1 00:00:38,493 --> 00:00:40,094 Hey! 2 00:00:40,095 --> 00:00:42,828 Hey! Slow down! Slow down! 3 00:00:42,829 --> 00:00:45,065 Slow-- I'm begging you! No! 4 00:00:46,867 --> 00:00:49,635 Please! 5 00:02:07,376 --> 00:02:09,310 Cover your ears. 6 00:02:20,955 --> 00:02:24,791 Yeah, this'll work. 7 00:02:31,032 --> 00:02:33,033 Tell me when. 8 00:02:39,439 --> 00:02:40,806 Hey. 9 00:02:45,546 --> 00:02:47,680 Put something under the car like this 10 00:02:47,681 --> 00:02:49,982 with a little gravel and sticks. 11 00:02:49,983 --> 00:02:52,717 It gives you traction. 12 00:02:52,718 --> 00:02:55,453 Wouldn't have to do it if she didn't get us stuck. 13 00:02:56,722 --> 00:02:58,756 It was an honest mistake. 14 00:03:03,829 --> 00:03:05,330 Why'd you let her come? 15 00:03:05,331 --> 00:03:06,930 She took you to Woodbury 16 00:03:06,931 --> 00:03:08,799 and you said she just split on you. 17 00:03:08,800 --> 00:03:11,669 - And Oscar died and you guys-- - It wasn't that simple. 18 00:03:11,670 --> 00:03:13,637 I asked her to come today. 19 00:03:13,638 --> 00:03:16,006 I didn't want to leave her at the prison if I wasn't there, 20 00:03:16,007 --> 00:03:17,908 not with Merle. 21 00:03:17,909 --> 00:03:24,013 That and we got common interests. 22 00:03:24,014 --> 00:03:26,982 For right now, we have the same problems. 23 00:03:26,983 --> 00:03:29,419 So maybe we can work on them together. 24 00:03:29,420 --> 00:03:31,421 Just for right now? 25 00:03:31,422 --> 00:03:34,657 Yeah, just for right now. 26 00:03:34,658 --> 00:03:36,992 Hey! 27 00:03:36,993 --> 00:03:39,094 Help me! 28 00:03:39,095 --> 00:03:41,996 I'm begging you! Don't leave! 29 00:03:41,997 --> 00:03:44,733 Please! 30 00:03:44,734 --> 00:03:47,603 Hey! 31 00:03:47,604 --> 00:03:50,672 Don't leave! 32 00:03:50,673 --> 00:03:52,841 Please! 33 00:03:52,842 --> 00:03:55,175 Let's go. 34 00:03:55,176 --> 00:03:57,678 I'm okay! 35 00:03:57,679 --> 00:03:59,847 Please! 36 00:03:59,848 --> 00:04:02,516 Please! 37 00:04:05,086 --> 00:04:07,521 Help me! 38 00:04:07,522 --> 00:04:09,857 Stop! 39 00:04:42,915 --> 00:04:47,046 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 40 00:05:48,591 --> 00:05:50,726 You got any other police stations in town? 41 00:05:50,727 --> 00:05:53,962 I was the police here. 42 00:05:53,963 --> 00:05:55,897 Me and a few other guys. 43 00:05:55,898 --> 00:05:58,399 It ain't a big town. 44 00:06:04,106 --> 00:06:06,273 There's other places to check. 45 00:06:07,876 --> 00:06:10,211 May not have as many guns as were in here, but-- 46 00:06:10,212 --> 00:06:12,546 We need as many guns as were in here. 47 00:06:12,547 --> 00:06:15,149 - Ammo, too. - Yeah, we do. 48 00:06:15,150 --> 00:06:18,119 But right now, I only got a line on a couple. 49 00:06:19,787 --> 00:06:21,755 There's a few places out on the main street-- 50 00:06:21,756 --> 00:06:23,790 bars, a liquor store. 51 00:06:23,791 --> 00:06:25,859 Owners had a gun or two behind the counter 52 00:06:25,860 --> 00:06:27,326 that people didn't know about. 53 00:06:27,327 --> 00:06:29,294 I did. I signed the permits. 