1 00:00:25,136 --> 00:00:27,445 Farvel kan være bittersøte. 2 00:00:27,616 --> 00:00:30,335 Det virker som det bare er 306 dager siden 3 00:00:30,496 --> 00:00:33,056 vi ble tatt fra Central Park dyrehage 4 00:00:33,216 --> 00:00:36,925 og dumpet her på... rustikke Madagaskar. 5 00:00:37,096 --> 00:00:40,247 Men nå som vi drar, og ser alle her, 6 00:00:40,416 --> 00:00:43,328 minner det oss om hvor mange venner vi har fått. 7 00:00:43,496 --> 00:00:44,975 FARVEL GALNINGER 8 00:00:47,456 --> 00:00:51,768 Det er den beste talen! 9 00:00:53,976 --> 00:00:56,171 Ungen holder ikke på sjøvannet. 10 00:00:56,336 --> 00:00:58,725 Han kom i hvert fall. - Jeg skjønner ikke. 11 00:00:58,896 --> 00:01:00,693 Det ligner ikke Julien å gå glipp av en fest. 12 00:01:00,856 --> 00:01:03,928 For noen mennesker er det tøft å ta farvel. 13 00:01:04,816 --> 00:01:07,853 Send ham et postkort, for vinden er etter planen. 14 00:01:08,016 --> 00:01:09,654 Vi gjør det! 15 00:01:09,816 --> 00:01:14,048 Hører dere? Boarding på nattflyet til New York. 16 00:01:14,216 --> 00:01:15,615 Vi skal hjem til jul! 17 00:01:15,776 --> 00:01:16,731 New York eller sprekk 18 00:01:16,896 --> 00:01:17,851 Sandsekker! - Ja! 19 00:01:18,016 --> 00:01:19,165 Tau! - Ja! 20 00:01:19,336 --> 00:01:20,371 Snacks! - Ja! 21 00:01:20,536 --> 00:01:22,128 Det fungerer! - Vi klarte det! 22 00:01:22,296 --> 00:01:25,811 Det er kanskje ikke pent, men vi drar til byen! 23 00:01:27,056 --> 00:01:31,334 Glaserte jams fra Sylvia's! Det ønsker jeg meg. 24 00:01:31,496 --> 00:01:35,455 Jeg gleder meg til å komme til flodhestbassenget og lukte klorin. 25 00:01:35,616 --> 00:01:40,246 Jeg gleder meg til å se dr. Maneesh, verden beste kiropraktor. 26 00:01:40,416 --> 00:01:43,886 Jeg vil bare se snøen falle på min vakre by. 27 00:01:44,056 --> 00:01:47,173 New York, her kommer vi! Hva i? 28 00:01:50,296 --> 00:01:51,615 Pass opp! 29 00:02:01,656 --> 00:02:04,375 Nei, nei! Dette skjer ikke! 30 00:02:06,496 --> 00:02:07,724 Ligg unna meg! 31 00:02:07,896 --> 00:02:09,454 Hørte dere noe? 32 00:02:11,536 --> 00:02:14,050 Kannibaler! - Kannibaler! Hvor?! 33 00:02:14,216 --> 00:02:18,209 Julien! - Det er bare puddingene. 34 00:02:18,376 --> 00:02:21,095 Maurice, jeg trodde de hadde dratt. 35 00:02:21,256 --> 00:02:23,292 Jeg håper vi krever husleie. 36 00:02:23,456 --> 00:02:27,005 Mort, ikke trom! - Beklager. 37 00:02:27,176 --> 00:02:31,215 Falsk alarm! Vi gjemmer oss. Det var en slem bløff. 38 00:02:31,376 --> 00:02:34,413 Bløff?! Hva slags syk spøk er dette? 39 00:02:34,576 --> 00:02:38,615 Beklager. Vi trodde du var den flyvende røde baronen. 40 00:02:38,776 --> 00:02:40,528 Den flyvende røde... Hva? 41 00:02:40,696 --> 00:02:42,015 Maurice... 42 00:02:42,176 --> 00:02:45,691 Hvert år på 24. julianuar... 43 00:02:45,856 --> 00:02:48,165 Julianuar? - Det er en høytid... 