1
00:00:29,025 --> 00:00:53,029
گروه ترجمه
.:.:.: WwW.9Movie.Co .:.:.:.
تقديم ميکند
2
00:01:23,025 --> 00:01:33,029
:مترجم و زيرنويس
احــــــــــســــــــــــــان.ر
3
00:01:33,025 --> 00:01:43,029
(Ehsan_202064)
4
00:01:45,034 --> 00:01:47,947
ميخواي بگيرمش؟
5
00:01:48,304 --> 00:01:50,284
آره ، البته
6
00:01:53,109 --> 00:01:54,816
ممنونم
7
00:01:54,978 --> 00:01:56,457
فقط بزارينش اونجا
8
00:01:56,613 --> 00:01:59,753
هي ، سلام رفيق
9
00:02:00,617 --> 00:02:03,291
سلام دکس
10
00:02:03,453 --> 00:02:05,296
پسر ، خون گرميه ها ؟
11
00:02:05,789 --> 00:02:07,132
آره
12
00:02:07,290 --> 00:02:08,769
بايد ماهي داشته باشي نه؟
13
00:02:08,925 --> 00:02:11,235
نه ، توي گنجه رو بايد يه نگاه بندازم
14
00:02:11,394 --> 00:02:13,806
هي پسر خوب
15
00:02:14,597 --> 00:02:16,406
چوب حشره
16
00:02:17,033 --> 00:02:20,105
چوب حشره؟ -
در واقع خيلي دوستانه اند -
17
00:02:22,071 --> 00:02:23,709
جرج
18
00:02:24,574 --> 00:02:25,951
مري
19
00:02:27,510 --> 00:02:30,491
ميل داريد يه چيزي بنوشيد؟
فکر کنم آبميوه داشته باشم،يا شايدم آب جو
20
00:02:30,647 --> 00:02:33,423
اوه ، نه ، من خوبم
فقط خواستم اون رو واستون بيارم
21
00:02:33,583 --> 00:02:35,324
مشکلي نيست
22
00:02:35,685 --> 00:02:37,631
بازم ممنون
23
00:02:37,787 --> 00:02:41,997
هي ، هوم ، اون چوب حشره؟
24
00:02:42,158 --> 00:02:44,365
از کجا ميدونيد اونا دوستانه اند؟
25
00:02:45,929 --> 00:02:47,203
نظري ندارم
26
00:03:02,045 --> 00:03:08,087
چرا سعي ميکني يه جوري بکشيش که تا حالا کسي نکشته؟
27
00:03:08,251 --> 00:03:10,197
منم بهت نياز دارم
28
00:03:11,254 --> 00:03:14,861
من الان بهت نياز دارم
هميشه بهت نياز داشتم
29
00:03:21,898 --> 00:03:23,377
الو؟
30
00:03:26,536 --> 00:03:27,981
الو؟
31
00:03:28,838 --> 00:03:33,218
اين شماره ي 7225795 هست؟
32
00:03:33,476 --> 00:03:35,387
بله -
بابي اونجاست؟ -
33
00:03:35,545 --> 00:03:39,618
نه ، من تازه اسباب کشي کردم،اومدم
شايد قبلا توي اين ساختمون بودن
34
00:03:48,258 --> 00:03:51,137
آقاي ديويس
مايليد چيز ديگه اي بهش اضافه کنيد؟
35
00:03:51,294 --> 00:03:54,605
مثل اينکه من با احترام گفتم
موکل من احساس ضابط ميکنه
36
00:03:54,764 --> 00:03:57,301
و اين ميتونه يه لکه ي زشت توي شخصيت اون باشه
37
00:03:57,467 --> 00:04:00,107
و ميخوام که اون برداشته شه -
يادداشت شد -
38
00:04:02,739 --> 00:04:04,912
يه موضوع ديگه که هست
مربوط به حيوان خانگي،خانوادست
39
00:04:05,074 --> 00:04:07,850
من که اين موضوع رو روشن کردم -
...موکل من دوست داره که -
40
00:04:08,011 --> 00:04:10,992
جناب وکيل ، خنم کر ،يه سگ رو نگه ميداره
41
00:04:16,219 --> 00:04:17,289
آقاي کربي
42
00:04:19,589 --> 00:04:22,229
با احترام ، اوراق طلاق
43
00:04:25,828 --> 00:04:30,334
پيش بيني نکرده بودم بايد اونا رو بيارم
اونارو براتون ميفرستم
44
00:05:01,998 --> 00:05:03,033
تو نميتوني بياي اينجا
45
00:05:03,566 --> 00:05:06,172
فقط خواستم اينارو از شر خودم ، خلاص کنم
46
00:05:06,636 --> 00:05:08,673
گفتم حداقل اين يه کارو ميتونم بکنم
47
00:05:10,039 --> 00:05:12,315
اوه ، اين پسر بده هم که هست
48
00:05:12,475 --> 00:05:14,011
آره خودشه
49
00:05:14,978 --> 00:05:16,218
بابا خونست
50
00:05:16,646 --> 00:05:19,490
آره خودشه ، آره
51
00:05:19,649 --> 00:05:21,128
امضاشم کردي؟
52
00:05:28,391 --> 00:05:30,997
تا الان اوقات خوبي باهم داشتيم
نداشتيم؟
53
00:06:03,559 --> 00:06:04,663
کارت چطور پيش رفت؟
54
00:06:04,827 --> 00:06:06,363
دارن درک ميکنن
55
00:06:06,529 --> 00:06:08,668
ميخواي برگردي عقب،درسته؟
56
00:06:08,831 --> 00:06:10,401
هنوز نه
57
00:06:13,236 --> 00:06:15,341
بازم بهت زنگ زد؟
58
00:06:20,443 --> 00:06:23,652
چجوري ميخواي بري بيرون
با مردم ملاقات کني؟
59
00:06:27,583 --> 00:06:30,894
اون ميگه اگه اون نتونه تورو نداشته باشه
کس ديگه اي هم نيست
60
00:06:31,054 --> 00:06:35,264
تو داري اينطور زندگي ميکني
توي ترس
61
00:06:35,925 --> 00:06:37,859
اونم همين رو ميخواد
62
00:06:42,198 --> 00:06:43,609
بيا اينجا ، بيا
63
00:06:45,535 --> 00:06:46,809
يالا ، يالا
64
00:06:48,337 --> 00:06:49,577
يالا
65
00:06:49,739 --> 00:06:51,116
سوال نهم
66
00:06:51,274 --> 00:06:53,686
ادينبورگ پايتخت کدام کشوره؟
67
00:06:53,843 --> 00:06:55,618
ايرلند
68
00:06:55,778 --> 00:06:57,985
اسکاتلند؟
69
00:06:58,147 --> 00:07:00,252
آيا پاسخ درسته؟
70
00:07:08,958 --> 00:07:10,164
سلام؟
71
00:07:10,326 --> 00:07:12,237
ميتونم با بابي حرف بزنم ، لطفا؟
72
00:07:12,395 --> 00:07:14,466
بابي ديگه اينجا نيست
73
00:07:14,630 --> 00:07:16,735
ميتونم بپرسم شما کي هستي؟
74
00:07:17,166 --> 00:07:18,839
من کي هستم؟
75
00:07:21,003 --> 00:07:22,812
اين يه شوخيه؟
76
00:07:23,239 --> 00:07:25,583
استيون بهتون گفته اين کارو بکنيد؟
77
00:07:25,942 --> 00:07:28,115
ميشه يه لطفي در حقم بکنيد؟ خواهش ميکنم
78
00:07:28,277 --> 00:07:30,416
بهش بگيد ،رز ،زنگ زد
79
00:07:30,580 --> 00:07:33,652
من توي فرانک 8 هستم
اگه خواست بياد اونجا منو ببينه
80
00:07:34,150 --> 00:07:38,030
رز ، ايني که ميگي دوستته؟
اون واقعا اينجا نيست
81
00:07:38,187 --> 00:07:41,657
و ،ميدوني، همينطور که گفتم
ديروز يه زن و شوهر ازينجا رفتند
82
00:07:41,824 --> 00:07:44,862
من همين ديشب ديدمش که داشت توي خونه قدم ميزد
83
00:07:45,027 --> 00:07:48,565
من درست اون رو جاي پنجره ديدم
84
00:07:48,731 --> 00:07:53,271
شما اصلا آدرس رو داريد؟ -
El Falansterio, L-2.
85
00:07:53,436 --> 00:07:56,144
فقط بهش بگيد بياد فرانک 8،خوب؟
86
00:07:56,305 --> 00:07:58,342
فرانک 8
حتما
87
00:07:58,508 --> 00:08:02,650
اگه مردي مثل بابي اينجا اومد
من هرچي گفتيد رو بهش ميگم
88
00:08:16,926 --> 00:08:19,463
سلام -
سلام -
89
00:08:35,344 --> 00:08:37,483
قوانين سختي توي اين دانشگاه وجود داره که
90
00:08:37,647 --> 00:08:42,357
در مورد تداوم سني
91
00:08:42,718 --> 00:08:43,856
ببخشيد ؟
92
00:08:44,353 --> 00:08:47,232
اين امر ميتونه نشون دهنده ي يه نقض توي دستورالعمل ها باشه
93
00:08:47,390 --> 00:08:49,666
که ممکنه شمارو هم دچار نگراني و سرگردوني کنه
94
00:08:49,826 --> 00:08:54,935
توي رياضي براي مرحله ي دوم مهندسي مکانيک اينجا
14 A
95
00:08:55,097 --> 00:08:57,600
اين مغايرت داره با...مثلا
96
00:08:57,767 --> 00:08:59,610
مکالمه ي فرانسه؟
97
00:08:59,769 --> 00:09:01,373
14-B.
