> 00:05:52,080 فکر کنم وقتشه 69 00:05:52,083 --> 00:05:55,388 ...که با حقیقت کنار بیایم 70 00:05:55,390 --> 00:05:57,956 و برگردیم خونه 71 00:06:06,401 --> 00:06:08,662 ما برنمی‌گردیم 72 00:06:10,101 --> 00:06:13,493 اومدیم این کارو انجام بدیم و انجامش میدیم 73 00:06:13,495 --> 00:06:16,757 ،وقتی من به نقشه بدبین بودم تو خوشبین بودی 74 00:06:16,759 --> 00:06:18,847 و نمیذارم ایندفعه تو بدبین بشی 75 00:06:18,849 --> 00:06:22,198 ...این سفر... سفر تو 76 00:06:22,200 --> 00:06:24,765 باید به اتمام برسه 77 00:06:24,767 --> 00:06:27,943 ،نه فقط برای تو برای همه‌مون 78 00:06:27,945 --> 00:06:30,372 و اونهایی که همراهمون نیستن 79 00:06:30,375 --> 00:06:33,949 باید تلاش کنیم 80 00:06:33,951 --> 00:06:36,168 بخاطر همینم تونستیم تا اینجا بیایم 81 00:06:36,170 --> 00:06:38,867 در این سفر و در این زندگی 82 00:06:38,869 --> 00:06:41,957 و این چیزیه که میخوام بخاطر داشته باشم 83 00:06:41,959 --> 00:06:45,003 که ما با تمام توان تلاش کردیم 84 00:06:48,226 --> 00:06:50,043 حتی اگه مجبور باشم 85 00:06:50,046 --> 00:06:51,575 تو رو کول کنم 86 00:06:57,893 --> 00:07:00,667 بیا 87 00:07:08,594 --> 00:07:11,508 منم همین رو می‌خوام 88 00:07:11,510 --> 00:07:13,249 ولی فرقی نمی‌کنه 89 00:07:13,251 --> 00:07:15,860 استفانی بهرحال تا بعد غروب منتظر نمی‌مونه 90 00:07:15,862 --> 00:07:17,383 خودش اینو بهت گفت؟ 91 00:07:17,385 --> 00:07:18,640 پس مطمئن نیستی 92 00:07:18,643 --> 00:07:20,357 منم فکر می‌کردم دیگه آدم نمی‌بینم 93 00:07:20,359 --> 00:07:23,302 ولی حالا ببین کجام 94 00:07:23,304 --> 00:07:25,812 راست میگه - بخدا - 95 00:07:27,551 --> 00:07:30,266 به راهمون ادامه میدیم تا برسیم 96 00:07:30,268 --> 00:07:32,921 مشکلات فردا مال فرداست 97 00:07:38,493 --> 00:07:40,276 میره به بقیه کمک کنه؟ 98 00:07:40,278 --> 00:07:41,687 فقط همین رو گفت؟ 99 00:07:41,690 --> 00:07:43,718 آره 100 00:07:45,805 --> 00:07:48,851 ،اگه مثل ما باشن می‌تونم درک کنم 101 00:07:49,896 --> 00:07:51,896 فقط کاشکی بهم می‌گفت 102 00:07:51,898 --> 00:07:54,335 باهاش می‌رفتم 103 00:07:56,642 --> 00:07:58,859 فقط به این خاطر رفت 104 00:07:58,861 --> 00:08:00,818 چون میدونست تو اینجایی 105 00:08:00,820 --> 00:08:02,426 کنار جودیث و آرجی 106 00:08:02,429 --> 00:08:03,835 کنار همه 107 00:08:03,838 --> 00:08:06,171 همش نگرانم که دوباره نبینمش 108 00:08:06,173 --> 00:08:08,148 درست مثل بقیه 109 00:08:15,530 --> 00:08:18,142 من هنوز اینجام 110 00:08:19,273 --> 00:08:21,404 نقشه‌مون تغییری نکرده 111 00:08:21,406 --> 00:08:23,559 دسته‌ی زامبی‌ها رو منحرف می‌کنیم 112 00:08:23,562 --> 00:08:26,061 ،ولی این بار برخلاف برنامه قبلی از طرف اوشنساید نمیریم 113 00:08:26,063 --> 00:08:27,976 وقتی زامبی‌ها رو دور کردیم 114 00:08:27,978 --> 00:08:30,326 به محل قرار ثانویه میریم 115 00:08:30,328 --> 00:08:33,068 لوک. آماده‌ایم؟ 