44 00:02:48,336 --> 00:02:51,567 ...oppkalt etter Hans Majestet. - Det starter med et rødskjær. 45 00:02:51,736 --> 00:02:56,685 Så fylles luften med dvergens grusomme, hånende latter. 46 00:02:56,856 --> 00:03:00,895 Så pisker den oss med hundrevis av svarte steiner. 47 00:03:01,056 --> 00:03:03,206 Den flyvende røde baron kommer! 48 00:03:03,376 --> 00:03:06,925 OK, jeg skjønner. Erte kongen-dagen. 49 00:03:07,096 --> 00:03:08,211 Veldig morsomt. 50 00:03:10,336 --> 00:03:13,806 Du kan slutte nå, Mort. Jeg vet det er deg. 51 00:03:13,976 --> 00:03:15,967 Den røde baron! 52 00:03:16,136 --> 00:03:17,728 Han er ekte! - Hva skjer?! 53 00:03:19,576 --> 00:03:22,090 Her, Julien. - Gjem kvinnene og edle metaller! 54 00:03:22,256 --> 00:03:26,169 Lad skyteren! Skyt mot baronen! 55 00:03:27,296 --> 00:03:29,651 Lemurer nede! Innta plassene. 56 00:03:29,816 --> 00:03:31,215 Ja. 57 00:03:31,376 --> 00:03:33,332 Jeg overgir meg! 58 00:03:33,496 --> 00:03:34,895 Vi vil dø! 59 00:03:36,456 --> 00:03:40,005 Alex, gjør noe! - Greit, greit. 60 00:03:53,456 --> 00:03:56,653 Du skal felles, Den flyvende røde baron... 61 00:04:00,256 --> 00:04:02,724 Jeg klarte det! 62 00:04:02,896 --> 00:04:04,375 Jeg klarte det! 63 00:04:10,536 --> 00:04:13,972 Etter baronen. Ikke la ham slippe unna! 64 00:04:22,696 --> 00:04:25,290 Sukkertøy? - Gaver? 65 00:04:27,056 --> 00:04:30,207 Steinene smaker kull. - Vent nå litt. 66 00:04:30,376 --> 00:04:33,527 Alex, jeg tror du skjøt... 67 00:04:33,696 --> 00:04:37,211 Hvem ler nå, flyvende røde baron? 68 00:04:39,536 --> 00:04:40,571 Jeg ler. 69 00:04:40,736 --> 00:04:43,455 DU GRØNNE GLITRENDE MADAGASKAR Subtitles by DSE 70 00:04:43,616 --> 00:04:45,527 Du grønne glitrende Madagaskar! 71 00:04:47,536 --> 00:04:51,324 Jeg skjøt nissen. - Nå er du på slem gutt-lista. 72 00:04:52,576 --> 00:04:54,168 Er det trygt? - Hva da? 73 00:04:54,336 --> 00:04:57,294 Er det flere av dere? Hvor mange? Er du en robot? 74 00:04:57,456 --> 00:05:00,732 Kanskje du har en armé inni deg. Snakk til meg, robot-armé. 75 00:05:00,896 --> 00:05:04,650 Jeg snakker til deg! - Det kiler. 76 00:05:05,416 --> 00:05:09,694 Se, alle sammen! Den rister som en gelébolle! 77 00:05:09,856 --> 00:05:13,166 Dette er morsomt! - Slutt, Julien! Det er nissen! 78 00:05:13,336 --> 00:05:16,294 Ikke rart han kaster kull. - Hvilken nisse? 79 00:05:16,456 --> 00:05:19,254 Nissen! Jeg kan ikke tro at jeg snakker med nissen! 80 00:05:19,416 --> 00:05:21,850 Jeg vet det. - Hvem er nissen? 81 00:05:22,896 --> 00:05:25,694 Hva mener du med det? Hvem er du hvis du ikke er nissen? 82 00:05:25,856 --> 00:05:28,529 Jeg heter... 83 00:05:28,696 --> 00:05:30,049 Jeg husker ikke. 84 00:05:31,216 --> 00:05:33,366 Han har en annen hatt på. 85 00:05:33,536 --> 00:05:37,609 Han må ha slått hodet. Kanskje han har amnesi. 