1 00:00:02,280 --> 00:00:03,970 ...قومي 2 00:00:04,020 --> 00:00:05,580 إنهم هنا من أجل الطعام الذي .سلبه (بوب) إياهم 3 00:00:05,630 --> 00:00:07,590 ،سيموتون جوعًا بدونه .وهم قومٌ صالحون 4 00:00:09,980 --> 00:00:11,370 !تحركي 5 00:00:16,250 --> 00:00:18,070 .لقد مات (بوب) 6 00:00:18,120 --> 00:00:19,640 .قتله (ديكسون) 7 00:00:19,680 --> 00:00:21,470 .إنه يدعم العدو 8 00:00:21,510 --> 00:00:23,120 وجب أن أقتله حين سنحت .لي الفرصة 9 00:00:23,170 --> 00:00:25,300 سنقتل كل مخلوقٍ داخل .هذه الأسوار 10 00:00:49,320 --> 00:00:51,590 .هيا .هيا 11 00:01:08,210 --> 00:01:10,000 !أفلتني 12 00:02:10,450 --> 00:02:11,580 .كان هناك من يتبعني 13 00:02:11,620 --> 00:02:12,800 .إننا ضللنا من يتبعنا 14 00:02:14,020 --> 00:02:16,150 .علينا معالجة هذا النزيف .هيا بنا 15 00:02:32,900 --> 00:02:34,080 .من هذا الطريق 16 00:02:54,750 --> 00:02:55,930 حسنًا. ماذا الآن؟ 17 00:02:55,970 --> 00:02:59,190 .ننتظر حتى الفجر من ثم نطاردهم 18 00:02:59,240 --> 00:03:01,850 .أو نحصل على الطعام ونهرب 19 00:03:01,890 --> 00:03:04,200 وماذا؟ نخرج من هنا وأيدينا ممتلئة؟ 20 00:03:04,240 --> 00:03:08,030 .طالما سنخرج من هنا، فأجل 21 00:03:08,070 --> 00:03:10,550 إلا إذا لم يكن الطعام .هو السبب الوحيد لكوننا هنا 22 00:03:10,590 --> 00:03:12,290 .لن أترك (داريل) و(غابريل) 23 00:03:12,340 --> 00:03:15,120 .ولن أخاطر بأن نُتّبع إلى الوطن 24 00:03:18,910 --> 00:03:20,600 .(كارفر)، حوّل 25 00:03:20,650 --> 00:03:23,260 .في المستوصف 26 00:03:23,300 --> 00:03:25,520 ،القائدة أفلتت مني .لكنني سأنال منها 27 00:03:25,570 --> 00:03:27,220 .جِدها وحسب 28 00:03:27,260 --> 00:03:30,220 .لن يخرج أحد منهم من هنا حيًا 29 00:03:30,270 --> 00:03:31,350 .عُلم 30 00:04:17,220 --> 00:04:21,000 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| مينا ايهاب || {\3c&H72A9B2&\4c&H000000&}"الموتى السائرون" "الموســ(11)ــم الحلــ(9)ــقة" 31 00:04:41,030 --> 00:04:44,040 لا يمكننا العثور على (جوديث) .و(غرايسي) 32 00:04:44,080 --> 00:04:45,390 .لم يصعدا قط 33 00:04:45,430 --> 00:04:47,950 .حسنًا .أنت معنا 34 00:04:48,000 --> 00:04:50,350 .نتجاوز هذا ثم نجدهما 35 00:05:10,890 --> 00:05:13,460 .إنه لن يتماسك 36 00:05:13,500 --> 00:05:15,150 .بلى 37 00:05:15,200 --> 00:05:17,160 .هيا 38 00:05:32,560 --> 00:05:34,390 .سأتولى ذلك 39 00:05:39,480 --> 00:05:42,220 ماذا أيضًا بوسعنا استخدامه؟ 40 00:06:04,550 --> 00:06:06,770 .الأمطار تزيد الطينة بلة 41 00:06:06,810 --> 00:06:08,820 .الرياح تستمر في تأجيج النيران 42 00:06:10,640 --> 00:06:13,860 آسف يا رئيس، لكن الأرض .محترقة هنا 43 00:06:13,910 --> 00:06:15,740 .ربنا آن أوان الرحيل 44 00:06:15,780 --> 00:06:17,000 .كلا 45 00:06:17,040 --> 00:06:18,220 .علينا تجربة شيء آخر 46 00:06:18,260 --> 00:06:21,740 .كسيارة إطفاء 47 00:06:24,570 --> 00:06:26,830 !