1 00:00:29,025 --> 00:00:53,029 گروه ترجمه .:.:.: WwW.9Movie.Co .:.:.:. تقديم ميکند 2 00:01:23,025 --> 00:01:33,029 :مترجم و زيرنويس احــــــــــســــــــــــــان.ر 3 00:01:33,025 --> 00:01:43,029 (Ehsan_202064) 4 00:01:45,034 --> 00:01:47,947 ميخواي بگيرمش؟ 5 00:01:48,304 --> 00:01:50,284 آره ، البته 6 00:01:53,109 --> 00:01:54,816 ممنونم 7 00:01:54,978 --> 00:01:56,457 فقط بزارينش اونجا 8 00:01:56,613 --> 00:01:59,753 هي ، سلام رفيق 9 00:02:00,617 --> 00:02:03,291 سلام دکس 10 00:02:03,453 --> 00:02:05,296 پسر ، خون گرميه ها ؟ 11 00:02:05,789 --> 00:02:07,132 آره 12 00:02:07,290 --> 00:02:08,769 بايد ماهي داشته باشي نه؟ 13 00:02:08,925 --> 00:02:11,235 نه ، توي گنجه رو بايد يه نگاه بندازم 14 00:02:11,394 --> 00:02:13,806 هي پسر خوب 15 00:02:14,597 --> 00:02:16,406 چوب حشره 16 00:02:17,033 --> 00:02:20,105 چوب حشره؟ - در واقع خيلي دوستانه اند - 17 00:02:22,071 --> 00:02:23,709 جرج 18 00:02:24,574 --> 00:02:25,951 مري 19 00:02:27,510 --> 00:02:30,491 ميل داريد يه چيزي بنوشيد؟ فکر کنم آبميوه داشته باشم،يا شايدم آب جو 20 00:02:30,647 --> 00:02:33,423 اوه ، نه ، من خوبم فقط خواستم اون رو واستون بيارم 21 00:02:33,583 --> 00:02:35,324 مشکلي نيست 22 00:02:35,685 --> 00:02:37,631 بازم ممنون 23 00:02:37,787 --> 00:02:41,997 هي ، هوم ، اون چوب حشره؟ 24 00:02:42,158 --> 00:02:44,365 از کجا ميدونيد اونا دوستانه اند؟ 25 00:02:45,929 --> 00:02:47,203 نظري ندارم 26 00:03:02,045 --> 00:03:08,087 چرا سعي ميکني يه جوري بکشيش که تا حالا کسي نکشته؟ 27 00:03:08,251 --> 00:03:10,197 منم بهت نياز دارم 28 00:03:11,254 --> 00:03:14,861 من الان بهت نياز دارم هميشه بهت نياز داشتم 29 00:03:21,898 --> 00:03:23,377 الو؟ 30 00:03:26,536 --> 00:03:27,981 الو؟ 31 00:03:28,838 --> 00:03:33,218 اين شماره ي 7225795 هست؟ 32 00:03:33,476 --> 00:03:35,387 بله - بابي اونجاست؟ - 33 00:03:35,545 --> 00:03:39,618 نه ، من تازه اسباب کشي کردم،اومدم شايد قبلا توي اين ساختمون بودن 34 00:03:48,258 --> 00:03:51,137 آقاي ديويس مايليد چيز ديگه اي بهش اضافه کنيد؟ 35 00:03:51,294 --> 00:03:54,605 مثل اينکه من با احترام گفتم موکل من احساس ضابط ميکنه 36 00:03:54,764 --> 00:03:57,301 و اين ميتونه يه لکه ي زشت توي شخصيت اون باشه 37 00:03:57,467 --> 00:04:00,107 و ميخوام که اون برداشته شه - يادداشت شد - 38 00:04:02,739 --> 00:04:04,912 يه موضوع ديگه که هست مربوط به حيوان خانگي،خانوادست 39 00:04:05,074 --> 00:04:07,850 من که اين موضوع رو روشن کردم - ...موکل من دوست داره که - 40 00:04:08,011 --> 00:04:10,992 جناب وکيل ، خنم کر ،يه سگ رو نگه ميداره 41 00:04:16,219 --> 00:04:17,289 آقاي کربي 42 00:04:19,589 --> 00:04:22,229 با احترام ، اوراق طلاق 43 00:04:25,828 --> 00:04:30,334 پيش بيني نکرده بودم بايد اونا رو بيارم اونارو براتون ميفرستم 44 00:05:01,998 --> 00:05:03,033 تو نميتوني بياي اينجا 45 00:05:03,566 --> 00:05:06,172 فقط خواستم اينارو از شر خودم ، خلاص کنم 46 00:05:06,636 --> 00:05:08,673 گفتم حداقل اين يه کارو ميتونم بکنم 47 00:05:10,039 --> 00:05:12,315 اوه ، اين پسر بده هم که هست 48 00:05:12,475 --> 00:05:14,011 آره خودشه 49 00:05:14,978 --> 00:05:16,218 بابا خونست 50 00:05:16,646 --> 00:05:19,490 آره خودشه ، آره 51 00:05:19,649 --> 00:05:21,128 امضاشم کردي؟ 52 00:05:28,391 --> 00:05:30,997 تا الان اوقات خوبي باهم داشتيم نداشتيم؟ 53 00:06:03,559 --> 00:06:04,663 کارت چطور پيش رفت؟ 54 00:06:04,827 --> 00:06:06,363 دارن درک ميکنن 55 00:06:06,529 --> 00:06:08,668 ميخواي برگردي عقب،درسته؟ 56 00:06:08,831 --> 00:06:10,401 هنوز نه 57 00:06:13,236 --> 00:06:15,341 بازم بهت زنگ زد؟ 58 00:06:20,443 --> 00:06:23,652 چجوري ميخواي بري بيرون با مردم ملاقات کني؟ 59 00:06:27,583 --> 00:06:30,894 اون ميگه اگه اون نتونه تورو نداشته باشه کس ديگه اي هم نيست 60 00:06:31,054 --> 00:06:35,264 تو داري اينطور زندگي ميکني توي ترس 61 00:06:35,925 --> 00:06:37,859 اونم همين رو ميخواد 62 00:06:42,198 --> 00:06:43,609 بيا اينجا ، بيا 63 00:06:45,535 --> 00:06:46,809 يالا ، يالا 64 00:06:48,337 --> 00:06:49,577 يالا 65 00:06:49,739 --> 00:06:51,116 سوال نهم 66 00:06:51,274 --> 00:06:53,686 ادينبورگ پايتخت کدام کشوره؟ 67 00:06:53,843 --> 00:06:55,618 ايرلند 68 00:06:55,778 --> 00:06:57,985 اسکاتلند؟ 69 00:06:58,147 --> 00:07:00,252 آيا پاسخ درسته؟ 70 00:07:08,958 --> 00:07:10,164 سلام؟ 71 00:07:10,326 --> 00:07:12,237 ميتونم با بابي حرف بزنم ، لطفا؟ 72 00:07:12,395 --> 00:07:14,466 بابي ديگه اينجا نيست 73 00:07:14,630 --> 00:07:16,735 ميتونم بپرسم شما کي هستي؟ 74 00:07:17,166 --> 00:07:18,839 من کي هستم؟ 75 00:07:21,003 --> 00:07:22,812 اين يه شوخيه؟ 76 00:07:23,239 --> 00:07:25,583 استيون بهتون گفته اين کارو بکنيد؟ 77 00:07:25,942 --> 00:07:28,115 ميشه يه لطفي در حقم بکنيد؟ خواهش ميکنم 78 00:07:28,277 --> 00:07:30,416 بهش بگيد ،رز ،زنگ زد 79 00:07:30,580 --> 00:07:33,652 من توي فرانک 8 هستم اگه خواست بياد اونجا منو ببينه 80 00:07:34,150 --> 00:07:38,030 رز ، ايني که ميگي دوستته؟ اون واقعا اينجا نيست 81 00:07:38,187 --> 00:07:41,657 و ،ميدوني، همينطور که گفتم ديروز يه زن و شوهر ازينجا رفتند 82 00:07:41,824 --> 00:07:44,862 من همين ديشب ديدمش که داشت توي خونه قدم ميزد 83 00:07:45,027 --> 00:07:48,565 من درست اون رو جاي پنجره ديدم 84 00:07:48,731 --> 00:07:53,271 شما اصلا آدرس رو داريد؟ - El Falansterio, L-2. 85 00:07:53,436 --> 00:07:56,144 فقط بهش بگيد بياد فرانک 8،خوب؟ 86 00:07:56,305 --> 00:07:58,342 فرانک 8 حتما 87 00:07:58,508 --> 00:08:02,650 اگه مردي مثل بابي اينجا اومد من هرچي گفتيد رو بهش ميگم 88 00:08:16,926 --> 00:08:19,463 سلام - سلام - 89 00:08:35,344 --> 00:08:37,483 قوانين سختي توي اين دانشگاه وجود داره که 90 00:08:37,647 --> 00:08:42,357 در مورد تداوم سني 91 00:08:42,718 --> 00:08:43,856 ببخشيد ؟ 92 00:08:44,353 --> 00:08:47,232 اين امر ميتونه نشون دهنده ي يه نقض توي دستورالعمل ها باشه 93 00:08:47,390 --> 00:08:49,666 که ممکنه شمارو هم دچار نگراني و سرگردوني کنه 94 00:08:49,826 --> 00:08:54,935 توي رياضي براي مرحله ي دوم مهندسي مکانيک اينجا 14 A 95 00:08:55,097 --> 00:08:57,600 اين مغايرت داره با...مثلا 96 00:08:57,767 --> 00:08:59,610 مکالمه ي فرانسه؟ 97 00:08:59,769 --> 00:09:01,373 14-B. 98 00:09:01,537 --> 00:09:07,783 ... خوب اين اتفاق مي افته ، من ميتونم يه دوره ي رياضي جبراني بردارم واسه 99 00:09:07,944 --> 00:09:09,218 مرحله ي دوم مهندسي 100 00:09:10,880 --> 00:09:15,556 ... اما ميتونم يه دوره ي شنيداري واسه مکالمه ي فرانسه بردارم 101 00:09:16,118 --> 00:09:19,565 اميدوارم که شماهم بيشتر ازين جريمم نکنيد - يکم نا اميد شدم ، شايد 102 00:09:20,923 --> 00:09:22,459 ببخشيد 103 00:09:29,031 --> 00:09:30,510 چيه ؟ 104 00:10:18,014 --> 00:10:19,084 از نگات بيزارم(خسته ام)ت 105 00:10:35,998 --> 00:10:37,068 سلام؟ 