98
00:09:01,537 --> 00:09:07,783
... خوب اين اتفاق مي افته ، من ميتونم يه دوره ي رياضي جبراني بردارم واسه
99
00:09:07,944 --> 00:09:09,218
مرحله ي دوم مهندسي
100
00:09:10,880 --> 00:09:15,556
... اما ميتونم يه دوره ي شنيداري واسه مکالمه ي فرانسه بردارم
101
00:09:16,118 --> 00:09:19,565
اميدوارم که شماهم بيشتر ازين جريمم نکنيد -
يکم نا اميد شدم ، شايد
102
00:09:20,923 --> 00:09:22,459
ببخشيد
103
00:09:29,031 --> 00:09:30,510
چيه ؟
104
00:10:18,014 --> 00:10:19,084
از نگات بيزارم(خسته ام)ت
105
00:10:35,998 --> 00:10:37,068
سلام؟
106
00:10:37,233 --> 00:10:39,873
بابي ميگه اون شمارو نميشناسه
107
00:10:40,036 --> 00:10:42,107
بابي راست ميگه
شما بايد به حرفش گوش کنيد
108
00:10:42,271 --> 00:10:45,047
و وقتي هم ميخواين شماره بگيرين
اون شماره ي لعنتي رو چکش کنيد
109
00:10:45,207 --> 00:10:47,153
شما فکر ميکنيد من ديوونم ، نه ؟
110
00:10:47,543 --> 00:10:50,581
اما من نيستم
اين اونه که ازت استفاده ميکنه ، اون اينکارو ميکنه
111
00:10:51,047 --> 00:10:55,359
معمولا خوشم نمياد با مردم ديوونه سروکله بزنم
امروزم خيلي خسته ام
112
00:10:55,518 --> 00:10:58,431
صبر کن ، قطع نکن ، خواهش ميکنم
113
00:10:59,755 --> 00:11:01,063
خواهش ميکنم
114
00:11:02,758 --> 00:11:07,434
ببين ، حتما اشتباه شده
بعضي وقتها خط رو خط مي افته
115
00:11:07,596 --> 00:11:09,633
اون گفت منو دوست داره
116
00:11:21,477 --> 00:11:23,150
رز ؟
117
00:11:25,514 --> 00:11:28,120
متاسفم بابت اتفاقي که افتاده
118
00:11:28,584 --> 00:11:32,191
اما دوست تو اينجا نيست و منم نميدونم کجاست
119
00:11:32,388 --> 00:11:35,130
من خيلي متاسفم
120
00:11:35,591 --> 00:11:37,036
طوري نيست
121
00:11:37,827 --> 00:11:39,568
ضرري نداره
122
00:11:42,965 --> 00:11:44,000
اسمت چيه؟
123
00:11:49,305 --> 00:11:51,046
مري
124
00:11:51,407 --> 00:11:52,977
مري
125
00:11:53,676 --> 00:11:55,121
مري ، چي؟
126
00:11:55,644 --> 00:11:56,884
مري کي
127
00:11:57,046 --> 00:12:00,050
اون ازم خواست باهاش ازدواج کنم
128
00:12:01,617 --> 00:12:03,494
خوش شانسي پس
129
00:12:03,986 --> 00:12:06,193
روزي که از ويتنام اومد
130
00:12:07,223 --> 00:12:11,797
اومد داخل و با همون يونيفرمش
جلوم زانو زد
131
00:12:12,194 --> 00:12:15,505
ويتنام ؟ منظورت جنگشه؟
132
00:12:15,831 --> 00:12:19,142
اوه ، اون نميخواست بره
اون مشمول بود که بره
133
00:12:19,969 --> 00:12:21,676
مگه چند سالتونه؟
134
00:12:26,876 --> 00:12:32,952
رز ، جنگ ويتنام حدود 35 تا 40 سال پيش بوده
135
00:12:33,115 --> 00:12:35,152
تو اون موقع يه بچه بودي
136
00:12:37,520 --> 00:12:40,296
چرا داري اين کارو ميکني؟
137
00:12:40,823 --> 00:12:44,396
چه کاري ؟ -
مگه من باهات چيکار کردم؟ -
138
00:12:50,866 --> 00:12:54,336
متاسفانه ، شماره ي مورد نظر وجود ندارد
139
00:13:52,328 --> 00:13:56,071
اوه ببخشيد ، خيلي ببخشيد
نميخواستم بترسونمتون
140
00:13:56,232 --> 00:14:00,442
...فکر نميکردم
بزاريد کمکتون کنم
141
00:14:07,209 --> 00:14:09,849
فرانسه چطوري بود؟ -
من بايد برم -
142
00:14:10,112 --> 00:14:12,786
من واقعا نميخواستم بترسونمت -
من بايد برم -
143
00:14:27,563 --> 00:14:30,169
ميخواي کار منو بدزدي ، خانم جوان؟
144
00:14:30,966 --> 00:14:32,707
شما اطراف اينجارو هرز ميکنيد؟
145
00:14:32,868 --> 00:14:34,575
البته
146
00:14:36,071 --> 00:14:37,573
اينو چي صدا ميزنين؟
147
00:14:37,740 --> 00:14:39,151
از چشم افتاده
148
00:14:39,308 --> 00:14:41,879
پس ميزتون رو جمع کنيد آقا
شما اخراجيد
149
00:14:42,044 --> 00:14:43,580
واو ، شما خيلي سخت گيريد
150
00:14:43,746 --> 00:14:46,192
ميدونستيد که من سري اوله که
چشمم بهتون مي افته
151
00:14:46,348 --> 00:14:49,522
"ميزت (دفتر دستکت)رو جمع کن"
152
00:14:51,887 --> 00:14:53,195
ببخشيد
153
00:15:01,630 --> 00:15:03,974
سلام؟ -
امروز چه تاريخيه؟ -
154
00:15:04,133 --> 00:15:05,441
بازم اذيت
155
00:15:05,834 --> 00:15:10,146
چهارم سپتامبر 1979
156
00:15:10,673 --> 00:15:11,879
ميتونم ثابت کنم
157
00:15:12,041 --> 00:15:14,214
ميدونستي يه آبدارخونه ي بزرگ توي آشپزخونست؟
158
00:15:14,376 --> 00:15:15,719
من گاهي اوقات گرفتارش ميشدم
159
00:15:15,878 --> 00:15:16,913
هوم
160
00:15:17,079 --> 00:15:21,084
روي ديوار درست داخل درب سمت راست
161
00:15:21,250 --> 00:15:24,026
و اگه هنوزم اونجا باشه ، بايد حق رو به من بدي
162
00:15:24,186 --> 00:15:25,631
اينکارو ميکني؟
163
00:15:26,689 --> 00:15:28,066
ميري ببينيش؟
164
00:15:28,224 --> 00:15:31,296
البته ، رز
165
00:15:31,594 --> 00:15:33,096
نگاش ميکنم
166
00:17:07,556 --> 00:17:10,503
سلام ؟ -
وجود داره؟ -
167
00:17:11,593 --> 00:17:13,595
اونجا بود ، مگه نه ؟
168
00:17:13,762 --> 00:17:16,333
يه عکس ،عکس يه رز
169
00:17:17,433 --> 00:17:18,605
من ميدونستم
170
00:17:18,767 --> 00:17:21,873
ميخوام بدونم اينجا چه خبره؟ -
منظورت چيه ؟ -
171
00:17:22,037 --> 00:17:26,747
تو ميدونستي که يه عکس اونجاست
شايد يه نفر بهت گفته
172
00:17:27,409 --> 00:17:30,219
نميدونم ، ميخوام حقيقت رو بدونم -
من خودم اون رو کشيدم -
173
00:17:30,379 --> 00:17:34,623
من ديشب اون رو کشيدم ، بهت که گفتم
ديدي که هنوزم اونجاست
174
00:17:34,783 --> 00:17:37,195
من باورت نميکنم
175
00:17:37,586 --> 00:17:40,089
فکر ميکني من تورو باور دارم؟
176
00:17:40,255 --> 00:17:44,670
اين من بودم که در مورد آينده بهت چيزي گفتم
پس اين تويي که بايد باور کني
من ديوونه نيستم که بهت زنگ زدم
177
00:17:44,827 --> 00:17:47,603
من بهت ثابت کردم و تو هنوزم
داري ميگي من دروغ ميگم
178
00:17:47,763 --> 00:17:49,242
من نگفتم تو دروغ ميگي
179
00:17:49,398 --> 00:17:52,572
اين اتفاق فقط به يک دليل افتاده
180
00:17:58,273 --> 00:17:59,377
من بايد برم
181
00:17:59,575 --> 00:18:01,054
هنوز نه ، خواهش ميکنم
182
00:18:01,210 --> 00:18:03,315
يه چيزايي هست که من بايد در موردش ازت بپرسم
183
00:18:03,479 --> 00:18:06,392
کارتر باخت
و ريگان رئيس جمهور شد
184
00:18:24,199 --> 00:18:25,735
صبح بخير
185
00:18:27,770 --> 00:18:29,443
صبح بخير
186
00:18:30,906 --> 00:18:32,647
اونا قشنگن
187
00:18:37,679 --> 00:18:40,091
ممنون -
قابل نداره -
188
00:18:44,219 --> 00:18:46,199
اوه مرد
189
00:18:46,488 --> 00:18:49,230
ميدونيد قبلا کيا توي اين آپارتمان بودن؟
190
00:18:49,391 --> 00:18:50,961
يه زن و شوهر اسپانيايي
191
00:18:51,560 --> 00:18:54,598
خانم و آقاي آلوارز
آدماي خوبي بودن
192
00:18:54,763 --> 00:18:58,768
خانم آلوارز يه سره مشغول آشپزي بود
193
00:18:58,934 --> 00:19:01,972
جونشم ميداد ، آره
194
00:19:03,572 --> 00:19:05,051
چرا ازينجا رفتن؟
195
00:19:07,676 --> 00:19:10,316
نميدونم
يه روز پاشدم ديدم رفتن
196
00:19:10,746 --> 00:19:13,989
احتمالا يه مشکل خانوادگي چيزي داشتن
مطمئن نيستم
197
00:19:14,616 --> 00:19:16,118
نميدونم
198
00:19:17,686 --> 00:19:19,723
و قبل ازونا کي اونجا بود؟
199
00:19:20,489 --> 00:19:22,196
قبلش؟
200
00:19:22,958 --> 00:19:25,495
من بزور يادم مياد صبحونه چي خوردم
201
00:19:25,661 --> 00:19:27,038
نميدونم
202
00:20:15,143 --> 00:20:17,521
قطع نکني خواهش ميکنم
203
00:20:17,679 --> 00:20:19,352
خواهش ميکنم
204
00:20:21,450 --> 00:20:25,091
