1
00:00:51,881 --> 00:00:53,257
Go on, Barbara.
2
00:00:56,260 --> 00:00:59,055
We go back to our homeroom for dismissal.
3
00:00:59,388 --> 00:01:02,224
Unless you have a pass
for sports or something.
4
00:01:05,186 --> 00:01:07,813
Is that what you did
on the day in question?
5
00:01:07,938 --> 00:01:11,484
No. Mr. Gettys asked me
to stay after class.
6
00:01:11,817 --> 00:01:13,736
What happened next, Barbara?
7
00:01:13,903 --> 00:01:16,781
He told me to sit in the chair
beside his desk.
8
00:01:17,782 --> 00:01:21,369
If you will, in your own words,
tell us exactly what happened...
9
00:01:21,452 --> 00:01:23,287
...in the next few minutes.
10
00:01:23,913 --> 00:01:26,499
I told him I was afraid I'd miss my bus.
11
00:01:26,582 --> 00:01:30,419
He promised I'd get to the bus on time
if I'd help him do something.
12
00:01:31,295 --> 00:01:35,591
Before I could say anything,
he placed his hand inside my blouse.
13
00:01:36,592 --> 00:01:40,721
I was so frightened. I didn't move.
I thought if I was just quiet it'd be okay.
14
00:01:40,805 --> 00:01:44,600
Then his other hand went up
under inside my skirt.
15
00:01:45,643 --> 00:01:47,520
Then, with his hand...
16
00:01:47,937 --> 00:01:50,481
...he started moving back and forth...
17
00:01:50,690 --> 00:01:53,442
...farther and farther inside my skirt.
18
00:01:53,651 --> 00:01:57,071
He said he was testing to see
if I had any special feelings...
19
00:01:57,154 --> 00:02:00,199
...that he wanted to see
what kind of feelings I had.
20
00:02:00,282 --> 00:02:03,244
I was trying to think of something to say,
but I couldn't.
21
00:02:03,327 --> 00:02:05,579
I was confused, and he just kept on.
22
00:02:05,663 --> 00:02:08,040
I asked him to stop,
but it was like he couldn't hear me.
23
00:02:08,124 --> 00:02:10,668
He just kept on with his hand.
24
00:02:11,585 --> 00:02:12,962
Then I screamed.
25
00:02:13,087 --> 00:02:16,841
Then he got mad and said
we'd have to try it again sometime.
26
00:02:16,924 --> 00:02:18,342
Did he try again?
27
00:02:19,093 --> 00:02:20,594
Not with me.
28
00:02:21,095 --> 00:02:22,722
But with your friends?
29
00:02:23,097 --> 00:02:24,432
Yes.
30
00:02:25,182 --> 00:02:28,686
And after you had told them
what he had done to you...
31
00:02:30,271 --> 00:02:33,691
...they told you what he had done to them!
32
00:02:35,776 --> 00:02:37,153
Isn't that true?
33
00:02:37,278 --> 00:02:38,446
Yes.
34
00:02:41,615 --> 00:02:43,284
I have nothing further.
35
00:02:45,870 --> 00:02:48,039
Your witness, Mr. Lomax.
36
00:02:55,963 --> 00:02:58,132
Any chance, Your Honor,
for a short recess?
37
00:02:58,215 --> 00:02:59,467
Of course.
38
00:02:59,633 --> 00:03:02,345
This court will be in recess for 15 minutes.
39
00:03:06,557 --> 00:03:08,309
- What...
- Not now, Bernice.
40
00:03:14,315 --> 00:03:16,317
Lomax, what's wrong?
41
00:03:16,484 --> 00:03:19,320
As your attorney, I'm advising you
to keep the fuck away from me.
42
00:03:19,403 --> 00:03:21,405
Why? What are you talking about?
43
00:03:21,489 --> 00:03:25,159
The wife, the kid, the outrage.
You definitely had me fooled.
44
00:03:25,284 --> 00:03:27,453
Hey, you're my lawyer.
45
00:03:27,787 --> 00:03:29,080
You're here to defend me.
46
00:03:29,163 --> 00:03:30,539
You know what I'm thinking?
47
00:03:30,623 --> 00:03:33,084
Why not put you on the stand?
You can jerk off for the judge.
48
00:03:33,167 --> 00:03:36,087
- You know she's lying.
- Get the hell away from me.
49
00:03:57,274 --> 00:03:59,110
Well, hell, there you are.
50
00:04:00,695 --> 00:04:03,322
Rumor was you were out
wandering in traffic.
51
00:04:03,614 --> 00:04:05,199
Not now, Larry.
52
00:04:05,324 --> 00:04:06,909
What's the game plan?
53
00:04:07,201 --> 00:04:09,912
I got a 4:30 deadline. I need a quote.
54
00:04:10,204 --> 00:04:11,455
Give me a quote.
55
00:04:11,539 --> 00:04:12,581
Fuck off.
56
00:04:15,376 --> 00:04:19,046
"Mr. Lomax had no comment
on today's events.
57
00:04:19,171 --> 00:04:22,008
"Speculation, however, was widespread...
58
00:04:22,383 --> 00:04:26,470
"...that the young lawyer's
unblemished string of victories...
59
00:04:26,804 --> 00:04:28,305
"...would come to an end...
60
00:04:28,389 --> 00:04:30,099
"...in this courtroom."
61
00:04:35,730 --> 00:04:37,398
It was a nice run, Kev.
62
00:04:37,481 --> 00:04:39,400
Had to close out someday.
63
00:04:40,317 --> 00:04:41,986
Nobody wins them all.
64
00:05:04,008 --> 00:05:07,511
Have you had any discipline problems
in math class this year?
65
00:05:08,012 --> 00:05:10,097
No.
66
00:05:10,181 --> 00:05:11,182
No?
67
00:05:12,183 --> 00:05:16,020
Hasn't Mr. Gettys had to talk to you
repeatedly about your behavior?
68
00:05:16,103 --> 00:05:18,856
Isn't that why he asked you
to stay after class?