106 00:10:37,233 --> 00:10:39,873 بابي ميگه اون شمارو نميشناسه 107 00:10:40,036 --> 00:10:42,107 بابي راست ميگه شما بايد به حرفش گوش کنيد 108 00:10:42,271 --> 00:10:45,047 و وقتي هم ميخواين شماره بگيرين اون شماره ي لعنتي رو چکش کنيد 109 00:10:45,207 --> 00:10:47,153 شما فکر ميکنيد من ديوونم ، نه ؟ 110 00:10:47,543 --> 00:10:50,581 اما من نيستم اين اونه که ازت استفاده ميکنه ، اون اينکارو ميکنه 111 00:10:51,047 --> 00:10:55,359 معمولا خوشم نمياد با مردم ديوونه سروکله بزنم امروزم خيلي خسته ام 112 00:10:55,518 --> 00:10:58,431 صبر کن ، قطع نکن ، خواهش ميکنم 113 00:10:59,755 --> 00:11:01,063 خواهش ميکنم 114 00:11:02,758 --> 00:11:07,434 ببين ، حتما اشتباه شده بعضي وقتها خط رو خط مي افته 115 00:11:07,596 --> 00:11:09,633 اون گفت منو دوست داره 116 00:11:21,477 --> 00:11:23,150 رز ؟ 117 00:11:25,514 --> 00:11:28,120 متاسفم بابت اتفاقي که افتاده 118 00:11:28,584 --> 00:11:32,191 اما دوست تو اينجا نيست و منم نميدونم کجاست 119 00:11:32,388 --> 00:11:35,130 من خيلي متاسفم 120 00:11:35,591 --> 00:11:37,036 طوري نيست 121 00:11:37,827 --> 00:11:39,568 ضرري نداره 122 00:11:42,965 --> 00:11:44,000 اسمت چيه؟ 123 00:11:49,305 --> 00:11:51,046 مري 124 00:11:51,407 --> 00:11:52,977 مري 125 00:11:53,676 --> 00:11:55,121 مري ، چي؟ 126 00:11:55,644 --> 00:11:56,884 مري کي 127 00:11:57,046 --> 00:12:00,050 اون ازم خواست باهاش ازدواج کنم 128 00:12:01,617 --> 00:12:03,494 خوش شانسي پس 129 00:12:03,986 --> 00:12:06,193 روزي که از ويتنام اومد 130 00:12:07,223 --> 00:12:11,797 اومد داخل و با همون يونيفرمش جلوم زانو زد 131 00:12:12,194 --> 00:12:15,505 ويتنام ؟ منظورت جنگشه؟ 132 00:12:15,831 --> 00:12:19,142 اوه ، اون نميخواست بره اون مشمول بود که بره 133 00:12:19,969 --> 00:12:21,676 مگه چند سالتونه؟ 134 00:12:26,876 --> 00:12:32,952 رز ، جنگ ويتنام حدود 35 تا 40 سال پيش بوده 135 00:12:33,115 --> 00:12:35,152 تو اون موقع يه بچه بودي 136 00:12:37,520 --> 00:12:40,296 چرا داري اين کارو ميکني؟ 137 00:12:40,823 --> 00:12:44,396 چه کاري ؟ - مگه من باهات چيکار کردم؟ - 138 00:12:50,866 --> 00:12:54,336 متاسفانه ، شماره ي مورد نظر وجود ندارد 139 00:13:52,328 --> 00:13:56,071 اوه ببخشيد ، خيلي ببخشيد نميخواستم بترسونمتون 140 00:13:56,232 --> 00:14:00,442 ...فکر نميکردم بزاريد کمکتون کنم 141 00:14:07,209 --> 00:14:09,849 فرانسه چطوري بود؟ - من بايد برم - 142 00:14:10,112 --> 00:14:12,786 من واقعا نميخواستم بترسونمت - من بايد برم - 143 00:14:27,563 --> 00:14:30,169 ميخواي کار منو بدزدي ، خانم جوان؟ 144 00:14:30,966 --> 00:14:32,707 شما اطراف اينجارو هرز ميکنيد؟ 145 00:14:32,868 --> 00:14:34,575 البته 146 00:14:36,071 --> 00:14:37,573 اينو چي صدا ميزنين؟ 147 00:14:37,740 --> 00:14:39,151 از چشم افتاده 148 00:14:39,308 --> 00:14:41,879 پس ميزتون رو جمع کنيد آقا شما اخراجيد 149 00:14:42,044 --> 00:14:43,580 واو ، شما خيلي سخت گيريد 150 00:14:43,746 --> 00:14:46,192 ميدونستيد که من سري اوله که چشمم بهتون مي افته 151 00:14:46,348 --> 00:14:49,522 "ميزت (دفتر دستکت)رو جمع کن" 152 00:14:51,887 --> 00:14:53,195 ببخشيد 153 00:15:01,630 --> 00:15:03,974 سلام؟ - امروز چه تاريخيه؟ - 154 00:15:04,133 --> 00:15:05,441 بازم اذيت 155 00:15:05,834 --> 00:15:10,146 چهارم سپتامبر 1979 156 00:15:10,673 --> 00:15:11,879 ميتونم ثابت کنم 157 00:15:12,041 --> 00:15:14,214 ميدونستي يه آبدارخونه ي بزرگ توي آشپزخونست؟ 158 00:15:14,376 --> 00:15:15,719 من گاهي اوقات گرفتارش ميشدم 159 00:15:15,878 --> 00:15:16,913 هوم 160 00:15:17,079 --> 00:15:21,084 روي ديوار درست داخل درب سمت راست 161 00:15:21,250 --> 00:15:24,026 و اگه هنوزم اونجا باشه ، بايد حق رو به من بدي 162 00:15:24,186 --> 00:15:25,631 اينکارو ميکني؟ 163 00:15:26,689 --> 00:15:28,066 ميري ببينيش؟ 164 00:15:28,224 --> 00:15:31,296 البته ، رز 165 00:15:31,594 --> 00:15:33,096 نگاش ميکنم 166 00:17:07,556 --> 00:17:10,503 سلام ؟ - وجود داره؟ - 167 00:17:11,593 --> 00:17:13,595 اونجا بود ، مگه نه ؟ 168 00:17:13,762 --> 00:17:16,333 يه عکس ،عکس يه رز 169 00:17:17,433 --> 00:17:18,605 من ميدونستم 170 00:17:18,767 --> 00:17:21,873 ميخوام بدونم اينجا چه خبره؟ - منظورت چيه ؟ - 171 00:17:22,037 --> 00:17:26,747 تو ميدونستي که يه عکس اونجاست شايد يه نفر بهت گفته 172 00:17:27,409 --> 00:17:30,219 نميدونم ، ميخوام حقيقت رو بدونم - من خودم اون رو کشيدم - 173 00:17:30,379 --> 00:17:34,623 من ديشب اون رو کشيدم ، بهت که گفتم ديدي که هنوزم اونجاست 174 00:17:34,783 --> 00:17:37,195 من باورت نميکنم 175 00:17:37,586 --> 00:17:40,089 فکر ميکني من تورو باور دارم؟ 176 00:17:40,255 --> 00:17:44,670 اين من بودم که در مورد آينده بهت چيزي گفتم پس اين تويي که بايد باور کني من ديوونه نيستم که بهت زنگ زدم 177 00:17:44,827 --> 00:17:47,603 من بهت ثابت کردم و تو هنوزم داري ميگي من دروغ ميگم 178 00:17:47,763 --> 00:17:49,242 من نگفتم تو دروغ ميگي 179 00:17:49,398 --> 00:17:52,572 اين اتفاق فقط به يک دليل افتاده 180 00:17:58,273 --> 00:17:59,377 من بايد برم 181 00:17:59,575 --> 00:18:01,054 هنوز نه ، خواهش ميکنم 182 00:18:01,210 --> 00:18:03,315 يه چيزايي هست که من بايد در موردش ازت بپرسم 183 00:18:03,479 --> 00:18:06,392 کارتر باخت و ريگان رئيس جمهور شد 184 00:18:24,199 --> 00:18:25,735 صبح بخير 185 00:18:27,770 --> 00:18:29,443 صبح بخير 186 00:18:30,906 --> 00:18:32,647 اونا قشنگن 187 00:18:37,679 --> 00:18:40,091 ممنون - قابل نداره - 188 00:18:44,219 --> 00:18:46,199 اوه مرد 189 00:18:46,488 --> 00:18:49,230 ميدونيد قبلا کيا توي اين آپارتمان بودن؟ 190 00:18:49,391 --> 00:18:50,961 يه زن و شوهر اسپانيايي 191 00:18:51,560 --> 00:18:54,598 خانم و آقاي آلوارز آدماي خوبي بودن 192 00:18:54,763 --> 00:18:58,768 خانم آلوارز يه سره مشغول آشپزي بود 193 00:18:58,934 --> 00:19:01,972 جونشم ميداد ، آره 194 00:19:03,572 --> 00:19:05,051 چرا ازينجا رفتن؟ 195 00:19:07,676 --> 00:19:10,316 نميدونم يه روز پاشدم ديدم رفتن 196 00:19:10,746 --> 00:19:13,989 احتمالا يه مشکل خانوادگي چيزي داشتن مطمئن نيستم 197 00:19:14,616 --> 00:19:16,118 نميدونم 198 00:19:17,686 --> 00:19:19,723 و قبل ازونا کي اونجا بود؟ 199 00:19:20,489 --> 00:19:22,196 قبلش؟ 200 00:19:22,958 --> 00:19:25,495 من بزور يادم مياد صبحونه چي خوردم 201 00:19:25,661 --> 00:19:27,038 نميدونم 202 00:20:15,143 --> 00:20:17,521 قطع نکني خواهش ميکنم 203 00:20:17,679 --> 00:20:19,352 خواهش ميکنم 204 00:20:21,450 --> 00:20:25,091 مري؟ اونجايي؟ 205 00:20:25,821 --> 00:20:32,238 تنها کاري که ميتونم بکنم اينه که با يکي حرف بزنم من تنهام ، خواهش ميکنم 206 00:20:35,264 --> 00:20:39,713 سرت شلوغه؟ يعني 5 دقيقه هم وقت نداري؟ 207 00:20:44,806 --> 00:20:46,376 من اينجام 208 00:20:49,077 --> 00:20:52,115 ممنونم که قطع نکردي 209 00:20:53,782 --> 00:20:56,456 اين يکم عجيب غريبه 210 00:20:56,785 --> 00:20:59,129 خوب ، مردم هم به يه دليل دور هم جمع ميشن ، مري 211 00:20:59,288 --> 00:21:01,495 مهم نيست که چطوري 212 00:21:01,857 --> 00:21:03,859 تو باور کردي ؟ 