مري؟ اونجايي؟
205
00:20:25,821 --> 00:20:32,238
تنها کاري که ميتونم بکنم اينه که با يکي حرف بزنم
من تنهام ، خواهش ميکنم
206
00:20:35,264 --> 00:20:39,713
سرت شلوغه؟
يعني 5 دقيقه هم وقت نداري؟
207
00:20:44,806 --> 00:20:46,376
من اينجام
208
00:20:49,077 --> 00:20:52,115
ممنونم که قطع نکردي
209
00:20:53,782 --> 00:20:56,456
اين يکم عجيب غريبه
210
00:20:56,785 --> 00:20:59,129
خوب ، مردم هم به يه دليل دور هم جمع ميشن ، مري
211
00:20:59,288 --> 00:21:01,495
مهم نيست که چطوري
212
00:21:01,857 --> 00:21:03,859
تو باور کردي ؟
213
00:21:05,060 --> 00:21:08,132
نميدونم ، گمون کنم
214
00:21:10,799 --> 00:21:13,245
چرا تو ناراحتي؟ -
من ديگه بايد برم -
215
00:21:13,402 --> 00:21:14,881
بخاطر يه مرد ه؟
216
00:21:15,037 --> 00:21:17,540
گولت زده؟ -
نه -
217
00:21:17,706 --> 00:21:20,778
اوه ، ناراحت نباش مري
تو يه خانم خوش صدايي
218
00:21:20,943 --> 00:21:24,186
يه بهتر ازون رو گير مياري
کسي که لياقتت رو داشته باشه
219
00:21:24,346 --> 00:21:27,953
بابي هم سر من رو کلاه گذاشت ، تمام اين مدت
220
00:21:28,984 --> 00:21:30,861
چرا اون ولت کرد؟
221
00:21:31,019 --> 00:21:32,259
من دوسش داشتم
222
00:21:32,421 --> 00:21:34,196
پس يه جايگزين خوب گير آوردي
223
00:21:35,057 --> 00:21:36,536
شکلات هم خوبه ها
224
00:21:40,395 --> 00:21:42,636
اون که سر قولش بوده ، خواسته عوض شه
225
00:21:42,798 --> 00:21:45,210
چيزي در مورد فيمينيسم ، شنيدي؟
معاونت زنان؟
226
00:21:45,367 --> 00:21:46,437
آره ، البته
227
00:21:46,602 --> 00:21:48,479
پرش توي ارابه ي موسيقي ، خودش يه قدمه
228
00:21:48,637 --> 00:21:51,618
بابي مثل معاونت زنان نبود
229
00:21:51,773 --> 00:21:55,118
اون ميگفت ، اونا نياز دارن که خوب بخورن -
تا حالا اين کارو کردي؟ -
230
00:21:55,277 --> 00:21:57,018
نه واقعا
231
00:21:57,179 --> 00:21:58,954
نه واقعا؟
232
00:21:59,915 --> 00:22:02,122
اون ميگفت عاشق منه
233
00:22:02,284 --> 00:22:04,730
اونا عوض بشو نيستن ، رز
234
00:22:05,420 --> 00:22:06,922
هميشه
235
00:22:10,325 --> 00:22:13,238
گاهي وقتها فکر ميکنم ، فقط ميخوام
از شرش خلاص شم
236
00:22:16,198 --> 00:22:20,112
بعضي وقتها هم فکر ميکنم اين راهي که رفتم
بدترين اشتباهم بوده که تا الان کردم
237
00:23:35,644 --> 00:23:38,284
ميخوام راهنماييت کنم
238
00:23:39,181 --> 00:23:40,387
چي؟
239
00:23:40,549 --> 00:23:44,156
اون...اون به من خنديد
240
00:23:44,686 --> 00:23:48,327
من در مورد تو بهش گفتم و خودم و اينکه
چطوري ميتونه تغيير کنه
241
00:23:48,490 --> 00:23:52,233
و اونم فقط خنديد
242
00:23:54,329 --> 00:23:58,505
ميخوام از شرش راحت شم مري
درست مثل چيزي که تو بهم گفتي
243
00:23:58,667 --> 00:24:00,271
من تمام شب رو کار ميکنم
244
00:24:00,435 --> 00:24:03,041
واقعا آروم
جوري که همسايه ها نتونن بشنون
245
00:24:03,205 --> 00:24:04,411
اونا هيچوقت نميتونن پيداش کنن
246
00:24:04,573 --> 00:24:07,383
اونا فکر ميکنن که اون با کسي رفته ولگردي
247
00:24:07,542 --> 00:24:09,249
تو اون رو کشتي
248
00:24:09,511 --> 00:24:12,048
من ميتونم توي اون آپارتمان حرکت کنم
249
00:24:12,214 --> 00:24:15,024
اونا هم براشون مهم نيست که اجاره رو نميدم
250
00:24:15,183 --> 00:24:19,654
... من هميشه اميدوارم که بتونم با بابي اونجا زندگي کنم ، اما
251
00:24:22,090 --> 00:24:24,900
مري ، اونجايي؟
252
00:24:26,828 --> 00:24:28,865
ديگه به من زنگ نزن ، فهميدي؟
253
00:24:29,030 --> 00:24:32,273
من فقط چيزي که بين خودم و خودت بوده رو گفتم -
ديگه به من زنگ نزني -
254
00:25:46,174 --> 00:25:47,710
مري؟
255
00:26:23,678 --> 00:26:25,214
اوه خدايا
256
00:26:41,897 --> 00:26:43,740
چقدر بزرگ بود؟
257
00:26:45,233 --> 00:26:47,042
از شما بزرگتر بود
258
00:26:47,202 --> 00:26:49,307
آره ، اما من پر طاقتم
259
00:26:52,707 --> 00:26:54,277
مراقب باش
260
00:27:05,754 --> 00:27:08,735
بيا اينجا -
چرا؟ -
261
00:27:09,224 --> 00:27:10,897
بيا اينجا
262
00:27:24,572 --> 00:27:26,643
اين چيزي نيست که من ديدم
263
00:27:32,113 --> 00:27:33,751
چي شد که آخرش اومدي اينجا؟
264
00:27:33,915 --> 00:27:37,089
توي ناوگان بريت
پدرم توي مراقبت از محدوده ي کشتي ها بود
265
00:27:37,252 --> 00:27:40,199
حتما تعطيل شد ، نه ؟ -
اهوم -
266
00:27:41,356 --> 00:27:42,391
شما؟
267
00:27:44,059 --> 00:27:46,801
پدربزرگ و مادربزرگم ، از تورين اومدن
268
00:27:47,162 --> 00:27:51,008
منم اينجا به دنيا اومدم،اما توي فلوريدا درس خوندم
گينسويل
269
00:27:52,400 --> 00:27:54,641
اونجا ياد گرفته بود
270
00:27:55,036 --> 00:27:57,812
و بعدشم ديدم که دانشگاه باز شده
271
00:28:02,377 --> 00:28:04,379
چرا سان خوان،خيلي ايتاليايي نداره
272
00:28:04,546 --> 00:28:07,618
اون زمان پدربزرگم توي نيويورک
متوجه اين موضوع نشده بود
273
00:28:07,782 --> 00:28:11,025
قبلا هم ملوان بوده -
اين حقيقت نداره -
274
00:28:11,886 --> 00:28:14,389
مگه قضيه پاپي حقيقت نداره؟
275
00:28:14,556 --> 00:28:16,832
با يه احمق تو قايق اشتباه گرفته بودمش
276
00:28:18,893 --> 00:28:20,839
خيلي ازتون ممنونم خانم گوويدي
277
00:28:20,996 --> 00:28:22,942
ازين يکي خوشم اومد
278
00:28:24,232 --> 00:28:26,473
ايشون ، اوه
اکثر دخترهارو مياره همين جاها مخشون رو ميزنه؟
279
00:28:26,634 --> 00:28:28,375
قبلا يه بار
280
00:28:28,536 --> 00:28:30,914
طرف سوال ميکرد ، من جواب ميدادم
281
00:28:31,072 --> 00:28:34,246
يه دختره بود ترولي صداش ميزد
ترودي ، ترودي -
282
00:28:34,909 --> 00:28:37,116
دختره مثل يه اسب ميخورد -
ما؟ -
283
00:28:37,278 --> 00:28:41,249
جوواني؟ اون دختره که جاني آوردش خونه
چطوري ميخورد؟
284
00:28:42,717 --> 00:28:43,957
بزار ببينيم
285
00:28:44,119 --> 00:28:48,226
سالاد مخصوص،کباب گوشت گاو
سيب زميني سرخ کرده و هويچ
286
00:28:48,390 --> 00:28:51,735
نخود خرد کرده و سه تيکه نون و کره و ترانيسو
287
00:28:54,929 --> 00:28:56,237
چه بلايي سر ترودي اومد ؟
288
00:28:56,398 --> 00:28:58,207
منفجر شد
289
00:28:58,900 --> 00:29:01,540
چيز ديگه اي ميل نداري؟ -
نه ممنونم -
290
00:29:01,703 --> 00:29:04,513
...ما بايد
ما بايد ديگه بريم
291
00:29:11,012 --> 00:29:14,357
ميبينمت بابابزرگ -
از ملاقاتت خوشحال شدم ، مري -
292
00:29:14,816 --> 00:29:16,955
شب خوش -
خداحافظ -
293
00:29:24,459 --> 00:29:26,905
تصور نميکردم همچين جايي باشي
294
00:29:27,095 --> 00:29:29,405
لازم بود يه جايي رو با عجله پيدا کنم
295
00:29:30,398 --> 00:29:32,241
خيلي هم بد نيست
296
00:29:32,901 --> 00:29:35,108
آپارتمانهاش واقعا بزرگه
297
00:29:36,871 --> 00:29:38,680
بابت امشب ممنون
298
00:29:39,374 --> 00:29:40,944
قابلت رو نداشت
299
00:29:50,985 --> 00:29:52,464
شب خوش
300
00:29:53,855 --> 00:29:55,129
شب خوش
301
00:30:24,619 --> 00:30:27,122
ژاکت کيه؟ -
چطوري اومدي اينجا؟ -
302
00:30:27,288 --> 00:30:30,599
چند بار بهت گفتم؟
وقتي داري ميري برگرد و در رو ببند
303
00:30:30,758 --> 00:30:33,034
شانست گرفت من بودم
هرکس ديگه اي ميتونست باشه
304
00:30:34,562 --> 00:30:36,303
به پليس زنگ ميزنم
305
00:30:38,099 --> 00:30:39,373
راه بيافت
306
00:30:39,901 --> 00:30:42,142
اگه ميخواي عصبانيم کني
307
00:30:42,303 --> 00:30:44,442
هيچکدوممون اين رو نميخواد
308