86 00:05:37,776 --> 00:05:40,449 Dette er ille. Dette er... ille. 87 00:05:40,616 --> 00:05:43,892 Jeg har ødelagt julen for alle. Jeg har ødelagt julen 88 00:05:44,056 --> 00:05:46,490 for hele verden. Hvis ikke... 89 00:05:46,656 --> 00:05:48,408 Hvis ikke? - Teamsamling. 90 00:05:48,576 --> 00:05:50,328 Dette kan funke for alle. 91 00:05:50,496 --> 00:05:52,726 Nissens hodeskade? - Nei, ikke hodeskaden. 92 00:05:52,896 --> 00:05:56,127 Dette er planen: Vi finner sleden og hjelper nissen å levere lekene. 93 00:05:56,296 --> 00:05:59,015 På veien hjem slipper han oss av i New York! 94 00:05:59,176 --> 00:06:01,167 Det er perfekt! Hva synes dere? 95 00:06:01,336 --> 00:06:02,451 Jeg er med! - OK. 96 00:06:02,616 --> 00:06:04,493 Vi finner sleden. 97 00:06:07,296 --> 00:06:11,369 De er henrivende! Alex, snakk med dem. Nå, nå! 98 00:06:11,536 --> 00:06:14,096 Hei, lille reinsdyr. 99 00:06:14,256 --> 00:06:17,134 Vil dere ta en tur? Hva sier dere? 100 00:06:17,776 --> 00:06:21,405 Unna! Dere vet ikke hvem dere har med å gjøre. 101 00:06:21,576 --> 00:06:24,249 Trenger ikke være psyko. Det er bare nissens små... 102 00:06:24,416 --> 00:06:29,365 Vi treffes igjen, sørpolakker. - Nordpolakker. 103 00:06:31,056 --> 00:06:32,535 Kjenner dere hverandre? 104 00:06:32,696 --> 00:06:35,369 Det er en kald krig som går årtier tilbake. 105 00:06:35,536 --> 00:06:39,131 Nissen var stasjonert på Sørpolen. 106 00:06:39,296 --> 00:06:43,209 Igjen? Nissen valgte Nordpolen, rett og rimelig. 107 00:06:43,376 --> 00:06:46,891 De bestakk ham med sukkertøy og billig alvearbeid. 108 00:06:47,056 --> 00:06:48,614 Det holder! Vi drar! 109 00:06:48,776 --> 00:06:51,415 Spark ham i bjellene på min kommando. 110 00:06:51,576 --> 00:06:53,214 Hvor er Menig? 111 00:06:53,376 --> 00:06:56,129 Du er det vakreste rådyret jeg har sett. 112 00:06:56,296 --> 00:07:00,335 Det er det søteste en pingvin har sagt til meg noen gang. 113 00:07:10,136 --> 00:07:13,492 Skjerp deg, Menig! Den nordpolakken virker kanskje perfekt, 114 00:07:13,656 --> 00:07:16,250 men hun spytter deg ut som sur eggedosis. 115 00:07:16,416 --> 00:07:20,091 Gi dere, det er jul. Gavmildhetens sesong. 116 00:07:20,256 --> 00:07:22,724 Hva sier dere? Kan dere gi oss skyss? 117 00:07:22,896 --> 00:07:27,048 Vi får bare ta imot ordre fra nissen. 118 00:07:27,216 --> 00:07:31,255 Kan du ikke be dine sørpolakk-kamerater om hjelp? 119 00:07:31,416 --> 00:07:34,294 Jeg glemmer meg! De kan ikke fly. 120 00:07:35,216 --> 00:07:38,413 God jul der nede, landfaste! 121 00:07:38,576 --> 00:07:41,454 God jul. - Amor! 122 00:07:43,536 --> 00:07:46,130 Supert. Der forsvant skyssen hjem. 123 00:07:46,296 --> 00:07:48,093 Vi flyr den. - Skipper, du er en pingvin. 124 00:07:48,256 --> 00:07:50,816 Og de reinsdyrene har magiske krefter. 