1 00:00:17,960 --> 00:00:21,160 "DET ER IKKE FORDI TING ER VANSKELIGE AT VI IKKE VÅGER, 2 00:00:21,240 --> 00:00:24,440 DET ER FORDI VI IKKE VÅGER AT DE ER VANSKELIGE." - SENECA 3 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 -Går det bra? -Det lå en død muldvarp i innkjørselen. 4 00:00:57,320 --> 00:00:58,240 Det er uvanlig. 5 00:00:58,800 --> 00:01:00,760 Det er vel bare naturen? 6 00:01:00,840 --> 00:01:02,920 {\an8}FRA: LAUGESEN FIN ARTIKKEL I KANAL 2 7 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 {\an8}DU GJØR NESTEN MILJØET EN TJENESTE 8 00:01:07,000 --> 00:01:09,880 "En miljøvennlig oljeutnyttelse i Grønland 9 00:01:09,960 --> 00:01:13,040 vil ha minimal global effekt på CO2-regnskapet." 10 00:01:14,280 --> 00:01:17,760 Høres nesten ut som falske nyheter. 11 00:01:17,840 --> 00:01:20,880 Nei, det er fra en anerkjent klimaforsker. 12 00:01:23,440 --> 00:01:28,000 Du skal på Dagens Danmark med Magnus og prate om å være en politisk familie. 13 00:01:28,080 --> 00:01:30,680 Jeg tenkte vi kunne utsette det fordi… 14 00:01:30,760 --> 00:01:34,720 -På grunn av alt med partiet. -Det er derfor vi skal gjøre det. 15 00:01:34,800 --> 00:01:37,320 Det viser at jeg har overskudd. 16 00:01:37,400 --> 00:01:42,160 Det er en ekstraordinær partikongress på søndag for å velge en ny leder. 17 00:01:42,240 --> 00:01:44,520 -I kveld skal… -Nei, det er det ikke. 18 00:01:47,240 --> 00:01:50,960 Det er et kampvalg. Det er ikke det samme som å velge ny leder. 19 00:03:09,600 --> 00:03:12,160 Vi har nesten spikret en avtale om Grønland. 20 00:03:12,240 --> 00:03:15,360 Ikke minst om de fremtidige oljeinntektene. 21 00:03:16,320 --> 00:03:18,280 Før vi begynner, vil jeg si 22 00:03:18,360 --> 00:03:23,040 at jeg ikke forventer en regjeringskrise eller omrokeringer etter helgen. 23 00:03:23,120 --> 00:03:25,400 Når Jon innser at han ikke har støtte, 24 00:03:25,480 --> 00:03:29,040 ser det bra ut å la ham fortsette som justisminister, 25 00:03:29,120 --> 00:03:31,480 men jeg erstatter ham som nestleder. 26 00:03:32,520 --> 00:03:34,120 Det er notert. 27 00:03:35,200 --> 00:03:36,240 Niels Erik? 28 00:03:36,320 --> 00:03:39,040 Som utenriksdepartementet foreslo, opprettet vi 29 00:03:39,120 --> 00:03:42,800 et nytt selskap for å administrere det kinesiske boreselskapet. 30 00:03:42,880 --> 00:03:45,840 Kina godtar det motvillig. USA kan leve med det. 31 00:03:45,920 --> 00:03:49,280 Vi vurderte flere navn og landet på Green Oil & Energy. 32 00:03:49,360 --> 00:03:52,440 Det symboliserer både Grønland og grønne ambisjoner. 33 00:03:52,520 --> 00:03:56,960 Landsstyreformannen ringte meg i går, og hun var rasende. 34 00:03:57,640 --> 00:03:59,920 Men hun må bare akseptere situasjonen. 35 00:04:00,000 --> 00:04:03,200 Etableringen skal signeres i morgen. 36 00:04:03,280 --> 00:04:06,320 Den arktiske ambassadøren vil signere på våre vegne. 37 00:04:06,400 --> 00:04:09,400 Grønland vil tenke at vi forhindrer uavhengigheten. 38 00:04:09,480 --> 00:04:11,960 Derfor må vi handle raskt. 39 00:04:12,040 --> 00:04:17,080 Spørsmålet er om vi skal møte Grønland litt på halvveien. 40 00:04:17,160 --> 00:04:21,320 Som visestatsminister, bør du signere avtalen, Birgitte. 41 00:04:22,080 --> 00:04:24,320 -Dra til Grønland i morgen? -Ja. 42 00:04:24,400 --> 00:04:28,240 Blir travelt om vi skal planlegge et halvoffisielt besøk i morgen. 43 00:04:28,320 --> 00:04:30,280 Partikongressen er på søndag. 44 00:04:32,520 --> 00:04:36,480 Jeg synes det ville vært en fin gest. 45 00:04:42,800 --> 00:04:46,880 Det har blitt skrevet mye om deg i sosiale medier. 46 00:04:46,960 --> 00:04:49,800 Kan du fortelle leserne våre hvordan du har det? 47 00:04:49,880 --> 00:04:52,800 Det er plagsomt når det tar fokus fra det faglige, 48 00:04:52,880 --> 00:04:56,880 men heldigvis har jeg andre ting å fokusere på i det daglige, 49 00:04:56,960 --> 00:04:58,520 så jeg tenker ikke på det. 50 00:04:58,600 --> 00:05:01,160 Er det stressende å alltid måtte levere? 51 00:05:01,800 --> 00:05:03,000 Hva sa du? 52 00:05:03,920 --> 00:05:06,960 Er det stressende å alltid måtte levere? 53 00:05:08,120 --> 00:05:12,360 Det følger med jobben. Vi går alltid på luften for å være best. 54 00:05:13,320 --> 00:05:17,200 Heldigvis ser jeg journalistikk som et livsverk, og jeg liker det. 55 00:05:34,880 --> 00:05:35,960 …det gjør hun. 56 00:05:36,040 --> 00:05:39,680 -Torben, du tar analyse i begge sendinger. -Ok. 57 00:05:40,880 --> 00:05:41,720 -Alle med? -Ja. 58 00:05:41,800 --> 00:05:43,400 -Ja. -Flott, la oss begynne. 59 00:05:43,480 --> 00:05:47,040 Fikk vi en vinkling kampvalget på søndag? 60 00:05:47,760 --> 00:05:50,560 Jeg synes vi skal kjøre full pakke. 61 00:05:50,640 --> 00:05:53,920 Vi trenger et panel, alle ekspertene, inkludert meg. 62 00:05:54,000 --> 00:05:54,840 Høres dyrt ut. 63 00:05:55,720 --> 00:05:59,160 Vi vil ha deg i studio som ekspert på Nyborg. 64 00:05:59,240 --> 00:06:02,280 Så lenge det ikke ser ut som om jeg har bedt om det. 65 00:06:02,360 --> 00:06:04,920 Jeg vil unngå flere skriverier. 66 00:06:05,840 --> 00:06:09,600 Jeg mener ikke fra dere. Men ja, jeg gjør det. 67 00:06:14,080 --> 00:06:19,480 Jeg ville snakke om Dagens Danmark. Magnus sier dere skal i kveld. 68 00:06:20,200 --> 00:06:23,200 Er det lurt? Han er litt høy på seg for tiden. 69 00:06:23,280 --> 00:06:24,600 Han ba meg gjøre det. 70 00:06:24,680 --> 00:06:28,920 Det handler visst om å få fokus på den nye organisasjonen, New Earth. 71 00:06:29,000 --> 00:06:32,400 Ja, men vi må passe litt på ham. 72 00:06:33,760 --> 00:06:37,160 -Han må lære å passe på seg selv. -Ja. Nå kom Ida, så… 73 00:06:37,240 --> 00:06:42,360 -Hei, kjære. Bare tenk på det, ok? -Ok. Ha det. 74 00:06:46,200 --> 00:06:47,040 Hei! 75 00:06:52,160 --> 00:06:53,280 Hei, vennen. 76 00:06:55,440 --> 00:06:56,280 Hei, mamma. 77 00:06:58,360 --> 00:07:02,240 -Skal vi spise middag senere? -Det vil jeg gjerne. 78 00:07:02,920 --> 00:07:05,080 -Hei. Jeg er Louis. -Hei. 79 00:07:05,160 --> 00:07:07,440 -Vi snakket på telefonen. -Det stemmer. 80 00:07:07,520 --> 00:07:09,840 -Vi er klar om to minutter. -Ok. 81 00:07:09,920 --> 00:07:11,200 Flott. Følg meg. 82 00:07:13,640 --> 00:07:17,000 Historisk sett har Danmark hatt flere politiske dynastier. 83 00:07:17,080 --> 00:07:21,920 Familier som har gått i Folketingets ganger i generasjoner. 84 00:07:22,000 --> 00:07:26,120 Kanskje dette er et nytt dynasti? Magnus og Birgitte Nyborg. 