69
00:05:18,939 --> 00:05:20,107
No!
70
00:05:22,693 --> 00:05:25,279
Have other teachers asked you
to stay after class?
71
00:05:25,363 --> 00:05:26,572
Once or twice.
72
00:05:26,739 --> 00:05:28,657
Did they want to talk to you
about your behavior?
73
00:05:28,741 --> 00:05:30,368
Objection. Immaterial.
74
00:05:30,451 --> 00:05:32,495
- Goes to motive.
- Overruled.
75
00:05:32,953 --> 00:05:34,872
You may answer the question.
76
00:05:35,206 --> 00:05:37,208
I don't know
what the other teachers wanted.
77
00:05:37,291 --> 00:05:39,126
You'd have to talk to them.
78
00:05:41,504 --> 00:05:43,839
You ever pass notes in class?
79
00:05:46,384 --> 00:05:47,843
Maybe a note that...
80
00:05:47,927 --> 00:05:49,804
...made fun of Mr. Gettys?
81
00:05:50,221 --> 00:05:51,055
No.
82
00:05:51,597 --> 00:05:52,223
No?
83
00:05:52,306 --> 00:05:55,893
Never called him
a "disgusting pig monster"?
84
00:05:57,978 --> 00:05:59,271
Order.
85
00:06:00,481 --> 00:06:01,565
No.
86
00:06:02,066 --> 00:06:04,819
Your Honor, I've pre-marked this
Defense Exhibit A.
87
00:06:04,902 --> 00:06:08,114
Objection. We've had plenty of time
for discovery here.
88
00:06:08,572 --> 00:06:11,409
I'm going to let this in, Mr. Lomax.
89
00:06:11,575 --> 00:06:14,995
I'm also going to suggest
that if you have any other exhibits...
90
00:06:15,079 --> 00:06:18,290
...you present them in a timely fashion,
or not at all.
91
00:06:20,584 --> 00:06:22,753
I'm sorry, Barbara, I was wrong.
92
00:06:23,504 --> 00:06:25,923
It's "huge hog beast."
93
00:06:27,091 --> 00:06:29,010
This is your handwriting, isn't it?
94
00:06:29,093 --> 00:06:31,345
- Yes, but...
- You wrote this in Gettys' class.
95
00:06:31,429 --> 00:06:32,513
It's a joke.
96
00:06:32,596 --> 00:06:34,598
"He's a huge hog beast.
97
00:06:34,765 --> 00:06:38,519
"He probably eats
a thousand pancakes for breakfast."
98
00:06:40,604 --> 00:06:42,606
You're writing about Mr. Gettys,
aren't you?
99
00:06:42,690 --> 00:06:44,692
It was meant to be a joke.
100
00:06:47,111 --> 00:06:50,114
Have you ever had a party
at your house, Barbara...
101
00:06:50,448 --> 00:06:51,824
...when your parents were away?
102
00:06:51,907 --> 00:06:53,617
Objection. Your Honor...
103
00:06:53,743 --> 00:06:55,286
Credibility and bias.
104
00:06:55,369 --> 00:06:56,787
Overruled.
105
00:06:57,204 --> 00:06:58,956
Answer the question.
106
00:07:00,124 --> 00:07:01,125
Yes.
107
00:07:02,960 --> 00:07:06,297
Have you ever heard of a game
called "Special Places"?
108
00:07:08,632 --> 00:07:10,468
You're under oath, Barbara.
109
00:07:10,551 --> 00:07:12,553
A man's career...
110
00:07:12,720 --> 00:07:14,221
...his reputation...
111
00:07:14,388 --> 00:07:16,140
...his life is on the line.
112
00:07:16,223 --> 00:07:17,933
This is not a joke.
113
00:07:18,017 --> 00:07:20,936
Have you ever played "Special Places"?
114
00:07:26,901 --> 00:07:27,985
Yes.
115
00:07:28,152 --> 00:07:30,654
Is this game sexual in nature?
116
00:07:32,573 --> 00:07:35,326
Is this game sexual in nature?
117
00:07:35,993 --> 00:07:38,579
We only played it once.
118
00:07:39,246 --> 00:07:41,582
This special party, Barbara...
119
00:07:41,999 --> 00:07:46,170
...this was the first time you told the story
about Mr. Gettys, wasn't it?
120
00:07:47,338 --> 00:07:48,297
Yes.
121
00:07:48,381 --> 00:07:51,509
I've spoken to other children
who were there that day.
122
00:07:51,926 --> 00:07:54,595
Is there anything else
they may have told me about the party?
123
00:07:54,679 --> 00:07:58,182
Objection! If he has other witnesses,
let him call them!
124
00:07:58,349 --> 00:08:00,142
If I need to call those other children, I will!
125
00:08:00,226 --> 00:08:03,020
I'm going to sustain that, Mr. Lomax.
126
00:08:03,604 --> 00:08:05,314
Rephrase your question.
127
00:08:10,820 --> 00:08:13,197
You threatened those children, didn't you?
128
00:08:13,280 --> 00:08:14,740
That's not the way it happened.
129
00:08:14,824 --> 00:08:19,203
You told them to lie, to falsely claim
that Mr. Gettys had hurt them.
130
00:08:19,286 --> 00:08:20,913
These things did happen.
131
00:08:20,996 --> 00:08:25,626
If they didn't, you were going
to tell everyone about this special party.
132
00:08:25,960 --> 00:08:27,378
They happened to me.
133
00:08:27,461 --> 00:08:30,339
So you made up a story. A special story.
134
00:08:30,506 --> 00:08:32,133
A story about a math teacher...
135
00:08:32,216 --> 00:08:34,844
...who was tough on you,
who kept you after class.
136
00:08:34,927 --> 00:08:37,430
A "huge hog beast" you didn't like!
137
00:08:37,722 --> 00:08:40,057
That's what really happened, isn't it?
138
00:08:40,141 --> 00:08:41,183
No.
139
00:08:41,350 --> 00:08:44,186
I didn't want to be the only one.
140
00:08:45,646 --> 00:08:48,190
You goddamn lowlife, son of a bitch...