مهلًا 48 00:06:26,880 --> 00:06:28,790 !تعالوا هنا !هيا 49 00:06:28,840 --> 00:06:30,750 !هيا 50 00:06:34,970 --> 00:06:37,540 الفجوة؟ 51 00:06:37,580 --> 00:06:39,240 .لقد أغلقنا تلك التي في البوابة 52 00:06:39,280 --> 00:06:41,370 .جيد، الآن فلنركز على النيران 53 00:06:41,410 --> 00:06:42,550 تمهّلوا، ثمة الكثير من المجانين .بداخل الأسوار 54 00:06:42,590 --> 00:06:44,160 .لابد أنه هناك فجوة أخرى 55 00:06:44,200 --> 00:06:46,030 ،إن (سكوت) والآخرين يتفقدون الزقاق 56 00:06:46,070 --> 00:06:47,640 .ونحن متجهون إلى السور الشرقي 57 00:06:47,680 --> 00:06:50,950 ،إن سقطت هذه الطاحونة .فستصنع فتحة كبيرة لا يمكن إغلاقها 58 00:06:56,600 --> 00:06:58,610 .سأذهب معك 59 00:06:58,650 --> 00:07:01,780 سنجد الفجوة، وأنتم تولوا أمر الطاحونة، حسنًا؟ 60 00:07:01,830 --> 00:07:02,780 .حسنًا 61 00:07:12,620 --> 00:07:14,060 ما هذا؟ 62 00:07:14,100 --> 00:07:16,670 .(غرايسي) .إنها إشارة الطوارئ خاصتنا 63 00:07:18,490 --> 00:07:20,840 .أخمدا النيران وإلأ سنفقد كل شيء 64 00:07:20,890 --> 00:07:22,500 !هيا 65 00:07:55,970 --> 00:07:57,360 .من أجل (بوب) 66 00:08:51,240 --> 00:08:53,460 أأنت بالداخل يا (أوستن)؟ 67 00:08:53,500 --> 00:08:55,200 (أوستن)؟ 68 00:08:55,240 --> 00:08:58,070 .اكسره 69 00:09:11,000 --> 00:09:13,300 .لا، لا 70 00:09:13,350 --> 00:09:15,130 .سحقًا 71 00:09:23,530 --> 00:09:24,750 .كفى 72 00:09:55,130 --> 00:09:57,090 .علينا الوصول إلى النافذة 73 00:10:08,140 --> 00:10:09,230 ...إن وصلنا إلى تلك الأنبوبة 74 00:10:09,270 --> 00:10:10,930 !إنها مرتفعة جدًا 75 00:10:10,970 --> 00:10:12,280 !كلا 76 00:10:13,230 --> 00:10:14,540 !كلا 77 00:10:18,240 --> 00:10:20,370 !(غرايسي) !(جوديث) 78 00:10:33,690 --> 00:10:35,210 !(غرايسي) 79 00:10:35,260 --> 00:10:36,650 !تمسّكي - !أبي - 80 00:10:38,000 --> 00:10:38,960 !أبي 81 00:10:42,610 --> 00:10:44,180 !ابقيا مكانكما 82 00:10:44,220 --> 00:10:45,960 !هيا 83 00:10:46,010 --> 00:10:47,010 !هيا 84 00:10:57,020 --> 00:10:58,410 !اذهبا إلى النافذة 85 00:10:59,540 --> 00:11:01,410 .النافذة 86 00:11:29,790 --> 00:11:32,140 أبي، أأنت بخير؟ 87 00:11:32,180 --> 00:11:33,100 أأنت بخير؟ 88 00:11:33,140 --> 00:11:34,400 !هناك المزيد 89 00:11:35,930 --> 00:11:37,270 .حسنًا .اصعدا 90 00:11:49,900 --> 00:11:51,200 .هيا يا (جوديث) 91 00:12:03,260 --> 00:12:05,040 !ابتعدا - ماذا عنك؟ - 92 00:12:05,090 --> 00:12:07,520 .سأجلب المساعدة - .اجعلي (غرايسي) آمنة أولًا - 93 00:12:07,570 --> 00:12:09,000 !أنا لها 94 00:12:53,700 --> 00:12:55,310 .لقد طفح الكيل 95 00:12:57,880 --> 00:13:00,490 لا يمكنني أن أدعك تؤذي .أحدًا من قومي 96 00:13:04,410 --> 00:13:06,890 .اقلق بشأن نفسك أولًا 97 00:13:06,930 --> 00:13:10,150 .الرب سيوقف يدك 98 00:13:10,190 --> 00:13:12,460 تمامًا كما فعل في المقابر .