54 00:06:29,295 --> 00:06:31,463 They might still be there. 55 00:06:34,968 --> 00:06:36,902 Do you have a problem with that approach? 56 00:06:40,807 --> 00:06:43,075 No, Rick. I don't have a problem. 57 00:07:59,981 --> 00:08:02,883 - What is it? - I don't know. 58 00:08:47,272 --> 00:08:49,194 It looks like someone's already make this theirs. 59 00:08:50,763 --> 00:08:53,297 Doesn't mean they found what we're looking for. 60 00:08:55,299 --> 00:08:57,300 Couple of the places are just up ahead. 61 00:08:57,301 --> 00:08:59,503 Let's get in 62 00:08:59,504 --> 00:09:01,505 and get the hell out of here. 63 00:09:09,213 --> 00:09:11,647 There. 64 00:09:11,648 --> 00:09:13,449 Tyrell's. 65 00:09:13,450 --> 00:09:15,584 A shotgun and two handguns. 66 00:09:15,585 --> 00:09:19,221 License issued to Tyrell Debbs. 67 00:09:27,430 --> 00:09:29,096 Wait. 68 00:09:29,097 --> 00:09:30,698 She'll get caught. 69 00:09:36,639 --> 00:09:39,106 Hands! 70 00:09:39,107 --> 00:09:42,743 Now you drop what you got and you go. 71 00:09:42,744 --> 00:09:46,079 Your guns, your shoes, and that sword. 72 00:09:46,080 --> 00:09:49,182 All of it. 10 seconds. 73 00:09:49,183 --> 00:09:50,784 - Run for the car now. - 10... 74 00:09:50,785 --> 00:09:52,586 - Dad. - We need that rifle. 75 00:09:52,587 --> 00:09:55,422 ...nine, 76 00:09:55,423 --> 00:09:57,023 eight... 77 00:09:57,024 --> 00:10:00,259 - I think I can get up there. - ...seven, 78 00:10:00,260 --> 00:10:02,595 - six... - Carl, go. 79 00:11:07,390 --> 00:11:09,725 You okay? 80 00:11:09,726 --> 00:11:11,459 Yeah. 81 00:11:14,263 --> 00:11:16,197 I told you to run for the car. 82 00:11:16,198 --> 00:11:18,900 I didn't want you to have to do that. 83 00:11:18,901 --> 00:11:20,434 I had to. 84 00:11:29,344 --> 00:11:31,045 He's wearing body armor. 85 00:11:35,650 --> 00:11:39,118 - He's alive. - Do we care? 86 00:11:48,863 --> 00:11:50,863 Yeah. 87 00:12:00,608 --> 00:12:03,343 Keep an eye out for booby traps. 88 00:12:03,344 --> 00:12:06,045 Looks like he's gotten pretty creative so far. 89 00:12:06,046 --> 00:12:09,283 I thought we were just gonna get in and get the hell out of here. 90 00:12:09,284 --> 00:12:11,485 I'm not leaving him on the street. 91 00:12:11,486 --> 00:12:13,620 Look, I know you said he helped you-- 92 00:12:13,621 --> 00:12:16,188 He saved my life. 93 00:12:17,391 --> 00:12:19,958 He wasn't like this then. 94 00:12:21,695 --> 00:12:23,729 Okay. 95 00:12:27,801 --> 00:12:30,936 Jesus, he has a son. 96 00:12:30,937 --> 00:12:33,638 You think he's in there? 97 00:12:52,223 --> 00:12:54,124 Don't. 98 00:12:54,125 --> 00:12:55,991 You said booby traps. 