141
00:08:54,155 --> 00:08:55,948
No further questions, Your Honor.
142
00:08:56,032 --> 00:08:58,159
I'm going to adjourn for the day.
143
00:08:58,701 --> 00:09:02,663
We'll be back here at 9:00 a.m.
and people will behave themselves...
144
00:09:02,830 --> 00:09:04,373
You made me proud.
145
00:09:04,457 --> 00:09:06,709
...or find themselves in contempt.
146
00:09:11,505 --> 00:09:14,133
Pack it up, baby. You need a drink.
147
00:09:20,056 --> 00:09:25,019
In the event that we all get drunk,
let's front-load the ceremonial bullshit.
148
00:09:25,186 --> 00:09:27,480
To the best trial lawyer in Alachua County.
149
00:09:27,563 --> 00:09:29,023
Damn straight.
150
00:09:30,024 --> 00:09:31,942
So, Kev, off the record...
151
00:09:32,234 --> 00:09:34,945
How's it feel to squeeze
a man like Gettys...
152
00:09:35,029 --> 00:09:37,531
...through the door of reasonable doubt?
153
00:09:38,783 --> 00:09:41,827
Why don't you quit being a party pooper.
Have yourself a drink.
154
00:09:41,911 --> 00:09:44,538
We're not going to discuss
the damn case anymore.
155
00:09:44,622 --> 00:09:45,706
Am I right?
156
00:09:45,790 --> 00:09:47,416
I'll drink to that.
157
00:09:49,251 --> 00:09:51,045
No shop talk.
158
00:09:55,549 --> 00:09:56,884
Pour me another.
159
00:09:57,051 --> 00:09:58,511
Lomax, you're wild.
160
00:09:58,969 --> 00:10:01,222
I feel one of them nights coming on.
161
00:10:14,443 --> 00:10:16,112
I've got to go piss!
162
00:10:18,406 --> 00:10:20,282
I've got to go piss!
163
00:10:25,079 --> 00:10:26,247
Hurry!
164
00:10:35,548 --> 00:10:37,091
Hell of a job today.
165
00:10:37,216 --> 00:10:39,427
I don't want to disturb your party.
166
00:10:45,307 --> 00:10:47,810
"Milton-Chadwick-Waters."
167
00:10:48,269 --> 00:10:49,520
Never heard of it.
168
00:10:49,603 --> 00:10:51,939
What are you going to do? Sue me?
169
00:10:52,606 --> 00:10:55,443
Actually, we were hoping
to retain your services.
170
00:10:55,609 --> 00:10:57,778
We've been following your progress.
171
00:10:58,821 --> 00:11:00,114
From New York?
172
00:11:00,448 --> 00:11:02,158
You've never lost a case.
173
00:11:03,284 --> 00:11:05,411
I've had some sympathetic juries.
174
00:11:05,494 --> 00:11:07,872
That's exactly what we're looking for.
175
00:11:07,955 --> 00:11:11,042
We want you to come to New York,
help us pick a jury.
176
00:11:16,464 --> 00:11:17,923
I tell you, man...
177
00:11:18,215 --> 00:11:20,176
...you're pretty damn good.
178
00:11:20,968 --> 00:11:22,470
Your card is great.
179
00:11:22,636 --> 00:11:24,138
You being black...
180
00:11:25,348 --> 00:11:27,141
Whose idea was that? Paul's?
181
00:11:27,224 --> 00:11:28,809
That's just brilliant.
182
00:11:28,976 --> 00:11:31,645
I'm just not drunk enough yet to fall for it.
183
00:11:31,979 --> 00:11:33,564
I'll buy you a drink when I...
184
00:11:33,647 --> 00:11:35,649
You'd have to start next week.
185
00:11:35,816 --> 00:11:39,904
All expenses, first-class travel and lodging,
you and your wife.
186
00:11:40,488 --> 00:11:44,533
A lump-sum payment, regardless
of the verdict, in the amount of...
187
00:11:47,828 --> 00:11:49,038
Take a look.
188
00:12:09,141 --> 00:12:14,063
In the name of Lord Jesus,
we refute you, Satan, and cast you out.
189
00:12:14,438 --> 00:12:15,398
Amen.
190
00:12:15,481 --> 00:12:17,983
"Romans 16:19
191
00:12:19,610 --> 00:12:21,570
"Be ever at what is good
192
00:12:22,988 --> 00:12:24,573
"Be innocent
193
00:12:24,824 --> 00:12:26,742
"Of evil
194
00:12:27,159 --> 00:12:30,830
"And the God of Peace
will soon crush Satan
195
00:12:31,163 --> 00:12:34,834
"Yes, God will crush him
underneath your feet
196
00:12:35,418 --> 00:12:39,005
"And the God of Peace
will soon crush Satan
197
00:12:39,338 --> 00:12:42,925
"Yes, God will crush him
underneath your feet"
198
00:12:55,604 --> 00:12:58,524
All the way to New York just to pick a jury.
199
00:12:58,691 --> 00:13:00,609
Every dog gets his day.
200
00:13:01,610 --> 00:13:05,531
Why do I feel the hand of Mary Ann
on this adventure?
201
00:13:07,116 --> 00:13:10,411
I gotta tell you, Ma,
this routine's getting awful tired.
202
00:13:10,703 --> 00:13:12,371
Working on Sunday.
203
00:13:12,621 --> 00:13:15,124
Working? Ma, get over it.
204
00:13:17,293 --> 00:13:19,295
Listen to me. I love my wife.
205
00:13:19,712 --> 00:13:21,964
Okay? I love her all the way.
206
00:13:22,798 --> 00:13:24,133
Just like you.
207
00:13:25,468 --> 00:13:27,803
Let me tell you about New York.
208
00:13:28,888 --> 00:13:30,806
"Fallen, fallen, is Babylon.
209
00:13:30,890 --> 00:13:33,809
"It has become
a dwelling place of demons."
210
00:13:34,060 --> 00:13:35,478
"Revelation 18."