أمس 99 00:13:16,630 --> 00:13:19,030 كنت تعلم أنني هناك؟ - .الرب قد علم - 100 00:13:19,070 --> 00:13:21,200 .أخبرني، لم يكن هناك شيئًا لأخافه 101 00:13:21,250 --> 00:13:23,470 سمعته؟ - .أجل - 102 00:13:25,690 --> 00:13:28,080 وهو أخبرك أن تدافع عن هؤلاء القوم؟ 103 00:13:28,120 --> 00:13:30,130 .يده ترشدني في كل خطوة 104 00:13:30,170 --> 00:13:33,090 ...هؤلاء وحوش 105 00:13:33,130 --> 00:13:35,920 يذبحون مدن كاملة دون .استفزاز 106 00:13:35,960 --> 00:13:37,660 .ينحرون أطفالًا 107 00:13:37,700 --> 00:13:40,140 وأنت تصلي من أجلهم؟ 108 00:13:40,180 --> 00:13:42,140 كيف للرب أن يتحدث معك؟ 109 00:13:42,180 --> 00:13:44,490 .دوري ليس موضع السؤال 110 00:13:44,530 --> 00:13:45,840 .أنا أنصت وأخدم 111 00:13:47,540 --> 00:13:49,410 فقط تنفذ الأوامر؟ 112 00:13:49,450 --> 00:13:50,890 أين سمعت ذلك من قبل؟ 113 00:13:50,930 --> 00:13:55,540 الإيمان الحقيقي يتطلب .شكًّا وأنا لدي إيماني 114 00:13:55,590 --> 00:13:57,890 ،ليس العنف دربي المراد 115 00:13:57,940 --> 00:14:02,290 لكن سُفكت دماء باسم الرب .لقرون 116 00:14:02,330 --> 00:14:05,290 .إننا نجهل إرادته 117 00:14:05,340 --> 00:14:07,860 .كل ما في يدي هو أن أثق به 118 00:14:10,510 --> 00:14:13,340 لم يكن الرب ليسمح لك بأن تقتل أصدقائي 119 00:14:13,390 --> 00:14:15,430 .ولا أنا 120 00:14:15,480 --> 00:14:16,910 .تنحى جانبًا 121 00:14:31,010 --> 00:14:34,020 أنت لم تعد تسمعه، صحيح؟ 122 00:14:35,760 --> 00:14:37,150 .رفقائي جديرون بالخلاص 123 00:14:37,190 --> 00:14:39,330 أهذا اختيارك أم اختياره؟ 124 00:14:39,370 --> 00:14:42,810 أأنت مازلت تنصت حتى؟ .أنصت 125 00:14:46,770 --> 00:14:49,380 .إنه هنا معنا الآن 126 00:14:49,420 --> 00:14:51,990 .أطلب منك أن تسمعه مجددًا 127 00:14:52,030 --> 00:14:54,950 هلّا تفعل؟ 128 00:14:54,990 --> 00:14:58,820 أو هل ستقتل رجلًا وُضِع في سبيلك؟ 129 00:15:00,830 --> 00:15:02,740 .درب السلام عسير 130 00:15:04,870 --> 00:15:06,920 لكن بوسعنا أخذ الخطوات .الأولى معًا 131 00:15:06,960 --> 00:15:08,220 .من أجل رفاقنا 132 00:15:08,270 --> 00:15:10,310 .أمسك يدي 133 00:15:12,010 --> 00:15:14,970 .جدد إيمانك 134 00:15:15,010 --> 00:15:16,670 .اسمح أن يتم تخليصك 135 00:15:16,710 --> 00:15:21,800 ،أفعالنا لا تهم .لا أحد لا يستحق الخلاص 136 00:15:40,040 --> 00:15:41,650 .لا أؤمن بذلك 137 00:16:10,940 --> 00:16:13,510 .منعطفٌ خاطئ 138 00:16:20,300 --> 00:16:23,000 .لقد قتلت أختي 139 00:16:24,080 --> 00:16:25,040 .حسنًا 140 00:16:37,490 --> 00:16:40,140 .حسنًا، عليّ شكركم على هذا 141 00:16:40,190 --> 00:16:41,580 .كنت بدأت أتعب من البحث 142 00:17:32,500 --> 00:17:33,940 !يا هذا 143 00:17:35,150 --> 00:17:37,200 .هنا أيها الأخرق 144 00:17:42,030 --> 00:17:43,810 .على هذا أن يكون ممتعًا 145 00:17:49,340 --> 00:17:51,130 .حسنًا 146 00:17:52,740 --> 00:17:55,220 .