99 00:13:09,105 --> 00:13:10,839 Thank you. 100 00:13:10,840 --> 00:13:13,842 Let's just get him inside and go. 101 00:13:23,219 --> 00:13:25,086 Whoa! 102 00:13:45,373 --> 00:13:47,607 Carl, watch the wire. 103 00:14:01,287 --> 00:14:04,122 I showed him that weapons locker last year. 104 00:14:04,123 --> 00:14:06,124 And it had all of this in it? 105 00:14:06,125 --> 00:14:08,026 No, not even half. 106 00:14:08,027 --> 00:14:11,162 He's been busy. The cot. 107 00:15:54,326 --> 00:15:55,660 No. 108 00:15:58,030 --> 00:15:59,764 We're gonna wait for him to wake up. 109 00:15:59,765 --> 00:16:01,366 Make sure he's okay. 110 00:16:01,367 --> 00:16:03,001 He tried to kill us. 111 00:16:03,002 --> 00:16:05,203 He told us to go. He didn't know who we were. 112 00:16:05,204 --> 00:16:07,437 He tried to kill us and we didn't leave him for the walkers. 113 00:16:07,438 --> 00:16:09,907 He's had a good day. He doesn't need half of these guns. 114 00:16:09,908 --> 00:16:11,609 We do. 115 00:16:11,610 --> 00:16:14,411 We're waiting for him to wake up. That's it. 116 00:16:14,412 --> 00:16:16,847 Have you taken a look around this place? 117 00:16:16,848 --> 00:16:20,083 The axe, the spikes, the walls. 118 00:16:20,084 --> 00:16:21,752 - You think he's crazy? - No. 119 00:16:21,753 --> 00:16:24,286 I think he's dangerous. 120 00:16:24,287 --> 00:16:26,856 I know him. 121 00:16:26,857 --> 00:16:29,325 He wasn't like this then. 122 00:16:31,662 --> 00:16:33,963 We're gonna wait for him to wake up. 123 00:17:24,712 --> 00:17:26,479 What do you see? 124 00:17:26,480 --> 00:17:29,381 It's our neighborhood. 125 00:17:37,857 --> 00:17:40,025 It's gone. 126 00:17:40,026 --> 00:17:43,261 Is that why you wanted to come? 127 00:17:43,262 --> 00:17:45,562 To see the house? 128 00:17:47,199 --> 00:17:49,200 Carl. 129 00:17:52,070 --> 00:17:54,571 I just wanted to come. 130 00:17:59,110 --> 00:18:01,812 We're eating his food now? 131 00:18:03,147 --> 00:18:05,481 The mat said "Welcome." 132 00:18:17,527 --> 00:18:19,461 I'm going on a run. 133 00:18:20,964 --> 00:18:22,564 Where? 134 00:18:22,565 --> 00:18:26,568 I thought maybe the one thing people didn't loot was cribs 135 00:18:26,569 --> 00:18:29,238 and there's that baby place that Mom's friend Sara ran. 136 00:18:29,239 --> 00:18:31,206 - It's just around the corner. - Carl. 137 00:18:31,207 --> 00:18:33,208 Dad, it's just around the corner. 138 00:18:33,209 --> 00:18:35,043 And there's all those walker traps. 139 00:18:35,044 --> 00:18:36,811 You're gonna need some help carrying the box. 140 00:18:36,812 --> 00:18:38,412 What? 141 00:18:38,413 --> 00:18:40,849 If you're gonna get a crib, you have to get the box. 142 00:18:40,850 --> 00:18:43,718 It's big and heavy. 143 00:18:43,719 --> 00:18:46,887 You're gonna need help carrying the box. 144 00:18:46,888 --> 00:18:49,890 You are getting a crib, right? 145 00:18:49,891 --> 00:18:51,758 That's what I said. 146 00:18:51,759 --> 00:18:54,061 Then I'll go with him. 147 00:18:57,498 --> 00:19:00,267 Right there, that's the deal. 148 00:19:03,670 --> 00:19:06,072 You get into trouble, you holler, okay? 149 00:19:06,073 --> 00:19:08,841 - I'll hear it from here. - Okay. 150 00:19:30,863 --> 00:19:33,265 You don't have to come with me. 151 00:19:33,266 --> 00:19:35,266 I can handle it. 152 00:19:35,267 --> 00:19:37,268 I told your dad I'd help you. 153 00:19:38,770 --> 00:19:40,704 Yeah, okay. 154 00:19:51,382 --> 00:19:53,616 Guess we should take care of that. 155 00:19:53,617 --> 00:19:55,584 Mmm. 156 00:20:16,940 --> 00:20:18,640 Shit. 157 00:20:25,880 --> 00:20:29,150 What the hell was that? 158 00:20:29,151 --> 00:20:31,852 I want to do this on my own. 159 00:20:37,800 --> 00:20:39,666 You just passed the baby place. 