00:30:44,606 --> 00:30:47,985
تموم اين وکيل ها
نزاشتن ما شانس حرف زدن رو داشته باشيم
309
00:30:48,877 --> 00:30:50,618
تو نبايد ميومدي اينجا
310
00:30:51,479 --> 00:30:53,959
تا 500 متري منم نبايد بياي
311
00:30:55,250 --> 00:30:57,025
پانصد متري
312
00:30:59,754 --> 00:31:01,995
بيخيال
بنظرت مسخره نمياد؟
313
00:31:03,725 --> 00:31:05,466
چي ميخواي؟
314
00:31:09,063 --> 00:31:11,009
دلتنگت بودم ، مري
315
00:31:11,833 --> 00:31:17,977
منظورم اينه که ، راهي که ميرفتيم
تفريح هايي که داشتيم و استفاده ميکرديم
316
00:31:18,506 --> 00:31:20,713
يادته؟ من فقط خواستم بگم
317
00:31:20,875 --> 00:31:25,949
اين قاضي هارو بپيچون
اين وکيلهارو بپيچيون
اونا هيچي ازمون نميدونن
318
00:31:27,849 --> 00:31:29,920
من فقط اومدم حرف بزنم
319
00:31:31,386 --> 00:31:33,263
راه ما يکيه
320
00:31:35,356 --> 00:31:36,926
يادته؟
321
00:31:42,864 --> 00:31:44,810
جوابش رو نده
322
00:31:44,966 --> 00:31:46,468
مري؟
323
00:31:48,169 --> 00:31:49,273
من ژاکتم رو يادم شده
324
00:32:03,685 --> 00:32:05,562
نميخواستم مزاحمت شم
325
00:32:10,158 --> 00:32:12,263
بابت رفتارم عذرميخوام
326
00:32:13,661 --> 00:32:17,302
جان گوويدي -
سلام استيون هستم ، از ملاقاتت خوشبختم -
327
00:32:17,565 --> 00:32:19,704
اوم ببخشيد
328
00:32:20,001 --> 00:32:22,504
مگه سرت شلوغ نيست که از دوستت خواستي بياد؟
329
00:32:22,670 --> 00:32:25,583
اوه شرمنده
سرتون شلوغه؟
330
00:32:27,909 --> 00:32:29,479
نه واقعا
331
00:32:29,644 --> 00:32:31,351
نه واقعا
332
00:32:41,489 --> 00:32:42,797
باهام در تماس باش
333
00:32:52,600 --> 00:32:55,308
شما اينجا به يه تهويه ي هواي ثابت نياز دارين
334
00:32:56,037 --> 00:32:58,483
اينو به مدير ساختمونمون بگو
335
00:33:01,509 --> 00:33:04,388
هروقت که بخواي ميتونم يه نگاهي بهش بندازم
336
00:33:05,213 --> 00:33:06,715
ممنون
337
00:33:10,551 --> 00:33:14,431
بايد به پليس بگي
مجبوري به حرفاي اون يارو گوش کني
338
00:33:14,589 --> 00:33:16,660
فرقي نميکنه
339
00:33:17,492 --> 00:33:19,438
فقط اون يکم عصبيه
340
00:33:20,762 --> 00:33:22,833
... مري ، گوش کن ، من ميتونم -
خودم از پسش بر ميام -
341
00:33:24,565 --> 00:33:26,101
ممنون
342
00:33:30,638 --> 00:33:32,584
من ميرم قفل رو چک کنم
343
00:33:44,686 --> 00:33:46,393
رديف شد
344
00:33:49,457 --> 00:33:50,697
ميرم ديگه ،باشه؟
345
00:33:51,492 --> 00:33:54,029
من خوبم -
خوبه -
346
00:34:05,606 --> 00:34:07,176
اگه چيزي لازم بود بگو
347
00:34:07,342 --> 00:34:10,152
ممنونم...بازم
348
00:34:20,788 --> 00:34:22,165
الو؟
349
00:34:22,323 --> 00:34:25,395
سلام ، جناب لوجيو؟ -
بله -
350
00:34:26,094 --> 00:34:29,507
مري کي هستم
...يه درخواستي داشتم زنگ زدم
351
00:34:29,931 --> 00:34:32,343
الو؟
من همينجام
352
00:34:32,767 --> 00:34:35,441
زنگ زدم در مورد اين تهويه ي هوا
353
00:34:36,204 --> 00:34:38,548
... صداتون رو نميشنوم ، ال؟
354
00:34:39,207 --> 00:34:40,584
الو؟
355
00:35:04,399 --> 00:35:06,140
سلام ، لوجيو؟
356
00:35:06,300 --> 00:35:08,177
بله؟ -
مري هستم -
357
00:35:08,336 --> 00:35:10,748
...زنگ زديد در مورد -
بله ، تهويه هوا -
358
00:35:10,905 --> 00:35:13,681
چي شده ؟ -
از اونجا که من تازه اومدم اينجا ، شکسته بوده -
359
00:35:13,841 --> 00:35:16,048
... مشکلي نيست،ميام تعميرش ميکنم
360
00:35:16,210 --> 00:35:17,780
چقد طول ميکشه؟
361
00:35:18,212 --> 00:35:19,953
آره ، باشه ، زنگ ميزنم
362
00:35:20,114 --> 00:35:23,152
منتظر تماستون هستم ، ممنون
خدانگهدار
363
00:35:32,960 --> 00:35:34,564
مگه من بهت نگفتم ديگه زنگ نزني؟
364
00:35:34,729 --> 00:35:35,764
چي شده مگه؟
365
00:35:35,930 --> 00:35:37,034
حالت خوبه؟ -
سلام مامان -
366
00:35:37,198 --> 00:35:40,839
نه ، استيون نيست ، قضيه پيچيدست
367
00:35:58,853 --> 00:36:01,697
هيچ مشکلي نيست؟ -
نه ، اون واقعا شيرينه ، يه دختر واقعا زيباييه -
368
00:36:01,856 --> 00:36:03,699
يه ذره امروز غمگين بود
369
00:36:06,427 --> 00:36:07,770
هي
370
00:36:07,929 --> 00:36:10,637
اين دوستت جانه؟
يه کار بزرگ کرد و جارو برقي منو تعمير کرد
371
00:36:10,798 --> 00:36:12,141
فقط دوتا سيم رو بهم وصل کردم
372
00:36:12,300 --> 00:36:15,543
خواستم بهت بگم که،همچين داشت موتور رو درست ميکرد
مثل اين عاشق هاي عصبي
373
00:36:17,572 --> 00:36:19,882
... اين فقط يکم -
پروبالش رو يه دستي کشيد -
374
00:36:20,041 --> 00:36:22,419
هي ، بچه ها يه نوشابه باهم بخوريم؟
375
00:36:22,577 --> 00:36:24,079
اوم ، من ديگه بايد برم
376
00:36:24,245 --> 00:36:25,451
به اين زودي؟
377
00:36:25,613 --> 00:36:26,648
...اين
378
00:36:27,281 --> 00:36:30,660
من فقط اومدم تا مطمئن شم که حالت خوبه
379
00:36:33,321 --> 00:36:35,323
همه چي خوبه -
خدافظ -
380
00:36:35,490 --> 00:36:37,401
خدافظ جرج -
باشه -
381
00:36:39,026 --> 00:36:41,097
بهت زنگ ميزنم
382
00:36:41,796 --> 00:36:43,036
بايد يه کاري بکنيم
383
00:36:44,398 --> 00:36:45,809
باشه
384
00:36:54,909 --> 00:36:56,820
تو يه مرد بدجنسي جرج
385
00:36:56,978 --> 00:36:58,150
همينم ديگه
386
00:37:18,032 --> 00:37:19,170
الو؟
387
00:37:19,333 --> 00:37:20,744
من ميدونم تو واسه چي از من دوري ميکني
388
00:37:20,902 --> 00:37:22,848
اما حالا ديگه نميشه جلوش رو گرفت -
... من بهت گفتم -
389
00:37:23,004 --> 00:37:24,745
من امروز تو و مادرت رو ديدم
390
00:37:24,906 --> 00:37:27,318
با خودنمايي رفته بوديد خارج کليسا به عکس گرفتن
391
00:37:27,475 --> 00:37:29,921
وقتي بهش گفتم ، تو بايد جوابش رو بدي
392
00:37:30,077 --> 00:37:34,617
من خواستم تو در امنيت باشي ، مري
تو و اون مامان خوشکلت
393
00:37:45,192 --> 00:37:46,569
لعنتي
394
00:38:56,664 --> 00:38:57,972
ميتونم يه چيزي ازت بپرسم؟
395
00:39:00,735 --> 00:39:02,078
البته
396
00:39:02,236 --> 00:39:04,045
چه کسي برنده ي سلسله ي جهاني توي سال 79 شد؟
397
00:39:04,772 --> 00:39:07,480
دزدان دريايي به ضرب کتک بالتيمور اوريولز
رو بردن
398
00:39:07,642 --> 00:39:10,054
دزدان دريايي سه تا بازي رو يک صفر زدن
399
00:39:10,211 --> 00:39:12,418
اونا توي هفت تا بازي برنده شدن ، آره
400
00:39:12,980 --> 00:39:14,891
اين درسته ديگه؟ -
آره ،خودت برو ببين -
401
00:39:15,049 --> 00:39:17,154
اين افتخارات مال کلمنته است
402
00:39:17,318 --> 00:39:20,458
و در همون سال
همون سالي که دزدان دريايي اورديوز رو زدن
403
00:39:20,621 --> 00:39:22,430
کي توي آپارتمان من زندگي ميکرده؟
404
00:39:25,993 --> 00:39:27,267
در مورد چي حرف ميزني؟
405
00:39:27,862 --> 00:39:30,741
تو گفتي يادت نمياد که صبحونه چي خوردي
406
00:39:30,898 --> 00:39:32,844
فکر ميکنم همه چي رو خوب يادت مياد
407
00:39:35,269 --> 00:39:38,341
رز
رز لازار
408
00:39:39,373 --> 00:39:40,545
تو ميدونستي
409
00:39:42,610 --> 00:39:46,387
اون ميگفت :صبح بخير
ميدوني،همه چي مثل همين بود،آره
410
00:39:47,281 --> 00:39:48,521
و ؟
411
00:39:50,851 --> 00:39:53,195
ميدوني ، اون يه جورايي افسرده بود
412
00:39:54,288 --> 00:39:57,167
يه دوست پسر داشت که
توي يه پايگاه ارتش کار ميکرد
413
00:39:57,324 --> 00:39:59,270
اونا يه مدتي باهم بودن
414
00:39:59,427 --> 00:40:01,930
ازين ساعت به اين ساعت
اونا درگير بودن
415