شكرًا يا فتى 147 00:18:41,610 --> 00:18:43,480 !توقفي 148 00:18:48,360 --> 00:18:50,450 .وجب أن أقتلك فورًا 149 00:18:58,150 --> 00:18:59,370 .لن نقتله الآن 150 00:18:59,410 --> 00:19:01,330 .عليه دفع ثمن أفعاله 151 00:19:01,370 --> 00:19:04,160 .أتفق ...لكن إن اتبعنا هذه الوسيلة 152 00:19:06,330 --> 00:19:08,160 .لن نخرج جميعنا أحياءً 153 00:19:08,200 --> 00:19:10,860 .لا ضاغينة 154 00:19:10,900 --> 00:19:12,160 .أكره هذا الوغد 155 00:19:13,470 --> 00:19:15,560 .لكنه بحوزتنا الآن لذا فلنستغله 156 00:19:15,600 --> 00:19:18,260 .سنحصل على مرادنا ونعود للوطن 157 00:19:18,300 --> 00:19:20,690 أتفعل هذا من أجلها؟ 158 00:19:20,740 --> 00:19:22,570 .كلا 159 00:19:22,610 --> 00:19:24,650 .أفعل ذلك من أجلنا 160 00:19:26,220 --> 00:19:28,270 إن (ليا) تريد رحيلنا، لكن رغبتها .أكثر في إنقاذ عائلتها 161 00:19:28,310 --> 00:19:29,960 .خاصة هذا الحقير 162 00:19:30,010 --> 00:19:32,840 .قد يفشل هذا بـ800 طريقة مختلفة 163 00:19:32,880 --> 00:19:36,320 بالنسبة لي، أفضّل أن نخرج .من هنا أحياءً 164 00:19:36,360 --> 00:19:38,150 !كلا - .(إيلايجا) - 165 00:19:38,190 --> 00:19:39,630 هل ستدعينه يخرج وحسب؟ 166 00:19:41,150 --> 00:19:44,370 .سينالون ما يستحقون 167 00:19:44,410 --> 00:19:46,200 .ربما ليس اليوم، لكنهم سينالونه 168 00:19:46,240 --> 00:19:48,200 .أعدك 169 00:19:48,240 --> 00:19:52,640 .(ليا)... هذا أنا 170 00:19:52,680 --> 00:19:54,250 .علينا التحدث 171 00:20:04,610 --> 00:20:05,960 .سحقًا 172 00:20:09,610 --> 00:20:11,920 تلك الصافرة أتت من الأسفل، صحيح؟ 173 00:20:11,960 --> 00:20:13,440 .استخدمي تلك النافذة .صِلِي إلى القبو 174 00:20:13,490 --> 00:20:14,660 .نحن لها - .حسنًا - 175 00:20:51,050 --> 00:20:53,090 !سحقًا 176 00:21:14,420 --> 00:21:15,500 (آرون)؟ 177 00:21:15,550 --> 00:21:17,640 !(آرون) !أنا هنا 178 00:21:19,290 --> 00:21:20,860 .حسنًا، تمسك .سأعود 179 00:21:20,900 --> 00:21:22,820 .بالطبع 180 00:21:22,860 --> 00:21:24,600 .لن أذهب إلى أي مكان 181 00:21:36,570 --> 00:21:38,350 .حسنًا 182 00:21:38,400 --> 00:21:41,230 أأنت بخير؟ 183 00:21:41,270 --> 00:21:43,270 .شكرًا لك - .عفوًا - 184 00:21:43,320 --> 00:21:45,270 .كنت لتفعل المثل من أجلي 185 00:21:46,800 --> 00:21:48,020 .أجل 186 00:21:50,190 --> 00:21:51,710 (غرايسي) و(جوديث)؟ 187 00:21:51,760 --> 00:21:52,760 .إنهما بأمان 188 00:21:52,800 --> 00:21:54,720 ...السائرون 189 00:21:54,760 --> 00:21:56,420 .(ديان) و(روزيتا) يتوليان أمرهم 190 00:21:57,810 --> 00:21:59,510 .حسنًا 191 00:21:59,550 --> 00:22:01,200 .فلنذهب ونساعد في الطاحونة 192 00:22:01,250 --> 00:22:02,460 .حسنًا 193 00:22:26,710 --> 00:22:28,490 .اتركوني هنا إن اضطررتم لذلك 194 00:22:29,620 --> 00:22:31,580 .فقط تأكدوا من أن يموت 195 00:22:31,620 --> 00:22:34,320 .لن أبرح مكاني بدونك 196 00:22:34,370 --> 00:22:37,020 .