125 00:07:50,976 --> 00:07:53,444 Det er det de vil ha deg til å tro. 126 00:07:53,616 --> 00:07:55,891 Menig, vis dem. 127 00:07:57,856 --> 00:08:00,495 Det eneste magiske ved nordpolakker 128 00:08:00,656 --> 00:08:02,726 er tanken med stjernestøv. 129 00:08:02,896 --> 00:08:06,332 Få tak i den store røde, så er vi flybårne. 130 00:08:07,936 --> 00:08:13,215 Feite mann, se skjønnheten til en tradisjonell julianuarvise 131 00:08:13,376 --> 00:08:15,731 til ære for... meg. 132 00:08:17,296 --> 00:08:21,255 Jeg digger - Bra. 133 00:08:21,416 --> 00:08:24,408 Du digger - Alle sammen. 134 00:08:24,576 --> 00:08:27,807 Vi digger 135 00:08:27,976 --> 00:08:29,534 Dansing 136 00:08:32,176 --> 00:08:34,531 Jeg digger, digger dansing 137 00:08:35,736 --> 00:08:37,294 Nissen? 138 00:08:37,456 --> 00:08:41,051 Jeg er i god form, god form 139 00:08:41,216 --> 00:08:42,251 Innkommende! 140 00:08:43,616 --> 00:08:45,925 OK, nissen. På tide å dra. 141 00:08:46,096 --> 00:08:48,166 Jeg vil ikke dra! 142 00:08:48,336 --> 00:08:51,294 Jeg vil bare danse! 143 00:08:52,096 --> 00:08:54,849 Nissen. Du må slutte å danse. - Nissen! 144 00:08:56,536 --> 00:08:58,413 Jeg drar aldri! 145 00:08:59,336 --> 00:09:01,975 Hva skal vi gjøre nå? - Det er ikke julaften 146 00:09:02,136 --> 00:09:04,286 stort lenger. Enten drar vi uten nissen... 147 00:09:04,456 --> 00:09:06,970 ...ellers får verden klare seg uten jul. 148 00:09:07,136 --> 00:09:09,969 Du har rotet det til. Vi må rydde opp. 149 00:09:10,136 --> 00:09:13,606 Yo, Skipper! Trylle! - OK, gutter. 150 00:09:13,776 --> 00:09:17,007 Stram selene og tenk glade tanker. 151 00:09:17,936 --> 00:09:19,335 NYGIFT 152 00:09:19,496 --> 00:09:21,214 Viva Las Vegas! 153 00:09:33,696 --> 00:09:39,054 Og alle gråt sine gledestårer over mirakelbabyen Julien. 154 00:09:39,216 --> 00:09:43,812 Julianuar handler om gleden ved å gi, feite mann. 155 00:09:43,976 --> 00:09:46,331 Til meg! Gi meg gavene! 156 00:09:46,496 --> 00:09:47,611 GLEDELIG JULIANUAR 157 00:09:49,696 --> 00:09:51,607 Gledelig julianuar. 158 00:09:51,776 --> 00:09:54,734 Du husket! Nestemann. Fortsett. 159 00:09:54,896 --> 00:09:57,615 Takk på vegne av Hans Majestet og gledelig julianuar. 160 00:09:58,496 --> 00:10:01,329 Takk på vegne av Hans Majestet og gledelig julianuar. 161 00:10:06,296 --> 00:10:08,935 Hvordan gjorde du det? - Aner ikke. 162 00:10:09,096 --> 00:10:12,168 Kan du lage en til meg? - Gledelig julianuar. 163 00:10:12,336 --> 00:10:13,769 Jeg vil ha en. - Jeg også. 164 00:10:14,736 --> 00:10:16,454 Neste. 165 00:10:16,616 --> 00:10:18,129 Hvor er gavene mine? 166 00:10:18,296 --> 00:10:19,809 Hva står på der borte? 167 00:10:19,976 --> 00:10:21,887 Gledelig julianuar! 168 00:10:22,056 --> 00:10:25,605 Gledelig julianuar. - Gledelig julianuar! 169 00:10:25,776 --> 00:10:29,007 Gledelig julianuar. - Å, nei! 170 00:10:29,176 --> 00:10:30,131 Slutt! 