00:40:02,697 --> 00:40:04,938
حوالي نصف شب برميگشتند خونه
416
00:40:05,099 --> 00:40:07,272
اونا از خوشحالي داد ميزدند و
درهارو محکم بهم ميکوبيدن
417
00:40:07,435 --> 00:40:10,314
يه روز ، اون يارو غيبش زد
418
00:40:12,039 --> 00:40:14,178
اونم ازينجا رفت
419
00:40:14,475 --> 00:40:16,079
چه اتفاقي واسش افتاد؟
420
00:40:18,779 --> 00:40:21,453
خودش رو کشت -
اينجا؟ -
421
00:40:21,816 --> 00:40:26,720
طناب تلفن رو پيچيد دور گردنش و خودش رو
از سقف آويزون کرد
422
00:40:28,189 --> 00:40:29,725
ميدوني چرا اين کارو کرد؟
423
00:40:29,890 --> 00:40:31,961
... دوستم ميگفت اون
424
00:40:32,993 --> 00:40:35,599
ميگفت يه جور افسردگي داشته
425
00:40:54,115 --> 00:40:56,652
مطمئنيد که اون فوت کرده؟
426
00:40:57,518 --> 00:41:01,625
جوري که به من گفته شده هيچ گواهي فوتي وجود نداره
427
00:41:02,690 --> 00:41:04,670
متاسفم ، نميتونم کمکتون کنم
428
00:41:07,161 --> 00:41:08,868
اين استيون ، کار اونه
429
00:41:09,029 --> 00:41:13,341
چطوري؟ چطوري ميتونه يه ديوار ساخته باشه که من متوجه نشدم
اونم يه ديوار
430
00:41:14,201 --> 00:41:16,408
و چطوري اون در مورد رز ميدونسته
431
00:41:16,570 --> 00:41:19,414
هماهنگ کرده
اون بايد اين کارو کرده باشه
432
00:41:19,573 --> 00:41:22,019
من که باور نميکنم
خواستم بهت گفته باشم
433
00:41:22,543 --> 00:41:25,114
يه چيز ديگه بگو
من اون رو درست ميکنم
434
00:41:28,182 --> 00:41:29,388
خيلي خب
435
00:41:30,284 --> 00:41:32,264
بزار بگم حق با توئه
436
00:41:34,355 --> 00:41:37,097
تو با اين زنه چند هفته پيش حرف زدي
437
00:41:37,258 --> 00:41:40,239
و بعد اون يه چيزي توي انباريت گذاشته
438
00:41:40,728 --> 00:41:43,208
يه جسد -
يه جسد -
439
00:41:43,364 --> 00:41:47,176
اما با توجه به نظريه ي پرش زمان
440
00:41:47,334 --> 00:41:50,372
اون توي چند هفته پيش نبوده
توي سال 1979 بوده
441
00:41:51,372 --> 00:41:54,683
و وقتي تو اسباب کشي کردي رفتي اونجا
اون انباري از قبل اونجا وجود داشته
442
00:41:54,842 --> 00:41:57,914
اما اون نبود -
درسته ، پس اين جواب نميده -
443
00:42:02,082 --> 00:42:06,428
مگه اينکه تو يه چيزايي از گذشته يادت بياد
444
00:42:06,587 --> 00:42:08,430
قبل از اين تغييرات
445
00:42:11,425 --> 00:42:12,665
الان اين
446
00:42:14,161 --> 00:42:15,401
مثل يه رودخونست
447
00:42:15,830 --> 00:42:17,707
و اين چيزيه که اتفاق مي افته
448
00:42:17,865 --> 00:42:19,401
يه اتفاق
449
00:42:19,567 --> 00:42:24,573
که روي اين رودخونه در جريانه -
درست -
450
00:42:24,738 --> 00:42:27,184
پس اگه تو دنبال اين مسير بري
451
00:42:27,575 --> 00:42:32,820
اون ميرسه به آخرش و جايي که خودش رو آويز کرده
452
00:42:34,315 --> 00:42:36,625
چه چيز ديگه اي اين وسط تداخل ايجاد ميکنه؟
453
00:42:36,784 --> 00:42:39,094
اون يه دوست جديد رو ميسازه
ميگه؟
454
00:42:40,621 --> 00:42:42,931
الو؟ -
بابي اونجاست؟ -
455
00:42:44,325 --> 00:42:45,929
ما يه مسير متفاوت رو ميسازيم
456
00:42:47,561 --> 00:42:50,770
دوست پسرش رسيده به آخر و مرده
و تو هم اون انباري رو نداري
457
00:42:54,568 --> 00:42:56,741
درست ، اما چرا؟
458
00:42:56,904 --> 00:42:59,544
چرا اون انباري رو يادت مياد ؟ -
درسته؟ -
459
00:42:59,740 --> 00:43:02,653
تو يادته چون تو باعث اين تغيير شدي
460
00:43:02,810 --> 00:43:07,759
و يه جورايي رد اين جريان رو گرفتي
مثل يه مدادي که دنبال يه خط ميره ، پس
461
00:43:13,721 --> 00:43:14,791
تو پاکش ميکني
462
00:43:15,723 --> 00:43:17,634
و يه خط ديگه ميکشي
463
00:43:18,425 --> 00:43:21,235
اما تو هنوزم ميتوني ببيني
که جزو اولين ها باشه
464
00:43:22,696 --> 00:43:24,334
اما تنها خودت
465
00:43:24,498 --> 00:43:27,138
فقط خودتي که ميتوني پاکش کني.
466
00:43:38,612 --> 00:43:41,923
تو فکر ميکني واقعا ميشه؟ -
راستش ، نه -
467
00:43:42,216 --> 00:43:43,957
من فکر ميکنم ما بايد اون ديوار رو خراب کنيم
468
00:43:44,118 --> 00:43:47,691
يه مريضي هست که به طرز عجيبي به استيون مربوطه
و اون لعنتي با توئه
469
00:43:47,855 --> 00:43:49,562
من به اون ديوار دست نميزنم
470
00:43:50,057 --> 00:43:52,401
چيه ؟مگه نميخواي از شرش خلاص شي؟
471
00:43:52,559 --> 00:43:55,165
واقعا ، يالا ، واقعا ؟
472
00:43:56,063 --> 00:43:59,738
ميخواي بري توي تخت خوابت بخوابي و
بعد با تعجب ببيني يه جسد توي آشپزخونته؟
473
00:43:59,900 --> 00:44:01,709
من دست بهش نميزنم
474
00:44:03,103 --> 00:44:04,673
مترجم و زيرنويس
(Ehsan_202064)
WWW.9MOVIE.CO
475
00:44:04,838 --> 00:44:26,216
مترجم و زيرنويس
(Ehsan_202064)
WWW.9MOVIE.CO
476
00:44:26,527 --> 00:44:29,474
مترجم و زيرنويس
(Ehsan_202064)
WWW.9MOVIE.CO
477
00:44:35,135 --> 00:44:38,241
مترجم و زيرنويس
(Ehsan_202064)
WWW.9MOVIE.CO
478
00:44:57,091 --> 00:45:00,129
اون خرس رو ميدين؟ -
نه ، من کلاه نميخوام -
479
00:45:34,428 --> 00:45:37,307
هنوز باورم نميشه کلاه رو گم کردم
480
00:45:37,464 --> 00:45:39,444
من عاشق کلاهه بودم
481
00:45:57,384 --> 00:45:58,988
همينجا بمون
482
00:46:08,028 --> 00:46:10,201
جان ؟ تويي؟
483
00:47:01,648 --> 00:47:03,321
هي رفيق
484
00:47:22,636 --> 00:47:24,138
سلام؟
485
00:47:27,541 --> 00:47:29,145
کي اونجاست؟
486
00:49:11,311 --> 00:49:13,416
سيمپسونها
487
00:49:31,598 --> 00:49:34,306
خردل
488
00:50:06,500 --> 00:50:08,844
بيدارت کردم ؟
489
00:50:10,070 --> 00:50:13,483
ديگه حالا نميتوني گوشي رو ، رو من قطع کني
ميتوني؟
490
00:50:13,640 --> 00:50:16,553
اوه ، بي خيال
نميخواي با من حرف بزني؟
491
00:50:16,710 --> 00:50:19,384
ما باهم دوستيم ، نيستيم؟
492
00:50:20,847 --> 00:50:24,886
دوست ندارم هرنوع اتفاقي براي مادر جذابت بي افته
493
00:50:27,788 --> 00:50:30,860
ديشب با کي رفته بودي بيرون؟
اسمش چي بود؟
494
00:50:31,024 --> 00:50:33,163
جان -
جان چي؟ -
495
00:50:33,327 --> 00:50:36,831
جان گوويدي -
گوويدي -
496
00:50:36,997 --> 00:50:41,173
البته ، پدر مادرش يه جاي کوچيک
توي سانفرانسيسکو شام ميخوردن
497
00:50:43,904 --> 00:50:46,009
من ديروز ديدمت
498
00:50:46,540 --> 00:50:47,917
چي؟
499
00:50:48,075 --> 00:50:50,021
توي خونه سالمندان
500
00:50:52,913 --> 00:50:54,790
متوجه نميشم
501
00:50:54,948 --> 00:50:57,519
من از طريق خدمات اجتماعي پيدات کردم
502
00:50:57,684 --> 00:51:01,723
کسي رو با من اشتباه نگرفتي؟
من مريضم؟
503
00:51:02,556 --> 00:51:03,694
به لحاظ جسمي نه
504
00:51:04,758 --> 00:51:07,034
يه کوچولو لاغري شايد
505
00:51:07,194 --> 00:51:08,867
نميتوني بخوري
506
00:51:10,030 --> 00:51:13,011
... از نظر روحي ، هرچند -
بهم بگو -
507
00:51:13,166 --> 00:51:17,808
با خودت چي فکر ميکني؟
همه عصباني اند ؟ همه خشمگينند؟
508
00:51:18,305 --> 00:51:20,285
فکر نميکنم اين چيزا روت تاثير بزاره
509
00:51:20,440 --> 00:51:23,080
دروغ ميگي -
دربارش فکر ميکنم رز -
510
00:51:23,243 --> 00:51:25,746
هميشه به همين دليله که دوستي نداري؟
511
00:51:25,912 --> 00:51:28,950
چرا هيچکس ، هيچوقت نمياد ملاقاتت؟
512
00:51:29,116 --> 00:51:31,027
فکر ميکني حالتت طبيعيه؟ -
خفه شو -
513
00:51:31,184 --> 00:51:34,165
در مورد بابي،تمام اين مدت
اطرافت ميپيچونديش؟
514
00:51:34,321 --> 00:51:36,267
تمام اين مدت
اون بيرون قدم ميزد واست؟
515
00:51:36,423 --> 00:51:38,767