مهما حدث 197 00:22:37,060 --> 00:22:38,410 حسنًا؟ 198 00:22:51,080 --> 00:22:52,300 جاهزة؟ 199 00:22:54,650 --> 00:22:57,560 .أجل 200 00:22:57,610 --> 00:22:59,220 .تفضلي 201 00:22:59,260 --> 00:23:00,700 .خذي هذا 202 00:23:00,740 --> 00:23:02,260 .للاحتياط 203 00:23:03,830 --> 00:23:06,090 .(ليا) 204 00:23:06,140 --> 00:23:07,270 .نحن هنا 205 00:23:14,710 --> 00:23:15,930 .اخرجي 206 00:23:15,970 --> 00:23:17,580 .ارمي أسلحتك على الأرض 207 00:23:17,630 --> 00:23:19,720 !أريد رؤية (كارفر) أولًا 208 00:23:21,110 --> 00:23:23,500 .خذ هذا 209 00:23:23,550 --> 00:23:25,420 !اخرجي 210 00:23:29,940 --> 00:23:31,600 !ارموا أسلحتكم على الأرض 211 00:23:34,470 --> 00:23:35,990 ماذا تعرض؟ 212 00:23:38,300 --> 00:23:40,000 .اتركوا أسلحتكم وسندعكم ترحلون 213 00:23:40,040 --> 00:23:41,220 أهذا كل شيء؟ 214 00:23:41,260 --> 00:23:43,170 .اتجهوا شمالًا ولا تعودوا 215 00:23:43,220 --> 00:23:46,090 .إن رأيت أي واحد منكم سأقتله 216 00:23:46,130 --> 00:23:49,180 ،عندما نبتعد بما يكفي .سأطلق سراحه 217 00:23:49,220 --> 00:23:50,490 .لا تنصتي له يا (شو) - .اصمت - 218 00:23:50,530 --> 00:23:51,920 أتتوقع مني أن أثق بك الآن؟ 219 00:23:51,970 --> 00:23:53,400 .أجل 220 00:23:53,450 --> 00:23:57,490 .نحن نفعل هذا بطريقة خاطئة 221 00:23:57,540 --> 00:23:59,490 لقد نجونا من كل شيء لأجل ماذا؟ 222 00:23:59,540 --> 00:24:01,150 لنستمر في القتال وقتل بعضنا البعض؟ 223 00:24:01,190 --> 00:24:03,060 .إن كان هذا ما يتطلبه الأمر 224 00:24:03,110 --> 00:24:05,500 .هذا ليس ضروريًا 225 00:24:07,240 --> 00:24:09,980 إني أمنحك فرصة لإنقاذ ما .تبقى من عائلتك 226 00:24:10,030 --> 00:24:11,510 .وعائلتي 227 00:24:24,260 --> 00:24:25,960 .كفى أكاذيبًا 228 00:24:26,000 --> 00:24:26,960 .(جينسين) 229 00:24:29,740 --> 00:24:31,870 .كان ذلك تحذيرًا 230 00:24:31,920 --> 00:24:33,790 .التحذير الأخير 231 00:24:35,140 --> 00:24:36,530 !فليخرج الجميع 232 00:24:47,280 --> 00:24:49,330 .أخفض السكين واقطع الحبل 233 00:24:52,810 --> 00:24:55,250 .(جينسين) .المرأة 234 00:24:57,470 --> 00:24:58,900 .حسنًا 235 00:25:14,660 --> 00:25:16,960 .لا يا (إيلايجا) 236 00:25:17,010 --> 00:25:18,750 !لا يتحرك أحد 237 00:25:18,790 --> 00:25:20,180 .(إيلايجا) 238 00:25:20,230 --> 00:25:22,400 !إن خطا خطوة أخرى سيموت 239 00:25:22,450 --> 00:25:24,410 !(جوزفين) - !لا يا (كارف) - 240 00:25:24,450 --> 00:25:26,360 .توقف - .اسحب الزناد يا (جينسين) - 241 00:25:26,410 --> 00:25:28,060 .اسمها كان (جوزفين) 242 00:25:36,370 --> 00:25:38,200 ماذا دهاك يا (جينسين)؟ 243 00:25:38,250 --> 00:25:40,030 !(جينسين) 244 00:25:40,070 --> 00:25:41,770 .كلا 245 00:25:41,810 --> 00:25:43,380 .ما من (جينسين) هنا 246 00:25:49,390 --> 00:25:50,950 .ناديني (غابريل) 247 00:25:53,650 --> 00:25:55,960 فليتراجع الاثنين الآخرين .