85 00:07:26,760 --> 00:07:28,360 -Velkommen. -Takk for det. 86 00:07:28,440 --> 00:07:29,960 Takk. Godt å være her. 87 00:07:30,040 --> 00:07:34,720 Du går fortsatt på skolen, men har fortsatt skaffet deg et navn 88 00:07:34,800 --> 00:07:37,280 som medlem i protestbevegelsen New Earth, 89 00:07:37,360 --> 00:07:40,520 som har kritisert oljeprosjektet i Grønland. 90 00:07:40,600 --> 00:07:42,920 Det prosjektet står du bak, Birgitte. 91 00:07:43,000 --> 00:07:46,400 Hvordan håndterer du politisk kritikk fra ditt eget barn? 92 00:07:47,240 --> 00:07:50,800 Vi har alltid satt pris på gode diskusjoner i familien. 93 00:07:50,880 --> 00:07:54,640 Magnus er 21. Da er de fleste uenige med foreldrene sine. 94 00:07:54,720 --> 00:07:57,360 Spesielt når foreldrene tar feil. 95 00:07:58,600 --> 00:08:03,960 Men dere kan fortsatt nyte en hyggelig middag sammen, og… 96 00:08:04,040 --> 00:08:06,320 Ja da, vi koser oss maks. 97 00:08:06,400 --> 00:08:10,440 Selvfølgelig vil han kalle meg klimaforræder fordi jeg serverer biff. 98 00:08:10,520 --> 00:08:12,200 Er du ute etter henne? 99 00:08:12,280 --> 00:08:16,280 Jeg tilgir henne kjøttet, om hun forklarer 100 00:08:16,360 --> 00:08:19,720 hvorfor hun vil brenne olje for 2000 milliarder. 101 00:08:19,800 --> 00:08:20,800 Sammen med Kina, 102 00:08:20,880 --> 00:08:25,240 som på tre år har brukt mer sement og betong enn USA gjorde på et århundre. 103 00:08:25,720 --> 00:08:30,560 Det er en utmerket artikkel om Kanal 2 av en klimaekspert 104 00:08:30,640 --> 00:08:35,560 som sier at globalt sett er det nesten ingen konsekvenser av å utnytte oljen. 105 00:08:35,640 --> 00:08:40,000 Det er som å si at det er greit å bygge en liten konsentrasjonsleir 106 00:08:40,080 --> 00:08:42,840 bare fordi andre har bygget større før. 107 00:08:43,360 --> 00:08:46,400 Jøss! Det var litt av et eksempel… 108 00:08:46,480 --> 00:08:49,160 -Nei, det er ikke det samme. -Jo. 109 00:08:49,240 --> 00:08:52,880 Nei, jeg må si at det er en usmakelig sammenligning. 110 00:08:52,960 --> 00:08:57,080 Generasjonen din tyr ofte til det i mangel av historisk kunnskap. 111 00:08:57,160 --> 00:09:01,560 Hvis jeg er historieløs, er det fordi generasjonen din har ødelagt verden 112 00:09:01,640 --> 00:09:04,280 så generasjonen min må kjempe for fremtiden. 113 00:09:04,360 --> 00:09:10,120 Jeg føler at mange unge kritiserer verden vi har skapt, 114 00:09:10,200 --> 00:09:14,520 i stedet for å tilby konstruktive forslag til hvordan vi kan forbedre den. 115 00:09:14,600 --> 00:09:19,360 Mange unge er ambisiøse og studerer mens de kjemper for en bedre verden… 116 00:09:19,440 --> 00:09:22,040 Det gjør jeg som talsmann for New Earth, 117 00:09:22,120 --> 00:09:26,320 og derfor har jeg forklart offentlig hvordan klimaeksperten i artikkelen 118 00:09:26,400 --> 00:09:31,120 ofte har blitt kritisert for å tukle med statistikk og publisere pseudovitenskap. 119 00:09:32,760 --> 00:09:33,600 Magnus… 120 00:09:34,520 --> 00:09:37,720 Før du begynner å kritisere forskere i media, 121 00:09:37,800 --> 00:09:41,080 synes jeg du bør få en utdannelse. 122 00:09:41,160 --> 00:09:44,160 Du har ingen jobb. Foreldrene dine finansierer deg. 123 00:09:44,240 --> 00:09:47,040 Jeg betaler for veganske pizzaer og vasker klær. 124 00:09:47,120 --> 00:09:50,680 Du låner bilen min til politiavhør for dyremishandling. 125 00:09:50,760 --> 00:09:53,920 Er det å være en grønn aktivist mot fossilt brensel? 126 00:09:54,000 --> 00:09:59,360 -Du ser det vel selv? Det er hyklersk. -La oss la det ligge der. 127 00:10:00,600 --> 00:10:03,160 Over til iskrem. I dag var det konkurranse… 128 00:10:03,240 --> 00:10:04,360 Det var ikke greit. 129 00:10:04,440 --> 00:10:05,800 …for den beste isen. 130 00:10:07,360 --> 00:10:11,320 Slapp av. Du må lære deg å ikke ta det personlig. 131 00:10:11,400 --> 00:10:15,400 -Unnskyld? Kan jeg få mikrofonen din? -Ja. 132 00:10:19,760 --> 00:10:23,240 {\an8}-Trenger du skyss? -Nei, jeg tror jeg sykler. 133 00:10:25,440 --> 00:10:28,640 {\an8}Gustav, kniven skal være på høyre side. 134 00:10:29,760 --> 00:10:30,680 {\an8}Sånn. 135 00:10:31,520 --> 00:10:33,600 {\an8}Og potetene. Skatt? 136 00:10:34,440 --> 00:10:36,000 -Ja. -Har du laget poteter? 137 00:10:37,720 --> 00:10:39,160 -Vær så god. -Takk. 138 00:10:40,680 --> 00:10:41,880 Når er kampen? 139 00:10:43,200 --> 00:10:44,040 Sånn. 140 00:10:44,120 --> 00:10:45,640 Klokka seks, tror jeg. 141 00:10:47,600 --> 00:10:49,040 Potetene er harde. 142 00:10:53,440 --> 00:10:54,280 De er kalde. 143 00:10:55,640 --> 00:10:57,920 -Hva? -Potetene er kalde. 144 00:10:58,400 --> 00:10:59,640 Du har ikke kokt dem. 145 00:11:04,160 --> 00:11:08,240 -Beklager, jeg gjør det nå. -Nei, ikke tenk på det. 146 00:11:08,320 --> 00:11:11,520 Vi trenger ikke all den stivelsen. Vi tar litt salat. 147 00:11:12,120 --> 00:11:13,600 Det er sjefen. Jeg må… 148 00:11:13,680 --> 00:11:15,800 -Kan vi ikke spise? -To sekunder. 149 00:11:15,880 --> 00:11:17,480 Er ikke mamma sjefen? 150 00:11:19,040 --> 00:11:19,880 Jo. 151 00:11:20,680 --> 00:11:23,920 Men det er alltid en enda større sjef. 152 00:11:25,920 --> 00:11:31,080 -Prøvde å få tak i deg før du dro. -Dro tidlig. Min tur til å lage middag… 153 00:11:31,160 --> 00:11:32,760 Jeg må spørre deg om noe. 154 00:11:33,440 --> 00:11:37,880 Jeg skal lage en offentlig uttalelse før medieforhandlingene. 155 00:11:37,960 --> 00:11:40,880 Jeg trenger 10-15 gode sider fra nyhetsavdelingen. 156 00:11:40,960 --> 00:11:43,920 Jeg vet du er travel, men kan du hjelpe? 157 00:11:45,920 --> 00:11:46,760 Naturligvis. 158 00:11:47,440 --> 00:11:52,080 -Ikke noe problem. -Jeg vil gjerne ha dem på mandag. 159 00:11:54,760 --> 00:11:56,440 Stopp. Bare slutt. 160 00:11:56,520 --> 00:11:58,520 -Så ikke se på ham. -Slutt! 161 00:11:58,600 --> 00:12:04,440 Slutt! Hvor mange ganger må vi si det? Du gjør oss sprø! Bare slutt! 162 00:12:15,200 --> 00:12:17,520 Spenningen i Arktis er ikke mindre 163 00:12:17,600 --> 00:12:22,080 etter at USA begynte å patruljere luftrommet over Grønland med F-35. 164 00:12:22,160 --> 00:12:26,840 Utenriksminister Birgitte Nyborg ankom Grønland i dag. 165 00:12:26,920 --> 00:12:30,960 Hun skal signere en avtale mellom Danmark, Grønland og Kina 166 00:12:31,040 --> 00:12:33,400 {\an8}om det fremtidige oljesamarbeidet. 