1 00:00:04,890 --> 00:00:07,600 Afscheid kan bitterzoet zijn. 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,610 Het lijkt pas 306 dagen geleden, 3 00:00:10,610 --> 00:00:13,440 dat we weggerukt werden uit onze geliefde Central Park Zoo 4 00:00:13,440 --> 00:00:17,480 en hier neergekwakt werden in ... het landelijke Madagascar. 5 00:00:17,480 --> 00:00:20,950 Maar nu we weggaan... jullie allen hier te zien, 6 00:00:20,950 --> 00:00:25,300 herinnert ons eraan hoeveel vrienden we maakten. 7 00:00:28,180 --> 00:00:33,680 Dat is de beste toespraak die ik ooit...! 8 00:00:34,980 --> 00:00:37,641 Het lijkt erop dat hij zijn zeewater niet kan ophouden. 9 00:00:37,641 --> 00:00:40,200 Hij daagde tenminste op. - Ik begrijp het niet. 10 00:00:40,200 --> 00:00:42,240 Het is niets voor Julien om een feestje te missen. 11 00:00:42,240 --> 00:00:46,484 Misschien valt afscheid nemen voor sommige mensen erg zwaar. 12 00:00:46,484 --> 00:00:49,820 Stuur hem een zichtkaart, want de wind is precies op tijd. 13 00:00:49,820 --> 00:00:51,610 We zijn ermee weg! 14 00:00:51,610 --> 00:00:56,220 Mag ik jullie aandacht? De nachtvlucht naar New York is klaar voor inscheping. 15 00:00:56,220 --> 00:00:58,960 We gaan naar huis voor Kerstmis! 16 00:00:58,960 --> 00:01:00,160 Zandzakjes! - Check! 17 00:01:00,160 --> 00:01:01,520 Touwen! - Check! 18 00:01:01,520 --> 00:01:02,760 Hapjes! - Check! 19 00:01:02,760 --> 00:01:04,630 Het werkt! - Het is ons gelukt! 20 00:01:04,630 --> 00:01:09,443 Het is misschien niet 'je dat', maar we zijn op weg naar de stad! 21 00:01:09,443 --> 00:01:14,200 Geglaceerde aardappelen van Sylvia's! Dat wil ik voor Kerstmis. 22 00:01:14,200 --> 00:01:18,510 Ik kan niet wachten om terug in mijn hippovijver te zijn en de chloor te ruiken. 23 00:01:18,510 --> 00:01:23,510 Ik kan niet wachten om Dr. Maneesh te zien, de grootste chiropracticus ooit. 24 00:01:23,510 --> 00:01:27,280 Ik? Ik wil enkel de sneeuw zien die neerdwarrelt over de mooie stad. 25 00:01:27,280 --> 00:01:31,640 New York, hier komen we! Wat verd...? 26 00:01:33,572 --> 00:01:36,550 Pas op! 27 00:01:45,709 --> 00:01:49,360 Oh, nee, nee! Dit gebeurt niet! 28 00:01:50,590 --> 00:01:52,180 Ga van me af! 29 00:01:52,180 --> 00:01:55,469 Jongens, hoorden jullie iets? 30 00:01:55,700 --> 00:01:58,848 Kannibalen! - Kannibalen! Waar? 31 00:01:58,848 --> 00:02:03,090 Julien! - Het zijn de abnormalen maar. 32 00:02:03,090 --> 00:02:06,090 Maurice, ik dacht dat je al vertrokken was. 33 00:02:06,090 --> 00:02:08,390 Ik hoop dat we hen nog steeds huurgeld aanrekenen. 34 00:02:08,390 --> 00:02:12,403 Mort, stop met op die trom te slaan. - Sorry. 35 00:02:12,403 --> 00:02:16,670 Vals alarm, iedereen! Verstop je terug. Het was een vreselijk bedrog. 36 00:02:16,670 --> 00:02:19,970 Bedrog? Wat een misselijke grap is dit? 37 00:02:19,970 --> 00:02:24,456 Sorry. We dachten dat je de Plunderende Rode Nacht Kabouter was. 38 00:02:24,456 --> 00:02:26,458 De Plunderende Rode...Wat-kabouter? 39 00:02:26,458 --> 00:02:27,940 Maurice... 40 00:02:27,940 --> 00:02:31,797 Elk jaar, op de 24ste Julianuari... 41 00:02:31,797 --> 00:02:34,320 Julianuari? - Het is een feestdag... 