171 00:10:31,896 --> 00:10:37,334 Hva er så spesielt ved julianuar hvis alle får noe? 172 00:10:37,496 --> 00:10:38,690 Du! 173 00:10:38,856 --> 00:10:41,290 Jeg tok deg inn som min gjest, 174 00:10:41,456 --> 00:10:45,005 og nå har du ødelagt julianuar! 175 00:10:45,176 --> 00:10:46,655 Fra dette øyeblikk 176 00:10:46,816 --> 00:10:50,252 er alle deres gaver mine! 177 00:10:52,656 --> 00:10:57,127 Vi vil straks ankomme vår første destinasjon. 178 00:10:57,296 --> 00:10:59,856 Canada ligger forut. 179 00:11:00,016 --> 00:11:02,166 La oss ta henne ned. 180 00:11:03,296 --> 00:11:04,411 Flappene opp. 181 00:11:04,576 --> 00:11:07,409 Ned med nebba. Hold fokus. 182 00:11:07,576 --> 00:11:09,612 Hold fokus! 183 00:11:16,896 --> 00:11:18,124 Hva slags landing var det? 184 00:11:18,296 --> 00:11:21,333 Alle landinger man kan gå fra, er en god landing. 185 00:11:21,856 --> 00:11:24,575 Dette er teit, Marty. Kan vi ikke bare bruke døra? 186 00:11:24,736 --> 00:11:28,046 Kom igjen. Hvor vanskelig kan det være? Melman, din tur! 187 00:11:28,216 --> 00:11:29,774 Men jeg har klaustrofobi. - Ja vel? 188 00:11:29,936 --> 00:11:32,370 Nå kan du ha nissefobi. 189 00:11:32,536 --> 00:11:35,608 Dykk, dust, dykk! 190 00:11:35,776 --> 00:11:37,812 Rolig... 191 00:11:37,976 --> 00:11:39,375 Jeg sitter fast! 192 00:11:40,256 --> 00:11:43,054 Hold deg fast, Melman! Jeg kommer! 193 00:11:43,216 --> 00:11:45,013 Melman, jeg er her! - Jeg brenner! 194 00:11:45,176 --> 00:11:48,373 Du brenner ikke! - Hjelp! 195 00:11:49,216 --> 00:11:50,535 Takk. 196 00:11:52,096 --> 00:11:53,290 Ikke forlat meg! 197 00:11:53,456 --> 00:11:55,970 Alex, du har gaven! 198 00:11:59,856 --> 00:12:02,211 Av sted, gutter! 199 00:12:02,376 --> 00:12:04,936 Nei, vent! - Hold fast! 200 00:12:06,296 --> 00:12:08,127 Jeg har deg, Melman! 201 00:12:11,136 --> 00:12:13,411 Slik skal du slippe ballen, pudding. 202 00:12:13,576 --> 00:12:15,407 Melman mistet den i skorsteinen. 203 00:12:15,576 --> 00:12:19,012 Ro deg ned, det er en liten by, det er bare et par hus til. 204 00:12:19,176 --> 00:12:21,292 Vi klikker ikke. - Nei vel? 205 00:12:22,976 --> 00:12:25,046 Kan vi klikke nå! 206 00:12:25,216 --> 00:12:26,171 Dette er planen. 207 00:12:26,336 --> 00:12:29,089 Vi drar til nærmeste postkontor og dumper gavene. 208 00:12:29,256 --> 00:12:31,053 Det er en plan. - Jeg trenger frimerker uansett. 209 00:12:31,216 --> 00:12:33,650 Skipper, få oss til nærmeste postkontor. 210 00:12:33,816 --> 00:12:34,851 I New York. 211 00:12:43,856 --> 00:12:45,972 Da har vi kaffepause. 212 00:12:47,936 --> 00:12:52,452 Du store! Du store! Dere er nissens hjelpere. 213 00:12:52,616 --> 00:12:55,414 Dette er utrolig! Dere er mer hårete enn jeg trodde. 214 00:12:55,576 --> 00:12:59,205 Men utrolig. OK, ro ned, Abby. Pust. 215 00:12:59,376 --> 00:13:02,209 Namaste. Namaste. 