167 00:12:35,800 --> 00:12:39,800 {\an8}FRA: PHILIP - VI MÅ SNAKKE OM DAGENS DANMARK I GÅR 168 00:12:39,880 --> 00:12:45,240 {\an8}FRA: LIV DEGN - STORE REAKSJONER PÅ TV-OPPTREDENEN. RING MEG. 169 00:12:45,320 --> 00:12:51,280 {\an8}Du låner bilen min til politiavhør for dyremishandling… 170 00:12:51,360 --> 00:12:54,200 Folk føler sterkt om Dagens Danmark i går. 171 00:12:55,880 --> 00:12:57,200 Var det så ille? 172 00:12:59,920 --> 00:13:01,520 Jeg finner ikke Magnus. 173 00:13:02,720 --> 00:13:04,080 Profilen hans er borte. 174 00:13:05,320 --> 00:13:07,560 Han har ikke slettet den. Jeg ser den. 175 00:13:09,520 --> 00:13:10,960 Kan han ha blokkert deg? 176 00:13:12,720 --> 00:13:13,680 Blokkert meg? 177 00:13:14,720 --> 00:13:15,560 Ja. 178 00:13:23,160 --> 00:13:24,000 Ja vel. 179 00:13:31,160 --> 00:13:37,000 Ryktene sier også at det er enighet om fordeling av oljeinntektene, 180 00:13:37,080 --> 00:13:39,440 selv om ikke alle parter er fornøyde. 181 00:13:39,520 --> 00:13:42,520 Hans Eliassen, hva er galt med den nye avtalen? 182 00:13:42,600 --> 00:13:47,040 Danmark bruker fortrinnsretten på det utenrikspolitiske området 183 00:13:47,120 --> 00:13:50,360 til å få en større andel av oljeinntektene fra Grønland. 184 00:13:50,440 --> 00:13:53,200 Jeg kan bare si at nå starter en ny kolonitid. 185 00:14:01,040 --> 00:14:01,880 Hei, Tanja. 186 00:14:07,640 --> 00:14:08,720 Hva gjør du her? 187 00:14:09,560 --> 00:14:10,840 Kan jeg sove her? 188 00:14:12,640 --> 00:14:16,560 Foreldrene mine blander seg i alt. Vennene mine forstår ikke. 189 00:14:19,040 --> 00:14:21,080 Det går ikke. 190 00:14:21,600 --> 00:14:22,640 Du. 191 00:14:23,320 --> 00:14:26,280 Hva skjer? Se på meg. 192 00:14:26,360 --> 00:14:27,680 Tanja? 193 00:14:29,000 --> 00:14:30,040 Tanja? 194 00:14:31,160 --> 00:14:33,360 Kom igjen, Tanja. Du… 195 00:14:34,120 --> 00:14:35,400 Du kan ikke sove her. 196 00:14:36,760 --> 00:14:38,320 Hva er det som foregår? 197 00:14:40,280 --> 00:14:43,920 Du er helt borte. Hvorfor er du ikke på skolen? 198 00:14:45,800 --> 00:14:49,000 -Savner du ikke å ha… -Hvem tror du jeg savner? 199 00:14:52,640 --> 00:14:55,840 Det var ikke selvmord. Jeg er sikker. 200 00:14:59,720 --> 00:15:00,920 Jeg vet det. 201 00:15:04,280 --> 00:15:08,160 Noen ganger gir ikke ting mening. 202 00:15:10,280 --> 00:15:13,040 Selv om det er vanskelig og trist. 203 00:15:20,120 --> 00:15:22,000 Jeg føler meg helt alene. 204 00:15:49,800 --> 00:15:51,760 I dag starter en ny æra. 205 00:15:51,840 --> 00:15:57,840 Grunnleggingen av Green Oil & Energy er begynnelsen på et historisk samarbeid 206 00:15:57,920 --> 00:16:01,080 mellom Danmark, Grønland og Kina. 207 00:16:01,640 --> 00:16:03,840 Og jeg håper… 208 00:16:11,360 --> 00:16:13,920 Det er mitt store håp 209 00:16:14,000 --> 00:16:19,880 at dette samarbeidet vil takle utfordringene vi står overfor globalt, 210 00:16:19,960 --> 00:16:23,960 og samtidig gir velstand til lokalsamfunnet 211 00:16:24,040 --> 00:16:27,440 og styrker båndet mellom nasjonene våre. 212 00:16:28,040 --> 00:16:29,920 -Takk. -Takk. 213 00:16:30,000 --> 00:16:31,720 -Skal vi ta spørsmål? -Nei. 214 00:16:35,000 --> 00:16:39,160 Var ikke den reaksjonen litt unødvendig og barnslig? 215 00:16:39,240 --> 00:16:44,520 Avtalen vi har smilt for der ute, bekrefter at ingenting har endret seg. 216 00:16:44,600 --> 00:16:47,880 Avtalen vil sikre dere en formue. 217 00:16:47,960 --> 00:16:52,440 Vi er tvunget inn i dette. Vi har arvet denne situasjonen. 218 00:16:52,520 --> 00:16:55,160 Har Danmark gjort mange feil? Ja. 219 00:16:55,240 --> 00:16:58,680 -Men dere er ikke klare for å stå alene. -På grunn av dere. 220 00:16:58,760 --> 00:17:01,760 Dere tok barna våre, forhandlet uten Grønland… 221 00:17:01,840 --> 00:17:06,240 Det er ikke nok høyt utdannede folk i Grønland til å overta om vi drar. 222 00:17:06,320 --> 00:17:09,320 Man kan ikke bli lege i Grønland. Dere har ingen hær. 223 00:17:09,400 --> 00:17:11,360 Forsvaret må ikke være dansk. 224 00:17:11,440 --> 00:17:14,080 Russland, Kina og USA vil gjerne overta. 225 00:17:14,160 --> 00:17:16,880 Er naivt å tro at det gir mer selvstendighet. 226 00:17:17,760 --> 00:17:22,040 Danmark lar kinesiske selskaper å operere på andre vilkår i Danmark. 227 00:17:22,120 --> 00:17:25,640 I Grønland er ingenting tillatt på grunn av Thule Air Base. 228 00:17:25,720 --> 00:17:30,000 Jeg kan ikke endre Grønlands posisjon mellom to verdensdeler. 229 00:17:30,080 --> 00:17:33,680 Grønland har gjort Danmark til en viktig alliert for USA. 230 00:17:33,760 --> 00:17:36,560 Det mister dere med Grønlands uavhengighet. 231 00:17:36,640 --> 00:17:41,120 Derfor slipper dere ikke Grønland. Vi er gjensidig avhengige av hverandre. 232 00:17:45,760 --> 00:17:47,080 Jeg vet det. 233 00:17:52,000 --> 00:17:53,520 Det gjør vi alle. 234 00:17:54,960 --> 00:17:56,720 Vi snakker bare ikke om det. 235 00:18:09,720 --> 00:18:11,320 Hei, mamma. Det er Laura. 236 00:18:11,400 --> 00:18:15,000 Det går rett til telefonsvarer, kanskje det ikke er dekning. 237 00:18:15,880 --> 00:18:21,040 Jeg så intervjuet med deg og Magnus. Du gikk langt over streken. 238 00:18:21,960 --> 00:18:26,760 Magnus er veldig lei seg og utrolig såret. Jeg håper du vet det. 239 00:18:26,840 --> 00:18:28,760 Det var ikke greit. 240 00:18:32,280 --> 00:18:33,160 Oliver? 241 00:18:33,680 --> 00:18:36,680 Jeg vil gjerne dra tilbake til Danmark om mulig. 242 00:18:37,240 --> 00:18:40,600 Vi flyr til København klokken 14.50, og … 243 00:18:41,240 --> 00:18:45,840 Ordføreren i Ilulissat har arrangert hvalsafari på isfjorden. 244 00:18:45,920 --> 00:18:47,160 Må jeg? 245 00:18:47,240 --> 00:18:51,280 Det vil se litt arrogant ut hvis du sier nei nå. 246 00:18:52,240 --> 00:18:56,000 -Men jeg kan ikke… -Har du sett hvor vakkert det er her? 247 00:18:58,560 --> 00:19:00,200 Det er helt vanvittig. 248 00:19:13,960 --> 00:19:18,000 {\an8}FRA: PHILIP - RING MEG, VI MÅ SNAKKE SAMMEN 249 00:19:18,600 --> 00:19:23,080 {\an8}Da jeg var liten, kalvet isfjellene mye lenger ute enn i dag. 250 00:19:23,880 --> 00:19:28,720 Isen har trukket seg tilbake 15 kilometer siden den gang. 251 00:19:30,720 --> 00:19:34,840 Vi ser tydelig at den forsvinner. 252 00:20:12,760 --> 00:20:15,560 -Er det noe galt? -Jeg så en sel. 253 00:20:16,960 --> 00:20:18,400 Men den dykket. 254 00:20:19,640 --> 00:20:22,280 Ser du bygden der inne? 255 00:20:24,440 --> 00:20:25,560 Jeg ble født der. 256 00:20:26,120 --> 00:20:28,440 I bunnen av Oqaatsut. 