213 00:21:05,060 --> 00:21:08,132 نميدونم ، گمون کنم 214 00:21:10,799 --> 00:21:13,245 چرا تو ناراحتي؟ - من ديگه بايد برم - 215 00:21:13,402 --> 00:21:14,881 بخاطر يه مرد ه؟ 216 00:21:15,037 --> 00:21:17,540 گولت زده؟ - نه - 217 00:21:17,706 --> 00:21:20,778 اوه ، ناراحت نباش مري تو يه خانم خوش صدايي 218 00:21:20,943 --> 00:21:24,186 يه بهتر ازون رو گير مياري کسي که لياقتت رو داشته باشه 219 00:21:24,346 --> 00:21:27,953 بابي هم سر من رو کلاه گذاشت ، تمام اين مدت 220 00:21:28,984 --> 00:21:30,861 چرا اون ولت کرد؟ 221 00:21:31,019 --> 00:21:32,259 من دوسش داشتم 222 00:21:32,421 --> 00:21:34,196 پس يه جايگزين خوب گير آوردي 223 00:21:35,057 --> 00:21:36,536 شکلات هم خوبه ها 224 00:21:40,395 --> 00:21:42,636 اون که سر قولش بوده ، خواسته عوض شه 225 00:21:42,798 --> 00:21:45,210 چيزي در مورد فيمينيسم ، شنيدي؟ معاونت زنان؟ 226 00:21:45,367 --> 00:21:46,437 آره ، البته 227 00:21:46,602 --> 00:21:48,479 پرش توي ارابه ي موسيقي ، خودش يه قدمه 228 00:21:48,637 --> 00:21:51,618 بابي مثل معاونت زنان نبود 229 00:21:51,773 --> 00:21:55,118 اون ميگفت ، اونا نياز دارن که خوب بخورن - تا حالا اين کارو کردي؟ - 230 00:21:55,277 --> 00:21:57,018 نه واقعا 231 00:21:57,179 --> 00:21:58,954 نه واقعا؟ 232 00:21:59,915 --> 00:22:02,122 اون ميگفت عاشق منه 233 00:22:02,284 --> 00:22:04,730 اونا عوض بشو نيستن ، رز 234 00:22:05,420 --> 00:22:06,922 هميشه 235 00:22:10,325 --> 00:22:13,238 گاهي وقتها فکر ميکنم ، فقط ميخوام از شرش خلاص شم 236 00:22:16,198 --> 00:22:20,112 بعضي وقتها هم فکر ميکنم اين راهي که رفتم بدترين اشتباهم بوده که تا الان کردم 237 00:23:35,644 --> 00:23:38,284 ميخوام راهنماييت کنم 238 00:23:39,181 --> 00:23:40,387 چي؟ 239 00:23:40,549 --> 00:23:44,156 اون...اون به من خنديد 240 00:23:44,686 --> 00:23:48,327 من در مورد تو بهش گفتم و خودم و اينکه چطوري ميتونه تغيير کنه 241 00:23:48,490 --> 00:23:52,233 و اونم فقط خنديد 242 00:23:54,329 --> 00:23:58,505 ميخوام از شرش راحت شم مري درست مثل چيزي که تو بهم گفتي 243 00:23:58,667 --> 00:24:00,271 من تمام شب رو کار ميکنم 244 00:24:00,435 --> 00:24:03,041 واقعا آروم جوري که همسايه ها نتونن بشنون 245 00:24:03,205 --> 00:24:04,411 اونا هيچوقت نميتونن پيداش کنن 246 00:24:04,573 --> 00:24:07,383 اونا فکر ميکنن که اون با کسي رفته ولگردي 247 00:24:07,542 --> 00:24:09,249 تو اون رو کشتي 248 00:24:09,511 --> 00:24:12,048 من ميتونم توي اون آپارتمان حرکت کنم 249 00:24:12,214 --> 00:24:15,024 اونا هم براشون مهم نيست که اجاره رو نميدم 250 00:24:15,183 --> 00:24:19,654 ... من هميشه اميدوارم که بتونم با بابي اونجا زندگي کنم ، اما 251 00:24:22,090 --> 00:24:24,900 مري ، اونجايي؟ 252 00:24:26,828 --> 00:24:28,865 ديگه به من زنگ نزن ، فهميدي؟ 253 00:24:29,030 --> 00:24:32,273 من فقط چيزي که بين خودم و خودت بوده رو گفتم - ديگه به من زنگ نزني - 254 00:25:46,174 --> 00:25:47,710 مري؟ 255 00:26:23,678 --> 00:26:25,214 اوه خدايا 256 00:26:41,897 --> 00:26:43,740 چقدر بزرگ بود؟ 257 00:26:45,233 --> 00:26:47,042 از شما بزرگتر بود 258 00:26:47,202 --> 00:26:49,307 آره ، اما من پر طاقتم 259 00:26:52,707 --> 00:26:54,277 مراقب باش 260 00:27:05,754 --> 00:27:08,735 بيا اينجا - چرا؟ - 261 00:27:09,224 --> 00:27:10,897 بيا اينجا 262 00:27:24,572 --> 00:27:26,643 اين چيزي نيست که من ديدم 263 00:27:32,113 --> 00:27:33,751 چي شد که آخرش اومدي اينجا؟ 264 00:27:33,915 --> 00:27:37,089 توي ناوگان بريت پدرم توي مراقبت از محدوده ي کشتي ها بود 265 00:27:37,252 --> 00:27:40,199 حتما تعطيل شد ، نه ؟ - اهوم - 266 00:27:41,356 --> 00:27:42,391 شما؟ 267 00:27:44,059 --> 00:27:46,801 پدربزرگ و مادربزرگم ، از تورين اومدن 268 00:27:47,162 --> 00:27:51,008 منم اينجا به دنيا اومدم،اما توي فلوريدا درس خوندم گينسويل 269 00:27:52,400 --> 00:27:54,641 اونجا ياد گرفته بود 270 00:27:55,036 --> 00:27:57,812 و بعدشم ديدم که دانشگاه باز شده 271 00:28:02,377 --> 00:28:04,379 چرا سان خوان،خيلي ايتاليايي نداره 272 00:28:04,546 --> 00:28:07,618 اون زمان پدربزرگم توي نيويورک متوجه اين موضوع نشده بود 273 00:28:07,782 --> 00:28:11,025 قبلا هم ملوان بوده - اين حقيقت نداره - 274 00:28:11,886 --> 00:28:14,389 مگه قضيه پاپي حقيقت نداره؟ 275 00:28:14,556 --> 00:28:16,832 با يه احمق تو قايق اشتباه گرفته بودمش 276 00:28:18,893 --> 00:28:20,839 خيلي ازتون ممنونم خانم گوويدي 277 00:28:20,996 --> 00:28:22,942 ازين يکي خوشم اومد 278 00:28:24,232 --> 00:28:26,473 ايشون ، اوه اکثر دخترهارو مياره همين جاها مخشون رو ميزنه؟ 279 00:28:26,634 --> 00:28:28,375 قبلا يه بار 280 00:28:28,536 --> 00:28:30,914 طرف سوال ميکرد ، من جواب ميدادم 281 00:28:31,072 --> 00:28:34,246 يه دختره بود ترولي صداش ميزد ترودي ، ترودي - 282 00:28:34,909 --> 00:28:37,116 دختره مثل يه اسب ميخورد - ما؟ - 283 00:28:37,278 --> 00:28:41,249 جوواني؟ اون دختره که جاني آوردش خونه چطوري ميخورد؟ 284 00:28:42,717 --> 00:28:43,957 بزار ببينيم 285 00:28:44,119 --> 00:28:48,226 سالاد مخصوص،کباب گوشت گاو سيب زميني سرخ کرده و هويچ 286 00:28:48,390 --> 00:28:51,735 نخود خرد کرده و سه تيکه نون و کره و ترانيسو 287 00:28:54,929 --> 00:28:56,237 چه بلايي سر ترودي اومد ؟ 288 00:28:56,398 --> 00:28:58,207 منفجر شد 289 00:28:58,900 --> 00:29:01,540 چيز ديگه اي ميل نداري؟ - نه ممنونم - 290 00:29:01,703 --> 00:29:04,513 ...ما بايد ما بايد ديگه بريم 291 00:29:11,012 --> 00:29:14,357 ميبينمت بابابزرگ - از ملاقاتت خوشحال شدم ، مري - 292 00:29:14,816 --> 00:29:16,955 شب خوش - خداحافظ - 293 00:29:24,459 --> 00:29:26,905 تصور نميکردم همچين جايي باشي 294 00:29:27,095 --> 00:29:29,405 لازم بود يه جايي رو با عجله پيدا کنم 295 00:29:30,398 --> 00:29:32,241 خيلي هم بد نيست 296 00:29:32,901 --> 00:29:35,108 آپارتمانهاش واقعا بزرگه 297 00:29:36,871 --> 00:29:38,680 بابت امشب ممنون 298 00:29:39,374 --> 00:29:40,944 قابلت رو نداشت 299 00:29:50,985 --> 00:29:52,464 شب خوش 300 00:29:53,855 --> 00:29:55,129 شب خوش 301 00:30:24,619 --> 00:30:27,122 ژاکت کيه؟ - چطوري اومدي اينجا؟ - 302 00:30:27,288 --> 00:30:30,599 چند بار بهت گفتم؟ وقتي داري ميري برگرد و در رو ببند 303 00:30:30,758 --> 00:30:33,034 شانست گرفت من بودم هرکس ديگه اي ميتونست باشه 304 00:30:34,562 --> 00:30:36,303 به پليس زنگ ميزنم 305 00:30:38,099 --> 00:30:39,373 راه بيافت 306 00:30:39,901 --> 00:30:42,142 اگه ميخواي عصبانيم کني 307 00:30:42,303 --> 00:30:44,442 هيچکدوممون اين رو نميخواد 308 00:30:44,606 --> 00:30:47,985 تموم اين وکيل ها نزاشتن ما شانس حرف زدن رو داشته باشيم 309 00:30:48,877 --> 00:30:50,618 تو نبايد ميومدي اينجا 310 00:30:51,479 --> 00:30:53,959 تا 500 متري منم نبايد بياي 311 00:30:55,250 --> 00:30:57,025 پانصد متري 312 00:30:59,754 --> 00:31:01,995 بيخيال بنظرت مسخره نمياد؟ 313 00:31:03,725 --> 00:31:05,466 چي ميخواي؟ 314 00:31:09,063 --> 00:31:11,009 دلتنگت بودم ، مري 315 00:31:11,833 --> 00:31:17,977 منظورم اينه که ، راهي که ميرفتيم تفريح هايي که داشتيم و استفاده ميکرديم 316 00:31:18,506 --> 00:31:20,713 يادته؟ من فقط خواستم بگم 317 00:31:20,875 --> 00:31:25,949 اين قاضي هارو بپيچون اين وکيلهارو بپيچيون اونا هيچي ازمون نميدونن 318 00:31:27,849 --> 00:31:29,920 من فقط اومدم حرف بزنم 319 00:31:31,386 --> 00:31:33,263 راه ما يکيه 320 00:31:35,356 --> 00:31:36,926 يادته؟ 321 00:31:42,864 --> 00:31:44,810 جوابش رو نده 322 00:31:44,966 --> 00:31:46,468 مري؟ 323 00:31:48,169 --> 00:31:49,273 من ژاکتم رو يادم شده 324 00:32:03,685 --> 00:32:05,562 نميخواستم مزاحمت شم 325 00:32:10,158 --> 00:32:12,263 بابت رفتارم عذرميخوام 326 00:32:13,661 --> 00:32:17,302 جان گوويدي - سلام استيون هستم ، از ملاقاتت خوشبختم - 327 00:32:17,565 --> 00:32:19,704 اوم ببخشيد 328 00:32:20,001 --> 00:32:22,504 مگه سرت شلوغ نيست که از دوستت خواستي بياد؟ 329 00:32:22,670 --> 00:32:25,583 اوه شرمنده سرتون شلوغه؟ 330 00:32:27,909 --> 00:32:29,479 نه واقعا 331 00:32:29,644 --> 00:32:31,351 نه واقعا 332 00:32:41,489 --> 00:32:42,797 باهام در تماس باش 333 00:32:52,600 --> 00:32:55,308 شما اينجا به يه تهويه ي هواي ثابت نياز دارين 334 00:32:56,037 --> 00:32:58,483 اينو به مدير ساختمونمون بگو 335 00:33:01,509 --> 00:33:04,388 هروقت که بخواي ميتونم يه نگاهي بهش بندازم 336 00:33:05,213 --> 00:33:06,715 ممنون 337 00:33:10,551 --> 00:33:14,431 بايد به پليس بگي مجبوري به حرفاي اون يارو گوش کني 338 00:33:14,589 --> 00:33:16,660 فرقي نميکنه 339 00:33:17,492 --> 00:33:19,438 فقط اون يکم عصبيه 340 00:33:20,762 --> 00:33:22,833 ... مري ، گوش کن ، من ميتونم - خودم از پسش بر ميام - 341 00:33:24,565 --> 00:33:26,101 ممنون 342 00:33:30,638 --> 00:33:32,584 من ميرم قفل رو چک کنم 343 00:33:44,686 --> 00:33:46,393 رديف شد 344 00:33:49,457 --> 00:33:50,697 ميرم ديگه ،باشه؟ 345 00:33:51,492 --> 00:33:54,029 من خوبم - خوبه - 346 00:34:05,606 --> 00:34:07,176 اگه چيزي لازم بود بگو 347 00:34:07,342 --> 00:34:10,152 ممنونم...بازم 348 00:34:20,788 --> 00:34:22,165 الو؟ 349 00:34:22,323 --> 00:34:25,395 سلام ، جناب لوجيو؟ - بله - 350 00:34:26,094 --> 00:34:29,507 مري کي هستم ...يه درخواستي داشتم زنگ زدم 351 00:34:29,931 --> 00:34:32,343 الو؟ من همينجام 352 00:34:32,767 --> 00:34:35,441 زنگ زدم در مورد اين تهويه ي هوا 353 00:34:36,204 --> 00:34:38,548 ... صداتون رو نميشنوم ، ال؟ 354 00:34:39,207 --> 00:34:40,584 الو؟ 355 00:35:04,399 --> 00:35:06,140 سلام ، لوجيو؟ 356 00:35:06,300 --> 00:35:08,177 بله؟ - مري هستم - 357 00:35:08,336 --> 00:35:10,748 ...زنگ زديد در مورد - بله ، تهويه هوا - 358 00:35:10,905 --> 00:35:13,681 چي شده ؟ - از اونجا که من تازه اومدم اينجا ، شکسته بوده - 359 00:35:13,841 --> 00:35:16,048 ... مشکلي نيست،ميام تعميرش ميکنم 360 00:35:16,210 --> 00:35:17,780 چقد طول ميکشه؟ 361 00:35:18,212 --> 00:35:19,953 آره ، باشه ، زنگ ميزنم 362 00:35:20,114 --> 00:35:23,152 منتظر تماستون هستم ، ممنون خدانگهدار 363 00:35:32,960 --> 00:35:34,564 مگه من بهت نگفتم ديگه زنگ نزني؟ 364 00:35:34,729 --> 00:35:35,764 چي شده مگه؟ 365 00:35:35,930 --> 00:35:37,034 حالت خوبه؟ - سلام مامان - 366 00:35:37,198 --> 00:35:40,839 نه ، استيون نيست ، قضيه پيچيدست 367 00:35:58,853 --> 00:36:01,697 هيچ مشکلي نيست؟ - نه ، اون واقعا شيرينه ، يه دختر واقعا زيباييه - 368 00:36:01,856 --> 00:36:03,699 يه ذره امروز غمگين بود 369 00:36:06,427 --> 00:36:07,770 هي 370 00:36:07,929 --> 00:36:10,637 اين دوستت جانه؟ يه کار بزرگ کرد و جارو برقي منو تعمير کرد 371 00:36:10,798 --> 00:36:12,141 فقط دوتا سيم رو بهم وصل کردم 372 00:36:12,300 --> 00:36:15,543 خواستم بهت بگم که،همچين داشت موتور رو درست ميکرد مثل اين عاشق هاي عصبي 373 00:36:17,572 --> 00:36:19,882 ... اين فقط يکم - پروبالش رو يه دستي کشيد - 374 00:36:20,041 --> 00:36:22,419 هي ، بچه ها يه نوشابه باهم بخوريم؟ 375 00:36:22,577 --> 00:36:24,079 اوم ، من ديگه بايد برم 376 00:36:24,245 --> 00:36:25,451 به اين زودي؟ 377 00:36:25,613 --> 00:36:26,648 ...اين 378 00:36:27,281 --> 00:36:30,660 من فقط اومدم تا مطمئن شم که حالت خوبه 379 00:36:33,321 --> 00:36:35,323 همه چي خوبه - خدافظ - 380 00:36:35,490 --> 00:36:37,401 خدافظ جرج - باشه - 381 00:36:39,026 --> 00:36:41,097 بهت زنگ ميزنم 382 00:36:41,796 --> 00:36:43,036 بايد يه کاري بکنيم 383 00:36:44,398 --> 00:36:45,809 باشه 384 00:36:54,909 --> 00:36:56,820 تو يه مرد بدجنسي جرج 385 00:36:56,978 --> 00:36:58,150 همينم ديگه 386 00:37:18,032 --> 00:37:19,170 الو؟ 387 00:37:19,333 --> 00:37:20,744 من ميدونم تو واسه چي از من دوري ميکني 388 00:37:20,902 --> 00:37:22,848 اما حالا ديگه نميشه جلوش رو گرفت - ... من بهت گفتم - 389 00:37:23,004 --> 00:37:24,745 من امروز تو و مادرت رو ديدم 390 00:37:24,906 --> 00:37:27,318 با خودنمايي رفته بوديد خارج کليسا به عکس گرفتن 391 00:37:27,475 --> 00:37:29,921 وقتي بهش گفتم ، تو بايد جوابش رو بدي 392 00:37:30,077 --> 00:37:34,617 من خواستم تو در امنيت باشي ، مري تو و اون مامان خوشکلت 393 00:37:45,192 --> 00:37:46,569 لعنتي 394 00:38:56,664 --> 00:38:57,972 ميتونم يه چيزي ازت بپرسم؟ 395 00:39:00,735 --> 00:39:02,078 البته 396 00:39:02,236 --> 00:39:04,045 چه کسي برنده ي سلسله ي جهاني توي سال 79 شد؟ 397 00:39:04,772 --> 00:39:07,480 دزدان دريايي به ضرب کتک بالتيمور اوريولز رو بردن 398 00:39:07,642 --> 00:39:10,054 دزدان دريايي سه تا بازي رو يک صفر زدن 399 00:39:10,211 --> 00:39:12,418 اونا توي هفت تا بازي برنده شدن ، آره 400 00:39:12,980 --> 00:39:14,891 اين درسته ديگه؟ - آره ،خودت برو ببين - 401 00:39:15,049 --> 00:39:17,154 اين افتخارات مال کلمنته است 402 00:39:17,318 --> 00:39:20,458 و در همون سال همون سالي که دزدان دريايي اورديوز رو زدن 403 00:39:20,621 --> 00:39:22,430 کي توي آپارتمان من زندگي ميکرده؟ 404 00:39:25,993 --> 00:39:27,267 در مورد چي حرف ميزني؟ 405 00:39:27,862 --> 00:39:30,741 تو گفتي يادت نمياد که صبحونه چي خوردي 406 00:39:30,898 --> 00:39:32,844 فکر ميکنم همه چي رو خوب يادت مياد 407 00:39:35,269 --> 00:39:38,341 رز رز لازار 408 00:39:39,373 --> 00:39:40,545 تو ميدونستي 409 00:39:42,610 --> 00:39:46,387 اون ميگفت :صبح بخير ميدوني،همه چي مثل همين بود،آره 410 00:39:47,281 --> 00:39:48,521 و ؟ 411 00:39:50,851 --> 00:39:53,195 ميدوني ، اون يه جورايي افسرده بود 412 00:39:54,288 --> 00:39:57,167 يه دوست پسر داشت که توي يه پايگاه ارتش کار ميکرد 413 00:39:57,324 --> 00:39:59,270 اونا يه مدتي باهم بودن 414 00:39:59,427 --> 00:40:01,930 ازين ساعت به اين ساعت اونا درگير بودن 415 00:40:02,697 --> 00:40:04,938 حوالي نصف شب برميگشتند خونه 416 00:40:05,099 --> 00:40:07,272 اونا از خوشحالي داد ميزدند و درهارو محکم بهم ميکوبيدن 417 00:40:07,435 --> 00:40:10,314 يه روز ، اون يارو غيبش زد 418 00:40:12,039 --> 00:40:14,178 اونم ازينجا رفت 419 00:40:14,475 --> 00:40:16,079 چه اتفاقي واسش افتاد؟ 420 00:40:18,779 --> 00:40:21,453 خودش رو کشت - اينجا؟ - 421 00:40:21,816 --> 00:40:26,720 طناب تلفن رو پيچيد دور گردنش و خودش رو از سقف آويزون کرد 422 00:40:28,189 --> 00:40:29,725 ميدوني چرا اين کارو کرد؟ 423 00:40:29,890 --> 00:40:31,961 ... دوستم ميگفت اون 424 00:40:32,993 --> 00:40:35,599 ميگفت يه جور افسردگي داشته 425 00:40:54,115 --> 00:40:56,652 مطمئنيد که اون فوت کرده؟ 426 00:40:57,518 --> 00:41:01,625 جوري که به من گفته شده هيچ گواهي فوتي وجود نداره 427 00:41:02,690 --> 00:41:04,670 متاسفم ، نميتونم کمکتون کنم 428 00:41:07,161 --> 00:41:08,868 اين استيون ، کار اونه 429 00:41:09,029 --> 00:41:13,341 چطوري؟ چطوري ميتونه يه ديوار ساخته باشه که من متوجه نشدم اونم يه ديوار 430 00:41:14,201 --> 00:41:16,408 و چطوري اون در مورد رز ميدونسته 431 00:41:16,570 --> 00:41:19,414 هماهنگ کرده اون بايد اين کارو کرده باشه 432 00:41:19,573 --> 00:41:22,019 من که باور نميکنم خواستم بهت گفته باشم 433 00:41:22,543 --> 00:41:25,114 يه چيز ديگه بگو من اون رو درست ميکنم 434 00:41:28,182 --> 00:41:29,388 خيلي خب 435 00:41:30,284 --> 00:41:32,264 بزار بگم حق با توئه 436 00:41:34,355 --> 00:41:37,097 تو با اين زنه چند هفته پيش حرف زدي 437 00:41:37,258 --> 00:41:40,239 و بعد اون يه چيزي توي انباريت گذاشته 438 00:41:40,728 --> 00:41:43,208 يه جسد - يه جسد - 439 00:41:43,364 --> 00:41:47,176 اما با توجه به نظريه ي پرش زمان 440 00:41:47,334 --> 00:41:50,372 اون توي چند هفته پيش نبوده توي سال 1979 بوده 441 00:41:51,372 --> 00:41:54,683 و وقتي تو اسباب کشي کردي رفتي اونجا اون انباري از قبل اونجا وجود داشته 442 00:41:54,842 --> 00:41:57,914 اما اون نبود - درسته ، پس اين جواب نميده - 443 00:42:02,082 --> 00:42:06,428 مگه اينکه تو يه چيزايي از گذشته يادت بياد 444 00:42:06,587 --> 00:42:08,430 قبل از اين تغييرات 445 00:42:11,425 --> 00:42:12,665 الان اين 446 00:42:14,161 --> 00:42:15,401 مثل يه رودخونست 447 00:42:15,830 --> 00:42:17,707 و اين چيزيه که اتفاق مي افته 448 00:42:17,865 --> 00:42:19,401 يه اتفاق 449 00:42:19,567 --> 00:42:24,573 که روي اين رودخونه در جريانه - درست - 450 00:42:24,738 --> 00:42:27,184 پس اگه تو دنبال اين مسير بري 451 00:42:27,575 --> 00:42:32,820 اون ميرسه به آخرش و جايي که خودش رو آويز کرده 452 00:42:34,315 --> 00:42:36,625 چه چيز ديگه اي اين وسط تداخل ايجاد ميکنه؟ 453 00:42:36,784 --> 00:42:39,094 اون يه دوست جديد رو ميسازه ميگه؟ 454 00:42:40,621 --> 00:42:42,931 الو؟ - بابي اونجاست؟ - 455 00:42:44,325 --> 00:42:45,929 ما يه مسير متفاوت رو ميسازيم 456 00:42:47,561 --> 00:42:50,770 دوست پسرش رسيده به آخر و مرده و تو هم اون انباري رو نداري 457 00:42:54,568 --> 00:42:56,741 درست ، اما چرا؟ 458 00:42:56,904 --> 00:42:59,544 چرا اون انباري رو يادت مياد ؟ - درسته؟ - 459 00:42:59,740 --> 00:43:02,653 تو يادته چون تو باعث اين تغيير شدي 460 00:43:02,810 --> 00:43:07,759 و يه جورايي رد اين جريان رو گرفتي مثل يه مدادي که دنبال يه خط ميره ، پس 461 00:43:13,721 --> 00:43:14,791 تو پاکش ميکني 462 00:43:15,723 --> 00:43:17,634 و يه خط ديگه ميکشي 463 00:43:18,425 --> 00:43:21,235 اما تو هنوزم ميتوني ببيني که جزو اولين ها باشه 464 00:43:22,696 --> 00:43:24,334 اما تنها خودت 465 00:43:24,498 --> 00:43:27,138 فقط خودتي که ميتوني پاکش کني. 466 00:43:38,612 --> 00:43:41,923 تو فکر ميکني واقعا ميشه؟ - راستش ، نه - 467 00:43:42,216 --> 00:43:43,957 من فکر ميکنم ما بايد اون ديوار رو خراب کنيم 468 00:43:44,118 --> 00:43:47,691 يه مريضي هست که به طرز عجيبي به استيون مربوطه و اون لعنتي با توئه 469 00:43:47,855 --> 00:43:49,562 من به اون ديوار دست نميزنم 470 00:43:50,057 --> 00:43:52,401 چيه ؟مگه نميخواي از شرش خلاص شي؟ 471 00:43:52,559 --> 00:43:55,165 واقعا ، يالا ، واقعا ؟ 472 00:43:56,063 --> 00:43:59,738 ميخواي بري توي تخت خوابت بخوابي و بعد با تعجب ببيني يه جسد توي آشپزخونته؟ 473 00:43:59,900 --> 00:44:01,709 من دست بهش نميزنم 474 00:44:03,103 --> 00:44:04,673 مترجم و زيرنويس (Ehsan_202064) WWW.9MOVIE.CO 475 00:44:04,838 --> 00:44:26,216 مترجم و زيرنويس (Ehsan_202064) WWW.9MOVIE.CO 476 00:44:26,527 --> 00:44:29,474 مترجم و زيرنويس (Ehsan_202064) WWW.9MOVIE.CO 477 00:44:35,135 --> 00:44:38,241 مترجم و زيرنويس (Ehsan_202064) WWW.9MOVIE.CO 478 00:44:57,091 --> 00:45:00,129 اون خرس رو ميدين؟ - نه ، من کلاه نميخوام - 479 00:45:34,428 --> 00:45:37,307 هنوز باورم نميشه کلاه رو گم کردم 480 00:45:37,464 --> 00:45:39,444 من عاشق کلاهه بودم 481 00:45:57,384 --> 00:45:58,988 همينجا بمون 482 00:46:08,028 --> 00:46:10,201 جان ؟ تويي؟ 483 00:47:01,648 --> 00:47:03,321 هي رفيق 484 00:47:22,636 --> 00:47:24,138 سلام؟ 485 00:47:27,541 --> 00:47:29,145 کي اونجاست؟ 486 00:49:11,311 --> 00:49:13,416 سيمپسونها 487 00:49:31,598 --> 00:49:34,306 خردل 488 00:50:06,500 --> 00:50:08,844 بيدارت کردم ؟ 489 00:50:10,070 --> 00:50:13,483 ديگه حالا نميتوني گوشي رو ، رو من قطع کني ميتوني؟ 490 00:50:13,640 --> 00:50:16,553 اوه ، بي خيال نميخواي با من حرف بزني؟ 491 00:50:16,710 --> 00:50:19,384 ما باهم دوستيم ، نيستيم؟ 492 00:50:20,847 --> 00:50:24,886 دوست ندارم هرنوع اتفاقي براي مادر جذابت بي افته 493 00:50:27,788 --> 00:50:30,860 ديشب با کي رفته بودي بيرون؟ اسمش چي بود؟ 494 00:50:31,024 --> 00:50:33,163 جان - جان چي؟ - 495 00:50:33,327 --> 00:50:36,831 جان گوويدي - گوويدي - 496 00:50:36,997 --> 00:50:41,173 البته ، پدر مادرش يه جاي کوچيک توي سانفرانسيسکو شام ميخوردن 497 00:50:43,904 --> 00:50:46,009 من ديروز ديدمت 498 00:50:46,540 --> 00:50:47,917 چي؟ 499 00:50:48,075 --> 00:50:50,021 توي خونه سالمندان 500 00:50:52,913 --> 00:50:54,790 متوجه نميشم 501 00:50:54,948 --> 00:50:57,519 من از طريق خدمات اجتماعي پيدات کردم 502 00:50:57,684 --> 00:51:01,723 کسي رو با من اشتباه نگرفتي؟ من مريضم؟ 503 00:51:02,556 --> 00:51:03,694 به لحاظ جسمي نه 504 00:51:04,758 --> 00:51:07,034 يه کوچولو لاغري شايد 505 00:51:07,194 --> 00:51:08,867 نميتوني بخوري 506 00:51:10,030 --> 00:51:13,011 ... از نظر روحي ، هرچند - بهم بگو - 507 00:51:13,166 --> 00:51:17,808 با خودت چي فکر ميکني؟ همه عصباني اند ؟ همه خشمگينند؟ 508 00:51:18,305 --> 00:51:20,285 فکر نميکنم اين چيزا روت تاثير بزاره 509 00:51:20,440 --> 00:51:23,080 دروغ ميگي - دربارش فکر ميکنم رز - 510 00:51:23,243 --> 00:51:25,746 هميشه به همين دليله که دوستي نداري؟ 511 00:51:25,912 --> 00:51:28,950 چرا هيچکس ، هيچوقت نمياد ملاقاتت؟ 512 00:51:29,116 --> 00:51:31,027 فکر ميکني حالتت طبيعيه؟ - خفه شو - 513 00:51:31,184 --> 00:51:34,165 در مورد بابي،تمام اين مدت اطرافت ميپيچونديش؟ 514 00:51:34,321 --> 00:51:36,267 تمام اين مدت اون بيرون قدم ميزد واست؟ 515 00:51:36,423 --> 00:51:38,767 اون هيچوقت بخاطر من اون بيرون قدم نميزنه کي اينارو بهت گفته؟ 516 00:51:38,925 --> 00:51:41,769 اين مهم نيست - در مورد کي داري حرف ميزني؟ - 517 00:51:41,928 --> 00:51:44,568 کي اين داستان رو واست گفته؟ - اين مهم نيست - 518 00:51:44,731 --> 00:51:48,474 چيزي که مهمه،اينه که تو ميتوني اينو عوض کني 519 00:51:48,635 --> 00:51:51,275 لازم نيست آخرش سر از ديوونه خونه در بياري 520 00:51:51,438 --> 00:51:53,941 تو ميتوني جلوي اين اتفاق رو بگيري 521 00:52:00,680 --> 00:52:03,854 تو اينطور باهام حرف زدي؟ 522 00:52:06,953 --> 00:52:09,024 تو خيلي حرف نزدي 523 00:52:10,123 --> 00:52:12,262 تا اون موقع يه کوچولو وقت ميگزرونم 524 00:52:13,226 --> 00:52:17,732 يکم تلويزيون ميبينم ، کارت بازي ميکنم 525 00:52:18,298 --> 00:52:20,574 بهم گفت امروز دوباره مياد ملاقاتم 526 00:52:20,734 --> 00:52:23,908 من کارت بازي نميکنم ، هرگز 527 00:52:24,070 --> 00:52:26,676 خب ، من بهت ياد ميدم 528 00:52:26,840 --> 00:52:30,344 اين خوب نيست،يکيشون ديگه هروقت بشه من حاضرم 529 00:52:30,944 --> 00:52:34,050 تو فکر ميکني اين خنده داره؟ 530 00:52:34,214 --> 00:52:37,218 تو فکر ميکني اين يه شوخيه لعنتيه؟ 531 00:52:37,384 --> 00:52:40,331 غمناک بود تو يه زني که پوشک بچه پاشه و حتي نميتونه خودش غذا بخوره؟ 532 00:52:40,487 --> 00:52:42,364 نه رز ، من فکر نميکنم اين خنده دار باشه 533 00:52:42,522 --> 00:52:46,402 اما اين راهش نيست انتخاب با خودته 534 00:52:56,536 --> 00:52:58,243 خيلي خب 535 00:53:00,674 --> 00:53:01,778 اينم ازين 536 00:53:13,687 --> 00:53:15,894 اين خيلي خوبه 537 00:53:29,102 --> 00:53:31,173 ميدوني چرا اونا بهش ميگن گل آفتابگردون؟ 538 00:53:31,338 --> 00:53:33,147 نه 539 00:53:33,306 --> 00:53:35,445 ازونجا که ميگن ، چشم روز 540 00:53:35,942 --> 00:53:38,115 چون گلبرگهاي اونا مقابل نور خورشيد باز ميشه 541 00:53:38,278 --> 00:53:41,259 ميدوني من بهشون چي ميگم؟ علف هرز 542 00:53:41,414 --> 00:53:43,724 نه تو نميگي - البته ميگم - 543 00:53:43,884 --> 00:53:46,125 نه ، تو اونارو دوست داري 544 00:53:46,286 --> 00:53:49,495 فکر ميکني اونا خيلي قشنگن؟ - مگه نيستن؟ 545 00:53:52,392 --> 00:53:54,167 اونجا ميتوني بري 546 00:54:13,780 --> 00:54:16,522 امروز ميتونم دوباره ببينمت؟ خودت اينطور خواستي 547 00:54:19,486 --> 00:54:22,399 کارت بازي هم ميکنيم؟ - يه کم - 548 00:54:22,556 --> 00:54:26,026 چطور بنظر ميام؟ - يکم بهتري - 549 00:54:26,192 --> 00:54:29,401 پررنگ تر ، شايد - همش همين؟چيز ديگه اي توي من نيست - 550 00:54:29,563 --> 00:54:33,409 هيچ چيز غيرعادي نيست؟ - من واقعا مطمئن نيستم - 551 00:54:33,567 --> 00:54:36,013 فکرميکنم واقعا سخته 552 00:54:38,805 --> 00:54:40,842 من واقعا مطمئن نيستم 553 00:54:41,007 --> 00:54:43,487 باشه،مري 554 00:54:43,643 --> 00:54:46,487 من ميخوام يه چيزي رو کنار درخت نخل دفن کنم 555 00:54:46,646 --> 00:54:49,490 به سمت ساختمون... 556 00:54:49,649 --> 00:54:54,394 تو هم برو و اونجارو بکن،فهميدي؟ زمين رو بکن 557 00:55:30,824 --> 00:55:32,531 دروغ گفتي 558 00:55:32,692 --> 00:55:35,832 تو من رو خونه ي سالمندان پيدا نکردي کردي مري؟ 559 00:55:35,996 --> 00:55:38,602 تو هيچوقت نميتوني منو پيدا کني 560 00:55:38,798 --> 00:55:41,506 چون اين تو بودي که اين تو بودي که ازت خواستم بگي 561 00:55:41,668 --> 00:55:44,842 بله رز ، تو متفاوت به نظر مياي 562 00:55:45,005 --> 00:55:48,646 تو در کل خيلي متفاوت بنظر مياي 563 00:56:15,402 --> 00:56:17,439 اين واقعي نيست نميتونه واقعي باشه 564 00:56:24,611 --> 00:56:26,921 بگا رفته 565 00:56:34,087 --> 00:56:35,691 عاليه 566 00:56:42,896 --> 00:56:44,933 اجازه بده - نه - 567 00:56:45,432 --> 00:56:47,070 بهم اعتماد کن 568 00:56:54,774 --> 00:56:56,219 الو؟ 569 00:56:57,243 --> 00:56:58,779 کي هستي؟ 570 00:56:58,945 --> 00:57:00,754 اسم من جانه ، تو کي هستي؟ 571 00:57:01,181 --> 00:57:05,288 جان گوويدي دوست مري کوچولو 572 00:57:05,885 --> 00:57:10,061 من پدر مادرت رو ميشناسم جان گوويدي - خوبه - 573 00:57:10,223 --> 00:57:12,225 بده به خودش 574 00:57:12,392 --> 00:57:14,599 فکر کنم اول من و شما بايد حرف بزنيم 575 00:57:14,761 --> 00:57:17,241 گفتم ، بده به خودش 576 00:57:17,397 --> 00:57:20,105 اون نميخواد الان باهاتون صحبت کنه 577 00:57:20,967 --> 00:57:23,413 هديه ي منو پيدا کرد؟ 578 00:57:24,270 --> 00:57:26,011 آره 579 00:57:26,840 --> 00:57:30,049 بهش گفتم ، فکر کنم خوب پيچونده بوديش ، مگه نه ؟ 580 00:57:30,510 --> 00:57:33,389 خواستم يکم غافلگير شه 581 00:57:33,580 --> 00:57:36,857 بهش بگو من حدس ميزنم کي بهش اون داستان کس وشعر رو گفته بود 582 00:57:37,016 --> 00:57:38,427 چي؟ 583 00:57:39,252 --> 00:57:42,995 کس و شعرهايي که اون دختره گفت رو بايد زبونش رو دوتيکه کرد 584 00:57:43,156 --> 00:57:47,434 وبزاري هر توله سگي يکمي ازش بخوره 585 00:57:49,262 --> 00:57:53,404 ميدوني رز ، من فکر نميکنم تو ديگه بايد به اينجا زنگ بزني 586 00:57:53,566 --> 00:57:56,479 اون ديگه کلا ميخواد ازينجا بره 587 00:57:56,636 --> 00:57:58,309 فقط بگو به درک 588 00:58:03,309 --> 00:58:06,415 خوب ، اين واقعا يه خانم رواني بود - چي ميگفت؟ - 589 00:58:06,579 --> 00:58:09,059 يه چيزاي کس و شعر 590 00:58:10,183 --> 00:58:13,596 گفت اون حدس زده کي بوده - چي؟ - 591 00:58:16,489 --> 00:58:18,867 جرج ، جرج 592 00:58:19,659 --> 00:58:22,105 جرج کجاست؟ - ببخشيد؟ - 593 00:58:22,262 --> 00:58:23,707 اين آپارتمان اونه 594 00:58:24,764 --> 00:58:25,868 نه 595 00:58:26,032 --> 00:58:29,138 من فقط ميخوام امشب ببينمش من يه زنجير گل مرواريد بهش دادم 596 00:58:31,371 --> 00:58:34,580 اميدوارم جوابمون رو بديد چند وقته شما اينجاييد؟ 597 00:58:34,741 --> 00:58:36,277 چند ماه بعد از بچه دار شدنم 598 00:58:36,442 --> 00:58:39,355 و قبل ازون؟ ميدونيد اينجا کي بوده ؟ 599 00:58:39,512 --> 00:58:42,857 يه زن و شوهر پير دومنيکن ، فکر کنم 600 00:58:45,451 --> 00:58:49,160 عذر ميخوام که مزاحمتون شدم - ممنون - 601 00:58:54,761 --> 00:58:56,365 تو جرج رو يادت مياد 602 00:58:58,498 --> 00:59:02,571 جرج ، تو اون رو ديدي 603 00:59:02,735 --> 00:59:04,009 تو باهاش شوخي کردي 604 00:59:04,170 --> 00:59:07,276 تو جارو برقي اون رو درست کردي 605 00:59:10,577 --> 00:59:12,250 من هيچوقت نديدمش مري 606 00:59:14,447 --> 00:59:17,360 تو فکر ميکني من ديوونم؟ 607 00:59:18,484 --> 00:59:20,623 فکر ميکنم بايد بريم داخل 608 00:59:30,630 --> 00:59:33,839 شايد اين بتونه نظر خوبي باشه که امشب رو اينجا نباشي 609 00:59:34,000 --> 00:59:36,276 من ديوونه نيستم 610 00:59:36,436 --> 00:59:39,713 تو تحت فشار زيادي بودي با استيون و تلفن 611 00:59:39,873 --> 00:59:43,116 شايد بهتره بري پيش مامانت يا اگه خواستي پيش خودم بموني 612 00:59:47,947 --> 00:59:52,327 من همينجا روي صندلي ميشينم و تو هم ميتوني بري يکم بخوابي 613 00:59:52,485 --> 00:59:55,466 و وقتي که صبح شد ببين چه احساسي داري 614 01:00:07,634 --> 01:00:09,409 بفرماييد - ممنون - 615 01:00:09,569 --> 01:00:11,845 هي ، چيزي نيست ، دکس 616 01:00:12,939 --> 01:00:14,543 همينطور برو 617 01:00:27,520 --> 01:00:28,965 شايد بايد اسباب کشي کني 618 01:00:34,527 --> 01:00:37,633 من تازه اسباب کشي کردم - اون زن يه ديوونست - 619 01:00:40,733 --> 01:00:43,145 اون هرکي که هست هرکي که هست اونجا زنگ ميزنه 620 01:00:43,303 --> 01:00:46,773 اگه اسباب کشي کني،شايد اين قضيه تموم شه شايد اين همون چيزيه که اون ميخواد 621 01:00:47,206 --> 01:00:49,277 پس الان فکرنميکني کار استيونه؟ 