116 00:08:33,070 --> 00:08:35,523 از لحاظ فنی آره 117 00:08:36,962 --> 00:08:38,179 خیلی‌خب 118 00:08:38,182 --> 00:08:41,466 اینا آخرین قطعاتی هستن 119 00:08:41,469 --> 00:08:44,514 که باید به ارابه وصل کنیم 120 00:08:44,516 --> 00:08:49,317 ولی برای اینکه بتونیم نقشه‌ای که ،برای پرتگاه کشیدیم رو عملی کنیم 121 00:08:49,347 --> 00:08:53,356 ،باید از نقطه آ به ب بریم من سیم رو وصل کنم 122 00:08:53,359 --> 00:08:55,332 از اونجا به بعد ردیفه 123 00:08:55,335 --> 00:08:57,918 ارابه ولی اون سمت دسته‌ی زامبی‌هاست 124 00:08:57,920 --> 00:09:00,182 یعنی... یکی باید از وسطشون رد بشه؟ 125 00:09:00,184 --> 00:09:01,715 وقتی نجواگرها اونجان؟ 126 00:09:01,718 --> 00:09:02,923 چهارتا گروه 127 00:09:02,925 --> 00:09:03,890 هر کدوم دو نفر 128 00:09:03,893 --> 00:09:06,056 ،یکی محموله رو حمل می‌کنه یکی ازشون محافظت می‌کنه 129 00:09:06,059 --> 00:09:07,972 خیلی مهمه که تمام قطعات 130 00:09:07,974 --> 00:09:09,321 به ارابه برسن 131 00:09:09,323 --> 00:09:11,367 می‌تونیم رد بشیم 132 00:09:12,718 --> 00:09:14,326 من کمک می‌کنم 133 00:09:15,590 --> 00:09:17,416 ما حاضریم بریم 134 00:09:17,418 --> 00:09:19,484 ولی به شرطی که اون نیاد 135 00:09:20,968 --> 00:09:24,118 ...میدونیم شما بهش اعتماد دارین، ولی 136 00:09:24,121 --> 00:09:25,864 اوشنساید هنوز آماده نیست 137 00:09:25,867 --> 00:09:27,861 اینطوری نه - مشکلی نیست - 138 00:09:27,863 --> 00:09:29,863 اتفاقا نقش لیدیا همینجاست 139 00:09:31,780 --> 00:09:35,304 ببینین، شاید یه عده زنده نمونن 140 00:09:35,306 --> 00:09:37,741 ولی این تنها راهه 141 00:09:37,743 --> 00:09:40,526 اگه دریل میره منم میرم 142 00:09:53,802 --> 00:09:56,020 نیگان بهشون توی حمله به هیلتاپ کمک کرد 143 00:09:56,023 --> 00:09:58,653 ...تکنیک خودش بود - میدونم دایان - 144 00:09:58,656 --> 00:10:00,548 و بابتش شرمنده‌ام 145 00:10:19,407 --> 00:10:21,170 کمک میخوای؟ 146 00:10:23,441 --> 00:10:25,485 نیازی نیست 147 00:10:27,186 --> 00:10:29,841 باشه 148 00:10:31,884 --> 00:10:34,495 ،اگه داری ازم طفره میری لطفا دیگه نکن 149 00:10:36,010 --> 00:10:39,101 بابت کاری که کردی ازت متنفر نیستم 150 00:10:43,461 --> 00:10:46,070 باید باشی 151 00:10:47,465 --> 00:10:49,552 چیزی رو تغییر نداد 152 00:10:49,554 --> 00:10:51,119 برای من چرا 153 00:10:52,339 --> 00:10:54,644 حداقل یه ذره 154 00:10:55,995 --> 00:10:59,431 ...