اون هيچوقت بخاطر من اون بيرون قدم نميزنه
کي اينارو بهت گفته؟
516
00:51:38,925 --> 00:51:41,769
اين مهم نيست -
در مورد کي داري حرف ميزني؟ -
517
00:51:41,928 --> 00:51:44,568
کي اين داستان رو واست گفته؟ -
اين مهم نيست -
518
00:51:44,731 --> 00:51:48,474
چيزي که مهمه،اينه که تو ميتوني اينو عوض کني
519
00:51:48,635 --> 00:51:51,275
لازم نيست آخرش سر از ديوونه خونه در بياري
520
00:51:51,438 --> 00:51:53,941
تو ميتوني جلوي اين اتفاق رو بگيري
521
00:52:00,680 --> 00:52:03,854
تو اينطور باهام حرف زدي؟
522
00:52:06,953 --> 00:52:09,024
تو خيلي حرف نزدي
523
00:52:10,123 --> 00:52:12,262
تا اون موقع يه کوچولو وقت ميگزرونم
524
00:52:13,226 --> 00:52:17,732
يکم تلويزيون ميبينم ، کارت بازي ميکنم
525
00:52:18,298 --> 00:52:20,574
بهم گفت امروز دوباره مياد ملاقاتم
526
00:52:20,734 --> 00:52:23,908
من کارت بازي نميکنم ، هرگز
527
00:52:24,070 --> 00:52:26,676
خب ، من بهت ياد ميدم
528
00:52:26,840 --> 00:52:30,344
اين خوب نيست،يکيشون ديگه
هروقت بشه من حاضرم
529
00:52:30,944 --> 00:52:34,050
تو فکر ميکني اين خنده داره؟
530
00:52:34,214 --> 00:52:37,218
تو فکر ميکني اين يه شوخيه لعنتيه؟
531
00:52:37,384 --> 00:52:40,331
غمناک بود
تو يه زني که پوشک بچه پاشه و حتي نميتونه خودش غذا بخوره؟
532
00:52:40,487 --> 00:52:42,364
نه رز ، من فکر نميکنم اين خنده دار باشه
533
00:52:42,522 --> 00:52:46,402
اما اين راهش نيست
انتخاب با خودته
534
00:52:56,536 --> 00:52:58,243
خيلي خب
535
00:53:00,674 --> 00:53:01,778
اينم ازين
536
00:53:13,687 --> 00:53:15,894
اين خيلي خوبه
537
00:53:29,102 --> 00:53:31,173
ميدوني چرا اونا بهش ميگن گل آفتابگردون؟
538
00:53:31,338 --> 00:53:33,147
نه
539
00:53:33,306 --> 00:53:35,445
ازونجا که ميگن ، چشم روز
540
00:53:35,942 --> 00:53:38,115
چون گلبرگهاي اونا مقابل نور خورشيد باز ميشه
541
00:53:38,278 --> 00:53:41,259
ميدوني من بهشون چي ميگم؟
علف هرز
542
00:53:41,414 --> 00:53:43,724
نه تو نميگي -
البته ميگم -
543
00:53:43,884 --> 00:53:46,125
نه ، تو اونارو دوست داري
544
00:53:46,286 --> 00:53:49,495
فکر ميکني اونا خيلي قشنگن؟ -
مگه نيستن؟
545
00:53:52,392 --> 00:53:54,167
اونجا ميتوني بري
546
00:54:13,780 --> 00:54:16,522
امروز ميتونم دوباره ببينمت؟
خودت اينطور خواستي
547
00:54:19,486 --> 00:54:22,399
کارت بازي هم ميکنيم؟ -
يه کم -
548
00:54:22,556 --> 00:54:26,026
چطور بنظر ميام؟ -
يکم بهتري -
549
00:54:26,192 --> 00:54:29,401
پررنگ تر ، شايد -
همش همين؟چيز ديگه اي توي من نيست -
550
00:54:29,563 --> 00:54:33,409
هيچ چيز غيرعادي نيست؟ -
من واقعا مطمئن نيستم -
551
00:54:33,567 --> 00:54:36,013
فکرميکنم واقعا سخته
552
00:54:38,805 --> 00:54:40,842
من واقعا مطمئن نيستم
553
00:54:41,007 --> 00:54:43,487
باشه،مري
554
00:54:43,643 --> 00:54:46,487
من ميخوام يه چيزي رو کنار درخت نخل دفن کنم
555
00:54:46,646 --> 00:54:49,490
به سمت ساختمون...
556
00:54:49,649 --> 00:54:54,394
تو هم برو و اونجارو بکن،فهميدي؟
زمين رو بکن
557
00:55:30,824 --> 00:55:32,531
دروغ گفتي
558
00:55:32,692 --> 00:55:35,832
تو من رو خونه ي سالمندان پيدا نکردي
کردي مري؟
559
00:55:35,996 --> 00:55:38,602
تو هيچوقت نميتوني منو پيدا کني
560
00:55:38,798 --> 00:55:41,506
چون اين تو بودي که
اين تو بودي که ازت خواستم بگي
561
00:55:41,668 --> 00:55:44,842
بله رز ، تو متفاوت به نظر مياي
562
00:55:45,005 --> 00:55:48,646
تو در کل خيلي متفاوت بنظر مياي
563
00:56:15,402 --> 00:56:17,439
اين واقعي نيست
نميتونه واقعي باشه
564
00:56:24,611 --> 00:56:26,921
بگا رفته
565
00:56:34,087 --> 00:56:35,691
عاليه
566
00:56:42,896 --> 00:56:44,933
اجازه بده -
نه -
567
00:56:45,432 --> 00:56:47,070
بهم اعتماد کن
568
00:56:54,774 --> 00:56:56,219
الو؟
569
00:56:57,243 --> 00:56:58,779
کي هستي؟
570
00:56:58,945 --> 00:57:00,754
اسم من جانه ، تو کي هستي؟
571
00:57:01,181 --> 00:57:05,288
جان گوويدي
دوست مري کوچولو
572
00:57:05,885 --> 00:57:10,061
من پدر مادرت رو ميشناسم جان گوويدي -
خوبه -
573
00:57:10,223 --> 00:57:12,225
بده به خودش
574
00:57:12,392 --> 00:57:14,599
فکر کنم اول من و شما بايد حرف بزنيم
575
00:57:14,761 --> 00:57:17,241
گفتم ، بده به خودش
576
00:57:17,397 --> 00:57:20,105
اون نميخواد الان باهاتون صحبت کنه
577
00:57:20,967 --> 00:57:23,413
هديه ي منو پيدا کرد؟
578
00:57:24,270 --> 00:57:26,011
آره
579
00:57:26,840 --> 00:57:30,049
بهش گفتم ، فکر کنم خوب پيچونده بوديش ، مگه نه ؟
580
00:57:30,510 --> 00:57:33,389
خواستم يکم غافلگير شه
581
00:57:33,580 --> 00:57:36,857
بهش بگو من حدس ميزنم کي بهش اون داستان کس وشعر رو گفته بود
582
00:57:37,016 --> 00:57:38,427
چي؟
583
00:57:39,252 --> 00:57:42,995
کس و شعرهايي که اون دختره گفت رو
بايد زبونش رو دوتيکه کرد
584
00:57:43,156 --> 00:57:47,434
وبزاري هر توله سگي يکمي ازش بخوره
585
00:57:49,262 --> 00:57:53,404
ميدوني رز ، من فکر نميکنم تو ديگه بايد
به اينجا زنگ بزني
586
00:57:53,566 --> 00:57:56,479
اون ديگه کلا ميخواد ازينجا بره
587
00:57:56,636 --> 00:57:58,309
فقط بگو به درک
588
00:58:03,309 --> 00:58:06,415
خوب ، اين واقعا يه خانم رواني بود -
چي ميگفت؟ -
589
00:58:06,579 --> 00:58:09,059
يه چيزاي کس و شعر
590
00:58:10,183 --> 00:58:13,596
گفت اون حدس زده کي بوده -
چي؟ -
591
00:58:16,489 --> 00:58:18,867
جرج ، جرج
592
00:58:19,659 --> 00:58:22,105
جرج کجاست؟ -
ببخشيد؟ -
593
00:58:22,262 --> 00:58:23,707
اين آپارتمان اونه
594
00:58:24,764 --> 00:58:25,868
نه
595
00:58:26,032 --> 00:58:29,138
من فقط ميخوام امشب ببينمش
من يه زنجير گل مرواريد بهش دادم
596
00:58:31,371 --> 00:58:34,580
اميدوارم جوابمون رو بديد
چند وقته شما اينجاييد؟
597
00:58:34,741 --> 00:58:36,277
چند ماه بعد از بچه دار شدنم
598
00:58:36,442 --> 00:58:39,355
و قبل ازون؟
ميدونيد اينجا کي بوده ؟
599
00:58:39,512 --> 00:58:42,857
يه زن و شوهر پير
دومنيکن ، فکر کنم
600
00:58:45,451 --> 00:58:49,160
عذر ميخوام که مزاحمتون شدم -
ممنون -
601
00:58:54,761 --> 00:58:56,365
تو جرج رو يادت مياد
602
00:58:58,498 --> 00:59:02,571
جرج ، تو اون رو ديدي
603
00:59:02,735 --> 00:59:04,009
تو باهاش شوخي کردي
604
00:59:04,170 --> 00:59:07,276
تو جارو برقي اون رو درست کردي
605
00:59:10,577 --> 00:59:12,250
من هيچوقت نديدمش مري
606
00:59:14,447 --> 00:59:17,360
تو فکر ميکني من ديوونم؟
607
00:59:18,484 --> 00:59:20,623
فکر ميکنم بايد بريم داخل
608
00:59:30,630 --> 00:59:33,839
شايد اين بتونه نظر خوبي باشه که
امشب رو اينجا نباشي
609
00:59:34,000 --> 00:59:36,276
من ديوونه نيستم
610
00:59:36,436 --> 00:59:39,713
تو تحت فشار زيادي بودي با استيون و تلفن
611
00:59:39,873 --> 00:59:43,116
شايد بهتره بري پيش مامانت يا اگه خواستي
پيش خودم بموني
612
00:59:47,947 --> 00:59:52,327
من همينجا روي صندلي ميشينم و تو هم
ميتوني بري يکم بخوابي
613
00:59:52,485 --> 00:59:55,466
و وقتي که صبح شد ببين چه احساسي داري
614
01:00:07,634 --> 01:00:09,409
بفرماييد -
ممنون -
615
01:00:09,569 --> 01:00:11,845
هي ، چيزي نيست ، دکس
616
01:00:12,939 --> 01:00:14,543
همينطور برو
617
01:00:27,520 --> 01:00:28,965
شايد بايد اسباب کشي کني
618