622 01:00:49,442 --> 01:00:51,854 من اينو نميدونم 623 01:00:52,011 --> 01:00:55,185 اما اگه من به جات بودم ازونجا ميرفتم 624 01:00:58,718 --> 01:01:00,789 من بايد بخوابم 625 01:01:03,456 --> 01:01:05,231 اينو ول کن 626 01:01:07,093 --> 01:01:09,232 پتوي تازه روي تخت هست 627 01:01:10,863 --> 01:01:12,433 ممنون 628 01:03:34,540 --> 01:03:36,042 مري؟ 629 01:03:37,777 --> 01:03:39,347 چي شد؟ 630 01:03:40,346 --> 01:03:42,257 چي؟ 631 01:03:42,415 --> 01:03:43,951 هيچي 632 01:03:45,518 --> 01:03:48,158 هيچي ، من خوبم ، بگير بخواب 633 01:04:07,807 --> 01:04:11,584 صبح بخير - هي دکس - 634 01:04:13,246 --> 01:04:14,520 قهوه؟ 635 01:04:14,680 --> 01:04:17,320 آره 636 01:04:17,483 --> 01:04:19,759 تصميم گرفتي ميخواي چيکار کني؟ 637 01:04:23,256 --> 01:04:25,862 فکر کنم بايد يکم پياده روي کنم 638 01:04:26,926 --> 01:04:28,166 و بعدش؟ 639 01:04:33,232 --> 01:04:36,941 و بعدش برگردم به آپارتمانم 640 01:04:37,103 --> 01:04:39,379 وسايل هام رو بردارم 641 01:04:40,406 --> 01:04:42,647 و بعدش به مامانم زنگ بزنم 642 01:04:45,011 --> 01:04:46,513 فکر کنم اين درسته 643 01:05:09,702 --> 01:05:11,875 هي ، دکس ، هي 644 01:05:13,906 --> 01:05:16,785 ميخواي بدووي؟ آره ؟ 645 01:05:16,943 --> 01:05:18,422 برو 646 01:05:40,499 --> 01:05:42,570 ولش کن بره استيون 647 01:05:44,604 --> 01:05:47,346 يالا دکس بيا دکس 648 01:05:47,807 --> 01:05:51,152 بيا دکس ، زودباش 649 01:05:51,310 --> 01:05:53,085 پس بالاخره باهاش خوابيدي ؟ 650 01:05:54,880 --> 01:05:57,190 دوست جديدتونه؟ 651 01:05:58,484 --> 01:06:03,934 دکستر ، بيا پيش مامان ، دکستر پسر خوبي هستي ، بيا 652 01:06:05,591 --> 01:06:07,502 فکر نميکنم اين واقعا منصفانه باشه 653 01:06:08,160 --> 01:06:10,470 اين سگ منم هست 654 01:06:17,169 --> 01:06:19,274 يالا دکس بايد بريم 655 01:06:23,376 --> 01:06:25,356 مگه اون سگ منم نيست؟ 656 01:06:26,078 --> 01:06:27,352 فهميدي؟ 657 01:06:28,147 --> 01:06:29,182 هوم؟ 658 01:06:50,770 --> 01:06:53,580 الو؟ - سلام ، من ساعت 3 کارم تمومه - 659 01:06:53,739 --> 01:06:56,743 و ميخواي بعد از کلاس بيام پيشت؟ - آره - 660 01:06:56,909 --> 01:06:58,718 پس ميبينمت 661 01:06:58,878 --> 01:07:01,654 خيلي خب ، باشه ، خدافظ - خدافظ - 662 01:07:22,335 --> 01:07:25,976 مشترک مورد نظر در دسترس نميباشد 663 01:07:44,423 --> 01:07:47,131 من دنبال جان ميگردم - بهش ميگم - 664 01:07:53,733 --> 01:07:56,942 عذرميخوام جناب گوويدي من درواقع دنبال جان ميگردم 665 01:07:57,103 --> 01:07:59,083 موبايلش به نظر آنتن نميده 666 01:07:59,238 --> 01:08:02,742 جان ؟ - قرار بود من باهاش ملاقات داشته باشم - 667 01:08:09,482 --> 01:08:11,052 من فقط ميخوام باهاش حرف بزنم 668 01:08:11,217 --> 01:08:13,219 تو ميخواي با پسر من حرف بزني؟ 669 01:08:15,187 --> 01:08:17,565 من متوجه نميشم؟ - الان بهت ميگم - 670 01:08:18,124 --> 01:08:21,128 سانتا مارگاريتا ، ورودي جنوبي 671 01:08:21,293 --> 01:08:24,240 اونجا ، جايي که منم ميرم و باهاش حرف ميزنم 672 01:09:32,565 --> 01:09:33,873 ميشناختينش؟ 673 01:09:40,206 --> 01:09:43,449 من مادرش رو ديدم،ازين زمان تا اون زمان 674 01:09:44,243 --> 01:09:46,746 اون اينجا زياد مياد 675 01:09:49,515 --> 01:09:52,086 شوهر من چارلي 676 01:09:53,819 --> 01:09:55,423 اونم اينجاست 677 01:09:57,823 --> 01:10:02,329 شما چيزي در مورد اين پسر ميدونيد؟ چطوري مرد؟ 678 01:10:02,795 --> 01:10:06,208 اونام نميدونن چطوري مرد اونا هيچوقت مطمئن نشدن 679 01:10:09,034 --> 01:10:11,139 اونا هرگز پيداش نکردن 680 01:12:18,631 --> 01:12:23,512 بابي رفت به دريا با قلابهاي نقره اي (به حالت شعر) 681 01:12:23,669 --> 01:12:25,876 تو که قرار بود خودکشي کني 682 01:12:26,071 --> 01:12:30,178 جرج رو اينجا پيدا کردي،توي آشپزخونه 683 01:12:30,342 --> 01:12:32,754 شروع به بو کشيدن کردي 684 01:12:33,545 --> 01:12:37,152 اين تقصير تو بود مري ، همشون 685 01:12:37,316 --> 01:12:39,125 اون ميخواست تورو از من دور نگه داره 686 01:12:39,284 --> 01:12:41,457 اين تو بودي که بهش اجازه دادي 687 01:12:42,621 --> 01:12:45,500 من خواستم ببخشم ، اين بود که شروع کرد 688 01:12:45,658 --> 01:12:48,662 تو هيچوقت خوشحال نميشي رز هردومون هم اينو ميدونيم 689 01:12:48,827 --> 01:12:52,104 خوب چرا اينو تحمل ميکني؟ چندتا دونه قرص،تنها چيزيه که لازمه 690 01:12:52,264 --> 01:12:55,438 اما من خوشحالم 691 01:12:55,601 --> 01:12:58,775 من يه دوستي دارم که اينجا با منه 692 01:13:02,307 --> 01:13:04,014 الو؟ 693 01:13:05,678 --> 01:13:06,713 کي هستي؟ 694 01:13:06,879 --> 01:13:10,326 مري مري کي 695 01:13:11,250 --> 01:13:14,720 دروغ ميگي - نه نيستم - 696 01:13:16,922 --> 01:13:18,629 کجا زندگي ميکني؟ 697 01:13:18,791 --> 01:13:21,328 رزي ردز 698 01:13:21,794 --> 01:13:25,867 رز ميگه شما يکي از بهترين دوستاشي 699 01:13:26,031 --> 01:13:30,673 ميگه منم يکي از بهترين دوستاشم 700 01:13:30,836 --> 01:13:33,077 مري ، گوش کن 701 01:13:33,238 --> 01:13:37,050 تو بايد همين الان بياي خونه فهميدي؟ 702 01:13:37,209 --> 01:13:41,282 سلام مري ، صدارو شناختي؟ 703 01:13:41,447 --> 01:13:44,792 تو بايد ، اين مال تو بود 704 01:13:44,950 --> 01:13:47,294 معلوم هست تو داري با اون چيکار ميکني زنيکه ي ديوانه؟ 705 01:13:47,453 --> 01:13:49,933 ما داريم شام درست ميکنيم ، مري 706 01:13:50,089 --> 01:13:54,299 مطمئنا بايد يادت بياد ما داريم مرغ سرخ ميکنيم 707 01:13:54,460 --> 01:13:57,930 اما بايد مراقب باشيم چون روغنش خيلي داغه 708 01:13:58,097 --> 01:14:00,634 روغنش خيلي داغه 709 01:14:00,799 --> 01:14:06,010 ما بايد خيلي خيلي مراقب باشيم مري نبايد باشيم؟ 710 01:14:06,505 --> 01:14:09,179 آره ، لطفا مراقب باش - چي شده ؟ - 711 01:14:09,575 --> 01:14:11,486 لطفا مراقب باش 712 01:14:12,211 --> 01:14:14,020 تو ميخواي به من بفهموني مري؟ 713 01:14:14,179 --> 01:14:17,922 اين تو بودي که گذاشتي اون مرد ، تورو از من دور کنه 714 01:14:18,550 --> 01:14:23,260 متاسفم رز - تو نبايد متاسف باشي - 715 01:14:23,422 --> 01:14:25,060 من واقعا هستم 716 01:14:25,224 --> 01:14:29,195 صدات ميلرزه از ترس اما نبايد بابت صدات متاسف باشي 717 01:14:29,361 --> 01:14:31,534 من واقعا ، واقعا متاسفم - يه بار ديگه - 718 01:14:31,697 --> 01:14:35,201 يه بار ديگه ميخوام ببينم صدات مثل مقصودت هست يا نه 719 01:14:35,968 --> 01:14:38,539 من واقعا متاسفم رز 720 01:14:39,438 --> 01:14:41,384 گمون نميکنم 721 01:14:41,540 --> 01:14:45,545 خواهش ميکنم ، خواهش ميکنم،رز،خواهش ميکنم 722 01:14:48,247 --> 01:14:50,818 نه ، بس کن ، خواهش ميکنم 723 01:14:50,983 --> 01:14:56,661 خواهش ميکنم بس کن رز ، خواهش ميکنم بس کن ، بس کن 724 01:15:17,309 --> 01:15:18,549 نه 725 01:16:08,126 --> 01:16:11,539 رز؟ - بله مري؟ - 726 01:16:11,897 --> 01:16:15,606 هنوز از دستم عصبي هستي؟ - نه - 727 01:16:15,767 --> 01:16:17,474 تو ؟ 