میدونم بد بنظر میاد ولی 155 00:10:59,433 --> 00:11:02,782 هیچوقت برای من یک مادر واقعی نبود 156 00:11:02,784 --> 00:11:05,916 براش مثل یک فرزند نبودم 157 00:11:07,485 --> 00:11:10,094 پس ممنون 158 00:11:11,489 --> 00:11:16,100 و... خوشحال میشم اگه بازم حرف بزنیم 159 00:11:16,102 --> 00:11:17,667 ...راجع به 160 00:11:17,669 --> 00:11:19,277 هرچی 161 00:11:27,287 --> 00:11:29,069 ...لیدیا 162 00:11:29,071 --> 00:11:31,896 باید خودت باشی 163 00:11:31,899 --> 00:11:34,336 باید راه خودت رو پیدا کنی 164 00:11:38,298 --> 00:11:41,821 میدونی، من دنبال یه مامان جایگزین نیستم 165 00:11:41,823 --> 00:11:45,260 لازم نیست رابطه‌مون اینطوری باشه 166 00:11:45,262 --> 00:11:49,525 می‌تونه یه نوع دیگه باشه 167 00:11:49,527 --> 00:11:52,049 تو هم همینطور 168 00:12:04,978 --> 00:12:07,239 پشتت رو بزنم عزیزم؟ 169 00:12:08,430 --> 00:12:10,411 اون بیرون پشتت بهم گرم باشه 170 00:12:10,414 --> 00:12:12,054 بقیه‌ام چی؟ 171 00:12:12,057 --> 00:12:14,016 آره، همه‌جات 172 00:12:15,617 --> 00:12:16,939 چرا؟ 173 00:12:16,942 --> 00:12:18,563 محافظت 174 00:12:18,566 --> 00:12:20,729 روبراهی؟ 175 00:12:20,732 --> 00:12:23,559 بعد اون همه دردسر لازم نیست دوباره بری وسط دسته زامبی‌ها 176 00:12:23,561 --> 00:12:25,778 من مشکلی ندارم. تو چی؟ 177 00:12:25,780 --> 00:12:27,693 بهیچوجه 178 00:12:28,965 --> 00:12:30,522 هوی 179 00:12:30,524 --> 00:12:32,654 چرا تر و تمیزی؟ - نمیام - 180 00:12:32,657 --> 00:12:34,352 تو بهتر از همه‌مون این کارو بلدی 181 00:12:34,354 --> 00:12:37,007 همه نجواگرها سیخ کردن رو کشتن من 182 00:12:37,009 --> 00:12:39,497 بخصوص اون دیوث نره‌غول 183 00:12:39,500 --> 00:12:43,641 پس اگه میخواین بدون جلب توجه ،از وسطشون رد بشین 184 00:12:43,668 --> 00:12:45,363 اونوقت من آخرین کسی هستم 185 00:12:45,365 --> 00:12:47,147 که باید تو گروهتون باشه 186 00:12:47,149 --> 00:12:49,062 چرا زر مفت میزنی؟ 187 00:12:49,064 --> 00:12:51,021 با مایی یا نه؟ 188 00:12:51,023 --> 00:12:53,328 اگه هستی باید جون به کف باشی 189 00:12:53,330 --> 00:12:55,721 درست مثل بقیه 190 00:12:55,723 --> 00:12:58,942 وقتشه 191 00:16:58,927 --> 00:17:00,492 اونجا 192 00:17:00,495 --> 00:17:02,088 اون وسط 193 00:17:02,091 --> 00:17:03,926 پیرهن شطرنجی قهوه‌ای داره 194 00:17:03,928 --> 00:17:05,643 فقط زخمیش کن 195 00:17:05,646 --> 00:17:07,843 