160 00:20:42,463 --> 00:20:45,598 I'm getting Judith something else first, okay? 161 00:21:27,838 --> 00:21:30,140 I'm sorry this happened to you. 162 00:22:11,380 --> 00:22:14,882 Do you know who I am? Do you see who I am? 163 00:22:14,883 --> 00:22:16,550 People wearing dead people's faces. 164 00:22:16,551 --> 00:22:18,085 - Morgan, listen to me. - No, I don't know you! 165 00:22:18,086 --> 00:22:21,221 - You do know me - I don't know you! 166 00:22:21,222 --> 00:22:23,723 You saved my life, Morgan! 167 00:22:23,724 --> 00:22:25,559 You know me. 168 00:22:25,560 --> 00:22:27,794 Look at me. 169 00:22:29,864 --> 00:22:32,665 You don't clear, man. 170 00:22:32,666 --> 00:22:34,700 You turn. 171 00:22:34,701 --> 00:22:37,339 You just die. 172 00:22:37,340 --> 00:22:39,640 - You know me! - I don't know anyone anymore! 173 00:22:39,739 --> 00:22:43,209 You don't clear! 174 00:22:47,480 --> 00:22:49,981 You know me. 175 00:22:49,982 --> 00:22:53,385 You crazy son of a bitch. 176 00:22:53,386 --> 00:22:55,219 Please. 177 00:22:57,789 --> 00:22:59,590 Please kill me. 178 00:23:28,208 --> 00:23:30,542 Just kill me.s 179 00:23:30,543 --> 00:23:34,113 Just kill me. 180 00:23:34,114 --> 00:23:36,048 Just kill me. Just-- 181 00:23:36,049 --> 00:23:38,717 just kill me. 182 00:23:38,718 --> 00:23:43,022 You found me last year in my front yard, Morgan. 183 00:23:43,023 --> 00:23:46,691 You and-- you found me. 184 00:23:46,692 --> 00:23:50,294 You fed me. You told me what's happening. 185 00:23:50,295 --> 00:23:52,697 You saved me. 186 00:23:52,698 --> 00:23:55,633 My name is Rick Grimes. You know me. 187 00:23:55,634 --> 00:23:58,136 I'm not wearing a dead man's face. 188 00:24:01,072 --> 00:24:02,773 I gave you this. 189 00:24:02,774 --> 00:24:05,876 I said I'd turn it on every day at dawn 190 00:24:05,877 --> 00:24:08,178 so you could find me. 191 00:24:12,616 --> 00:24:14,350 Rick? 192 00:24:15,887 --> 00:24:18,487 I know you. 193 00:24:18,488 --> 00:24:22,091 Oh, man. Damn it, I-- 194 00:24:22,092 --> 00:24:24,626 I know you. I know who you are. 195 00:24:26,129 --> 00:24:28,630 You said you'd turn yours on at dawn. 196 00:24:28,631 --> 00:24:30,332 That's what you said. 197 00:24:30,333 --> 00:24:33,668 I mean, I hadn't worked up to it yet, and-- 198 00:24:35,071 --> 00:24:36,537 then I did. 199 00:24:38,720 --> 00:24:42,038 On the roof, every morning for days, 200 00:24:42,111 --> 00:24:44,545 for weeks, me and my boy. 201 00:24:44,546 --> 00:24:46,147 And then... 202 00:24:48,650 --> 00:24:50,450 me. 203 00:24:51,820 --> 00:24:54,588 Just static, though. Nothing but static. 204 00:24:54,589 --> 00:24:56,690 And then nothing but nothing. 205 00:24:58,492 --> 00:25:00,627 You weren't there. You were never there. 206 00:25:00,628 --> 00:25:02,262 - I was. - No, not when I tried. 