01:00:34,527 --> 01:00:37,633
من تازه اسباب کشي کردم -
اون زن يه ديوونست -
619
01:00:40,733 --> 01:00:43,145
اون هرکي که هست
هرکي که هست اونجا زنگ ميزنه
620
01:00:43,303 --> 01:00:46,773
اگه اسباب کشي کني،شايد اين قضيه تموم شه
شايد اين همون چيزيه که اون ميخواد
621
01:00:47,206 --> 01:00:49,277
پس الان فکرنميکني کار استيونه؟
622
01:00:49,442 --> 01:00:51,854
من اينو نميدونم
623
01:00:52,011 --> 01:00:55,185
اما اگه من به جات بودم
ازونجا ميرفتم
624
01:00:58,718 --> 01:01:00,789
من بايد بخوابم
625
01:01:03,456 --> 01:01:05,231
اينو ول کن
626
01:01:07,093 --> 01:01:09,232
پتوي تازه روي تخت هست
627
01:01:10,863 --> 01:01:12,433
ممنون
628
01:03:34,540 --> 01:03:36,042
مري؟
629
01:03:37,777 --> 01:03:39,347
چي شد؟
630
01:03:40,346 --> 01:03:42,257
چي؟
631
01:03:42,415 --> 01:03:43,951
هيچي
632
01:03:45,518 --> 01:03:48,158
هيچي ، من خوبم ، بگير بخواب
633
01:04:07,807 --> 01:04:11,584
صبح بخير -
هي دکس -
634
01:04:13,246 --> 01:04:14,520
قهوه؟
635
01:04:14,680 --> 01:04:17,320
آره
636
01:04:17,483 --> 01:04:19,759
تصميم گرفتي ميخواي چيکار کني؟
637
01:04:23,256 --> 01:04:25,862
فکر کنم بايد يکم پياده روي کنم
638
01:04:26,926 --> 01:04:28,166
و بعدش؟
639
01:04:33,232 --> 01:04:36,941
و بعدش برگردم به آپارتمانم
640
01:04:37,103 --> 01:04:39,379
وسايل هام رو بردارم
641
01:04:40,406 --> 01:04:42,647
و بعدش به مامانم زنگ بزنم
642
01:04:45,011 --> 01:04:46,513
فکر کنم اين درسته
643
01:05:09,702 --> 01:05:11,875
هي ، دکس ، هي
644
01:05:13,906 --> 01:05:16,785
ميخواي بدووي؟ آره ؟
645
01:05:16,943 --> 01:05:18,422
برو
646
01:05:40,499 --> 01:05:42,570
ولش کن بره استيون
647
01:05:44,604 --> 01:05:47,346
يالا دکس
بيا دکس
648
01:05:47,807 --> 01:05:51,152
بيا دکس ، زودباش
649
01:05:51,310 --> 01:05:53,085
پس بالاخره باهاش خوابيدي ؟
650
01:05:54,880 --> 01:05:57,190
دوست جديدتونه؟
651
01:05:58,484 --> 01:06:03,934
دکستر ، بيا پيش مامان ، دکستر
پسر خوبي هستي ، بيا
652
01:06:05,591 --> 01:06:07,502
فکر نميکنم اين واقعا منصفانه باشه
653
01:06:08,160 --> 01:06:10,470
اين سگ منم هست
654
01:06:17,169 --> 01:06:19,274
يالا دکس
بايد بريم
655
01:06:23,376 --> 01:06:25,356
مگه اون سگ منم نيست؟
656
01:06:26,078 --> 01:06:27,352
فهميدي؟
657
01:06:28,147 --> 01:06:29,182
هوم؟
658
01:06:50,770 --> 01:06:53,580
الو؟ -
سلام ، من ساعت 3 کارم تمومه -
659
01:06:53,739 --> 01:06:56,743
و ميخواي بعد از کلاس بيام پيشت؟ -
آره -
660
01:06:56,909 --> 01:06:58,718
پس ميبينمت
661
01:06:58,878 --> 01:07:01,654
خيلي خب ، باشه ، خدافظ -
خدافظ -
662
01:07:22,335 --> 01:07:25,976
مشترک مورد نظر در دسترس نميباشد
663
01:07:44,423 --> 01:07:47,131
من دنبال جان ميگردم -
بهش ميگم -
664
01:07:53,733 --> 01:07:56,942
عذرميخوام جناب گوويدي
من درواقع دنبال جان ميگردم
665
01:07:57,103 --> 01:07:59,083
موبايلش به نظر آنتن نميده
666
01:07:59,238 --> 01:08:02,742
جان ؟ -
قرار بود من باهاش ملاقات داشته باشم -
667
01:08:09,482 --> 01:08:11,052
من فقط ميخوام باهاش حرف بزنم
668
01:08:11,217 --> 01:08:13,219
تو ميخواي با پسر من حرف بزني؟
669
01:08:15,187 --> 01:08:17,565
من متوجه نميشم؟ -
الان بهت ميگم -
670
01:08:18,124 --> 01:08:21,128
سانتا مارگاريتا ، ورودي جنوبي
671
01:08:21,293 --> 01:08:24,240
اونجا ، جايي که منم ميرم و باهاش حرف ميزنم
672
01:09:32,565 --> 01:09:33,873
ميشناختينش؟
673
01:09:40,206 --> 01:09:43,449
من مادرش رو ديدم،ازين زمان تا اون زمان
674
01:09:44,243 --> 01:09:46,746
اون اينجا زياد مياد
675
01:09:49,515 --> 01:09:52,086
شوهر من چارلي
676
01:09:53,819 --> 01:09:55,423
اونم اينجاست
677
01:09:57,823 --> 01:10:02,329
شما چيزي در مورد اين پسر ميدونيد؟
چطوري مرد؟
678
01:10:02,795 --> 01:10:06,208
اونام نميدونن چطوري مرد
اونا هيچوقت مطمئن نشدن
679
01:10:09,034 --> 01:10:11,139
اونا هرگز پيداش نکردن
680
01:12:18,631 --> 01:12:23,512
بابي رفت به دريا با قلابهاي نقره اي
(به حالت شعر)
681
01:12:23,669 --> 01:12:25,876
تو که قرار بود خودکشي کني
682
01:12:26,071 --> 01:12:30,178
جرج رو اينجا پيدا کردي،توي آشپزخونه
683
01:12:30,342 --> 01:12:32,754
شروع به بو کشيدن کردي
684
01:12:33,545 --> 01:12:37,152
اين تقصير تو بود مري ، همشون
685
01:12:37,316 --> 01:12:39,125
اون ميخواست تورو از من دور نگه داره
686
01:12:39,284 --> 01:12:41,457
اين تو بودي که بهش اجازه دادي
687
01:12:42,621 --> 01:12:45,500
من خواستم ببخشم ، اين بود که شروع کرد
688
01:12:45,658 --> 01:12:48,662
تو هيچوقت خوشحال نميشي رز
هردومون هم اينو ميدونيم
689
01:12:48,827 --> 01:12:52,104
خوب چرا اينو تحمل ميکني؟
چندتا دونه قرص،تنها چيزيه که لازمه
690
01:12:52,264 --> 01:12:55,438
اما من خوشحالم
691
01:12:55,601 --> 01:12:58,775
من يه دوستي دارم که اينجا با منه
692
01:13:02,307 --> 01:13:04,014
الو؟
693
01:13:05,678 --> 01:13:06,713
کي هستي؟
694
01:13:06,879 --> 01:13:10,326
مري
مري کي
695
01:13:11,250 --> 01:13:14,720
دروغ ميگي -
نه نيستم -
696
01:13:16,922 --> 01:13:18,629
کجا زندگي ميکني؟
697
01:13:18,791 --> 01:13:21,328
رزي ردز
698
01:13:21,794 --> 01:13:25,867
رز ميگه
شما يکي از بهترين دوستاشي
699
01:13:26,031 --> 01:13:30,673
ميگه منم يکي از بهترين دوستاشم
700
01:13:30,836 --> 01:13:33,077
مري ، گوش کن
701
01:13:33,238 --> 01:13:37,050
تو بايد همين الان بياي خونه
فهميدي؟
702
01:13:37,209 --> 01:13:41,282
سلام مري ، صدارو شناختي؟
703
01:13:41,447 --> 01:13:44,792
تو بايد ، اين مال تو بود
704
01:13:44,950 --> 01:13:47,294
معلوم هست تو داري با اون چيکار ميکني
زنيکه ي ديوانه؟
705
01:13:47,453 --> 01:13:49,933
ما داريم شام درست ميکنيم ، مري
706
01:13:50,089 --> 01:13:54,299
مطمئنا بايد يادت بياد
ما داريم مرغ سرخ ميکنيم
707
01:13:54,460 --> 01:13:57,930
اما بايد مراقب باشيم
چون روغنش خيلي داغه
708
01:13:58,097 --> 01:14:00,634
روغنش خيلي داغه
709
01:14:00,799 --> 01:14:06,010
ما بايد خيلي خيلي مراقب باشيم مري
نبايد باشيم؟
710
01:14:06,505 --> 01:14:09,179
آره ، لطفا مراقب باش -
چي شده ؟ -
711
01:14:09,575 --> 01:14:11,486
لطفا مراقب باش
712
01:14:12,211 --> 01:14:14,020
تو ميخواي به من بفهموني مري؟
713
01:14:14,179 --> 01:14:17,922
اين تو بودي که گذاشتي اون مرد ، تورو از من دور کنه
714
01:14:18,550 --> 01:14:23,260
متاسفم رز -
تو نبايد متاسف باشي -
715
01:14:23,422 --> 01:14:25,060
من واقعا هستم
716
01:14:25,224 --> 01:14:29,195
صدات ميلرزه از ترس
اما نبايد بابت صدات متاسف باشي
717
01:14:29,361 --> 01:14:31,534
من واقعا ، واقعا متاسفم -
يه بار ديگه -
718
01:14:31,697 --> 01:14:35,201
يه بار ديگه ميخوام ببينم صدات مثل
مقصودت هست يا نه
719
01:14:35,968 --> 01:14:38,539
من واقعا متاسفم رز
720
01:14:39,438 --> 01:14:41,384
گمون نميکنم
721
01:14:41,540 --> 01:14:45,545
خواهش ميکنم ، خواهش ميکنم،رز،خواهش ميکنم
722
01:14:48,247 --> 01:14:50,818
نه ، بس کن ، خواهش ميکنم
723
01:14:50,983 --> 01:14:56,661
خواهش ميکنم بس کن رز ، خواهش ميکنم
بس کن ، بس کن
724
01:15:17,309 --> 01:15:18,549
نه
725
01:16:08,126 --> 01:16:11,539
رز؟ -
بله مري؟ -
726
01:16:11,897 --> 01:16:15,606