باشه 196 00:17:36,874 --> 00:17:39,657 دسته رو تنگ کن 197 00:17:43,489 --> 00:17:45,560 باهم 198 00:17:45,622 --> 00:17:48,044 باهم 199 00:17:48,122 --> 00:17:50,625 باهم 200 00:17:54,021 --> 00:17:56,521 باهم 201 00:17:56,589 --> 00:17:58,862 باهم 202 00:17:58,865 --> 00:18:01,636 فورا 203 00:18:20,526 --> 00:18:22,570 نمی‌تونم پیداشون کنم 204 00:18:22,572 --> 00:18:25,573 بتا میدونه اونا اونجان 205 00:18:27,489 --> 00:18:29,141 چکار کنیم؟ 206 00:18:29,143 --> 00:18:30,882 یکی رو پیدا کردم 207 00:18:30,884 --> 00:18:32,667 مطمئنی؟ 208 00:18:32,669 --> 00:18:34,016 آره فکر کنم 209 00:18:34,018 --> 00:18:35,365 صبرکن. باید مطمئن بشیم 210 00:18:35,367 --> 00:18:36,908 ...ممکنه یکی از افراد خودمون باشه 211 00:18:59,739 --> 00:19:02,224 دارن میان بالا 212 00:19:15,531 --> 00:19:17,314 همه‌تون میدونین باید چکار کنین 213 00:19:17,316 --> 00:19:19,577 دایان، گروه اول با توئه 214 00:19:19,579 --> 00:19:21,916 بچه‌ها و زخمی‌ها گروه دومن 215 00:19:21,919 --> 00:19:25,714 اگه رزیتا مخالفت کرد بهم خبر بدین 216 00:19:28,196 --> 00:19:31,807 میدونی که چطور تموم میشه 217 00:19:31,809 --> 00:19:33,330 نمیدونم 218 00:19:33,332 --> 00:19:35,549 تو هم نمیدونی 219 00:19:35,551 --> 00:19:36,942 بیخیال دخترجون 220 00:19:36,944 --> 00:19:39,379 فقط چون طوفان وقتی اومده که تو اینجایی 221 00:19:39,381 --> 00:19:41,904 دلیل نمیشه پایان داستان فرقی کنه 222 00:19:41,906 --> 00:19:43,209 من نمیرم 223 00:19:43,211 --> 00:19:45,429 اونا هیچوقت نه به من اعتماد می‌کنن نه به تو 224 00:19:45,431 --> 00:19:48,084 مهم هم نیست چکار کنیم 225 00:19:48,086 --> 00:19:50,755 میتونی خیلی آروم بری بیرون 226 00:19:50,758 --> 00:19:53,237 و راست از وسط مرده‌ها رد بشی 227 00:19:53,240 --> 00:19:55,134 تو هم می‌تونی 228 00:19:57,095 --> 00:20:01,184 .خودت که گفتی من قهرمان نیستم 229 00:20:01,186 --> 00:20:04,143 می‌تونی باشی 230 00:20:04,145 --> 00:20:06,832 ...خب 231 00:20:06,835 --> 00:20:09,393 گمونم الان دارم همینکارو می‌کنم 232 00:21:19,525 --> 00:21:22,221 اگه فقط ما زنده موندیم چی؟ 233 00:21:37,630 --> 00:21:40,674 کرول کجاست؟ بئاتریس کو؟ 234 00:22:35,340 --> 00:22:38,776 !کرول! بگیرش! بگیرش 235 00:23:49,327 --> 00:23:51,201 باید بزودی شروع کنیم 236 00:23:51,204 --> 00:23:52,812 هنوز نرسیدن اینجا ولی چیزی نمونده 237 00:23:52,815 --> 00:23:54,010 داریم انجامش میدیم 238 00:23:54,013 --> 00:23:55,418 لوک داره یه سری سیم 239 00:23:55,420 --> 00:23:56,898 ...