257 00:20:28,520 --> 00:20:35,000 Navnet betyr "den røde bukt", fordi havet blir farget rødt når vi flenser hvalene. 258 00:20:37,920 --> 00:20:41,720 -Hvor mange hvaler fanger dere? -Det vet jeg ikke. 259 00:20:41,800 --> 00:20:46,520 Vi pleide å si: "Det er opp til Sassuma Arnaa." 260 00:20:47,440 --> 00:20:48,760 Havets mor. 261 00:20:49,760 --> 00:20:53,600 Hun sender oss bytte når hun vil være gavmild. 262 00:20:55,240 --> 00:20:57,480 Hun tar dem bort om vi er grådige. 263 00:21:01,160 --> 00:21:03,760 -Er det… -Ja. Det er kineserne. 264 00:21:03,840 --> 00:21:06,760 Jøss. Det var litt av en ladning. 265 00:21:07,240 --> 00:21:09,720 De sprenger vekk hele fjellet. 266 00:21:11,120 --> 00:21:12,400 Det er faktisk… 267 00:21:13,600 --> 00:21:14,600 …litt min skyld. 268 00:21:15,360 --> 00:21:19,680 Jeg lot dem bruke området der jakthytten min er. 269 00:21:19,760 --> 00:21:24,040 De ga meg denne båten som takk. 270 00:21:26,360 --> 00:21:29,000 Kanskje det likevel er mer min feil. 271 00:21:31,280 --> 00:21:32,920 Hva ga de deg? 272 00:21:37,120 --> 00:21:39,760 Lov til å fortsette som utenriksminister. 273 00:21:45,880 --> 00:21:46,800 Makt. 274 00:22:02,600 --> 00:22:04,000 I den gamle båten min, 275 00:22:05,120 --> 00:22:06,960 fanget jeg hundrevis av sel. 276 00:22:07,600 --> 00:22:10,440 Med denne båten, har jeg ikke fanget en eneste. 277 00:22:12,040 --> 00:22:15,680 Havets mor synes nok at jeg er grådig. 278 00:22:32,840 --> 00:22:36,080 Vi vil ikke bryte avtalen med Grønland og Kina, 279 00:22:36,160 --> 00:22:40,720 da det ville skade Danmarks rykte som en pålitelig forretningspartner. Enig? 280 00:22:42,840 --> 00:22:45,920 Ja. Men vi har signert avtalen, ikke sant? 281 00:22:46,000 --> 00:22:50,480 Hva om vi ikke bare bryter avtalen med kineserne? 282 00:22:50,560 --> 00:22:55,240 Hva om noe tvang oss til å bryte avtalen? 283 00:22:55,920 --> 00:22:58,000 Noe som er over avtaleloven? 284 00:22:58,080 --> 00:23:03,600 -Utfordrer du avtalen vi nettopp signerte? -Nei, dette er idemyldring. Kom igjen. 285 00:23:07,960 --> 00:23:11,880 -Kan det være noe med naturen? -Ja, gjerne det. 286 00:23:11,960 --> 00:23:15,680 Det kan være naturen, men vi har prøvd det. 287 00:23:15,760 --> 00:23:21,040 Verken knølhvalen, vågehvalen eller grønlandshvalen er truet. 288 00:23:21,640 --> 00:23:24,840 Grønlandshvalen er på grensen, men den er ikke… 289 00:23:24,920 --> 00:23:27,240 Kanskje det er andre fangstdyr. 290 00:23:32,160 --> 00:23:35,000 -Jeg må løpe. -Ok. 291 00:23:45,320 --> 00:23:47,560 AMBULANSE 292 00:24:11,640 --> 00:24:12,760 Jeg er her. 293 00:24:15,800 --> 00:24:16,920 Jeg er her med deg. 294 00:24:29,360 --> 00:24:30,440 Er du hjemme? 295 00:24:32,000 --> 00:24:34,440 Har prøvd å ringe deg mange ganger. 296 00:24:40,280 --> 00:24:42,040 Trodde du kom i morgen. 297 00:24:44,080 --> 00:24:46,520 -Skal vi sette oss? -Vi skal ingenting. 298 00:24:48,960 --> 00:24:52,360 -La meg kjøre deg, så du slipper å bære. -Nei, takk. 299 00:25:29,440 --> 00:25:35,320 HVA SPISER HVALER? PLANKTON. KRILL. VANNLOPPER. 300 00:25:57,400 --> 00:26:01,880 Er det bare dere to? Ok? Hvis det er… 301 00:26:02,800 --> 00:26:05,880 Hei. Jeg ville si adjø. Jeg er på vei til flyplassen. 302 00:26:05,960 --> 00:26:08,040 Ministeren din er noe for seg selv. 303 00:26:08,120 --> 00:26:10,760 -Tar 50 % og gratulerer Grønland? -Ja. 304 00:26:12,400 --> 00:26:13,760 Har du et øyeblikk? 305 00:26:13,840 --> 00:26:15,240 -Sitt ned. -Takk. 306 00:26:25,240 --> 00:26:27,040 Jeg vil fortelle noe om Malik. 307 00:26:28,320 --> 00:26:29,400 Han… 308 00:26:41,040 --> 00:26:44,280 Han sa hvor glad han er for at du passer på Tanja. 309 00:26:45,320 --> 00:26:47,120 Ville bare du skulle vite det. 310 00:26:48,240 --> 00:26:51,480 -Hun er datteren min. -Ja, naturligvis. 311 00:26:53,720 --> 00:26:54,720 Jeg drar. 312 00:26:56,240 --> 00:26:58,440 Ha det, Asger, og takk for nå. 313 00:27:03,640 --> 00:27:05,880 -Vi snakkes. -Ja, vi ses. 314 00:27:16,200 --> 00:27:17,080 Emmy? 315 00:27:21,560 --> 00:27:23,320 Jeg ville bare si ha det. 316 00:27:27,720 --> 00:27:29,240 Jeg har noe til deg. 317 00:27:29,840 --> 00:27:33,560 -Knud Rasmussen. Den store sledereisen. -Takk. 318 00:27:48,240 --> 00:27:50,080 Hva faen driver vi med? 319 00:27:51,960 --> 00:27:55,360 Dette er det minst romantiske i verden. 320 00:27:58,800 --> 00:28:01,240 Det er heller ikke veldig romantisk 321 00:28:01,320 --> 00:28:04,920 å ikke vite om jeg kan få det til å fungere med mannen min. 322 00:28:05,680 --> 00:28:07,160 Han vet ingenting. 323 00:28:08,120 --> 00:28:13,640 Det var heller ikke veldig romantisk å ta angrepille etter at vi lå sammen. 324 00:28:18,440 --> 00:28:21,680 Nå drar du tilbake til mannen din, og jeg til København, 325 00:28:21,760 --> 00:28:24,000 og så er det som ingenting har skjedd. 326 00:28:24,080 --> 00:28:26,760 Da har det ikke fått noen konsekvenser. 327 00:28:27,600 --> 00:28:30,480 Alt handler om å unngå konsekvenser. 328 00:28:31,080 --> 00:28:34,840 Ingenting må gjøre vondt. Ingenting må være nødvendig. 329 00:28:36,160 --> 00:28:41,800 Men på en latterlig måte gjør det vondt at du sier at du tok angrepillen. 330 00:28:42,960 --> 00:28:43,800 Ja. 331 00:28:43,880 --> 00:28:46,480 Det er et perfekt bilde på at alt kan endres. 332 00:28:46,560 --> 00:28:48,240 -Sånn er det. -Nei, for faen! 333 00:28:48,320 --> 00:28:51,120 Hva om dette er rett? Hva om vi angrer på dette? 334 00:28:52,920 --> 00:28:58,720 Hva om vi to er… Hva om vi er nødvendige for hverandre? 335 00:29:06,320 --> 00:29:08,360 Da må vi være modige. 336 00:29:14,760 --> 00:29:15,600 Knud… 337 00:29:18,000 --> 00:29:19,080 Han var modig. 338 00:29:21,120 --> 00:29:23,960 Han visste at han hadde levd da livet var over. 339 00:29:24,440 --> 00:29:27,880 Så er spørsmålet om vi andre gjør det også. 340 00:29:32,280 --> 00:29:33,120 Ja. 341 00:29:42,800 --> 00:29:46,400 Går justisministeren av i dag? Blir utenriksministeren veltet? 342 00:29:46,480 --> 00:29:49,000 Må Nye demokrater forlate regjeringen? 343 00:29:49,080 --> 00:29:54,840 En klok politiker sa en gang at mye kan oppnås om du bare gir andre æren. 344 00:29:54,920 --> 00:29:59,400 Men i dag handler det om riket, makten og æren. 345 00:30:36,240 --> 00:30:37,720 Det ser hyggelig ut. 346 00:30:37,800 --> 00:30:40,600 -Hvorfor er du pyntet? -Jeg skal på TV. 347 00:30:43,560 --> 00:30:45,280 Men vil heller være med dere. 348 00:30:49,560 --> 00:30:51,200 {\an8}Å ELSKE SKJEBNEN OG JOBBEN 349 00:30:51,280 --> 00:30:55,280 {\an8}"Å elske skjebnen og jobben." Fin overskrift. 