211
00:13:35,644 --> 00:13:37,772
Wouldn't hurt you to look it over.
212
00:13:38,230 --> 00:13:40,858
- Couldn't forget it if I tried.
- Oh, really?
213
00:13:41,817 --> 00:13:44,028
And what happened to Babylon?
214
00:13:45,321 --> 00:13:48,908
"Thou mighty city, in one hour
has thy mighty judgment come.
215
00:13:49,075 --> 00:13:52,578
"And the light of a single lamp
shall shine in thee no more."
216
00:13:54,997 --> 00:13:56,207
Wish me luck.
217
00:13:58,918 --> 00:14:00,086
Good luck.
218
00:14:01,754 --> 00:14:03,547
I'll miss you.
219
00:14:04,507 --> 00:14:07,927
Jeannie, listen to me now.
I've gone the extra mile with you on this.
220
00:14:08,010 --> 00:14:09,845
I'm trying to work with you.
221
00:14:09,929 --> 00:14:14,767
They'll be looking for that payment
and if it's not there, they'll repo the car.
222
00:14:22,024 --> 00:14:23,859
Okay, I gotta go.
223
00:14:26,946 --> 00:14:31,617
Look, Jeannie, I gotta make a plane.
Just get yourself on schedule.
224
00:14:32,243 --> 00:14:34,328
Okay. Make the payment.
225
00:14:39,166 --> 00:14:41,544
Let me guess. It's all my idea, right?
226
00:14:42,461 --> 00:14:45,840
We better give her some grandkids soon
so I can get her off my back.
227
00:14:45,923 --> 00:14:47,383
What do you say?
228
00:14:49,385 --> 00:14:51,095
Let her sweat a little.
229
00:15:20,916 --> 00:15:25,171
All right, Mr. Clintine, let me ask you this:
Do you think, as a juror...
230
00:15:25,338 --> 00:15:28,758
...you'd be able to set aside
any prior opinion you might hold...
231
00:15:28,841 --> 00:15:31,218
...about the savings and loan industry?
232
00:15:32,178 --> 00:15:33,679
That was a question, sir.
233
00:15:33,763 --> 00:15:35,806
What? Do I like bankers?
234
00:15:42,021 --> 00:15:44,940
Your Honor, may I have a minute
to confer with my colleagues?
235
00:15:45,024 --> 00:15:46,192
You may.
236
00:15:49,195 --> 00:15:50,446
Dump him.
237
00:15:50,613 --> 00:15:52,948
Let's get rid of Number four, six...
238
00:15:53,115 --> 00:15:54,784
I'd say lose Number twelve...
239
00:15:54,867 --> 00:15:56,869
...but the prosecutor's gonna fuck up
and do it for us.
240
00:15:56,952 --> 00:15:58,454
Number six?
241
00:16:01,624 --> 00:16:03,834
You're kidding, right?
She's my first choice.
242
00:16:03,918 --> 00:16:05,461
She's my first pass.
243
00:16:05,711 --> 00:16:06,879
And four?
244
00:16:10,633 --> 00:16:13,469
With the dreadlocks? That's crazy.
245
00:16:13,552 --> 00:16:17,098
- That's a defendant's juror.
- Did you see his shoes?
246
00:16:18,307 --> 00:16:22,395
Look, kid, maybe down in Florida
you are the next big thing.
247
00:16:22,561 --> 00:16:25,773
This is New York.
We're not squeezing oranges here.
248
00:16:25,940 --> 00:16:30,069
He polishes those shoes every night.
He makes his own clothes.
249
00:16:30,486 --> 00:16:35,324
He looks like a brother with an attitude,
but I see a man with a gun under his bed.
250
00:16:35,491 --> 00:16:38,619
And woe betide the creature
who steps into his garden.
251
00:16:38,995 --> 00:16:40,246
Number six...
252
00:16:40,663 --> 00:16:42,248
...your favorite...
253
00:16:42,415 --> 00:16:44,125
...she's damaged goods.
254
00:16:44,750 --> 00:16:47,586
She's a Catholic schoolteacher.
255
00:16:48,087 --> 00:16:49,922
Believes in human frailty...
256
00:16:50,006 --> 00:16:52,341
No. Something's missing from her.
257
00:16:52,425 --> 00:16:53,676
She's wrong.
258
00:16:54,427 --> 00:16:56,012
She wants on this jury.
259
00:16:56,095 --> 00:16:58,597
Somebody hurt her and she wants revenge.
260
00:17:00,933 --> 00:17:03,102
How the hell do you know that?
261
00:17:04,103 --> 00:17:05,354
I don't know.
262
00:17:07,356 --> 00:17:10,568
Either you put a stop
to this happy horseshit or I walk.
263
00:17:11,861 --> 00:17:12,820
Walk.
264
00:17:15,031 --> 00:17:18,826
Here's the deal: if I lose with your jury,
you do the explaining.
265
00:17:19,785 --> 00:17:21,620
Your Honor, may I continue?
266
00:17:21,704 --> 00:17:24,957
We'd like to excuse
Jurors three, four and six.
267
00:18:17,385 --> 00:18:20,221
Hi. You're home early for a change.
268
00:18:24,392 --> 00:18:25,976
Your mother called.
269
00:18:26,560 --> 00:18:28,896
She has her "bad feeling."
270
00:18:33,484 --> 00:18:35,861
Every now and then, she gets one right.
271
00:18:38,447 --> 00:18:39,532
You okay?
272
00:18:42,326 --> 00:18:43,744
Something's up.
273
00:18:44,453 --> 00:18:47,331
They deliberated for 38 minutes.
274
00:18:52,253 --> 00:18:54,422
Oh, honey, I'm sorry.
275
00:18:56,799 --> 00:19:01,178
What the hell did they expect?
The man is as guilty as can be.
276
00:19:01,595 --> 00:19:04,432
Wasn't a jury anywhere gonna let him off.
277
00:19:05,349 --> 00:19:06,434
Yeah.
278
00:19:08,519 --> 00:19:09,687
Except one.