207 00:25:02,263 --> 00:25:04,598 I mean, you said you would turn on your radio 208 00:25:04,599 --> 00:25:06,132 - every day at dawn. - Morgan, I-- 209 00:25:06,133 --> 00:25:08,445 You said that you would turn on your radio... 210 00:25:08,446 --> 00:25:09,646 - I did! - ...every day at dawn 211 00:25:09,770 --> 00:25:12,504 and you were not there! 212 00:25:17,010 --> 00:25:20,879 I kept getting-- I kept getting pushed farther out. 213 00:25:24,050 --> 00:25:27,352 I had to. I didn't have a choice. 214 00:25:27,353 --> 00:25:30,321 I found my wife and my boy. 215 00:25:30,322 --> 00:25:32,224 I had people. 216 00:25:33,692 --> 00:25:35,227 I had to keep them safe. 217 00:25:37,062 --> 00:25:39,897 We kept getting pushed back deeper into the country. 218 00:25:39,898 --> 00:25:44,101 I swear to God I didn't have a choice. 219 00:25:44,102 --> 00:25:46,070 You can have your radio back 220 00:25:46,071 --> 00:25:49,373 'cause it looks like I finally found you. 221 00:25:49,374 --> 00:25:52,885 You found your wife and your son. 222 00:25:53,886 --> 00:25:55,786 That's what happened, right? You found them. 223 00:26:01,386 --> 00:26:03,487 And did they-- 224 00:26:03,488 --> 00:26:05,922 Did she-- did your wife-- 225 00:26:05,923 --> 00:26:07,857 did she turn? 226 00:26:09,761 --> 00:26:12,428 No, she died. 227 00:26:14,165 --> 00:26:17,366 So you didn't have to see that, then. 228 00:26:17,367 --> 00:26:19,435 Of course not. 229 00:26:19,436 --> 00:26:22,205 Not like me. 230 00:26:22,206 --> 00:26:24,808 No. 231 00:26:24,809 --> 00:26:28,510 Not like me. Not like my wife. 232 00:26:28,511 --> 00:26:30,412 You remember what happened to her? 233 00:26:32,615 --> 00:26:34,917 You remember what she was? 234 00:26:36,252 --> 00:26:38,053 Yeah. 235 00:26:43,258 --> 00:26:45,193 Oh. 236 00:26:47,462 --> 00:26:49,430 You gave me the gun. 237 00:26:49,431 --> 00:26:51,933 You tried. 238 00:26:51,934 --> 00:26:54,035 What did I try, Morgan? 239 00:26:54,036 --> 00:26:56,403 What did I try? 240 00:26:56,404 --> 00:26:59,439 You tried to get me to do it 'cause I was supposed to do it. 241 00:26:59,440 --> 00:27:02,175 I was supposed to kill her, my Jenny. 242 00:27:02,176 --> 00:27:05,478 Knew I was supposed to, but I let it go. 243 00:27:06,881 --> 00:27:09,582 Let it go like there wasn't gonna be a reckoning. 244 00:27:13,620 --> 00:27:15,354 We was always looking for food. 245 00:27:15,355 --> 00:27:17,756 You know, it always came down to food. 246 00:27:17,757 --> 00:27:19,959 And I was-- 247 00:27:19,960 --> 00:27:22,261 I was checking out a cellar 248 00:27:22,262 --> 00:27:24,897 and I didn't want Duane to come down there with me. 249 00:27:24,898 --> 00:27:27,266 And then when I came up... 250 00:27:29,269 --> 00:27:32,670 she was standing there right in front of him 251 00:27:32,671 --> 00:27:35,773 and he had his gun up 252 00:27:35,774 --> 00:27:38,409 and he couldn't do it. 253 00:27:40,112 --> 00:27:42,146 So I called to him 254 00:27:42,147 --> 00:27:44,115 and he turned. 