350 00:30:55,880 --> 00:30:57,840 Er det energien jeg får med? 351 00:30:58,920 --> 00:31:01,600 Det går bra. Gå på jobb, så holder jeg fortet. 352 00:31:02,920 --> 00:31:03,760 Ok? 353 00:31:05,240 --> 00:31:07,600 -Ok, greit. -Fint. 354 00:31:13,360 --> 00:31:17,240 …til det neste komitemøte. Så er det dette. 355 00:31:17,760 --> 00:31:19,120 -Bare det nederste. -Ja? 356 00:31:20,440 --> 00:31:22,040 Beklager at jeg forstyrrer. 357 00:31:22,120 --> 00:31:25,920 Washington ringer. Den amerikanske presidenten vil prate. 358 00:31:27,280 --> 00:31:28,240 Presidenten? 359 00:31:28,320 --> 00:31:31,400 På sikker linje om fem minutter. Det er om Grønland. 360 00:31:34,680 --> 00:31:37,640 I dag blir det et persondrama 361 00:31:37,720 --> 00:31:42,160 når Nye Demokrater møtes til et kampvalg om lederstillingen. 362 00:31:42,240 --> 00:31:45,800 Dette er ikke bare valget mellom to vanlige kandidater, 363 00:31:45,880 --> 00:31:50,600 men et kampvalg mellom to ministre, Jon Berthelsen og Birgitte Nyborg. 364 00:31:50,680 --> 00:31:55,400 I kongresstudioet har vi politisk redaktør i TV1, Torben Friis. 365 00:31:55,480 --> 00:31:56,480 -Velkommen. -Takk. 366 00:31:56,560 --> 00:32:00,280 Jeg har hører nå at partileder Birgitte Nyborg har kommet. 367 00:32:00,360 --> 00:32:04,160 Du har flertall i folketingsgruppen. Hva med partiet? 368 00:32:04,240 --> 00:32:07,720 Stortingsgruppen representerer vanligvis medlemmenes mening, 369 00:32:07,800 --> 00:32:11,600 men mitt største håp i dag er at om vi kommer som et delt parti, 370 00:32:11,680 --> 00:32:13,280 drar vi som et samlet. 371 00:32:13,360 --> 00:32:18,600 Snart får vi også storfint besøk av TV1s nyhetssjef, Katrine Fønsmark. 372 00:32:18,680 --> 00:32:21,320 Hun var pressesjef og spinndoktor for Nyborg. 373 00:32:21,400 --> 00:32:23,840 Katrine er ikke klar, så gå til Benjamin. 374 00:32:23,920 --> 00:32:28,640 -Meldgaard, hva tenker du om avstemningen? -Lojalitet. Og min er hos Nyborg. 375 00:32:28,720 --> 00:32:31,760 -Der er Sejrø. -Benjamin, til Sejrø. Videre til ham. 376 00:32:31,840 --> 00:32:34,520 Bent Sejrø, hva forventer du av avstemningen? 377 00:32:34,600 --> 00:32:40,480 Det er beklagelig at et parti har interne konflikter. 378 00:32:41,200 --> 00:32:42,880 Men oppgjøret er nødvendig. 379 00:32:42,960 --> 00:32:44,480 …så bare si ifra. 380 00:32:45,440 --> 00:32:46,560 -Vent litt. -Ja. 381 00:32:49,880 --> 00:32:53,040 Du burde ikke få hetetokter på ti år enda. 382 00:32:53,120 --> 00:32:56,840 Hei, Birgitte. Jeg skal på snart, så jeg bare… 383 00:32:57,600 --> 00:32:58,560 …kjøler meg ned. 384 00:32:58,640 --> 00:33:00,560 Går det bra? Du virker stresset. 385 00:33:01,360 --> 00:33:02,280 Ja da. 386 00:33:05,240 --> 00:33:08,160 Jeg antar at du er Nyborg-eksperten. 387 00:33:09,120 --> 00:33:13,040 Jeg håper dere ikke vil være for personlige i dekningen av meg. 388 00:33:13,640 --> 00:33:15,760 Som hvordan jeg er som mor og sånt. 389 00:33:17,760 --> 00:33:19,720 Nei. Vi har ingen planer om det. 390 00:33:20,880 --> 00:33:23,600 -Flott. Vi sees. -Det gjør vi. 391 00:33:27,960 --> 00:33:29,520 Takk. 392 00:33:30,240 --> 00:33:33,880 Kjære venner, dette skal dere vite. 393 00:33:33,960 --> 00:33:37,040 At om jeg står her i kveld som deres nye partileder, 394 00:33:38,160 --> 00:33:40,000 så har jeg én, 395 00:33:40,600 --> 00:33:43,760 og bare én oppfordring, til Birgitte Nyborg. 396 00:33:43,840 --> 00:33:46,840 Og den er slik: "Kjære Birgitte. 397 00:33:47,480 --> 00:33:52,680 Vær så snill å bli en del av Nye Demokrater igjen." Takk. 398 00:33:56,440 --> 00:33:57,800 -To minutter. -Takk. 399 00:33:57,880 --> 00:34:01,160 Jeg begynner med deg, Katrine, og så over til Torben. 400 00:34:10,000 --> 00:34:11,240 Jeg må komme senere. 401 00:34:11,320 --> 00:34:13,600 -Ikke gå nå. -Sjekk tilkoblingen… 402 00:34:18,040 --> 00:34:21,520 I en overraskende vending, har Bent Sejrø bedt om ordet. 403 00:34:25,960 --> 00:34:31,240 Det kan ses som et tegn på at Nyborg er under press, når hun ber sin siste venn 404 00:34:31,320 --> 00:34:33,560 i dansk politikk om å tale for henne. 405 00:34:37,080 --> 00:34:39,240 "Hva er alternativene mine?" 406 00:34:40,480 --> 00:34:45,160 Det var alltid Birgittes spørsmål til meg da hun var statsminister. 407 00:34:45,240 --> 00:34:47,520 Den første kvinnelige statsministeren. 408 00:34:49,320 --> 00:34:52,640 Hun var også en av de beste statsministerne vi har hatt. 409 00:34:52,720 --> 00:34:57,200 Hvorfor? Fordi hun alltid viste sin menneskelige side. 410 00:34:57,280 --> 00:35:01,840 Hun var den første statsministeren som tok fødselspermisjon. 411 00:35:01,920 --> 00:35:04,200 Hun var forut for sin tid. 412 00:35:06,280 --> 00:35:09,240 For 500 år siden skrev Machiavelli 413 00:35:09,320 --> 00:35:13,800 at det var bedre å bli fryktet enn elsket. 414 00:35:14,760 --> 00:35:20,560 Han sa det fordi han ikke støttet demokrati, men tyranni. 415 00:35:22,280 --> 00:35:27,240 Det er motsatt med Birgitte Nyborg. Vi støtter henne fordi vi elsker henne. 416 00:35:30,120 --> 00:35:31,320 Men vet dere hva? 417 00:35:33,320 --> 00:35:36,480 I det siste har jeg begynt å frykte deg, jenta mi. 418 00:35:38,080 --> 00:35:43,280 Birgitte, jeg kan ikke lenger se den menneskelige siden din. 419 00:35:45,120 --> 00:35:48,640 Jeg har mistet den av syne. Eller kanskje du har mistet den. 420 00:35:51,200 --> 00:35:55,400 Så jeg må si at du har fratatt meg muligheten til å støtte deg 421 00:35:56,400 --> 00:35:57,240 fordi… 422 00:35:58,320 --> 00:36:00,000 …jeg ikke finner deg lenger. 423 00:36:03,600 --> 00:36:05,200 Kjære venner, det er derfor 424 00:36:06,200 --> 00:36:10,120 jeg vil stemme på kandidaten som jeg tror jeg kjenner igjen, 425 00:36:10,200 --> 00:36:12,440 nemlig Jon Berthelsen. 426 00:36:18,360 --> 00:36:20,160 -Torben? -Ja, Narciza. 427 00:36:20,240 --> 00:36:26,160 Der ble vi tatt på sengen. En sjokkerende uttalelse fra Bent Sejrø, 428 00:36:26,240 --> 00:36:30,760 som har vært Nyborgs urokkelige støtte i politikken i alle år. 429 00:36:30,840 --> 00:36:35,080 Men Nyborg står fortsatt sterkt. Slaget er ikke tapt. 430 00:36:40,760 --> 00:36:44,160 Det var et hardt slag, men du kan komme deg opp igjen. 431 00:36:45,120 --> 00:36:45,960 Jeg vet det. 432 00:36:46,040 --> 00:36:50,400 Jeg var der da du vant valget ved å si at du var for tykk i en lilla kjole. 