279
00:19:10,104 --> 00:19:11,022
What?
280
00:19:16,652 --> 00:19:18,362
Not fucking guilty!
281
00:19:18,904 --> 00:19:21,198
Oh, my God! You lying...
282
00:19:21,365 --> 00:19:22,700
...sack of shit!
283
00:19:22,783 --> 00:19:24,869
Thirty-eight minutes, my jury!
284
00:19:27,455 --> 00:19:29,290
Thirty-eight minutes!
285
00:19:29,665 --> 00:19:32,126
- You did it!
- My jury! I'm too good!
286
00:19:36,297 --> 00:19:38,966
- Glad you could stick around.
- It's your dime.
287
00:19:39,050 --> 00:19:40,176
Sorry to keep you waiting.
288
00:19:40,259 --> 00:19:43,763
Mr. Milton got pinned down in Indonesia
longer than expected.
289
00:19:44,138 --> 00:19:45,723
Good morning, Caprice.
290
00:19:46,307 --> 00:19:47,892
Good morning, Mr. Heath.
291
00:19:47,975 --> 00:19:49,268
Your messages.
292
00:19:53,314 --> 00:19:54,565
Not bad, huh?
293
00:19:55,566 --> 00:19:57,234
You can play it cool if you want...
294
00:19:57,318 --> 00:20:00,488
...but when I first walked in,
my jaw was on the floor.
295
00:20:03,991 --> 00:20:05,076
This is our home office.
296
00:20:05,159 --> 00:20:06,744
We have many
international arrangements...
297
00:20:06,827 --> 00:20:09,455
...so Mr. Milton spends a great deal
of his time in the air.
298
00:20:09,538 --> 00:20:11,040
Three o'clock, we got the Greeks.
299
00:20:11,123 --> 00:20:13,042
Am I a good cop or a bad cop?
300
00:20:13,125 --> 00:20:14,877
We may not need a good cop.
301
00:20:14,960 --> 00:20:16,087
I love it.
302
00:20:16,712 --> 00:20:20,841
In addition to our corporate clients
we're representing 25 foreign countries:
303
00:20:20,925 --> 00:20:24,011
The Mideast, the Balkans,
Central America, West Africa...
304
00:20:24,095 --> 00:20:26,681
Interesting work, but travel-intensive.
305
00:21:22,153 --> 00:21:23,320
Behind you.
306
00:21:24,989 --> 00:21:26,032
I'm sorry.
307
00:21:26,115 --> 00:21:27,908
Please. Kevin Lomax.
308
00:21:28,409 --> 00:21:29,577
John Milton.
309
00:21:29,660 --> 00:21:31,037
Nice to meet you.
310
00:21:36,709 --> 00:21:37,543
So?
311
00:21:38,502 --> 00:21:40,463
Have we been treating you well?
312
00:21:40,546 --> 00:21:41,672
Very well, thank you.
313
00:21:41,756 --> 00:21:43,758
And your wife, she's had a good time?
314
00:21:43,841 --> 00:21:47,345
She sure has. It's been great.
The whole thing's been great.
315
00:21:50,014 --> 00:21:51,474
That's our secret:
316
00:21:51,766 --> 00:21:53,476
Kill you with kindness.
317
00:21:56,020 --> 00:21:57,480
What's your secret?
318
00:21:58,147 --> 00:21:59,648
I couldn't say.
319
00:22:00,107 --> 00:22:01,442
You were a prosecutor.
320
00:22:01,525 --> 00:22:05,237
Out of law school.
Five years in the Jacksonville D.A.'s office.
321
00:22:07,323 --> 00:22:09,700
Sixty-four straight convictions.
322
00:22:11,369 --> 00:22:12,578
What a number!
323
00:22:13,204 --> 00:22:14,872
I like to be in court.
324
00:22:15,206 --> 00:22:16,916
I didn't plea out a lot.
325
00:22:17,958 --> 00:22:19,085
What's that like?
326
00:22:19,168 --> 00:22:22,338
One day you put them away,
the next you set them free.
327
00:22:23,381 --> 00:22:25,007
Takes a little getting used to.
328
00:22:25,091 --> 00:22:26,717
Pays better, though, doesn't it?
329
00:22:26,801 --> 00:22:28,427
Yes, it does.
330
00:22:29,845 --> 00:22:34,475
That math teacher, the Gettys case...
now I hear you were brilliant.
331
00:22:35,226 --> 00:22:37,061
Prosecutor dropped the ball.
332
00:22:37,144 --> 00:22:38,229
Really?
333
00:22:38,979 --> 00:22:40,731
You think your guy was guilty?
334
00:22:40,815 --> 00:22:42,108
I didn't say that.
335
00:22:42,191 --> 00:22:43,484
What'd you say?
336
00:22:44,652 --> 00:22:45,986
How's this:
337
00:22:46,320 --> 00:22:49,448
I began the case with a clear conscience.
338
00:22:56,747 --> 00:22:58,666
I was sure you had a secret.
339
00:23:02,169 --> 00:23:03,462
The men's room.
340
00:23:03,754 --> 00:23:06,340
Upstairs men's room
in the Duval County courthouse.
341
00:23:06,424 --> 00:23:09,093
There's a hole in the wall to the next room.
342
00:23:09,176 --> 00:23:12,054
I spent five years listening
to juries deliberate.
343
00:23:12,179 --> 00:23:13,973
- I love it.
- Love it all you want.
344
00:23:14,056 --> 00:23:15,349
Just don't repeat it.
345
00:23:15,433 --> 00:23:18,894
I'm not sure the Florida Bar Association
would appreciate it.
346
00:23:18,978 --> 00:23:20,938
My lips are sealed.
347
00:23:21,522 --> 00:23:24,567
You don't really want to go back
to Florida, do you?
348
00:23:28,821 --> 00:23:30,072
Walk with me.
349
00:23:50,593 --> 00:23:52,011
What do you think?
350
00:23:53,262 --> 00:23:55,139
Some people can't handle it.
351
00:23:56,682 --> 00:23:57,933
It's peaceful.