وإلا هما التاليان 248 00:25:58,440 --> 00:25:59,610 .ابقى على الأرض 249 00:26:06,100 --> 00:26:08,100 أمازال عرضك ساريًا؟ 250 00:26:08,140 --> 00:26:09,580 .لقد حصلت على فرصتك 251 00:26:09,620 --> 00:26:12,540 .كنت ستقتلينا 252 00:26:12,580 --> 00:26:16,760 تقتلينا واحدًا تلو الآخر، صحيح؟ 253 00:26:16,810 --> 00:26:18,980 والآن (غابريل) سيفعل نفس .الشيء لكم 254 00:26:22,330 --> 00:26:23,640 .ربما أنت محقة 255 00:26:25,510 --> 00:26:26,900 .صديقك بحوزته البندقية 256 00:26:28,730 --> 00:26:32,080 لكن أراهن أننا سنقتل بعضكم .قبل أن يقتلنا 257 00:26:32,130 --> 00:26:35,300 .بوسعكم الحصول على مدينتكم 258 00:26:35,350 --> 00:26:37,000 .سنرحل 259 00:26:39,920 --> 00:26:41,790 .ستنقذون عائلتكم 260 00:26:41,830 --> 00:26:44,090 .وأنقذ عائلتي 261 00:26:44,140 --> 00:26:45,440 .أجل 262 00:26:51,750 --> 00:26:52,670 (نيغان)؟ 263 00:26:55,890 --> 00:26:57,630 .تعرفين رأيي 264 00:27:05,990 --> 00:27:07,680 .ارموا أسلتحكم وارحلوا 265 00:27:10,730 --> 00:27:11,770 .ليس بدون (كارفر) 266 00:27:13,080 --> 00:27:14,690 .كلا 267 00:27:23,310 --> 00:27:24,530 .افعلاها 268 00:27:26,750 --> 00:27:29,880 .قلت افعلاها 269 00:27:38,970 --> 00:27:40,670 .سأراك قريبًا 270 00:27:56,300 --> 00:27:57,340 .(إيلايجا) 271 00:27:58,650 --> 00:28:01,480 .من أجل (جوزفين) 272 00:28:01,520 --> 00:28:03,170 .من أجلهم جميعًا 273 00:28:03,220 --> 00:28:04,430 .انهض 274 00:28:10,220 --> 00:28:12,090 .انهض 275 00:28:26,670 --> 00:28:28,500 !كلا يا (ماغي) 276 00:28:38,120 --> 00:28:39,560 ما كان ذلك بحق الجحيم؟ 277 00:29:49,450 --> 00:29:51,540 .ليس هذا ما أردته 278 00:29:55,980 --> 00:29:57,850 .كان بوسعكم الحصول على فرصة أخرى 279 00:29:57,900 --> 00:30:00,030 .كلانا 280 00:30:07,170 --> 00:30:08,300 .ارحلي 281 00:30:08,340 --> 00:30:10,690 .ارحلي قبل أن أغير رأيي 282 00:30:44,730 --> 00:30:48,250 .سوف أغادر 283 00:30:48,290 --> 00:30:50,560 سنلحق بكم عندما نستطيع، حسنًا؟ 284 00:30:50,600 --> 00:30:52,080 .اعتني بنفسك 285 00:30:56,740 --> 00:30:59,000 .سأعود قريبًا 286 00:30:59,040 --> 00:31:00,440 .أعدك 287 00:31:58,020 --> 00:31:59,540 !(ألدن) 288 00:32:46,110 --> 00:32:47,460 (ألدن)؟ 289 00:34:32,910 --> 00:34:36,130 كنت ستفعلين ما فعلته دائمًا .يا (ماغي) 290 00:34:41,740 --> 00:34:43,220 .أنا لا ألومك 291 00:34:45,440 --> 00:34:48,930 ...لكن بالنسبة لي 292 00:34:48,970 --> 00:34:51,840 ...وعدًا كان أو لا 293 00:34:51,890 --> 00:34:56,020 ما هي إلا مسألة وقت قبل أن تتخذي .نفس القرار معي 294 00:35:01,810 --> 00:35:03,940 ...لذا 295 00:35:03,980 --> 00:35:08,510 لن أمنحك الفرصة .لتفعلي ذلك 296 00:35:21,740 --> 00:35:24,140 .سأمضي في طريقي الخاص 297 00:35:51,510 --> 00:35:53,470 .سمعت ما قلته 298 00:35:53,510 --> 00:35:55,910 .