42 00:02:34,320 --> 00:02:37,920 genoemd naar Zijne Majesteit. - Het begint met een rode gloed. 43 00:02:37,920 --> 00:02:43,190 Dan vult de lucht zich met vreselijk, spottend gelach. 44 00:02:43,190 --> 00:02:47,600 Dan hagelt het op ons neer, honderden zwarte stenen! 45 00:02:47,600 --> 00:02:50,000 De Rode Nacht Kabouter! De Rode Nacht Kabouter komt eraan! 46 00:02:50,000 --> 00:02:53,900 Goed, ik begrijp het. Hij kiest de Koningsdag. 47 00:02:53,900 --> 00:02:56,820 Heel grappig. 48 00:02:57,160 --> 00:03:01,040 Je mag nu wel stoppen, Mort. Ik weet dat jij het bent. 49 00:03:01,040 --> 00:03:03,412 De Rode Kabouter! 50 00:03:03,412 --> 00:03:06,749 Hij is echt! - Wat gebeurt er? 51 00:03:06,749 --> 00:03:09,752 Hier, Julien. - Verberg de vrouwen en edele metalen! 52 00:03:09,752 --> 00:03:14,715 Laad het schietding! Vuur op de Kabouter! 53 00:03:14,715 --> 00:03:17,560 Maki's geraakt! Jij en jij, neem hun plaats in. 54 00:03:17,560 --> 00:03:19,200 Aye, aye. 55 00:03:19,200 --> 00:03:21,472 Dat is genoeg! Ik geef me over! 56 00:03:21,472 --> 00:03:24,390 We zullen sterven! 57 00:03:24,390 --> 00:03:29,090 Alex, doe iets! - Goed, goed, goed! 58 00:03:41,840 --> 00:03:46,670 Je gaat eraan, Rode Nacht Plunderende Kabouter! 59 00:03:49,210 --> 00:03:52,169 Het is me gelukt, iedereen! 60 00:03:52,169 --> 00:03:55,047 Het is me gelukt! 61 00:03:59,960 --> 00:04:04,620 Iedereen achter de Kabouter aan! Laat hem niet ontsnappen! 62 00:04:12,600 --> 00:04:16,340 Suikerstokken? - Geschenkjes? 63 00:04:17,010 --> 00:04:20,720 Deze keien smaken als steenkool. - Wacht even. 64 00:04:20,720 --> 00:04:24,190 Alex, ik denk dat jij net... 65 00:04:24,190 --> 00:04:28,790 Wie lacht er nu, Rode Nacht Kabouter? 66 00:04:28,790 --> 00:04:32,150 Ik lach. Nu weet je het. 67 00:04:33,020 --> 00:04:36,547 Gelukkige Madagascar! 68 00:04:36,547 --> 00:04:38,632 Resync & Correcties: Tyrannis Hawk 69 00:04:38,632 --> 00:04:43,262 Ik schoot de kerstman neer. - Jij komt nu zeker op de lijst met stouterds. 70 00:04:44,570 --> 00:04:46,520 Is het veilig? - Is wat veilig? 71 00:04:46,520 --> 00:04:49,790 Zijn er nog meer van jou? Hoeveel? Zeg het me. Ben jij een robot? 72 00:04:49,790 --> 00:04:53,390 Misschien verstop je een leger binnenin je. Spreek met me, robotleger. 73 00:04:53,390 --> 00:04:57,950 Ik spreek tot jullie! - Dat kriebelt. 74 00:04:57,950 --> 00:05:02,700 Kijk iedereen! Hij wiebelt als een kom vol drilpudding. 75 00:05:02,700 --> 00:05:06,340 Dit is leuk! - Stop ermee, Julien! dat is de kerstman! 76 00:05:06,340 --> 00:05:09,570 Geen wonder dat hij kolen naar je werpt. - Kerst-wie? 77 00:05:09,570 --> 00:05:12,640 Kerstman, gaat het? Ik kan niet geloven dat ik met de kerstman praat. 78 00:05:12,640 --> 00:05:16,280 Ik weet het. - Wacht. Wie is de kerstman? 79 00:05:16,280 --> 00:05:19,214 Wat bedoel je met: 'Wie is de kerstman'? Als jij de kerstman niet bent, wie ben je dan? 80 00:05:19,380 --> 00:05:22,320 Ik heet... 81 00:05:22,320 --> 00:05:24,480 Ik kan het me niet herinneren. 82 00:05:24,480 --> 00:05:27,222 Kijk, hij draagt een andere hoed. 83 00:05:27,222 --> 00:05:31,643 Hij moet zijn hoofd gestoten hebben. Misschien heeft hij geheugenverlies. 