433 00:36:52,080 --> 00:36:56,280 -Det er den Bent ikke lenger kan se. -Derfor må du ta ham. 434 00:36:56,360 --> 00:36:59,480 Han dolket deg i ryggen. Hanskene er kastet, for faen. 435 00:37:00,840 --> 00:37:03,120 Du må være tilbake om 45 minutter. 436 00:37:07,240 --> 00:37:10,960 "Bent, jeg er veldig glad i deg. Ordene dine betyr mye for meg. 437 00:37:11,440 --> 00:37:17,000 Det var derfor det da var så trist da jeg ble fortalt at du kan ha demens." 438 00:37:17,680 --> 00:37:18,800 Du må. 439 00:37:19,320 --> 00:37:22,600 Du kan ikke vinne uten å så tvil om troverdigheten hans. 440 00:37:30,920 --> 00:37:32,360 Jeg trenger et øyeblikk. 441 00:37:38,920 --> 00:37:39,800 Ok. 442 00:37:44,200 --> 00:37:45,520 Ta tak i talen din. 443 00:37:49,680 --> 00:37:56,560 Her er dagens utgave av Politiken. Forsiden deres oppsummerer det godt. 444 00:37:56,640 --> 00:38:00,080 {\an8}En kald og fjern Nyborg som står på en kinesisk oljetønne. 445 00:38:00,160 --> 00:38:03,480 {\an8}Bak henne er russiske ubåter og amerikanske jagerfly. 446 00:38:03,560 --> 00:38:07,400 {\an8}Og i hjørnet er det en druknende isbjørn. 447 00:38:07,480 --> 00:38:10,760 Jeg anbefaler ikke at hun holder talen som står her: 448 00:38:10,840 --> 00:38:13,520 "Unnskyld meg, Nye Demokrater. 449 00:38:14,520 --> 00:38:15,600 Hva er problemet?" 450 00:38:32,280 --> 00:38:35,400 Jeg har bedt om en kommentar fra statsministeren. 451 00:38:35,480 --> 00:38:37,480 Legg på litt følelser med Katrine. 452 00:38:37,560 --> 00:38:38,960 -Hvor er hun? -Hva da? 453 00:38:39,040 --> 00:38:41,640 -Hun har ikke kommet tilbake. -Jeg skal lete. 454 00:38:41,720 --> 00:38:43,200 Ikke gå du også! 455 00:38:43,280 --> 00:38:46,360 Du må kanskje gjøre det alene til Nyborg går på. 456 00:38:46,440 --> 00:38:48,000 -Vær klar for det. -Ja. 457 00:38:51,760 --> 00:38:52,600 Birgitte? 458 00:38:53,480 --> 00:38:55,920 Skal du ikke holde en viktig tale? 459 00:38:56,000 --> 00:38:57,440 Leste du e-posten min? 460 00:38:57,520 --> 00:39:00,080 Har ikke fått noe. La meg sjekke. 461 00:39:01,680 --> 00:39:04,320 Ok, der er den. Hva skjer? 462 00:39:04,960 --> 00:39:10,080 Husker du samtalen vår i Grønland om noen naturhensyn kunne velte avtalen? 463 00:39:10,160 --> 00:39:11,200 Ja. 464 00:39:11,280 --> 00:39:15,800 Vi er enige om at det ikke er noen truede hvaler i oljeområdet? 465 00:39:15,880 --> 00:39:16,720 Ja. 466 00:39:16,800 --> 00:39:20,840 Hva om det er noe i vannet som hvalene er avhengige av, 467 00:39:20,920 --> 00:39:23,840 og som faktisk vil bli truet av en oljeproduksjon. 468 00:39:23,920 --> 00:39:26,080 Vannloppen, for eksempel. 469 00:39:26,160 --> 00:39:31,280 Herregud, Birgitte! Arktis er et skjørt økosystem, 470 00:39:31,360 --> 00:39:33,600 så vi aner ikke hva faen som vil skje 471 00:39:33,680 --> 00:39:37,920 om store oljetankere seiler der eller om vi bygger oljeraffinerier. 472 00:39:38,000 --> 00:39:41,280 Kan vi finne eksperter som kan underbygge det? 473 00:39:41,360 --> 00:39:45,440 Nadia Barazani kan sikkert hjelpe oss å finne noen. 474 00:39:45,520 --> 00:39:47,080 Morsomt. 475 00:39:47,560 --> 00:39:50,080 Skynd deg med å finne ekspertene. 476 00:39:50,800 --> 00:39:54,000 Jeg forstår ikke helt. Er vi for eller imot olje i dag? 477 00:39:54,080 --> 00:39:56,920 Det står i e-posten. Les den. Og Asger? 478 00:39:57,840 --> 00:39:58,960 Jeg har tenkt litt. 479 00:40:00,560 --> 00:40:01,640 Emmy… 480 00:40:02,960 --> 00:40:04,720 Kanskje hun ikke var en feil. 481 00:40:16,520 --> 00:40:17,520 Hun er her. 482 00:40:19,240 --> 00:40:21,440 Flott. Jeg tar det herfra. Takk. 483 00:40:28,920 --> 00:40:30,920 To minutter. Jeg skal bare… 484 00:40:34,200 --> 00:40:35,920 Jeg synes du skal bli her. 485 00:40:36,880 --> 00:40:38,280 Du skal ingenting. 486 00:40:40,880 --> 00:40:41,800 Vet du hva? 487 00:40:42,600 --> 00:40:44,000 Du skal ingen steder. 488 00:40:45,400 --> 00:40:46,760 Jeg får tak i Søren. 489 00:40:54,600 --> 00:40:57,080 Hei, Birgitte. Jeg skulle til å ringe deg. 490 00:40:57,720 --> 00:40:58,600 Hva skjer? 491 00:40:58,680 --> 00:41:03,560 Husker du at vi nettopp snakket om viktigheten av å holde på jobbene våre? 492 00:41:03,640 --> 00:41:04,480 Ja. 493 00:41:04,560 --> 00:41:07,720 Du føler deg filosofisk før talen din på søndag. 494 00:41:07,800 --> 00:41:12,320 Jeg kom fra Grønland i går kveld. Vi har signert en avtale ingen liker. 495 00:41:13,640 --> 00:41:16,760 Grønland føler at Danmark har lurt dem og tok for mye. 496 00:41:16,840 --> 00:41:20,960 Danmark har skyldfølelse overfor Grønland og klimaet. 497 00:41:21,040 --> 00:41:25,880 Kineserne føler seg umyndiggjort av USA, og USA flyr jagerfly i lav høyde 498 00:41:25,960 --> 00:41:28,560 for å sette alle andre i området på plass. 499 00:41:29,600 --> 00:41:31,760 Hvordan endte vi her? 500 00:41:32,520 --> 00:41:36,200 Motivet mitt har vært å beholde jobben. 501 00:41:38,440 --> 00:41:41,560 Så nå som jeg føler meg filosofisk, 502 00:41:41,640 --> 00:41:45,880 vil jeg spørre deg om når det egentlig er nok? 503 00:41:45,960 --> 00:41:48,400 -Det har du vel et svar på. -Ja. 504 00:41:49,160 --> 00:41:50,960 Men du vil ikke like det. 505 00:41:54,920 --> 00:41:58,400 Vi har nettopp fått høre at Birgitte Nyborg ikke er kommet. 506 00:41:58,480 --> 00:42:00,160 Der inne er det en full sal. 507 00:42:00,240 --> 00:42:04,000 Så vidt jeg vet, er det uten sidestykke at lederen ikke kommer. 508 00:42:04,080 --> 00:42:08,320 Partiets vedtekter sier at med mindre Nyborg er til stede, 509 00:42:08,400 --> 00:42:11,120 tar Jon Berthelsen over som partileder. 510 00:42:11,200 --> 00:42:16,200 Jeg må spørre om vi kan endre et standpunkt vi har insistert på i ukesvis. 511 00:42:16,880 --> 00:42:19,800 Og som det er mye prestisje i. 512 00:42:22,200 --> 00:42:26,920 Vanligvis ville jeg sagt nei. Men gjett hvem som ringte for en time siden? 513 00:42:28,480 --> 00:42:30,720 Amerikanerne har mistet tålmodigheten. 514 00:43:06,440 --> 00:43:07,880 Beklager at jeg er sen. 515 00:43:15,920 --> 00:43:18,560 Da jeg mistet faren min for fem år siden, 516 00:43:19,520 --> 00:43:22,880 satt jeg ved siden av Bent Sejrø i begravelsen. 