إننا نفعل ذلك بشكل خاطئ 299 00:36:00,210 --> 00:36:04,910 .إنما أفكر في الخيارات 300 00:36:04,960 --> 00:36:08,090 أعني، هل لا زالت الخيارات تهم أصلًا؟ 301 00:36:08,140 --> 00:36:11,010 .يعتمد الأمر على من يتخذ القرار 302 00:36:13,880 --> 00:36:15,710 .الشك مهم 303 00:36:15,750 --> 00:36:18,360 .لكنه لا يجعلك مخطئًا 304 00:36:20,540 --> 00:36:23,110 أتخبرني أن أتحلّى بالإيمان؟ 305 00:36:25,020 --> 00:36:27,460 .أجل، أعتقد ذلك 306 00:36:27,500 --> 00:36:29,900 ماذا عنك؟ 307 00:36:31,640 --> 00:36:33,640 .أجل، أنا أحاول 308 00:36:38,560 --> 00:36:39,820 .أحاول 309 00:37:01,190 --> 00:37:02,800 (ألدن)؟ 310 00:37:14,460 --> 00:37:16,380 هل رأيت (نيغان)؟ 311 00:37:16,420 --> 00:37:18,290 .قال أنه سيلحق بنا 312 00:37:21,950 --> 00:37:23,820 .لقد غادر 313 00:37:29,350 --> 00:37:32,130 .يا (ماغي) 314 00:37:40,400 --> 00:37:41,840 .هيا 315 00:38:00,120 --> 00:38:01,990 الأمور هادئة؟ 316 00:38:22,660 --> 00:38:24,140 أين الآخرون؟ 317 00:38:43,990 --> 00:38:44,990 .عم (داريل) 318 00:38:47,160 --> 00:38:48,900 .أجل 319 00:38:48,950 --> 00:38:50,730 .أهلًا يا صاح 320 00:38:50,780 --> 00:38:53,000 .افتقدتك يا أمي - .أنا أيضًا يا فتى - 321 00:38:54,520 --> 00:38:56,910 .تأمل حالك 322 00:39:01,610 --> 00:39:03,830 .أهلًا 323 00:39:03,880 --> 00:39:05,270 أهذا هو؟ 324 00:39:05,310 --> 00:39:06,180 .أجل 325 00:39:06,230 --> 00:39:07,660 .أجل، مرحبًا 326 00:39:11,190 --> 00:39:12,150 أين (نيغان)؟ 327 00:39:12,190 --> 00:39:14,320 .لقد غادر 328 00:39:14,370 --> 00:39:16,280 .ولن يعود إلى هنا 329 00:39:16,320 --> 00:39:18,060 .تفضل .خذ واحدة وحسب 330 00:39:21,280 --> 00:39:22,850 أتريد واحدة؟ 331 00:39:24,850 --> 00:39:26,120 أتريد واحدة؟ 332 00:39:35,120 --> 00:39:37,870 هل هذا كل الطعام؟ 333 00:39:37,910 --> 00:39:41,220 .قطعنا وعدًا ووفينا به 334 00:39:41,260 --> 00:39:42,440 .أجل فعلتم 335 00:39:43,610 --> 00:39:46,220 .أجل، فقط واحدة 336 00:39:49,530 --> 00:39:51,750 .مستحيل 337 00:39:53,270 --> 00:39:55,360 .تسعدني رؤيتك 338 00:39:58,020 --> 00:40:00,110 .أجل 339 00:40:02,630 --> 00:40:03,590 أتريدان تفاحة؟ 340 00:40:03,630 --> 00:40:05,420 أجل؟ 341 00:40:17,080 --> 00:40:20,650 .لدي أسئلة كثيرة لك 342 00:40:20,690 --> 00:40:21,690 .أجل 343 00:40:21,740 --> 00:40:22,960 .سنعالجه 344 00:40:23,000 --> 00:40:24,650 .مرحبًا يا رجل 345 00:40:26,480 --> 00:40:28,130 أأنت بخير؟ 346 00:40:28,180 --> 00:40:31,310 (ألدن)؟ 347 00:40:31,350 --> 00:40:32,620 .لقد رحل 348 00:40:34,920 --> 00:40:37,010 .كثيرون لم ينجوا 349 00:40:37,060 --> 00:40:39,490 .فعلوا ذلك كي ننجوا نحن 350 00:40:42,020 --> 00:40:43,980 .ولسوف ننجو 351 00:40:45,370 --> 00:40:49,070 ،بعد العاصفة .لم يبقى لدينا شيء 352 00:40:49,110 --> 00:40:50,030 .شكرًا لكم 353 00:40:57,730 --> 00:41:00,470 !