84 00:05:31,643 --> 00:05:34,760 Oh, dit is slecht. Dit is... Dit is slecht! 85 00:05:34,760 --> 00:05:38,400 Ik heb Kerstmis voor iedereen verpest. Ik verpestte Kerstmis voor... 86 00:05:38,400 --> 00:05:40,861 de gehele wereld! Tenzij... 87 00:05:41,040 --> 00:05:43,110 Tenzij? - Tactiekbespreking. 88 00:05:43,110 --> 00:05:45,110 Dit kan goed uitdraaien voor iedereen. 89 00:05:45,110 --> 00:05:47,580 De hoofdwonde van de kerstman? - Nee, niet zijn hoofdwonde. 90 00:05:47,580 --> 00:05:51,150 Dit is het plan: we vinden de slede en helpen de kerstman het speelgoed te brengen. 91 00:05:51,150 --> 00:05:54,150 Dan, op de weg naar huis, zet hij ons af in New York! 92 00:05:54,150 --> 00:05:56,350 Het is perfect! Wat vinden jullie? 93 00:05:56,350 --> 00:05:57,720 Ik doe mee! - Oké. 94 00:05:57,720 --> 00:06:01,180 Laten we de slede gaan zoeken. 95 00:06:02,510 --> 00:06:07,030 Ze zijn zo schattig! Alex, ga met hen praten. Vooruit, vooruit, vooruit. 96 00:06:07,030 --> 00:06:09,681 Hallo, klein rendier. 97 00:06:09,870 --> 00:06:13,280 Zijn jullie klaar voor een tochtje? Wat denk je? 98 00:06:13,280 --> 00:06:17,080 Achteruit! Je hebt geen idee met wie je te maken hebt. 99 00:06:17,080 --> 00:06:20,040 Geen reden om gek te worden. Het zijn gewoon de kleine... 100 00:06:20,040 --> 00:06:26,200 We ontmoeten mekaar weer, Zuidpolers. - Noordpolers. 101 00:06:26,870 --> 00:06:28,680 Goed, kennen jullie mekaar? 102 00:06:28,680 --> 00:06:31,650 Het is een eeuwenoude koude oorlog. 103 00:06:31,650 --> 00:06:35,560 Vroeger had de kerstman zijn basis op de Zuidpool. 104 00:06:35,560 --> 00:06:40,040 Alweer? De kerstman koos de Noordpool, eerlijk en rechtvaardig. 105 00:06:40,040 --> 00:06:43,670 Alsjeblieft. Ze kochten hem om met suikerstokken en goedkope elfenwerkers. 106 00:06:43,670 --> 00:06:45,470 Dat volstaat! Maak jullie klaar! 107 00:06:45,470 --> 00:06:48,370 Op mijn bevel, schop hem in de 'bellen'. 108 00:06:48,370 --> 00:06:50,240 Wacht, waar is Private? 109 00:06:50,240 --> 00:06:53,310 Je bent het mooiste rendier dat ik ooit zag. 110 00:06:53,310 --> 00:06:58,360 Dat is het liefste dat een pinguïn ooit tegen me zei. 111 00:07:07,810 --> 00:07:11,560 Stop ermee, Private! Die Noordpoler ziet er misschien uit als een groot glas water, 112 00:07:11,560 --> 00:07:14,460 maar ze zal je uitspuwen als een kop slechte eierpunch. 113 00:07:14,460 --> 00:07:18,430 Jongens, komaan. Het is Kerstmis. De feesttijd om te geven. 114 00:07:18,430 --> 00:07:21,003 Wat vind je? Kun je ons een lift geven? 115 00:07:21,200 --> 00:07:24,430 Verdorie, we mogen enkel bevelen aanvaarden van de kerstman. 116 00:07:24,430 --> 00:07:28,880 Waarom vraag je je Zuidpoolvrienden niet om je te helpen? 117 00:07:28,880 --> 00:07:32,740 Dat was ik vergeten! Ze kunnen niet vliegen. 118 00:07:32,740 --> 00:07:36,390 Vrolijk Kerstfeest daarbeneden, vastgeroest op het land! 119 00:07:36,390 --> 00:07:40,270 Vrolijk Kerstfeest. - Cupido! 120 00:07:41,210 --> 00:07:44,318 Geweldig. Daar gaat onze lift naar huis. 121 00:07:44,318 --> 00:07:46,260 Wij zullen ze wel vliegen. - Skipper, je bent een pinguïn. 