255 00:27:44,116 --> 00:27:46,116 And then she was just-- 256 00:27:46,117 --> 00:27:48,818 just on him. 257 00:27:48,819 --> 00:27:51,922 And I see red. I see red. 258 00:27:51,923 --> 00:27:55,458 Everything is red. Everything I see is red. 259 00:27:55,459 --> 00:27:57,227 And I do it. 260 00:27:59,830 --> 00:28:01,664 Finally. 261 00:28:02,966 --> 00:28:05,167 Finally was too late. 262 00:28:09,306 --> 00:28:10,973 I was supposed to. 263 00:28:12,809 --> 00:28:14,743 I was selfish. 264 00:28:14,744 --> 00:28:16,478 I was weak. 265 00:28:21,884 --> 00:28:24,619 You gave me the gun. 266 00:28:28,624 --> 00:28:31,092 Hey, your boy-- 267 00:28:31,093 --> 00:28:32,794 is he dead? 268 00:28:35,797 --> 00:28:37,965 - No. - No? 269 00:28:37,966 --> 00:28:39,833 He will be. 270 00:28:39,834 --> 00:28:41,768 See, 'cause people like you, 271 00:28:41,769 --> 00:28:44,604 the good people, they always die. 272 00:28:44,605 --> 00:28:47,474 And the bad people do, too. 273 00:28:47,475 --> 00:28:50,543 But the weak people, 274 00:28:50,544 --> 00:28:52,812 the people like me... 275 00:28:54,381 --> 00:28:57,582 we have inherited the Earth. 276 00:29:46,440 --> 00:29:48,608 You think I was gonna let you go in there? 277 00:29:50,678 --> 00:29:52,412 I just think it's none of your business. 278 00:29:52,413 --> 00:29:54,213 You don't know me. You don't know my dad. 279 00:29:54,214 --> 00:29:55,982 I came out here to help. 280 00:29:55,983 --> 00:29:58,418 You came out here for common interests. 281 00:29:58,419 --> 00:30:00,519 We have the same enemy and the same problem. 282 00:30:00,520 --> 00:30:02,421 And that's why you're here. That's it. 283 00:30:02,422 --> 00:30:04,690 This is important. 284 00:30:04,691 --> 00:30:07,993 I'm going to do this. 285 00:30:07,994 --> 00:30:09,662 And I know how I can. 286 00:30:09,663 --> 00:30:12,264 You can't stop me. 287 00:30:15,834 --> 00:30:17,802 Psst. 288 00:30:20,039 --> 00:30:21,940 I can't stop you. 289 00:30:23,709 --> 00:30:26,678 But you can't stop me from helping you. 290 00:32:39,369 --> 00:32:41,270 No! 291 00:32:44,874 --> 00:32:46,709 - I've got to go back in. - Where is it? 292 00:32:46,710 --> 00:32:49,679 We have to go back. We have to. I have to. 293 00:32:49,680 --> 00:32:51,647 I think it's the only one left! 294 00:32:55,118 --> 00:32:57,819 - Fine. - Not like this. 295 00:32:59,722 --> 00:33:02,990 I don't know you. I get that. 296 00:33:02,991 --> 00:33:05,694 But can you do something for me? 297 00:33:05,695 --> 00:33:07,662 Wait here. 298 00:33:07,663 --> 00:33:10,332 - I can help. - No. And no more bullshit. 299 00:33:10,333 --> 00:33:12,132 You wait here. 300 00:33:12,133 --> 00:33:14,301 That's how we get it done. 301 00:33:42,463 --> 00:33:44,129 Hey. 302 00:33:55,308 --> 00:33:57,776 I just-- 303 00:33:57,777 --> 00:34:00,378 I just thought Judith should-- 304 00:34:00,379 --> 00:34:02,413 should know what her mom looked like. 305 00:34:03,782 --> 00:34:05,783 Thank you. 306 00:34:05,784 --> 00:34:08,886 I was gonna go back in anyway. 307 00:34:10,489 --> 00:34:13,090 I just couldn't leave this behind. 