به ضبط وصل می‌کنه 240 00:23:56,900 --> 00:23:59,813 خدا به همراهتون - التماس دعا - 241 00:24:04,951 --> 00:24:07,734 برو سگ رو بیار 242 00:24:28,627 --> 00:24:31,715 ...پایان 243 00:24:31,717 --> 00:24:35,545 ...تقریبا رسیده 244 00:24:49,953 --> 00:24:54,042 پایان ما 245 00:25:33,300 --> 00:25:35,127 تخلیه شروع شده 246 00:25:35,130 --> 00:25:36,813 ولی خارج کردن همه یه مقدار طول می‌کشه 247 00:25:36,815 --> 00:25:38,085 ما حواسمون هست 248 00:25:39,437 --> 00:25:40,914 !پناه بگیرین 249 00:26:28,529 --> 00:26:32,183 !دارن میان! دارن میان 250 00:26:47,157 --> 00:26:49,157 !سریعتر! یالا 251 00:26:49,159 --> 00:26:52,160 !اینطرف 252 00:26:52,162 --> 00:26:53,838 سریعتر 253 00:26:53,841 --> 00:26:56,338 از اسب‌ها محافظت کنین 254 00:27:26,109 --> 00:27:27,760 !سریعتر! یالا 255 00:27:27,762 --> 00:27:30,198 بجنبین 256 00:27:53,657 --> 00:27:56,460 گابریل، ارابه رو از دست دادیم 257 00:27:56,463 --> 00:27:58,987 زامبی‌ها دارن برمی‌گردن سمت شما 258 00:28:01,317 --> 00:28:03,360 دیگه باید تا الان تخلیه کرده باشن 259 00:28:03,362 --> 00:28:05,232 اونطوری بازم تحت خطرن 260 00:28:05,234 --> 00:28:07,616 باید زامبی‌ها رو برگردونیم - چطوری؟ - 261 00:28:07,619 --> 00:28:10,741 ببینین، نقشه خوبی نیست 262 00:28:10,744 --> 00:28:12,351 ولی فقط همین به ذهنم اومده 263 00:28:12,354 --> 00:28:15,365 میگم برگردیم اونجا نجواگرها رو بکشیم 264 00:28:15,368 --> 00:28:17,499 دونه به دونه نفله‌شون می‌کنیم 265 00:28:17,502 --> 00:28:19,023 اگه اینکارو نکنیم 266 00:28:19,026 --> 00:28:21,030 همه افرادمون می‌میرن - بعدش چی؟ - 267 00:28:21,032 --> 00:28:22,901 چطوری زامبی‌ها رو دور کنیم؟ 268 00:28:22,903 --> 00:28:25,774 من انجامش میدم 269 00:28:25,776 --> 00:28:27,648 نه، یه راه دیگه پیدا می‌کنیم 270 00:28:27,651 --> 00:28:30,702 .من راهش رو بلدم مادرم بهم یاد داده بود 271 00:28:30,705 --> 00:28:32,346 صبرکن، صبرکن 272 00:28:32,348 --> 00:28:33,869 ،برفرض اینکارو انجام بدیم 273 00:28:33,871 --> 00:28:35,476 و تو ببریشون سمت پرتگاه 274 00:28:35,479 --> 00:28:37,299 ولی ارابه‌ای نمونده که باعث بشه بپرن پایین 275 00:28:37,309 --> 00:28:39,135 این خودکشیه 276 00:28:39,137 --> 00:28:41,311 کار خودمه. از پسش برمیام 277 00:28:41,314 --> 00:28:44,030 بعدا یه فکری می‌کنیم 278 00:28:44,033 --> 00:28:47,012 فعلا باید برگردیم. یالا 279 00:28:56,546 --> 00:28:58,633 باید فورا بریم 280 00:29:00,158 --> 00:29:01,984 تو نمیای 281 00:29:01,986 --> 00:29:05,205 یه نفر باید جلوشون رو بگیره تا طناب رو پاره نکنن 282 00:29:10,560 --> 00:29:13,169 رزیتا میدونه؟ 