122 00:07:46,260 --> 00:07:49,239 En die rendieren hebben... magische krachten. 123 00:07:49,239 --> 00:07:51,870 Dat is precies wat ze willen dat je gelooft. 124 00:07:51,870 --> 00:07:55,490 Private, geef een kleine demonstratie. 125 00:07:56,160 --> 00:07:59,210 Het enige magische aan die Noordpolers... 126 00:07:59,210 --> 00:08:01,510 is die tank vol glinsterende dingen. 127 00:08:01,510 --> 00:08:06,130 Ga de Grote Rode zoeken, en dan kunnen we opstijgen. 128 00:08:06,670 --> 00:08:12,460 Dikkerd, aanschouw de schoonheid van een traditioneel Julianuari kerstlied... 129 00:08:12,460 --> 00:08:15,810 ter ere van...mij. 130 00:08:16,410 --> 00:08:20,979 Ik zou graag... - Heel mooi. 131 00:08:20,979 --> 00:08:24,274 Jij zou graag... - Allemaal samen. 132 00:08:24,274 --> 00:08:27,670 Wij zouden graag... 133 00:08:27,670 --> 00:08:30,750 Bewegen! 134 00:08:32,115 --> 00:08:35,645 Ik wil graag bewegen... 135 00:08:35,645 --> 00:08:37,580 Kerstman? 136 00:08:37,580 --> 00:08:41,625 Ik ben lichamelijk fit, lichamelijk fit Lichamelijk, lichamelijk fit. 137 00:08:41,625 --> 00:08:43,870 Vijandelijk vuur! 138 00:08:43,870 --> 00:08:46,672 Goed, kerstman. Tijd om te gaan, maat. 139 00:08:46,672 --> 00:08:48,890 Ik wil niet weg! 140 00:08:48,890 --> 00:08:52,680 Ik wil gewoon dansen! 141 00:08:52,844 --> 00:08:56,590 Kerstman, maat. Je moet stoppen met dansen. - Kerstman! 142 00:08:57,320 --> 00:09:00,370 Ik vertrek nooit! 143 00:09:00,370 --> 00:09:03,270 Wat gaan we nu doen? - Het zal niet lang meer... 144 00:09:03,270 --> 00:09:05,740 kerstavond zijn, Ofwel gaan we met de kerstman mee, 145 00:09:05,740 --> 00:09:08,510 of de wereld heeft geen Kerstmis. - Dat klopt! 146 00:09:08,510 --> 00:09:11,650 Jij hebt deze rotzooi veroorzaakt. Nu moeten wij het opruimen. 147 00:09:11,650 --> 00:09:15,450 Yo, Skipper! Glinstertijd. - Goed, jongens. 148 00:09:15,450 --> 00:09:19,871 Maak je harnassen vast en denk blijde gedachten. 149 00:09:21,040 --> 00:09:24,110 Viva Las Vegas! 150 00:09:36,090 --> 00:09:41,980 En iedereen weende tranen van blijdschap voor het mirakel dat Baby Julien was. 151 00:09:41,980 --> 00:09:46,920 Zie je, dikkerd, Julianuari gaat over de vreugde van het geven. 152 00:09:46,920 --> 00:09:50,777 Aan mij! Breng me nu de geschenkjes! 153 00:09:52,904 --> 00:09:55,060 Vrolijke Julianuari. 154 00:09:55,060 --> 00:09:58,330 Je dacht eraan! De volgende, alsjeblieft. Doorschuiven. 155 00:09:58,330 --> 00:10:05,890 Dank je, namens Zijne Majesteit en vrolijke Julianuari. 156 00:10:09,930 --> 00:10:13,140 Hoe deed je dat? - Geen idee. 157 00:10:13,140 --> 00:10:16,480 Kun je er een voor mij maken? - Vrolijke Julianuari. 158 00:10:16,480 --> 00:10:19,020 Ik wil er een. - Ik ook. 159 00:10:19,020 --> 00:10:20,950 Volgende. 160 00:10:20,950 --> 00:10:24,450 Waar zijn mijn geschenkjes? Wat gebeurt er ginds? 161 00:10:24,450 --> 00:10:26,660 Vrolijke Julianuari! 162 00:10:26,660 --> 00:10:30,530 Vrolijke Julianuari. - Vrolijke Julianuari! 163 00:10:30,530 --> 00:10:34,030 Vrolijke Julianuari. - Oh, nee, nee, nee! 164 00:10:34,030 --> 00:10:36,790 Stop! 165 00:10:36,790 --> 00:10:42,740 Wat is zo speciaal aan Julianuari als iedereen wat krijgt? 