هنوز از دستم عصبي هستي؟ -
نه -
727
01:16:15,767 --> 01:16:17,474
تو ؟
728
01:16:19,171 --> 01:16:20,775
هستم
729
01:16:22,007 --> 01:16:25,352
ميدوني چرا من الان اين کارو کردم؟
نميدوني؟
730
01:16:25,510 --> 01:16:28,514
من هميشه ميخواستم با تو دوست بشم
731
01:16:29,681 --> 01:16:32,560
که هيچوقت ترکم نکني ، مري
732
01:16:40,692 --> 01:16:44,162
فردا تولدمه -
تبريک ميگم -
733
01:16:44,329 --> 01:16:47,105
برنامه اي هم داري؟ -
هيچي -
734
01:16:48,400 --> 01:16:50,471
قبلا رو يادم مياد
735
01:16:50,636 --> 01:16:52,479
وحشتناک بود
736
01:16:53,171 --> 01:16:54,946
آره؟
737
01:16:55,107 --> 01:16:59,283
يه مهموني توي يه خيابون کوچيک بود که بولينگ بازي ميکردن
738
01:17:02,848 --> 01:17:04,327
هيچکس نيومد
739
01:17:07,986 --> 01:17:10,466
اونا از طرز نگاه کردنم ترسيده بودن
740
01:17:11,924 --> 01:17:15,633
من خيلي غمگين و تنها بودم
741
01:17:22,134 --> 01:17:23,738
شايد تو هم بودي ، رز
742
01:17:25,103 --> 01:17:26,844
منم همين رو ميخوام
743
01:17:27,005 --> 01:17:31,818
اين ميتونه درست مثل دوستيمون باشه -
744
01:17:32,344 --> 01:17:34,221
من الان ميفهمم
745
01:17:36,415 --> 01:17:40,295
دوروبر ساعت 3 ميريم
شايدم يکم ديرتر
746
01:17:40,452 --> 01:17:43,194
من ساعت 3 اونجام
يه راه برات نگه ميدارم
747
01:17:43,355 --> 01:17:47,565
ممنونم رز -
دوستات چي شدن؟ -
748
01:19:23,288 --> 01:19:25,290
الو؟ -
سلام عزيزم -
749
01:19:25,457 --> 01:19:26,868
سلام مامان
750
01:19:27,025 --> 01:19:29,335
آره ، هرچه زودتر ميام اونجا
751
01:19:29,494 --> 01:19:31,371
دکستر چطوره؟
752
01:19:33,765 --> 01:19:35,676
خوبه ، باشه
753
01:19:36,368 --> 01:19:41,340
دوستت دارم -
آره ، دوستت دارم ،خداحافظ -
754
01:19:50,882 --> 01:19:52,759
...مامان من که گفتم -
سلام مري -
755
01:19:54,219 --> 01:19:57,723
به اتوبوس نرسيدم
نتونستم به اون کوچه بولينگ هم برسم
756
01:19:57,889 --> 01:20:00,529
قسمت بود ديگه،هرچند که...مگه نه؟
757
01:20:00,692 --> 01:20:02,603
...رز من نميتونم -
سلام؟ -
758
01:20:03,195 --> 01:20:04,230
سلام؟
759
01:20:04,396 --> 01:20:09,243
مري؟ ازت ميخوام بري خونه باشه؟
ميتوني اين کارو بکني؟بايد سريع اين کارو بکني
760
01:20:09,401 --> 01:20:11,938
فقط تلفن رو بزار و سريع فرار کن
تو ميتوني
761
01:20:12,104 --> 01:20:13,947
اين بچه ي بدي نيست،هست؟
762
01:20:14,372 --> 01:20:18,445
چت شده مري؟
که انگار اين گير يه هرزه افتاده؟
763
01:20:19,578 --> 01:20:21,114
کاريش نداشته باش رز
764
01:20:22,581 --> 01:20:25,061
اذيتش نکن -
مثل تو که سعي کردي اذيتم کني؟ -
765
01:20:25,217 --> 01:20:27,527
مثل تو که سعي کردي منو بکشي؟ -
... رز ، من -
766
01:20:27,686 --> 01:20:31,657
اون نبايد اينو درک کنه،بايد بکنه؟
اون نبايد بي طرفانه فکر کنه
767
01:20:31,823 --> 01:20:35,498
تو بايد درک کني،هرچند که نميکني مري
768
01:20:36,161 --> 01:20:37,196
خواهش ميکنم
769
01:20:38,663 --> 01:20:40,472
خواهش ميکنم
770
01:20:42,100 --> 01:20:43,340
رز؟
771
01:20:43,502 --> 01:20:47,314
بهتره بزارم حالا خودت بري
تو بايد همه چيز رو درست کني
772
01:20:47,472 --> 01:20:48,917
نه ، من وقت دارم
773
01:20:49,074 --> 01:20:52,283
امروز نه مري
تو يه مهمان داري
774
01:21:53,705 --> 01:21:55,150
تنهام بزار
775
01:22:50,629 --> 01:22:54,338
سلام؟ سلام؟
776
01:22:56,868 --> 01:22:58,347
مري؟
777
01:22:58,503 --> 01:23:00,414
مري؟ تو بايد فرار کني،فهميدي؟
778
01:23:00,572 --> 01:23:02,643
من نميدونم بايد چيکار کنم
من عصبيش کردم
779
01:23:02,807 --> 01:23:05,253
اون الان کنارته؟ -
رفت چندتا قرص بياره -
780
01:23:05,410 --> 01:23:09,688
گوش کن ، اون زن يه روانيه ، اين تقصير تو نيست
تو نميتوني کاري بکني
781
01:23:09,848 --> 01:23:11,828
اما اون سعي ميکنه که بازم اذيتت کنه
782
01:23:11,983 --> 01:23:13,360
من ميترسم -
ميدونم عزيزم -
783
01:23:13,518 --> 01:23:16,795
اما تو هرجور هست بايد بياي بيرون
بايد فرار کني ، بــــــــرو،همين الان
784
01:23:16,955 --> 01:23:19,561
اما اون درو قفل کرده -
بکشش،هرطور هست بکشش -
785
01:23:19,724 --> 01:23:21,704
قفلشون کرده
هردوتا رو قفل کرده
786
01:23:21,860 --> 01:23:23,806
مري ف تو بايد فرار کني
787
01:24:18,650 --> 01:24:20,323
من منتظر بودم مري
788
01:24:20,485 --> 01:24:22,965
من تمام اين مدت رو منتظر بودم
789
01:24:23,121 --> 01:24:26,933
من خواستم بدونم چرا تو ميخواي من بميرم
790
01:24:27,092 --> 01:24:30,164
تو بايد سعي کني منو بکشي
791
01:24:30,328 --> 01:24:32,171
مري ، اونجايي؟
792
01:24:32,864 --> 01:24:33,899
سلام؟
793
01:24:34,065 --> 01:24:37,239
باشه ، من ميخوام چاقو رو در بيارم
مري تو آشپزخونه اي
794
01:24:37,402 --> 01:24:40,679
باشه؟چاقو واقعا بزرگه
وقتي اومد بهم بگي
795
01:24:40,839 --> 01:24:43,410
نميتونم اون داره مياد
796
01:24:43,575 --> 01:24:47,580
تو هيچوقت نبايد به من دروغ بگي مري
797
01:24:47,746 --> 01:24:53,321
مري،کمد لباس
کمد لباس رو ميبيني؟
798
01:24:54,285 --> 01:24:56,891
کمد لباس توي اتاق خواب رو ديدي؟ -
ديدمش -
799
01:24:57,088 --> 01:24:59,068
ازت ميخوام آينه رو خرد کني،باشه؟
800
01:24:59,224 --> 01:25:02,000
ازت ميخوام يه ضربه ي محکم بهش بزني
تو ميتوني
801
01:25:02,160 --> 01:25:04,436
داره مياد -
فقط بزن -
802
01:25:09,000 --> 01:25:12,277
مري؟ يه تيکه ازون رو بردار مري
803
01:25:12,437 --> 01:25:15,441
يه تيکه ازون رو بردار -
اون توي اتاقه -
804
01:25:15,607 --> 01:25:17,883
ميدوني که ميتوني اون کارو بکني -
نميتونم -
805
01:25:18,042 --> 01:25:20,545
بزن بهش مري(فرو کن)،تو ميتوني،محکم بزن بهش
806
01:25:20,712 --> 01:25:23,488
خواهش ميکنم اينو ازم نخواه -
بــــــــــزنـــــــــش مـــــــري -
807
01:25:23,648 --> 01:25:28,495
بــــــــــزن حـــــــــــالا -
برو گمشو ، تنهام بزار
808
01:26:05,890 --> 01:26:08,894
چشماش بازه
809
01:26:09,694 --> 01:26:12,800
اون دروغگو ، کف زمينه
810
01:26:14,032 --> 01:26:16,444
چشماش هنوز بازه
811
01:26:20,004 --> 01:26:21,984
برو خونه ، مري
812
01:26:24,075 --> 01:26:25,679
برو خونه
813
01:27:12,557 --> 01:27:15,697
سلام دلبرم -
چي ميخواي؟
814
01:27:17,729 --> 01:27:20,505
"سلام عزيزم،سخت امروز کار کردي"
815
01:27:21,165 --> 01:27:23,338
نه عزيزم ، خوب بود ، همه چي خوبه
816
01:27:23,501 --> 01:27:27,347
اوه ، سلام ، سلام
817
01:27:28,006 --> 01:27:30,179
از خونه ي من برو بيرون -
آبجو نداري؟ -
818
01:27:30,341 --> 01:27:32,252
گفتم برو بيرون
819
01:27:38,516 --> 01:27:41,690
بسيار خوب ، اگه اينطور ميخواي
820
01:27:49,727 --> 01:27:51,001
همين رو ميخواستي ديگه؟
821
01:28:00,038 --> 01:28:01,881
آبجو ش چطوريه؟
822
01:28:09,581 --> 01:28:12,858
خواهش ميکنم،باهام اينطور نکن
823
01:28:15,520 --> 01:28:18,126
آخرين شانسته ، استيون
824
01:28:18,590 --> 01:28:20,092
آره؟
825
01:28:20,858 --> 01:28:22,428
يا چي ميشه؟
826
01:28:50,755 --> 01:28:55,329
بابي،بابي شافتو
827
01:28:55,493 --> 01:28:59,339
اون برميگرده و ازدواج ميکنيم
828
01:28:59,497 --> 01:29:04,310
قشنگم ، بابي شافتو
829
01:29:04,469 --> 01:29:09,680
بابي شافتو،قد بلند و خوشکله
830
01:29:11,013 --> 01:29:33,153
مترجم و زيرنويس
(Ehsan_202064)
WWW.9MOVIE.CO