283 00:29:16,522 --> 00:29:20,394 "بهش بگو "تو نیمه‌ی دیگر من هستی (به اسپانیایی) 284 00:29:20,396 --> 00:29:22,439 نصف پرتقال؟ 285 00:29:24,182 --> 00:29:25,877 خودش می‌فهمه 286 00:29:28,055 --> 00:29:30,317 جودیث. بیا 287 00:29:30,319 --> 00:29:31,883 برو 288 00:29:41,025 --> 00:29:43,504 خانه‌ی خدا همچون برجی است 289 00:29:43,506 --> 00:29:48,552 که پاکدامنان وارد آن شده و در امانند 290 00:30:32,362 --> 00:30:34,366 چیزی نیست 291 00:30:36,863 --> 00:30:39,299 اون با منه 292 00:31:20,472 --> 00:31:22,298 آلفا 293 00:31:35,269 --> 00:31:38,488 !هوی عنتر 294 00:31:54,497 --> 00:31:57,028 برای آلفا 295 00:32:04,777 --> 00:32:08,823 در تاریکی، ما رهاییم 296 00:32:08,825 --> 00:32:10,781 تو خود را با خون می‌شوری 297 00:32:10,783 --> 00:32:12,174 !تو دیوونه نیستی 298 00:32:12,176 --> 00:32:13,610 ما رهاییم 299 00:32:13,612 --> 00:32:16,265 هیچ عشقی نداریم 300 00:32:16,267 --> 00:32:17,976 رهاییم 301 00:32:17,979 --> 00:32:20,734 هیچ ترسی نداریم 302 00:32:20,737 --> 00:32:22,804 رهاییم 303 00:32:22,807 --> 00:32:25,840 مرگ را در آغوش می‌گیریم 304 00:32:25,842 --> 00:32:29,234 اینک، پایان دنیا است 305 00:32:29,236 --> 00:32:32,716 ما، پایان دنیا هستیم 306 00:32:59,963 --> 00:33:01,310 لعنتی 307 00:33:01,312 --> 00:33:03,617 میدونی اون مرتیکه کی بود؟ 308 00:33:03,619 --> 00:33:06,299 آره. هیچکی 309 00:33:35,302 --> 00:33:37,312 برو 310 00:33:41,047 --> 00:33:43,265 تصمیم خودم بود 311 00:33:43,267 --> 00:33:47,704 خودمم تمومش می‌کنم 312 00:35:11,224 --> 00:35:13,877 گفتم برو 313 00:35:17,883 --> 00:35:20,710 گفتی راه خودم رو پیدا کنم 314 00:35:37,294 --> 00:35:40,121 ممنون 315 00:37:28,666 --> 00:37:31,885 سلام 316 00:38:06,530 --> 00:38:08,269 تموم شدن؟ 317 00:38:08,271 --> 00:38:10,445 آره 318 00:38:10,447 --> 00:38:12,490 به لطف اون 319 00:38:12,492 --> 00:38:14,202 و خودش 320 00:38:14,205 --> 00:38:17,844 ممنون از همگی 321 00:38:17,846 --> 00:38:20,411 باورم نمیشه موفق شدیم 322 00:38:22,459 --> 00:38:25,634 هنوز اینجایی 323 00:38:25,636 --> 00:38:28,071 فعلا آره 324 00:38:47,732 --> 00:38:50,267 روبراهی؟ 325 00:38:52,706 --> 00:38:55,751 آره 326 00:38:57,319 --> 00:38:58,797 تموم شد 327 00:38:58,800 --> 00:39:00,103 درسته؟ 328 00:39:00,105 --> 00:39:02,236 آره 329 00:39:02,238 --> 00:39:04,825 به چیزی که می‌خواستی رسیدی؟ 330 00:39:04,828 --> 00:39:06,132 نه 331 00:39:06,135 --> 00:39:08,938 و نمیرسم 332 00:39:10,550 --> 00:39:12,768 نه کاملا 333 00:39:12,770 --> 00:39:15,553 خب هنوز منو داری 334 00:39:17,166 --> 00:39:19,775 آره؟ 