166 00:10:42,740 --> 00:10:43,955 Jij! 167 00:10:44,170 --> 00:10:46,840 Ik ontving je als mijn gast, 168 00:10:46,840 --> 00:10:50,710 en nu...verpestte je Julianuari! 169 00:10:50,710 --> 00:10:57,270 Vanaf dit ogenblik, zijn al jullie geschenkjes, 'mijn' geschenkjes! 170 00:10:58,410 --> 00:11:03,360 Dame en heren, we komen zo aan op onze eerste bestemming. 171 00:11:03,360 --> 00:11:06,200 Canada ligt rechtdoor. 172 00:11:06,200 --> 00:11:09,250 Goed, jongens, we gaan landen. 173 00:11:09,250 --> 00:11:13,700 Remkleppen omhoog. Bekken naar beneden. Richten op het doel. 174 00:11:13,700 --> 00:11:16,990 Richt je op het doel! 175 00:11:22,700 --> 00:11:24,246 Wat voor landing was dat? 176 00:11:24,246 --> 00:11:27,958 Elke landing waarvan je kan wegwandelen is een goede landing. 177 00:11:27,958 --> 00:11:30,960 Dit is dom, Marty. Kunnen we niet gewoon de voordeur gebruiken? 178 00:11:30,960 --> 00:11:34,548 Komaan. Hoe moeilijk kan het zijn? Melman, het is aan jou! 179 00:11:34,548 --> 00:11:36,341 Ik heb claustrofobie. - Ja? 180 00:11:36,341 --> 00:11:39,130 Nu mag je kerstman-claustrofobisch zijn.. 181 00:11:39,130 --> 00:11:42,500 Erin, gek, duik, duik! 182 00:11:42,500 --> 00:11:44,800 Rustig... 183 00:11:44,800 --> 00:11:47,144 Jongens? Ik zit klem! 184 00:11:47,144 --> 00:11:50,188 Hou vol, Melman! Ik kom eraan! 185 00:11:50,188 --> 00:11:52,310 Melman, ik ben hier! - Ik verbrand. 186 00:11:52,310 --> 00:11:56,430 Je verbrandt niet! - Help! 187 00:11:56,430 --> 00:11:59,489 Dank je. 188 00:11:59,489 --> 00:12:00,866 Laat me niet achter! 189 00:12:00,866 --> 00:12:04,536 Alex, je hebt het geschenkje nog steeds! 190 00:12:07,480 --> 00:12:10,208 Spurt weg, jongens. Spurt weg! 191 00:12:10,208 --> 00:12:13,780 Wat...? Nee, wacht! - Hou je vast! 192 00:12:14,220 --> 00:12:17,620 Ik heb je, Melman! 193 00:12:19,260 --> 00:12:21,887 Knappe manier om de bal te laten vallen, jij abnormale hippie. 194 00:12:21,887 --> 00:12:23,972 Ik? Melman verloor hem in de schoorsteen. 195 00:12:23,972 --> 00:12:27,780 Rustig maar. Het is een kleine stad, er zijn nog maar enkele huizen meer. 196 00:12:27,780 --> 00:12:30,860 Laten we niet gek worden. - Oh, ja? 197 00:12:31,600 --> 00:12:34,024 Mogen we nu gek worden? 198 00:12:34,024 --> 00:12:35,250 Goed, dit is het plan. 199 00:12:35,250 --> 00:12:38,260 We gaan naar het dichtstbijzijnde postkantoor en laten de geschenken achter. 200 00:12:38,260 --> 00:12:40,320 Dat is een plan. - Ik heb toch postzegels nodig. 201 00:12:40,320 --> 00:12:42,949 Skipper, breng ons naar het dichtstbijzijnde postkantoor. 202 00:12:42,949 --> 00:12:46,080 In New York. 203 00:12:53,460 --> 00:12:57,005 Het lijkt wel of we koffiepauze hebben. 204 00:12:57,630 --> 00:13:02,610 Lieve help. Lieve help! Lieve help! Jullie zijn de hulpjes van de kerstman! 205 00:13:02,610 --> 00:13:05,750 Dit is verbazingwekkend! Jullie zijn hariger dan ik dacht. 206 00:13:05,750 --> 00:13:09,643 Maar verbazingwekkend! Goed, rustig, Abby. Adem. 207 00:13:09,643 --> 00:13:13,280 Namaste. Namaste. 208 00:13:13,280 --> 00:13:16,760 Vrolijk kerstfeest! Vrolijk kerstfeest! 