517 00:43:24,160 --> 00:43:29,720 Jeg var trist over å ha mistet faren min, men samtidig følte jeg 518 00:43:30,600 --> 00:43:32,840 at jeg fortsatt hadde min andre far. 519 00:43:34,960 --> 00:43:36,240 Det er deg, Bent. 520 00:43:38,040 --> 00:43:43,560 Så da du fortalte oss at du ikke kjente meg igjen i sted, 521 00:43:44,480 --> 00:43:48,680 tenkte jeg at jeg må ha forandret meg mye, 522 00:43:49,480 --> 00:43:53,920 om ikke engang min egen Bent kan se hvem jeg er. 523 00:43:55,240 --> 00:43:57,360 Så jeg vil vise det i dag. 524 00:43:58,520 --> 00:44:01,800 Jeg vil fortelle dere noe viktig om makt. 525 00:44:02,800 --> 00:44:07,000 Makt er det vi kjemper for i dag. Retten til å bestemme. 526 00:44:07,720 --> 00:44:08,600 Makten. 527 00:44:11,200 --> 00:44:17,320 Makt er et ord vi dansker sliter med. "Å holde seg på bakken passer oss best." 528 00:44:17,400 --> 00:44:20,960 Slik tenker vi fordi dagens Danmark ble født fra et nederlag. 529 00:44:21,040 --> 00:44:24,280 Men man kan ikke være politiker uten å ønske makt. 530 00:44:25,360 --> 00:44:31,000 Uten makt kunne vi ikke gjennomføre all den viktige politikken. 531 00:44:31,080 --> 00:44:32,800 Men makten lever et eget liv. 532 00:44:32,880 --> 00:44:36,800 Plutselig har man forlatt alt man trodde på. 533 00:44:42,480 --> 00:44:46,320 Jon, jeg prøvde faktisk å ta deg. 534 00:44:47,280 --> 00:44:48,680 Sette deg på plass. 535 00:44:50,760 --> 00:44:53,040 True med å ta makten fra deg. 536 00:44:54,440 --> 00:44:57,440 Men vet dere hva? Jon kan ikke settes på plass. 537 00:44:57,520 --> 00:44:58,680 Vet dere hvorfor? 538 00:45:00,760 --> 00:45:06,760 Fordi Jons overbevisninger alltid vil veie tyngre enn makten. 539 00:45:09,320 --> 00:45:15,240 Personlig nådde jeg et punkt der jeg sa forferdelige ting til mitt eget barn 540 00:45:16,000 --> 00:45:16,880 på TV 541 00:45:18,080 --> 00:45:19,680 for å beholde makten. 542 00:45:20,920 --> 00:45:23,040 Kanskje jeg har forandret meg. 543 00:45:23,600 --> 00:45:29,240 Men jeg håper jeg aldri mister evnen til å innrømme når jeg tar feil. 544 00:45:31,000 --> 00:45:37,320 Jeg har endelig innsett at oljekostnadene på Grønland 545 00:45:37,400 --> 00:45:41,240 er langt større enn fordelene, 546 00:45:41,320 --> 00:45:45,080 selv om det virker som veien til uavhengighet for mange grønlendere. 547 00:45:45,160 --> 00:45:47,680 Og vi må hjelpe Grønland med å oppnå det. 548 00:45:47,760 --> 00:45:53,640 Men det må ikke gå på bekostning av naturen som er Grønlands sjel. 549 00:45:55,480 --> 00:46:01,400 Så jeg er her for å si at regjeringen ikke lenger kan støtte oljen, 550 00:46:01,480 --> 00:46:04,440 ettersom miljøhensyn veier tyngre. 551 00:46:07,840 --> 00:46:10,640 Denne saken har skapt internasjonal splittelse. 552 00:46:10,720 --> 00:46:13,320 Det har skadet forholdet til Grønland. 553 00:46:13,400 --> 00:46:17,320 Dessuten er det hovedkilden til dette kampvalget. 554 00:46:17,400 --> 00:46:18,560 Men, kjære venner, 555 00:46:18,640 --> 00:46:24,040 vi burde ikke kjempe mot hverandre. Vi bør kjempe for det vi tror på. 556 00:46:24,640 --> 00:46:26,440 Jeg tror på dette partiet. 557 00:46:37,040 --> 00:46:42,000 Av og til sier livet fra at det begynner et nytt kapittel. Sånn er det for meg. 558 00:46:43,120 --> 00:46:44,240 Både som politiker 559 00:46:45,240 --> 00:46:46,360 og som menneske. 560 00:46:50,560 --> 00:46:55,240 Jeg går av som partileder, og anbefaler varmt 561 00:46:55,320 --> 00:46:59,960 at vi velger Jon Berthelsen som leder for Nye Demokrater. 562 00:47:14,960 --> 00:47:17,120 -Hva skjedde? -Det så jeg ikke komme. 563 00:47:17,200 --> 00:47:19,000 Pia, hvor er Benjamin? 564 00:47:37,800 --> 00:47:43,160 Før jeg gir ordet til Jon, vil jeg si noe til deg, Bent. 565 00:47:44,640 --> 00:47:45,800 Jeg er jo her! 566 00:47:47,240 --> 00:47:51,520 Hvis jeg blir arbeidsledig, håper jeg at jeg fortsatt kan spørre: 567 00:47:52,120 --> 00:47:53,480 "Hva er alternativene?" 568 00:48:13,640 --> 00:48:14,720 Tar du den? 569 00:48:37,520 --> 00:48:43,160 Regjeringen går ikke av etter at Nyborg overraskende gikk av som partileder. 570 00:48:43,240 --> 00:48:47,600 I stedet blir det små rokeringer, ifølge statsminister Signe Kragh. 571 00:48:47,680 --> 00:48:52,800 Samtidig Kina har offisielt bestemt seg for å legge ned oljeprosjektet i Grønland 572 00:48:52,880 --> 00:48:54,800 uten ytterligere kommentarer. 573 00:48:54,880 --> 00:48:59,560 Men på grunn av panda-mangelen i Kina, har de valgt å hente hjem de to pandaene 574 00:48:59,640 --> 00:49:02,000 som har bodd i Københavns dyrehage. 575 00:49:02,080 --> 00:49:04,800 Det grønlandske oljeprosjektet legges ned. 576 00:49:04,880 --> 00:49:10,200 Det er i henhold til fjorårets beslutning om å ikke inngå i flere oljeprosjekter. 577 00:49:10,280 --> 00:49:15,160 De fleste er enige om at vinneren er miljøet. 578 00:49:15,240 --> 00:49:20,720 Det er verdt å merke seg at Russland og USA har trukket ut jagerflyene, 579 00:49:20,800 --> 00:49:24,920 som har vært midlertidig stasjonert i de arktiske basene deres. 580 00:49:25,000 --> 00:49:27,080 {\an8}Gode nyheter for verdensfreden. 581 00:49:27,160 --> 00:49:31,920 {\an8}Som statsminister vil jeg anerkjenne Grønlands sterke ønske om uavhengighet. 582 00:49:32,000 --> 00:49:35,880 Et uttrykk for den anerkjennelsen, er at jeg har tilbudt Naja 583 00:49:35,960 --> 00:49:39,040 at Danmark skal øke blokktilskuddet som kompensasjon. 584 00:49:39,120 --> 00:49:42,160 Et tilbud hun straks avviste og sa: 585 00:49:42,240 --> 00:49:47,480 "Takk, men vi bør ikke kompenseres ved å gjøre oss mer avhengige av Danmark." 586 00:49:52,920 --> 00:49:53,760 Hei. 587 00:49:54,320 --> 00:49:57,000 -Trodde vi var ferdige. -Jeg har fått en idé. 588 00:49:58,040 --> 00:50:02,280 Pleier du ikke ta det direkte i pressen? Og fortelle det til meg senere? 589 00:50:03,560 --> 00:50:06,600 Jo, men dette krever statsministerens godkjennelse. 590 00:50:12,240 --> 00:50:14,200 Jeg foreslår at du nominerer meg. 591 00:50:20,400 --> 00:50:21,600 Interessant. 592 00:50:26,440 --> 00:50:31,040 Grattis. Ikke hver dag man dropper et stort prosjekt for å beskytte vannlopper. 593 00:50:31,120 --> 00:50:34,920 Du vet at "vannloppen" som sørget for det bor i Det hvite hus? 594 00:50:35,640 --> 00:50:39,840 Hørte du om Hans Eliassen? Holder møter om sjeldne jordarter og uran? 595 00:50:39,920 --> 00:50:43,440 Det sies at han blir sparket fordi han alltid går solo. 596 00:50:45,440 --> 00:50:47,240 Minner det om noen vi kjenner? 597 00:50:48,520 --> 00:50:49,360 Ta en øl? 598 00:50:50,280 --> 00:50:53,760 Vi kan dessverre ikke, skal spille badminton om en halvtime. 