216 00:13:02,976 --> 00:13:06,013 God jul! God jul! God jul! 217 00:13:06,176 --> 00:13:07,370 God jul! 218 00:13:08,736 --> 00:13:10,647 Du store. Jeg glemte det nesten! 219 00:13:14,496 --> 00:13:15,724 Jeg har laget cookies. 220 00:13:20,576 --> 00:13:22,407 Dette er tidenes beste jul. 221 00:13:23,896 --> 00:13:25,807 Ikke si til nissen at jeg var oppe. 222 00:13:25,976 --> 00:13:27,329 OK, jeg skal legge meg. 223 00:13:27,496 --> 00:13:31,205 Jeg får ikke sove. Jeg får aldri sove. Jeg traff nissens hjelpere. 224 00:13:32,376 --> 00:13:34,094 Jeg brakk kravebeinet. 225 00:13:34,256 --> 00:13:36,531 Nei! Det er OK. Skal legge meg nå. 226 00:13:36,696 --> 00:13:38,368 Du store! Du store! 227 00:13:41,536 --> 00:13:44,050 Ny plan. Vi skal ikke på postkontoret mer. 228 00:13:44,216 --> 00:13:46,013 Vi er nissens hårete hjelpere. 229 00:13:46,176 --> 00:13:50,089 Og vi sover ikke før alle gavene er levert. 230 00:14:11,296 --> 00:14:14,015 Skipper, progresjonsrapport. 231 00:14:14,176 --> 00:14:17,964 Kun 152 byer igjen. 232 00:14:19,576 --> 00:14:20,929 Skipper, se! 233 00:14:23,696 --> 00:14:25,812 New York! - Den er her ennå! 234 00:14:25,976 --> 00:14:28,570 Den er ennå vakker! - Og den er her ennå 235 00:14:28,736 --> 00:14:30,055 når vi er ferdige! 236 00:14:30,216 --> 00:14:33,014 OK, New York, sett i gang! 237 00:14:37,856 --> 00:14:41,849 På julianuars 88. dag 238 00:14:42,016 --> 00:14:44,450 Min sanne kjærlighet sendte 239 00:14:44,616 --> 00:14:49,167 En stor gave til meg 240 00:14:49,336 --> 00:14:54,091 Å, Amelia. Følte du at du bare forvitret? 241 00:14:56,496 --> 00:14:59,852 Dette er tidenes verste julianuar. 242 00:15:01,496 --> 00:15:03,168 Kong Julien? - Hallo. 243 00:15:03,336 --> 00:15:06,328 Kan du ikke banke? Jeg kunne vært naken. 244 00:15:06,496 --> 00:15:09,613 Beklager hvis jeg ødela din julianuar. 245 00:15:09,776 --> 00:15:11,971 Jeg skjønner ikke. 246 00:15:12,136 --> 00:15:16,493 Jeg har alle gavene. Hvorfor føler jeg meg tom? 247 00:15:16,656 --> 00:15:21,491 Jeg vet ikke. Men da vi ga alle gavene til hverandre, 248 00:15:21,656 --> 00:15:23,647 var det ganske bra. 249 00:15:23,816 --> 00:15:28,207 Hei! Kan du ikke gi en til kjæresten din Amelia. 250 00:15:28,376 --> 00:15:31,413 Hun vil sikkert like det. - Nei, hun er ikke kjæresten min. 251 00:15:31,576 --> 00:15:36,092 Jeg vil ikke. OK, jeg gjør det! Hold de feite hendene dine vekk. 252 00:15:36,256 --> 00:15:39,612 Her, Amelia. Gledelig julianuar. 253 00:15:40,376 --> 00:15:42,207 Se smilet til Amelia. 254 00:15:44,256 --> 00:15:47,168 Ved at hun føler seg bra føler jeg meg bra. 255 00:15:47,336 --> 00:15:50,408 Varm og kilen på innsiden. 256 00:15:50,576 --> 00:15:52,851 Som rundorm! Kom, feite mann! 257 00:15:53,016 --> 00:15:56,053 Vi må dele hva jeg har oppdaget med verden! 