209 00:13:16,760 --> 00:13:19,350 Vrolijk kerstfeest! 210 00:13:19,350 --> 00:13:22,750 Lieve help! Ik vergat het bijna! 211 00:13:25,408 --> 00:13:28,370 Ik bakte koekjes voor jullie. 212 00:13:31,748 --> 00:13:35,114 Dit is de mooiste Kerstmis ooit. 213 00:13:35,114 --> 00:13:37,379 Zeg niet tegen de kerstman dat ik nog wakker was. Echt. 214 00:13:37,379 --> 00:13:38,964 Goed, ik ga nu naar bed. 215 00:13:38,964 --> 00:13:44,010 Ik kan niet gaan slapen. Ik kan niet slapen. Ik ontmoette net de helpers van de kerstman. 216 00:13:44,010 --> 00:13:46,060 Ik denk dat ik mijn sleutelbeen brak. 217 00:13:46,060 --> 00:13:48,560 Nee! Het is in orde. Ik ga nu naar bed. 218 00:13:48,560 --> 00:13:51,910 Lieve help! Lieve help! 219 00:13:53,520 --> 00:13:56,400 Nieuw plan. We gaan niet meer naar het postkantoor. 220 00:13:56,400 --> 00:13:58,500 We zijn de behaarde helpers van de kerstman. 221 00:13:58,500 --> 00:14:03,850 En we zullen niet rusten tot elk van deze geschenkjes bezorgd werd. 222 00:14:24,550 --> 00:14:27,630 Skipper, voortgangsrapport. 223 00:14:27,630 --> 00:14:32,550 Nog slechts 152 steden te doen. 224 00:14:33,160 --> 00:14:36,330 Skipper, kijk! 225 00:14:37,490 --> 00:14:39,980 New York! - Het is er nog steeds! 226 00:14:39,980 --> 00:14:42,850 Het is nog steeds mooi! - En het zal nog altijd hier zijn... 227 00:14:42,850 --> 00:14:44,420 als we klaar zijn! 228 00:14:44,420 --> 00:14:48,116 Goed, New York, we gaan het doen! 229 00:14:52,280 --> 00:14:56,625 Op de 88ste dag van Julianuari... 230 00:14:56,625 --> 00:14:59,430 stuurde mijn liefje me... 231 00:14:59,430 --> 00:15:04,340 een groot mooi geschenk. 232 00:15:04,340 --> 00:15:10,290 Oh, Amelia. Voelde jij je ooit alsof je wegkwijnt? 233 00:15:11,700 --> 00:15:16,360 Dit is de slechtste Julianuari ooit. 234 00:15:16,900 --> 00:15:18,920 Koning Julien? - Hallo. 235 00:15:18,920 --> 00:15:22,150 Hoorde je nooit van 'kloppen'? Ik zou naakt kunnen zijn. 236 00:15:22,150 --> 00:15:25,570 Het spijt me als ik je Julianuari verpestte. 237 00:15:25,570 --> 00:15:28,090 Ik begrijp het niet. 238 00:15:28,090 --> 00:15:32,800 Ik heb al de geschenkjes. Waarom voel ik me zo leeg van binnen? 239 00:15:32,800 --> 00:15:35,270 Ik weet het niet. Maar ginds, 240 00:15:35,270 --> 00:15:38,000 toen we elkaar allemaal geschenkjes gaven, 241 00:15:38,000 --> 00:15:40,300 voelde het wel goed aan. 242 00:15:40,300 --> 00:15:45,040 Hé! Waarom geef je er geen aan je vriendin Amelia? 243 00:15:45,040 --> 00:15:48,380 Ik wed dat ze het leuk vindt. - Nee, ze is mijn vriendin niet. 244 00:15:48,380 --> 00:15:53,181 Ik wil het niet. Goed, ik zal het doen! Hou je dikke handen thuis. 245 00:15:53,181 --> 00:15:57,530 Hier, Amelia. Vrolijk Julianuari. 246 00:15:57,530 --> 00:16:01,140 Kijk naar de glimlach van Amelia. 247 00:16:01,480 --> 00:16:04,800 Door haar zich goed te laten voelen, voel ik me ook goed. 248 00:16:04,800 --> 00:16:08,170 Een beetje warm en tintelend van binnen. 249 00:16:08,170 --> 00:16:10,730 Zoals draadwormen! Kom, dikkerd! 250 00:16:10,730 --> 00:16:14,990 We moeten met de wereld delen wat ik ontdekte. 