352
00:23:59,310 --> 00:24:01,270
My sentiments exactly.
353
00:24:03,147 --> 00:24:07,735
Fill in the résumé for me.
Tell me, your father, what does he do?
354
00:24:08,027 --> 00:24:11,614
I never got to know my father.
He passed away before I was born.
355
00:24:11,781 --> 00:24:14,283
My mother raised me. Just the two of us.
356
00:24:14,367 --> 00:24:15,701
She never remarried?
357
00:24:15,785 --> 00:24:17,953
She wasn't married the first time.
358
00:24:18,329 --> 00:24:21,415
That can't be easy in a town
like Gainesville, can it?
359
00:24:22,291 --> 00:24:24,418
I don't think it's easy anywhere.
360
00:24:26,796 --> 00:24:27,922
Holy shit!
361
00:24:29,298 --> 00:24:31,300
Different when you're looking down,
isn't it?
362
00:24:31,384 --> 00:24:33,094
Yes, it is.
363
00:24:33,969 --> 00:24:35,346
Oh, my God.
364
00:24:35,805 --> 00:24:37,014
Your mother...
365
00:24:37,264 --> 00:24:38,766
...what's she like?
366
00:24:39,558 --> 00:24:42,144
She's a preacher's daughter. She's tough.
367
00:24:42,311 --> 00:24:45,815
She's worked in a poultry plant
for as long as I can remember.
368
00:24:45,940 --> 00:24:49,985
She's got a church she really likes,
so she's usually there or they go out...
369
00:24:50,069 --> 00:24:52,071
They do a lot of volunteer work.
370
00:24:52,154 --> 00:24:55,825
"Behold, I send you out
as sheep amidst the wolves."
371
00:24:57,535 --> 00:24:58,828
So they say.
372
00:24:59,495 --> 00:25:00,830
It didn't rub off?
373
00:25:00,913 --> 00:25:02,665
The Book? The Church?
374
00:25:03,040 --> 00:25:04,667
No, I'm on parole.
375
00:25:04,875 --> 00:25:07,336
Early release for time served.
376
00:25:11,090 --> 00:25:13,467
A lot of potential clients down there.
377
00:25:13,926 --> 00:25:15,428
Are we negotiating?
378
00:25:16,387 --> 00:25:17,471
Always.
379
00:25:19,140 --> 00:25:21,183
Can I ask you a question, then?
380
00:25:21,976 --> 00:25:24,520
Why do you need a criminal department?
381
00:25:24,770 --> 00:25:28,441
Our clients break the law like anyone else.
382
00:25:31,777 --> 00:25:35,156
I'm just tired of sending their business
across the street.
383
00:25:35,865 --> 00:25:38,868
- Are you offering me a job?
- I'm thinking about it.
384
00:25:40,661 --> 00:25:43,998
I know you've got talent.
I knew that before you got here.
385
00:25:44,540 --> 00:25:47,877
It's just the other thing I wonder about.
386
00:25:49,378 --> 00:25:50,546
What thing?
387
00:25:52,715 --> 00:25:53,799
Pressure.
388
00:25:54,925 --> 00:25:57,053
It changes everything. Pressure.
389
00:25:57,345 --> 00:26:00,389
Some people, you squeeze them,
they focus.
390
00:26:00,848 --> 00:26:02,224
Others fold.
391
00:26:04,393 --> 00:26:06,729
Can you summon your talent at will?
392
00:26:07,438 --> 00:26:09,398
Can you deliver on a deadline?
393
00:26:10,816 --> 00:26:12,485
Can you sleep at night?
394
00:26:14,028 --> 00:26:15,821
When do we talk about money?
395
00:26:15,905 --> 00:26:17,031
Money?
396
00:26:21,285 --> 00:26:22,870
That's the easy part.
397
00:26:23,871 --> 00:26:25,956
They call this part of Fifth Avenue,
Carnegie Hill.
398
00:26:26,040 --> 00:26:28,876
You've got the park right across the street,
and the reservoir.
399
00:26:28,959 --> 00:26:30,628
Best jogging in New York.
400
00:26:30,711 --> 00:26:32,463
Mount Sinai Hospital is up the street.
401
00:26:32,546 --> 00:26:34,215
Some excellent schools.
402
00:26:35,007 --> 00:26:37,843
Not on the top of Mr. Milton's list
when he bought this building...
403
00:26:37,927 --> 00:26:40,346
...but great neighborhood for children.
404
00:26:40,429 --> 00:26:41,764
Great building.
405
00:26:42,890 --> 00:26:45,393
Follow the money all the way to the top.
406
00:26:45,559 --> 00:26:48,896
You've got the managing director,
Eddie Barzoon, on 16.
407
00:26:49,063 --> 00:26:51,774
And, of course, Mr. Milton has the tower.
408
00:26:55,069 --> 00:26:56,862
- You must be Mary Ann?
- Yes, I am.
409
00:26:56,946 --> 00:26:59,281
Welcome. I'm Jackie Heath.
410
00:27:00,616 --> 00:27:02,201
It's nice of you to come by.
411
00:27:02,284 --> 00:27:04,578
Oh, please. We live across the hall.
412
00:27:04,745 --> 00:27:06,706
- You're kidding.
- Right there.
413
00:27:07,123 --> 00:27:09,166
It's just two apartments per floor?
414
00:27:09,250 --> 00:27:13,170
- You didn't tell them about it?
- It can speak for itself.
415
00:27:14,422 --> 00:27:15,631
Voilà!
416
00:27:21,762 --> 00:27:23,097
Oh, my God!
417
00:27:24,390 --> 00:27:26,767
It's what they call a "Classic Eight."
418
00:27:26,976 --> 00:27:29,562
Be careful. I don't have a map.
I don't want you to get lost.
419
00:27:29,645 --> 00:27:34,066
We had them paint it white. Let you see it
naked before you pick your palette.
420
00:27:34,150 --> 00:27:35,401
What am I picking?
421
00:27:35,484 --> 00:27:36,861
Palette. Your colors.