258 00:15:57,056 --> 00:15:59,445 Grønland 259 00:15:59,616 --> 00:16:00,810 Vi klarte det. 260 00:16:00,976 --> 00:16:05,049 Alle gavene er levert. 261 00:16:05,216 --> 00:16:08,253 Farvel, tomme sekker. Hallo New... 262 00:16:08,416 --> 00:16:11,613 Nei! Det er noen igjen i denne! 263 00:16:11,776 --> 00:16:14,415 Nei! Ikke mer! Jeg orker det ikke. 264 00:16:14,576 --> 00:16:17,090 Jeg kaster det i elva. Det blir som om vi aldri så dem. 265 00:16:17,256 --> 00:16:18,450 Gi meg dem. 266 00:16:18,616 --> 00:16:20,368 De... er til oss. 267 00:16:20,536 --> 00:16:21,446 Hva? - Melman. 268 00:16:21,616 --> 00:16:22,526 Virkelig? - Marty. 269 00:16:22,696 --> 00:16:24,493 Gi deg. - Alex! Og meg! 270 00:16:24,656 --> 00:16:27,693 Glaserte jams fra Sylvia's! 271 00:16:27,856 --> 00:16:30,245 Ennå varme! De er varme. 272 00:16:30,416 --> 00:16:33,772 Et oppblåsbart flodhestbasseng? Og klorin?! 273 00:16:33,936 --> 00:16:34,846 FLODHESTBASSENG 274 00:16:35,016 --> 00:16:36,244 Ja, det er bra saker. 275 00:16:36,416 --> 00:16:38,805 Dr. Maneeshs nakkemassør! 276 00:16:38,976 --> 00:16:42,252 Hva fikk du, Alex? - Snø som faller 277 00:16:42,416 --> 00:16:45,453 på min vakre by. Hvordan visste han det? 278 00:16:45,616 --> 00:16:49,211 Det er derfor nissen er nissen. Han har talent. 279 00:16:49,376 --> 00:16:52,368 Han kan ikke bare danse der med en kul i hodet. 280 00:16:52,536 --> 00:16:55,289 Vi må hjelpe ham. - Det er nok 281 00:16:55,456 --> 00:16:58,812 stjernestøv til å sende oss til Madagaskar. 282 00:16:58,976 --> 00:17:02,446 Er det dårlige nyheter? - Kun nok til Madagaskar. 283 00:17:02,616 --> 00:17:03,526 Sett den tilbake! 284 00:17:03,696 --> 00:17:08,406 Så enten Madagaskar eller... hjem? 285 00:17:14,056 --> 00:17:16,126 Der er hun! 286 00:17:17,656 --> 00:17:21,808 Kanskje neste jul, New York. Skipper, full fart! 287 00:17:22,336 --> 00:17:25,055 Dette er livet. 288 00:17:28,096 --> 00:17:31,975 Det står: "Til Mort. Gledelig julianuar. 289 00:17:32,136 --> 00:17:33,535 Kjærlig hilsen kong Julien." 290 00:17:33,696 --> 00:17:36,529 En kokosnøtt! Takk, kong Julien! 291 00:17:36,696 --> 00:17:39,164 OK, vi går ned. 292 00:17:39,336 --> 00:17:41,213 Vi mistet en av motorene! 293 00:17:41,376 --> 00:17:44,527 Jeg trodde det var nok stjernestøv til å komme fram? 294 00:17:44,696 --> 00:17:46,095 Jeg sa det. - Hva skjedde? 295 00:17:46,256 --> 00:17:47,575 Jeg tok feil! 296 00:17:48,896 --> 00:17:51,808 Den flyvende røde baron kommer! 297 00:17:55,536 --> 00:17:58,846 Kom igjen, Menig. Tenk glade tanker. 298 00:18:06,256 --> 00:18:08,565 Den flyvende røde baron angriper igjen! 299 00:18:08,736 --> 00:18:10,215 Pass for sammenstøt! 300 00:18:13,976 --> 00:18:15,932 Å, nei. 301 00:18:20,416 --> 00:18:21,929 Han lever! 302 00:18:24,696 --> 00:18:27,529 Hvor er jeg? Barna. Gavene! 303 00:18:27,696 --> 00:18:31,211 Han fikk hukommelsen tilbake. - Grusom krise, nissen! 