251 00:16:17,539 --> 00:16:19,040 We slaagden erin. 252 00:16:19,040 --> 00:16:23,378 Elk geschenkje afgeleverd en verantwoord. 253 00:16:23,378 --> 00:16:26,750 Vaarwel, lege zakken. Hallo, nieuwe... 254 00:16:26,750 --> 00:16:30,290 Nee! Er zitten er nog enkele in deze. 255 00:16:30,290 --> 00:16:33,096 Nee. Nee! Genoeg! Ik kan er niet tegen. 256 00:16:33,096 --> 00:16:36,030 Ik werp ze in de rivier. Het zal zijn of we ze nooit zagen. 257 00:16:36,030 --> 00:16:37,430 Geef me dat. 258 00:16:37,430 --> 00:16:39,352 Wacht, ze...ze zijn voor ons. 259 00:16:39,352 --> 00:16:40,500 Wat? - Melman. 260 00:16:40,500 --> 00:16:41,570 Echt? - Marty. 261 00:16:41,570 --> 00:16:43,648 Je meent het. - Alex! En ik! 262 00:16:43,648 --> 00:16:47,040 Dat kan niet! Geglaceerde aardappelen van Sylvia's! 263 00:16:47,040 --> 00:16:49,654 En ze zijn nog warm! Ze zijn nog warm. 264 00:16:49,654 --> 00:16:54,040 Een opblaasbare hippovijver? En chloor? 265 00:16:54,040 --> 00:16:55,910 Ja. Dat is het helemaal. 266 00:16:55,910 --> 00:16:58,580 Dr. Maneesh's halsmassagetoestel! 267 00:16:58,580 --> 00:17:02,167 Wat kreeg jij, Alex? - Neerdwarrelende sneeuw... 268 00:17:02,167 --> 00:17:05,590 op mijn mooie stad. Hoe wist hij dat? 269 00:17:05,590 --> 00:17:09,490 Daarom is de kerstman de kerstman. De dikkerd heeft talent. 270 00:17:09,490 --> 00:17:12,830 We kunnen hem niet achterlaten, dansend met die bult op zijn hoofd. 271 00:17:12,830 --> 00:17:15,870 We moeten terugkeren en hem helpen. - Het goede nieuws is dat er genoeg 272 00:17:15,870 --> 00:17:19,392 glinsterspul is om ons terug te brengen naar Madagascar. 273 00:17:19,392 --> 00:17:23,340 Is er ook slecht nieuws? - Enkel genoeg om in Madagascar te raken. 274 00:17:23,340 --> 00:17:25,210 Leg het terug! 275 00:17:25,210 --> 00:17:30,260 Het is dus Madagascar of...thuis? 276 00:17:35,140 --> 00:17:38,816 Daar is ze, vrienden! 277 00:17:38,816 --> 00:17:43,792 Misschien volgende Kerstmis, New York. Skipper, volle kracht vooruit! 278 00:17:43,792 --> 00:17:47,690 Dit is het leven. 279 00:17:49,720 --> 00:17:54,010 Er staat: 'Voor Mort. Vrolijk Julianuari'. 280 00:17:54,010 --> 00:17:55,637 'Liefs, Koning Julien.' 281 00:17:55,637 --> 00:17:58,765 Een kokosnoot! Dank je, Koning Julien! 282 00:17:58,765 --> 00:18:01,610 Goed, jongens, zet haar aan de grond. 283 00:18:01,610 --> 00:18:03,750 We verloren net een motor! 284 00:18:03,750 --> 00:18:07,150 Ik dacht dat je zei dat er genoeg glinsterspul was om ons daar te brengen. 285 00:18:07,150 --> 00:18:08,820 Dat is ook zo. - Wat gebeurde er dan? 286 00:18:08,820 --> 00:18:11,319 Ik had het verkeerd! 287 00:18:11,560 --> 00:18:14,813 Rode Nacht Kabouter! De Rode Nacht Kabouter komt! 288 00:18:14,813 --> 00:18:17,450 De Rode Nacht Kabouter valt opnieuw aan. 289 00:18:17,450 --> 00:18:20,790 Zet jullie schrap! 290 00:18:22,872 --> 00:18:25,930 Oh, nee. 291 00:18:29,610 --> 00:18:32,900 Hij leeft! 292 00:18:34,080 --> 00:18:37,178 Waar ben ik? De kinderen. De geschenkjes! 293 00:18:37,178 --> 00:18:41,130 Hij heeft zijn geheugen terug. - Een vreselijke crisis, kerstman! 294 00:18:41,130 --> 00:18:43,970 De Zuidpolers stalen de slede voor een joyride. 