422
00:27:36,944 --> 00:27:37,945
Oh, yes.
423
00:27:40,614 --> 00:27:42,700
I need to warn you about one thing.
424
00:27:42,783 --> 00:27:46,787
There are going to be some
very envious people down at the firm.
425
00:27:46,954 --> 00:27:50,583
There aren't many of these apartments.
They're a partner's perk.
426
00:27:50,666 --> 00:27:52,960
You must've made quite an impression.
427
00:27:53,169 --> 00:27:56,922
Oh, my God, three bedrooms.
You know what that means?
428
00:27:57,590 --> 00:27:58,591
Babies.
429
00:27:58,799 --> 00:28:01,010
It took us six years to get in here.
430
00:28:05,181 --> 00:28:06,766
Unbelievable.
431
00:28:08,809 --> 00:28:10,353
Thank you very much.
432
00:28:14,690 --> 00:28:16,692
Are you really this good?
433
00:28:17,610 --> 00:28:19,445
I sure as hell hope so.
434
00:28:20,780 --> 00:28:22,782
They must want you pretty bad.
435
00:28:24,533 --> 00:28:25,785
Look, Mar...
436
00:28:27,036 --> 00:28:30,039
...I'm only getting behind this
if you're on board.
437
00:28:30,289 --> 00:28:32,041
If you want to go home...
438
00:28:32,708 --> 00:28:34,043
...I'm with you.
439
00:28:34,335 --> 00:28:35,461
Sure.
440
00:28:36,128 --> 00:28:38,964
Let's go back to Gainesville,
back to the condo.
441
00:28:39,298 --> 00:28:43,511
You keep scrounging for clients and
I'll keep repossessing cars for Akamian.
442
00:28:43,678 --> 00:28:47,139
And maybe, just maybe,
if we kill ourselves...
443
00:28:48,307 --> 00:28:52,812
...in about five years we can afford a baby
and a weekend shack at Gulf Shores.
444
00:28:53,354 --> 00:28:54,980
Are you shitting me?
445
00:29:00,820 --> 00:29:01,987
I love you.
446
00:29:02,571 --> 00:29:04,156
I love you, too.
447
00:29:08,160 --> 00:29:10,246
Tadashi Osumi, Media.
448
00:29:10,413 --> 00:29:12,331
Walter Krasna, Maritime Law.
449
00:29:13,040 --> 00:29:14,583
Bashir Toabal, Energy Law.
450
00:29:14,667 --> 00:29:16,419
I run the Islamic subgroup.
451
00:29:16,502 --> 00:29:19,338
Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions.
452
00:29:19,505 --> 00:29:22,550
Eddie Barzoon, Managing Director and...
453
00:29:23,384 --> 00:29:24,677
...Real Estate.
454
00:29:24,802 --> 00:29:27,430
Pradeed Resh, Intellectual Properties.
455
00:29:28,014 --> 00:29:31,017
Christabella Andrioli,
International Trade and Customs...
456
00:29:31,100 --> 00:29:32,685
...EC and G-7.
457
00:29:35,104 --> 00:29:36,564
There it is, Kevin.
458
00:29:36,939 --> 00:29:38,274
The whole team.
459
00:29:38,733 --> 00:29:41,527
Welcome to Milton, Chadwick and Waters.
460
00:29:41,902 --> 00:29:44,530
So what do you think?
You can change the furniture if you like.
461
00:29:44,613 --> 00:29:46,240
I guess it'll do.
462
00:29:46,574 --> 00:29:48,117
Until something better comes along?
463
00:29:48,200 --> 00:29:50,036
Kevin Lomax, Pam Garrety.
464
00:29:50,786 --> 00:29:52,204
Nice to meet you.
465
00:29:52,538 --> 00:29:54,665
Pam was at the Brooklyn D.A.'s office
for 14 years...
466
00:29:54,749 --> 00:29:57,543
...so she knows her way
around the local scene.
467
00:29:57,710 --> 00:29:59,879
You'll expedite his bar application?
468
00:29:59,962 --> 00:30:03,132
It's in the pipeline.
For now, you'll work pro hac vice.
469
00:30:03,215 --> 00:30:05,760
I petitioned Florida
for a letter of good conduct.
470
00:30:05,843 --> 00:30:09,847
And I prepared, at Mr. Milton's request,
an overview of the Moyez case.
471
00:30:10,222 --> 00:30:11,265
The Moyez case?
472
00:30:13,059 --> 00:30:14,560
Move, move, move!
473
00:30:35,998 --> 00:30:37,375
What do you think?
474
00:30:37,458 --> 00:30:40,086
It's a health code case and it's a loser.
475
00:30:42,296 --> 00:30:43,839
So what's the point?
476
00:30:44,548 --> 00:30:47,843
He wants to see if I'll plea-bargain.
It's a test, right?
477
00:30:48,928 --> 00:30:50,304
Isn't everything?
478
00:30:52,556 --> 00:30:55,101
It's an 18th-century Italian silk damask...
479
00:30:55,184 --> 00:30:59,313
...with an embossed floriated pattern
of undulating acanthus leaves.
480
00:30:59,480 --> 00:31:00,898
Lovely, isn't it?
481
00:31:02,733 --> 00:31:04,860
And this is about what?
482
00:31:05,236 --> 00:31:06,320
The price?
483
00:31:07,029 --> 00:31:09,532
It's about $2,000 a panel.
484
00:31:10,783 --> 00:31:12,159
We'll take it...
485
00:31:12,785 --> 00:31:14,036
...at $1,400.
486
00:31:14,245 --> 00:31:15,955
You made it.
487
00:31:17,832 --> 00:31:20,126
I thought you said it was impossible.
488
00:31:20,209 --> 00:31:22,461
I thought you said it was important.
489
00:31:30,594 --> 00:31:32,221
Go get them, man.
490
00:31:32,304 --> 00:31:34,640
Tell him, "Cut that shit down!"
491
00:31:34,932 --> 00:31:37,935
I know what they're doing over there!
That's right!
492
00:31:39,020 --> 00:31:41,814
Tell him, "Take all that noise
back to Africa."