304 00:18:31,376 --> 00:18:33,890 Sørpolakkene stjal sleden for moro. 305 00:18:34,056 --> 00:18:36,411 Nå er julen ødelagt! - Hva?! 306 00:18:36,576 --> 00:18:39,693 Det er en juleløgn med alt tilbehør. 307 00:18:39,856 --> 00:18:42,609 Ja, julen er ikke ødelagt. Vi har levert alt. 308 00:18:42,776 --> 00:18:46,246 Det er sant. Nissen, sørpolakker reddet julen. 309 00:18:46,416 --> 00:18:47,565 Cupido, ligg unna! 310 00:18:48,976 --> 00:18:51,649 Jeg er lei av reinsdyrlekene dine. 311 00:18:51,816 --> 00:18:54,535 Vi vil være... bipolare. 312 00:18:55,016 --> 00:18:56,734 Saft suse. 313 00:18:56,896 --> 00:19:00,935 Har dere levert alle gavene? - Det er det minste vi kunne gjøre. 314 00:19:01,096 --> 00:19:03,530 Og dere fant Liechtenstein? 315 00:19:03,856 --> 00:19:04,811 Liechety-hva? 316 00:19:06,016 --> 00:19:09,725 Pokker! De barna er straks oppe! 317 00:19:09,896 --> 00:19:12,729 Denne veien, nissen. - Men det er ikke mer stjernestøv. 318 00:19:12,896 --> 00:19:15,285 Jeg bruker reservetanken. 319 00:19:15,456 --> 00:19:18,175 Å, reservetanken. - Vent, nissen! 320 00:19:18,336 --> 00:19:20,930 Mine venner og jeg... - Takk for alt! 321 00:19:21,096 --> 00:19:22,654 Vent! - Hvis den sleden drar 322 00:19:22,816 --> 00:19:24,647 og du ikke er med nissen, vil du angre. 323 00:19:24,816 --> 00:19:28,172 Farvel, Menig. - Vi vil alltid ha Madagaskar! 324 00:19:28,336 --> 00:19:29,610 Nissen! - Vent! 325 00:19:29,776 --> 00:19:34,725 Julien, du er strøket fra slem gutt-lista. 326 00:19:34,896 --> 00:19:38,366 Du kan ikke stryke meg. 327 00:19:38,536 --> 00:19:41,050 Jeg er slem gutt-lista! 328 00:19:41,216 --> 00:19:42,285 Hva er det? 329 00:19:42,456 --> 00:19:44,845 God jul! 330 00:19:46,456 --> 00:19:48,811 Nissen er visst i gang igjen. 331 00:19:48,976 --> 00:19:51,444 Og vi er på Madagaskar. 332 00:19:51,616 --> 00:19:54,494 Vet dere hva? Vi skal ha vår beste jul noensinne. 333 00:19:54,656 --> 00:19:55,645 Her! 334 00:20:02,616 --> 00:20:06,450 Nå kommer jeg på slem gutt-lista igjen. Kokosnøttkamp! 335 00:20:10,896 --> 00:20:12,693 La oss snurre dem. 336 00:20:12,856 --> 00:20:15,689 Jeg klarer ikke å stanse! 337 00:20:17,016 --> 00:20:20,008 Rockefeller Center er ikke noe mot dette! 338 00:20:20,696 --> 00:20:23,164 Vi kom kanskje ikke hjem til jul, 339 00:20:23,336 --> 00:20:25,406 men vi har snø! 340 00:20:25,576 --> 00:20:27,487 Jeg ville ikke gjort det. 341 00:20:28,336 --> 00:20:31,806 Det er ikke snø! - Ser du, Marty? Det er ikke det du får. 342 00:20:31,976 --> 00:20:34,615 Det er det du gir. - Legg av! 343 00:20:35,496 --> 00:20:39,011 Jeg er så slem. Mort, du er nestemann! 344 00:20:39,616 --> 00:20:41,732 Alex, går det bra? 345 00:20:42,856 --> 00:20:44,289 Hvem er Alex? 346 00:20:45,256 --> 00:20:49,374 God jul og gledelig julianuar, alle sammen!