هناك شيء قادم 354 00:41:11,390 --> 00:41:12,740 هل هؤلاء الرفاق معكم؟ 355 00:41:14,570 --> 00:41:15,790 .لا أظن 356 00:41:17,050 --> 00:41:19,490 !فليتأهب الجميع 357 00:41:23,360 --> 00:41:25,710 .لا، لا .انتظر 358 00:41:25,760 --> 00:41:28,370 .انتظر 359 00:41:28,410 --> 00:41:30,410 .نحن أصدقاء 360 00:41:31,590 --> 00:41:32,850 .نحن أصدقاء 361 00:41:34,070 --> 00:41:37,160 .إنهم هنا للمساعدة 362 00:41:37,200 --> 00:41:40,900 أنا و(إيزيكيل) و(يوميكو) شرعنا .في رحلة 363 00:41:40,950 --> 00:41:44,210 شحنّا أنفسنا بالعثور على ذرة .أمل في أيامنا الكاحلة 364 00:41:44,250 --> 00:41:47,610 .يكفي أن نقول أننا حققنا نجاحًا باهرًا 365 00:41:47,650 --> 00:41:49,480 ربما يُفضّل أن أتنحى جانبًا 366 00:41:49,520 --> 00:41:51,570 كي تسمعوا من أفواه الخيول .إذا صح التعبير 367 00:41:51,610 --> 00:41:54,830 .أقدم لكم السيد (لانس هورنسبي) 368 00:41:54,870 --> 00:41:57,570 .ممثل "الكومنولث" الدبلوماسي 369 00:42:02,840 --> 00:42:05,750 .مرحبًا، أنا (لانس) 370 00:42:07,970 --> 00:42:10,410 شكرًا لكم على استقبالنا .في وطنكم 371 00:42:10,450 --> 00:42:15,370 عليّ قول أنني منبهر بكل ما بنيتموه هنا 372 00:42:15,420 --> 00:42:17,550 .وبما سمعته عن مجتمعاتكم الأخرى 373 00:42:17,590 --> 00:42:20,860 ...لكنه من الواضح 374 00:42:20,900 --> 00:42:23,250 أنكم مررتم بأوقات عصيبة 375 00:42:23,290 --> 00:42:27,780 ولهذا "الكومنولث" على أتم استعداد .للمساعدة 376 00:42:27,820 --> 00:42:31,340 إن بقيتم، بوسعنا تقديم العمالة والمعدات 377 00:42:31,390 --> 00:42:35,350 لنساعدكم في إعادة بناء .ما فقدتموه 378 00:42:35,390 --> 00:42:40,880 ...مع ذلك، إن كان أحدكم مهتمًا 379 00:42:40,920 --> 00:42:46,450 لدي عرض آخر، ربما عرض .مثير للاهتمام أكثر لأعرضه 380 00:42:59,430 --> 00:43:03,430 "بعد ستة أشهر" 381 00:43:07,730 --> 00:43:09,510 .افتحي 382 00:43:11,690 --> 00:43:13,470 .لا يجب أن يسير الأمر هكذا 383 00:43:17,430 --> 00:43:18,870 .بلى 384 00:43:18,910 --> 00:43:20,520 .عليه أن يسير هكذا 385 00:43:24,600 --> 00:43:28,600 "في ذكرى محبة ستيفن كامبل" 386 00:43:29,920 --> 00:43:31,800 .يستغرق الأمر بعض الوقت للاعتياد على هذا 387 00:43:33,540 --> 00:43:35,890 ربما ليس علينا فعل شيء .لجعل ذلك ينجح 388 00:43:35,930 --> 00:43:38,280 دائمًا هناك شيء يجب فعله .لجعل الأمر ينجح 389 00:43:38,320 --> 00:43:42,150 هذا المكان أشبه بمدينة .من الماضي 390 00:43:42,200 --> 00:43:44,290 الأشخاص الذين لا يتكيفون .يُطردون 391 00:43:44,330 --> 00:43:46,160 إذًا لقد وجدت طريقة للخروج من الأسوار؟ 392 00:43:46,200 --> 00:43:47,730 ماذا تريد مني؟ 393 00:43:47,770 --> 00:43:50,640 ،طوبة بطوبة وخطوة بخطوة 394 00:43:50,680 --> 00:43:54,650 .للمّ شمل العالم معًا كما كان 395 00:43:54,650 --> 00:44:00,650 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| مينا ايهاب ||