308 00:34:13,091 --> 00:34:15,325 It's just too damn gorgeous. 309 00:34:20,364 --> 00:34:22,131 I'm not going to kill you. 310 00:34:24,935 --> 00:34:28,037 I don't think that's what's supposed to happen. 311 00:34:28,038 --> 00:34:30,940 I think you're supposed to come back with us. 312 00:34:33,276 --> 00:34:35,611 After all that? 313 00:34:35,612 --> 00:34:37,346 After me trying to blow your head off, 314 00:34:37,347 --> 00:34:40,015 stab your heart out, happily ever after together? 315 00:34:40,016 --> 00:34:41,649 You couldn't kill me, I couldn't kill you. 316 00:34:41,650 --> 00:34:43,118 I'll take that as a sign. 317 00:34:44,821 --> 00:34:46,855 Huh. 318 00:34:48,457 --> 00:34:50,859 We found a prison. 319 00:34:50,860 --> 00:34:53,295 The fences can keep 'em out. 320 00:34:56,031 --> 00:34:58,032 Is that where your wife died? 321 00:35:02,237 --> 00:35:04,038 Just go. 322 00:35:04,039 --> 00:35:05,739 Don't go back. Don't stop. 323 00:35:05,740 --> 00:35:08,342 Just get yourself some more time. 324 00:35:08,343 --> 00:35:11,144 Look, I can help you. 325 00:35:11,145 --> 00:35:13,279 You can come back with us. You can heal. 326 00:35:13,280 --> 00:35:15,048 You're taking a lot of guns, Rick. 327 00:35:15,049 --> 00:35:19,252 No, I'm just saying that that all is a lot of guns. 328 00:35:19,253 --> 00:35:22,088 Why do you need the guns, Rick? 329 00:35:22,089 --> 00:35:24,057 'Cause if you got something good, 330 00:35:24,058 --> 00:35:26,424 that just means that there's someone who wants to take it. 331 00:35:26,425 --> 00:35:28,927 And that is what is happening, right? 332 00:35:28,928 --> 00:35:30,729 We're gonna win. 333 00:35:30,730 --> 00:35:33,431 You can be there. You can help. 334 00:35:33,432 --> 00:35:36,835 You will be torn apart by teeth or bullets. 335 00:35:36,836 --> 00:35:39,137 You and your boy. 336 00:35:39,138 --> 00:35:41,773 Your people, but not me. 337 00:35:41,774 --> 00:35:44,608 Because I am not gonna watch that happen again. 338 00:35:49,481 --> 00:35:51,249 Man, you take the guns. 339 00:35:51,250 --> 00:35:53,851 You know there's a chance. That's what you can't square. 340 00:35:53,852 --> 00:35:55,353 That's what hurts. 341 00:35:55,354 --> 00:35:57,654 You know there's a chance! 342 00:35:57,655 --> 00:35:59,923 I don't think you heard a damn word that I said! 343 00:36:06,364 --> 00:36:09,866 We both started out in the same place. 344 00:36:09,867 --> 00:36:13,436 Things went bad for you, things went bad for me. 345 00:36:13,437 --> 00:36:17,273 But you're not seeing things right. 346 00:36:17,274 --> 00:36:19,375 I don't blame you, what you've lost, 347 00:36:19,376 --> 00:36:20,976 what you've been through. 348 00:36:20,977 --> 00:36:22,511 You're not seeing things right, 349 00:36:22,512 --> 00:36:24,947 but you can come back from this, I know you can. 350 00:36:26,416 --> 00:36:28,918 You have to. 351 00:36:28,919 --> 00:36:31,052 This can't be it. 352 00:36:31,053 --> 00:36:33,988 It can't be. 353 00:36:33,989 --> 00:36:36,224 You got to be able to come back from this. 354 00:36:39,128 --> 00:36:41,029 - No. - Morgan, please. 