599 00:50:53,840 --> 00:50:56,960 Ok. Er dere med hverandre privat? 600 00:50:58,200 --> 00:51:01,960 -Det er greit. Dere er på samme nivå. -Ikke samme badmintonnivå. 601 00:51:02,040 --> 00:51:06,000 -La oss spille en kamp før du uttaler deg. -Tror du at du kan vinne? 602 00:51:06,080 --> 00:51:08,920 -Ha det. -Jeg var Herlev-mester i niende klasse. 603 00:51:09,720 --> 00:51:10,560 Vi sees. 604 00:51:15,240 --> 00:51:18,880 -Er ikke han fra Hellerup? -Da hadde jeg aldri ansatt ham. 605 00:51:19,920 --> 00:51:20,840 Kjære? 606 00:51:21,520 --> 00:51:22,360 Du? 607 00:51:23,400 --> 00:51:27,200 Jeg har en idé om å lage et kontor til deg i stallen. 608 00:51:27,280 --> 00:51:31,440 Jeg snakket med elektrikeren, det tar noen uker å få lagt inn strøm. 609 00:51:31,920 --> 00:51:33,920 Noen uker er vel greit. 610 00:51:35,520 --> 00:51:37,160 Legen sa tre måneder. 611 00:51:38,800 --> 00:51:39,960 Skal jeg vise deg? 612 00:51:41,480 --> 00:51:43,400 Ja. Kom så tar vi en titt. 613 00:51:44,440 --> 00:51:46,800 Du kan ha en egen avdeling her. 614 00:51:47,320 --> 00:51:49,960 Vi tar ut alt dette skrotet. 615 00:51:51,160 --> 00:51:54,800 -Vi setter pulten her. -Hvorfor trenger jeg egen avdeling? 616 00:51:56,480 --> 00:51:59,480 Vel, Gustav og Molly. Eller… 617 00:51:59,560 --> 00:52:01,760 -Du har selv sagt… -Hva har de sagt? 618 00:52:02,560 --> 00:52:07,120 Vel… Noen ganger når du er under press på jobben, 619 00:52:08,480 --> 00:52:10,040 …kan det være vanskelig… 620 00:52:12,720 --> 00:52:14,880 Du er virkelig verdens beste mann. 621 00:52:16,040 --> 00:52:20,760 Du står på for min skyld fordi du er redd for at det skal skje igjen. 622 00:52:20,840 --> 00:52:23,520 -Vil bare at du skal ha det bra. -Jeg vet det. 623 00:52:25,760 --> 00:52:27,920 Det er derfor jeg får eget kontor. 624 00:52:29,040 --> 00:52:32,160 Så barna ikke forstyrrer meg, og jeg ikke kjefter dem. 625 00:52:32,240 --> 00:52:33,120 Nei… 626 00:52:34,280 --> 00:52:35,120 Jeg… 627 00:52:38,160 --> 00:52:39,440 Jeg har tenkt. 628 00:52:41,640 --> 00:52:43,080 Det har sikkert du også, 629 00:52:44,400 --> 00:52:46,000 men ikke ville sagt noe. 630 00:52:49,880 --> 00:52:51,800 Jeg tror jeg må slutte i jobben. 631 00:52:53,920 --> 00:52:58,280 Jeg burde skrive til Frederik og si at jeg sier opp som nyhetssjef. 632 00:53:14,040 --> 00:53:16,960 Deilig! Takk. Nei, den skal du få. 633 00:53:17,040 --> 00:53:20,160 Vi må feire at du ikke er konstituert lenger. 634 00:53:22,240 --> 00:53:23,920 Du er arktisk ambassadør nå. 635 00:53:25,960 --> 00:53:27,120 Sånn. 636 00:53:29,600 --> 00:53:30,960 -Brøndby-skjerf? -Ja. 637 00:53:31,040 --> 00:53:35,000 Så lenge jeg er departementssjef, er det bare ett lag i departementet. 638 00:53:35,080 --> 00:53:38,560 Har Birgitte ordnet det midt oppi alt dette? 639 00:53:38,640 --> 00:53:39,480 Hun liker deg. 640 00:53:39,560 --> 00:53:44,240 Det er en av hennes siste handlinger som utenriksminister. 641 00:53:45,520 --> 00:53:47,280 Vet vi hva hun skal nå? 642 00:53:48,320 --> 00:53:50,600 Ja. Hun og Kragh har en plan. 643 00:53:52,200 --> 00:53:54,120 Nyborg er på vei til dronningen. 644 00:53:54,200 --> 00:53:55,760 -Hjelpes. -Hei, Niels Erik. 645 00:53:56,800 --> 00:53:57,640 Ja. 646 00:54:09,800 --> 00:54:13,040 {\an8}DÅRLIG G&T-TEMPERATUR I KØBENHAVN 647 00:54:19,560 --> 00:54:22,840 {\an8}FRA: EMMY RASMUSSEN DU VET JO HVOR ISEN ER 648 00:54:28,560 --> 00:54:33,240 -Er det den tidligere nyhetssjefen? -Har Narciza søkt på jobben min? 649 00:54:33,320 --> 00:54:37,480 Ja. Det blir ikke morsomt å være hvit, middelaldrende mann her. 650 00:54:37,560 --> 00:54:38,640 Hva skal du gjøre? 651 00:54:40,280 --> 00:54:41,800 Tror jeg skal skrive bok. 652 00:54:43,720 --> 00:54:47,480 -Vil du være med? -Hvorfor ikke? Hva skal den hete? 653 00:54:50,080 --> 00:54:52,040 Jeg tenkte på "Maktens Danmark". 654 00:54:52,800 --> 00:54:56,120 Det er en jævlig god tittel. Akkurat sånn som jeg liker. 655 00:54:57,720 --> 00:55:00,280 Vi står på slottsplassen utenfor Amalienborg 656 00:55:00,360 --> 00:55:03,160 for å møte de nye ministrene. 657 00:55:03,240 --> 00:55:07,320 Normalt ville en mindre rokering ikke trekke publikum i det hele tatt, 658 00:55:07,400 --> 00:55:12,120 men dette er også et farvel til en sentral skikkelse, Birgitte Nyborg. 659 00:55:17,200 --> 00:55:20,360 Er det nødvendig å trekke seg helt fra politikken? 660 00:55:20,440 --> 00:55:22,200 Et nytt kapittel er nok sunt. 661 00:55:22,280 --> 00:55:25,800 Det virker som du blir savnet. Vil du si noen ord? 662 00:55:25,880 --> 00:55:29,960 Det er kanskje én ting de fleste politikere bør huske. 663 00:55:30,040 --> 00:55:32,120 Man er mest populær når man drar. 664 00:55:33,880 --> 00:55:36,080 Takk. Der er familien min! 665 00:55:37,600 --> 00:55:38,520 Hei, kjære. 666 00:55:42,160 --> 00:55:44,520 -Magnus Nyborg? -Ja? 667 00:55:44,600 --> 00:55:47,000 Overrasket over beslutningen om å gå av? 668 00:55:48,760 --> 00:55:52,200 Jeg synes det er superkult at hun 669 00:55:52,960 --> 00:55:56,520 velger å finne seg selv. Karriere og makt er ikke alt. 670 00:55:56,600 --> 00:55:58,360 -Birgitte Nyborg? -Ja? 671 00:55:58,440 --> 00:56:01,240 EU-kommisjonen skal finne en ny kommissær snart. 672 00:56:01,320 --> 00:56:04,280 Er du en kandidat til en så mektig kommissærpost? 673 00:56:04,360 --> 00:56:07,160 Jeg svarer ikke på hypotetiske spørsmål. 674 00:56:09,680 --> 00:56:10,720 Takk. 675 00:56:18,200 --> 00:56:19,160 Fått ny jobb? 676 00:56:19,240 --> 00:56:20,960 -Vennen. -Flytte til Brussel? 677 00:56:21,040 --> 00:56:23,440 Jeg har fortsatt meninger om verden. 678 00:56:24,160 --> 00:56:25,320 Vi er klare. 679 00:56:25,400 --> 00:56:28,120 Vi tar det senere. Jeg er fortsatt på jobb. 680 00:56:30,440 --> 00:56:32,720 Voks opp. Du er akkurat som henne. 681 00:56:33,520 --> 00:56:35,720 Begynn på statsvitenskap igjen. 682 00:56:36,520 --> 00:56:37,760 Har allerede begynt. 683 00:56:38,600 --> 00:56:42,160 Jeg antar at du har arrangert avskjedsmottakelsen min? 684 00:56:42,240 --> 00:56:44,760 -Riktig. Med jordbærkake. -Ja! 685 00:56:46,480 --> 00:56:48,320 Ser du frem til en ny minister? 686 00:56:49,040 --> 00:56:51,040 Jobben er lik uansett hvem det er. 687 00:56:52,320 --> 00:56:54,160 -Bra svar. -Men… 688 00:56:55,440 --> 00:56:57,760 Brussel er heldige som får deg. 689 00:56:59,160 --> 00:57:01,360 Jeg er ikke sikker på at de er enige. 690 00:58:03,680 --> 00:58:05,680 Tekst: Jon Haaland