335 00:39:21,300 --> 00:39:23,953 آره 336 00:39:38,100 --> 00:39:41,362 نیومکزیکو هنوز جایی نرفته 337 00:39:42,713 --> 00:39:44,670 شاید یه روزی بشه بریم 338 00:39:46,104 --> 00:39:48,412 آره 339 00:39:50,721 --> 00:39:53,678 ولی هنوز اینجا کار داریم 340 00:41:57,065 --> 00:41:58,448 رمز مخصوصی گذاشته بودی 341 00:41:58,451 --> 00:41:59,624 که وقتی رسیدی اینجا 342 00:41:59,627 --> 00:42:02,111 بگی تا بفهمن رسیدی؟ 343 00:42:04,768 --> 00:42:06,468 !درود 344 00:42:06,471 --> 00:42:09,221 !من یوجین پورتر هستم 345 00:42:12,428 --> 00:42:14,080 پس رمز نداشتین 346 00:42:14,082 --> 00:42:16,606 یا یک رمز خیلی ضایع داشتین 347 00:42:39,107 --> 00:42:41,848 می‌تونیم توی یکی از واگن‌ها بمونیم 348 00:42:42,979 --> 00:42:44,500 ...شاید فردا صبح 349 00:42:44,503 --> 00:42:46,893 دیگه رفته 350 00:42:50,161 --> 00:42:52,260 ...البته اگه اصلا اومده باشه 351 00:42:58,691 --> 00:43:00,996 ناراحت نباش یوجین 352 00:43:00,998 --> 00:43:03,827 حالا دوباره فرصت میشه 353 00:43:14,359 --> 00:43:17,058 ما برنمی‌گردیم 354 00:43:21,149 --> 00:43:23,151 اون بیرون هنوز آدم هست 355 00:43:24,317 --> 00:43:26,491 شاید نه توی این راه‌آهن 356 00:43:26,494 --> 00:43:30,765 ،یا توی شعاع صد و پنجاه کیلومتری ولی بهرحال آدم هست 357 00:43:30,768 --> 00:43:32,765 استفانی هست 358 00:43:32,768 --> 00:43:36,251 پس به جستجو ادامه میدیم تا پیداشون کنیم 359 00:43:37,556 --> 00:43:40,166 اصل هدف سفر ما هم 360 00:43:40,168 --> 00:43:42,385 چیزی نبود جز تقویت موفقیت‌هامون 361 00:43:42,387 --> 00:43:44,815 با همکاری با افرادی که شبیه ما هستن 362 00:43:45,956 --> 00:43:48,870 پس به جستجو ادامه میدیم 363 00:43:48,872 --> 00:43:51,133 و پیداشون خواهیم کرد 364 00:44:00,622 --> 00:44:04,319 لعنتی، معلومه حشرت بدجوری زده بالا 365 00:44:12,504 --> 00:44:14,200 !سلاحتون رو بندازین 366 00:44:14,202 --> 00:44:16,476 !دست‌ها بالا! فورا 367 00:44:16,479 --> 00:44:18,508 !یالا 368 00:44:18,510 --> 00:44:20,902 !دست‌ها بالا! بالا 369 00:44:20,904 --> 00:44:23,437 !بی‌حرکت! دست‌ها بالا 370 00:44:23,440 --> 00:44:26,125 !فورا 371 00:44:26,127 --> 00:44:28,562 این آخرین فرصتتونه 372 00:44:28,564 --> 00:44:32,131 !فورا سلاحت رو بنداز 373 00:44:32,155 --> 00:44:40,155 تنظیم زیرنویس از حسین محمدی Telegram : @homoh_007 Instagram : hoseinmohamm5 374 00:44:40,179 --> 00:44:45,303 مترجم: آرین دراما Twitter @ArianisDrama Telegram @ArianDrama