355 00:36:41,030 --> 00:36:42,696 No! 356 00:36:43,966 --> 00:36:45,733 I have to clear. 357 00:36:45,734 --> 00:36:47,834 That's why I didn't die today. 358 00:36:47,835 --> 00:36:49,303 That's the sign. 359 00:36:49,304 --> 00:36:51,838 I have to, man. I have to. 360 00:36:55,076 --> 00:36:57,344 I have to clear. 361 00:37:33,879 --> 00:37:35,479 Hey. 362 00:37:35,480 --> 00:37:37,548 I was just about to look for you. 363 00:37:37,549 --> 00:37:39,918 - Sorry. - It's all right. 364 00:37:39,919 --> 00:37:41,819 You're here now. 365 00:37:45,256 --> 00:37:47,925 Oh, it's nothing. 366 00:37:51,963 --> 00:37:53,931 Thank you. 367 00:38:07,845 --> 00:38:09,746 He's okay? 368 00:38:11,314 --> 00:38:14,149 No, he's not. 369 00:38:19,521 --> 00:38:21,990 Wait. Hey. 370 00:38:21,991 --> 00:38:24,359 - Carl. - Morgan. 371 00:38:27,329 --> 00:38:29,530 I had to shoot you. 372 00:38:29,531 --> 00:38:31,531 You know I had to, right? 373 00:38:33,802 --> 00:38:37,704 I'm sorry. 374 00:38:37,705 --> 00:38:40,141 Hey, son. 375 00:38:41,476 --> 00:38:43,710 Don't ever be sorry. 376 00:39:11,470 --> 00:39:13,505 Everything okay with her? 377 00:39:15,008 --> 00:39:17,109 I think she might be one of us. 378 00:39:17,110 --> 00:39:19,877 What? 379 00:39:22,848 --> 00:39:25,082 Everything went okay. 380 00:39:27,519 --> 00:39:30,521 Hop in. I'll throw this in the back. 381 00:39:54,444 --> 00:39:56,545 You see something? 382 00:40:00,050 --> 00:40:02,617 I know you see things. 383 00:40:02,618 --> 00:40:04,220 People. 384 00:40:08,790 --> 00:40:11,125 I used to talk to my dead boyfriend. 385 00:40:12,862 --> 00:40:14,595 It happens. 386 00:40:17,967 --> 00:40:19,500 You want to drive? 387 00:40:19,501 --> 00:40:21,635 Yeah. 388 00:40:21,636 --> 00:40:23,803 Good. 389 00:40:23,804 --> 00:40:26,073 I see things. 390 00:40:45,359 --> 00:40:47,826 ♪ O Lord, live inside me ♪ 391 00:40:47,827 --> 00:40:50,108 ♪ Lead me on my way ♪ 392 00:40:50,109 --> 00:40:52,309 ♪ O Lord, live inside me ♪ 393 00:40:52,399 --> 00:40:53,932 ♪ Lead me on my way ♪ 394 00:40:53,933 --> 00:40:58,370 ♪ Lead me home ♪ 395 00:40:58,371 --> 00:41:00,238 ♪ Lead me home ♪ 396 00:41:03,609 --> 00:41:06,043 ♪ O Lord, in the darkness ♪ 397 00:41:06,044 --> 00:41:08,212 ♪ Lead me on my way ♪ 398 00:41:08,213 --> 00:41:10,548 ♪ O Lord, in the darkness ♪ 399 00:41:10,549 --> 00:41:12,049 ♪ Lead me on my way ♪ 400 00:41:12,050 --> 00:41:16,554 ♪ Lead me home ♪ 401 00:41:16,555 --> 00:41:18,622 ♪ Lead me home ♪ 402 00:41:40,477 --> 00:41:42,645 ♪ O Lord, heaven's waiting ♪ 403 00:41:42,646 --> 00:41:44,948 ♪ Open up Your door ♪ 404 00:41:44,949 --> 00:41:47,417 ♪ O Lord, heaven's waiting ♪ 405 00:41:47,418 --> 00:41:48,952 ♪ Open up Your door ♪ 406 00:41:48,953 --> 00:41:53,155 ♪ Lead me home ♪ 407 00:41:53,156 --> 00:41:55,457 ♪ Lead me home ♪ 408 00:41:57,660 --> 00:42:02,264 ♪ Lead me home ♪ 409 00:42:02,265 --> 00:42:04,399 ♪ Lead me home ♪ 410 00:42:07,135 --> 00:42:12,440 ♪ Lead me home ♪ 411 00:42:12,441 --> 00:42:14,575 ♪ Lead me home. ♪