728 01:16:19,171 --> 01:16:20,775 هستم 729 01:16:22,007 --> 01:16:25,352 ميدوني چرا من الان اين کارو کردم؟ نميدوني؟ 730 01:16:25,510 --> 01:16:28,514 من هميشه ميخواستم با تو دوست بشم 731 01:16:29,681 --> 01:16:32,560 که هيچوقت ترکم نکني ، مري 732 01:16:40,692 --> 01:16:44,162 فردا تولدمه - تبريک ميگم - 733 01:16:44,329 --> 01:16:47,105 برنامه اي هم داري؟ - هيچي - 734 01:16:48,400 --> 01:16:50,471 قبلا رو يادم مياد 735 01:16:50,636 --> 01:16:52,479 وحشتناک بود 736 01:16:53,171 --> 01:16:54,946 آره؟ 737 01:16:55,107 --> 01:16:59,283 يه مهموني توي يه خيابون کوچيک بود که بولينگ بازي ميکردن 738 01:17:02,848 --> 01:17:04,327 هيچکس نيومد 739 01:17:07,986 --> 01:17:10,466 اونا از طرز نگاه کردنم ترسيده بودن 740 01:17:11,924 --> 01:17:15,633 من خيلي غمگين و تنها بودم 741 01:17:22,134 --> 01:17:23,738 شايد تو هم بودي ، رز 742 01:17:25,103 --> 01:17:26,844 منم همين رو ميخوام 743 01:17:27,005 --> 01:17:31,818 اين ميتونه درست مثل دوستيمون باشه - 744 01:17:32,344 --> 01:17:34,221 من الان ميفهمم 745 01:17:36,415 --> 01:17:40,295 دوروبر ساعت 3 ميريم شايدم يکم ديرتر 746 01:17:40,452 --> 01:17:43,194 من ساعت 3 اونجام يه راه برات نگه ميدارم 747 01:17:43,355 --> 01:17:47,565 ممنونم رز - دوستات چي شدن؟ - 748 01:19:23,288 --> 01:19:25,290 الو؟ - سلام عزيزم - 749 01:19:25,457 --> 01:19:26,868 سلام مامان 750 01:19:27,025 --> 01:19:29,335 آره ، هرچه زودتر ميام اونجا 751 01:19:29,494 --> 01:19:31,371 دکستر چطوره؟ 752 01:19:33,765 --> 01:19:35,676 خوبه ، باشه 753 01:19:36,368 --> 01:19:41,340 دوستت دارم - آره ، دوستت دارم ،خداحافظ - 754 01:19:50,882 --> 01:19:52,759 ...مامان من که گفتم - سلام مري - 755 01:19:54,219 --> 01:19:57,723 به اتوبوس نرسيدم نتونستم به اون کوچه بولينگ هم برسم 756 01:19:57,889 --> 01:20:00,529 قسمت بود ديگه،هرچند که...مگه نه؟ 757 01:20:00,692 --> 01:20:02,603 ...رز من نميتونم - سلام؟ - 758 01:20:03,195 --> 01:20:04,230 سلام؟ 759 01:20:04,396 --> 01:20:09,243 مري؟ ازت ميخوام بري خونه باشه؟ ميتوني اين کارو بکني؟بايد سريع اين کارو بکني 760 01:20:09,401 --> 01:20:11,938 فقط تلفن رو بزار و سريع فرار کن تو ميتوني 761 01:20:12,104 --> 01:20:13,947 اين بچه ي بدي نيست،هست؟ 762 01:20:14,372 --> 01:20:18,445 چت شده مري؟ که انگار اين گير يه هرزه افتاده؟ 763 01:20:19,578 --> 01:20:21,114 کاريش نداشته باش رز 764 01:20:22,581 --> 01:20:25,061 اذيتش نکن - مثل تو که سعي کردي اذيتم کني؟ - 765 01:20:25,217 --> 01:20:27,527 مثل تو که سعي کردي منو بکشي؟ - ... رز ، من - 766 01:20:27,686 --> 01:20:31,657 اون نبايد اينو درک کنه،بايد بکنه؟ اون نبايد بي طرفانه فکر کنه 767 01:20:31,823 --> 01:20:35,498 تو بايد درک کني،هرچند که نميکني مري 768 01:20:36,161 --> 01:20:37,196 خواهش ميکنم 769 01:20:38,663 --> 01:20:40,472 خواهش ميکنم 770 01:20:42,100 --> 01:20:43,340 رز؟ 771 01:20:43,502 --> 01:20:47,314 بهتره بزارم حالا خودت بري تو بايد همه چيز رو درست کني 772 01:20:47,472 --> 01:20:48,917 نه ، من وقت دارم 773 01:20:49,074 --> 01:20:52,283 امروز نه مري تو يه مهمان داري 774 01:21:53,705 --> 01:21:55,150 تنهام بزار 775 01:22:50,629 --> 01:22:54,338 سلام؟ سلام؟ 776 01:22:56,868 --> 01:22:58,347 مري؟ 777 01:22:58,503 --> 01:23:00,414 مري؟ تو بايد فرار کني،فهميدي؟ 778 01:23:00,572 --> 01:23:02,643 من نميدونم بايد چيکار کنم من عصبيش کردم 779 01:23:02,807 --> 01:23:05,253 اون الان کنارته؟ - رفت چندتا قرص بياره - 780 01:23:05,410 --> 01:23:09,688 گوش کن ، اون زن يه روانيه ، اين تقصير تو نيست تو نميتوني کاري بکني 781 01:23:09,848 --> 01:23:11,828 اما اون سعي ميکنه که بازم اذيتت کنه 782 01:23:11,983 --> 01:23:13,360 من ميترسم - ميدونم عزيزم - 783 01:23:13,518 --> 01:23:16,795 اما تو هرجور هست بايد بياي بيرون بايد فرار کني ، بــــــــرو،همين الان 784 01:23:16,955 --> 01:23:19,561 اما اون درو قفل کرده - بکشش،هرطور هست بکشش - 785 01:23:19,724 --> 01:23:21,704 قفلشون کرده هردوتا رو قفل کرده 786 01:23:21,860 --> 01:23:23,806 مري ف تو بايد فرار کني 787 01:24:18,650 --> 01:24:20,323 من منتظر بودم مري 788 01:24:20,485 --> 01:24:22,965 من تمام اين مدت رو منتظر بودم 789 01:24:23,121 --> 01:24:26,933 من خواستم بدونم چرا تو ميخواي من بميرم 790 01:24:27,092 --> 01:24:30,164 تو بايد سعي کني منو بکشي 791 01:24:30,328 --> 01:24:32,171 مري ، اونجايي؟ 792 01:24:32,864 --> 01:24:33,899 سلام؟ 793 01:24:34,065 --> 01:24:37,239 باشه ، من ميخوام چاقو رو در بيارم مري تو آشپزخونه اي 794 01:24:37,402 --> 01:24:40,679 باشه؟چاقو واقعا بزرگه وقتي اومد بهم بگي 795 01:24:40,839 --> 01:24:43,410 نميتونم اون داره مياد 796 01:24:43,575 --> 01:24:47,580 تو هيچوقت نبايد به من دروغ بگي مري 797 01:24:47,746 --> 01:24:53,321 مري،کمد لباس کمد لباس رو ميبيني؟ 798 01:24:54,285 --> 01:24:56,891 کمد لباس توي اتاق خواب رو ديدي؟ - ديدمش - 799 01:24:57,088 --> 01:24:59,068 ازت ميخوام آينه رو خرد کني،باشه؟ 800 01:24:59,224 --> 01:25:02,000 ازت ميخوام يه ضربه ي محکم بهش بزني تو ميتوني 801 01:25:02,160 --> 01:25:04,436 داره مياد - فقط بزن - 802 01:25:09,000 --> 01:25:12,277 مري؟ يه تيکه ازون رو بردار مري 803 01:25:12,437 --> 01:25:15,441 يه تيکه ازون رو بردار - اون توي اتاقه - 804 01:25:15,607 --> 01:25:17,883 ميدوني که ميتوني اون کارو بکني - نميتونم - 805 01:25:18,042 --> 01:25:20,545 بزن بهش مري(فرو کن)،تو ميتوني،محکم بزن بهش 806 01:25:20,712 --> 01:25:23,488 خواهش ميکنم اينو ازم نخواه - بــــــــــزنـــــــــش مـــــــري - 807 01:25:23,648 --> 01:25:28,495 بــــــــــزن حـــــــــــالا - برو گمشو ، تنهام بزار 808 01:26:05,890 --> 01:26:08,894 چشماش بازه 809 01:26:09,694 --> 01:26:12,800 اون دروغگو ، کف زمينه 810 01:26:14,032 --> 01:26:16,444 چشماش هنوز بازه 811 01:26:20,004 --> 01:26:21,984 برو خونه ، مري 812 01:26:24,075 --> 01:26:25,679 برو خونه 813 01:27:12,557 --> 01:27:15,697 سلام دلبرم - چي ميخواي؟ 814 01:27:17,729 --> 01:27:20,505 "سلام عزيزم،سخت امروز کار کردي" 815 01:27:21,165 --> 01:27:23,338 نه عزيزم ، خوب بود ، همه چي خوبه 816 01:27:23,501 --> 01:27:27,347 اوه ، سلام ، سلام 817 01:27:28,006 --> 01:27:30,179 از خونه ي من برو بيرون - آبجو نداري؟ - 818 01:27:30,341 --> 01:27:32,252 گفتم برو بيرون 819 01:27:38,516 --> 01:27:41,690 بسيار خوب ، اگه اينطور ميخواي 820 01:27:49,727 --> 01:27:51,001 همين رو ميخواستي ديگه؟ 821 01:28:00,038 --> 01:28:01,881 آبجو ش چطوريه؟ 822 01:28:09,581 --> 01:28:12,858 خواهش ميکنم،باهام اينطور نکن 823 01:28:15,520 --> 01:28:18,126 آخرين شانسته ، استيون 824 01:28:18,590 --> 01:28:20,092 آره؟ 825 01:28:20,858 --> 01:28:22,428 يا چي ميشه؟ 826 01:28:50,755 --> 01:28:55,329 بابي،بابي شافتو 827 01:28:55,493 --> 01:28:59,339 اون برميگرده و ازدواج ميکنيم 828 01:28:59,497 --> 01:29:04,310 قشنگم ، بابي شافتو 829 01:29:04,469 --> 01:29:09,680 بابي شافتو،قد بلند و خوشکله 830 01:29:11,013 --> 01:29:33,153 مترجم و زيرنويس (Ehsan_202064) WWW.9MOVIE.CO