295 00:18:43,970 --> 00:18:46,610 Nu is Kerstmis verpest! - Wat? 296 00:18:46,610 --> 00:18:49,858 Dat is een kerstleugen met heelwat versiering. 297 00:18:49,858 --> 00:18:52,902 Ja, Kerstmis is niet verpest. We hebben alles bezorgd. 298 00:18:52,902 --> 00:18:56,698 Het is de waarheid, kerstman. De Zuidpolers hebben Kerstmis gered. 299 00:18:56,698 --> 00:18:59,520 Cupido, bemoei je niet! 300 00:18:59,520 --> 00:19:02,490 Ik ben je rendierspelletjes beu. 301 00:19:02,490 --> 00:19:05,790 We willen...van twee polen zijn. 302 00:19:05,790 --> 00:19:07,667 Asjemenou. 303 00:19:07,667 --> 00:19:12,160 Julie hebben echt de geschenkjes bezorgd? - Het is het minste wat we konden doen. 304 00:19:12,160 --> 00:19:15,030 En je vond Liechtenstein zelfs? 305 00:19:15,030 --> 00:19:17,270 Liechten-wat? 306 00:19:17,270 --> 00:19:21,310 Kastanjes! Die kinderen kunnen elk ogenblik opstaan. 307 00:19:21,310 --> 00:19:24,350 Hierlangs, kerstman. - Er is geen glinsterspul meer in de tank. 308 00:19:24,350 --> 00:19:27,020 Dan gebruik ik de reservetank. 309 00:19:27,020 --> 00:19:30,120 Oh, reservetank. - Kerstman, wacht! 310 00:19:30,120 --> 00:19:32,980 Mijn vrienden en ik... - Bedankt voor alles! 311 00:19:32,980 --> 00:19:34,790 Kerstman, wacht! - Als de slede vertrekt... 312 00:19:34,790 --> 00:19:36,738 en je niet bij de kerstman bent, zul je spijt krijgen. 313 00:19:36,890 --> 00:19:40,560 Vaarwel, Private. - We zullen Madagascar altijd hebben! 314 00:19:40,560 --> 00:19:42,030 Kerstman! - Wacht! 315 00:19:42,030 --> 00:19:47,290 Julien, je bent officieel verwijderd van de lijst met stouterds. 316 00:19:47,290 --> 00:19:51,200 Wat? Je mag me niet verwijderen van de lijst met stouterds. 317 00:19:51,200 --> 00:19:54,010 Ik ben de lijst met stouterds! 318 00:19:54,010 --> 00:19:55,173 Wat is de lijst met stouterds? 319 00:19:55,173 --> 00:19:58,660 Vrolijk Kerstmis! 320 00:19:59,300 --> 00:20:02,080 Het lijkt erop dat de kerstman weer meedraait. 321 00:20:02,080 --> 00:20:04,820 En wij zijn terug in Madagascar. 322 00:20:04,820 --> 00:20:07,990 Weet je wat? We gaan de beste Kerstmis ooit beleven. 323 00:20:07,990 --> 00:20:10,800 Hier! 324 00:20:16,180 --> 00:20:21,580 Dit krijgt me wel terug op de lijst met stouterds. Kokosnotengevecht! 325 00:20:24,790 --> 00:20:26,940 Goed, laten we deze baby's eens draaien. 326 00:20:26,940 --> 00:20:31,182 Ik kan niet stoppen! Ik kan niet stoppen! 327 00:20:31,182 --> 00:20:35,150 Rockefeller Center is niets vergeleken met dit! 328 00:20:35,150 --> 00:20:37,920 We raakten misschien niet thuis voor Kerstmis, 329 00:20:37,920 --> 00:20:40,220 maar we hebben wel sneeuw! 330 00:20:40,220 --> 00:20:43,012 Ik zou dat niet doen als ik jou was. 331 00:20:43,012 --> 00:20:46,890 Het is geen sneeuw! Het is geen sneeuw! - Zie je, Marty? Het is niet wat je krijgt. 332 00:20:46,890 --> 00:20:50,480 Het is wat je geeft. - Laat het maar rusten! 333 00:20:50,480 --> 00:20:54,870 Ik ben zo stout. Mort, jij bent de volgende! 334 00:20:54,870 --> 00:20:58,120 Alex, gaat het? 335 00:20:58,120 --> 00:21:00,740 Wie is Alex? 336 00:21:00,740 --> 00:21:05,660 Vrolijk Kerstmis en vrolijk Julianuari, iedereen!