493
00:31:51,866 --> 00:31:54,618
Good afternoon.
I'm looking for Phillipe Moyez.
494
00:32:07,340 --> 00:32:09,925
Look, I'm not sure I'm making myself clear.
495
00:32:10,009 --> 00:32:12,970
Moyez, you need him? To speak with him?
496
00:32:13,721 --> 00:32:15,264
Show him your boots.
497
00:32:17,767 --> 00:32:20,436
You're saying he's down here
in the basement?
498
00:32:21,062 --> 00:32:22,146
In the dark?
499
00:32:22,229 --> 00:32:24,398
Where do you think I'm taking you?
500
00:32:34,659 --> 00:32:36,786
I thought I would recognize you...
501
00:32:38,829 --> 00:32:40,164
...but I do not.
502
00:32:41,791 --> 00:32:42,875
Mr. Moyez?
503
00:32:45,127 --> 00:32:46,629
We've never met.
504
00:32:47,463 --> 00:32:49,799
I'm Kevin Lomax. I'm a lawyer.
505
00:32:50,966 --> 00:32:52,802
I'm here about the animals.
506
00:32:54,553 --> 00:32:57,306
We have an investment in blood.
507
00:32:59,308 --> 00:33:01,602
Think of it as spiritual currency.
508
00:33:03,396 --> 00:33:05,147
"Spiritual currency."
509
00:33:07,483 --> 00:33:10,653
Look, Mr. Moyez,
I'm going to need your help with this.
510
00:33:15,825 --> 00:33:17,827
What is the name of the man...
511
00:33:17,910 --> 00:33:19,662
...who will prosecute us?
512
00:33:20,705 --> 00:33:21,747
Merto.
513
00:33:22,248 --> 00:33:24,959
Assistant District Attorney Arnold Merto.
514
00:33:30,381 --> 00:33:32,341
What are you doing, Mr. Moyez?
515
00:33:32,842 --> 00:33:35,761
With this tongue, we create silence.
516
00:33:36,220 --> 00:33:37,513
You can go now.
517
00:33:37,847 --> 00:33:39,765
You will have all the help...
518
00:33:39,932 --> 00:33:41,434
...I can give you...
519
00:33:42,101 --> 00:33:44,103
...against Monsieur Merto.
520
00:33:51,986 --> 00:33:54,322
It's arbor green. What do you think?
521
00:33:55,448 --> 00:33:57,158
Not with your complexion.
522
00:34:01,662 --> 00:34:03,664
New York City health codes.
523
00:34:04,332 --> 00:34:05,416
That's all of it?
524
00:34:05,499 --> 00:34:06,709
Not quite.
525
00:34:11,714 --> 00:34:13,007
Thanks.
526
00:34:17,303 --> 00:34:18,763
Caribbean green.
527
00:34:19,555 --> 00:34:21,724
Something cooler, maybe. Cooler.
528
00:34:21,891 --> 00:34:23,184
A cooler green.
529
00:34:27,355 --> 00:34:28,814
Too institutional.
530
00:34:29,565 --> 00:34:30,691
I love green.
531
00:34:30,775 --> 00:34:35,196
I love it but it's one thing to wear it
and another to have it on your walls.
532
00:34:38,366 --> 00:34:41,911
I'm just trying to help. It's your walls.
Do what you want.
533
00:34:45,289 --> 00:34:47,958
Remember, it's only a health-code case.
534
00:35:09,563 --> 00:35:13,693
This is the first time since I was 13,
I don't have a job...
535
00:35:14,610 --> 00:35:15,945
...or two.
536
00:35:16,529 --> 00:35:18,864
I feel like I'm floating around in that place.
537
00:35:18,948 --> 00:35:21,617
You know, just drifting around
or something.
538
00:35:23,577 --> 00:35:25,246
You'll settle in.
539
00:35:25,955 --> 00:35:28,499
We had this little office in the condo...
540
00:35:28,666 --> 00:35:29,792
Thanks.
541
00:35:29,959 --> 00:35:33,295
You know, his side and my side. Real nice.
542
00:35:34,422 --> 00:35:37,466
At night, I'd go to sleep,
I'd see that light on...
543
00:35:40,428 --> 00:35:42,221
If I want to see Leamon...
544
00:35:42,763 --> 00:35:44,473
...I make an appointment.
545
00:35:49,937 --> 00:35:51,564
You're kidding, right?
546
00:35:56,569 --> 00:35:58,321
God, how do you handle it?
547
00:35:58,738 --> 00:36:00,781
Take a look around, honey.
548
00:36:01,240 --> 00:36:03,576
Look, you've got three choices.
549
00:36:03,743 --> 00:36:05,411
The Holy Trinity:
550
00:36:06,412 --> 00:36:07,747
You can work...
551
00:36:08,998 --> 00:36:10,458
...you can play...
552
00:36:11,751 --> 00:36:13,210
...or you can breed.
553
00:36:14,503 --> 00:36:16,589
That's a veal roast, Your Honor.
554
00:36:16,922 --> 00:36:19,258
USDA approved and stamped.
555
00:36:20,009 --> 00:36:22,595
Men kill animals and eat their flesh.
556
00:36:23,304 --> 00:36:25,264
Phillipe Moyez killed a goat.
557
00:36:26,432 --> 00:36:27,850
He killed a goat.
558
00:36:28,934 --> 00:36:30,853
And he did it at home...
559
00:36:31,312 --> 00:36:34,690
...in a manner consistent
with his religious beliefs.
560
00:36:35,399 --> 00:36:38,027
Now, Mr. Merto may find that bizarre.
561
00:36:39,487 --> 00:36:42,448
It's certainly not a religious practice
performed by everyone.
562
00:36:42,531 --> 00:36:45,201
It's not as common as, say...
563
00:36:45,368 --> 00:36:46,744
...circumcision.
564
00:36:47,328 --> 00:36:49,455
It's not as common as the belief that...
565
00:36:49,538 --> 00:36:52,083
...wine transforms into blood.
566
00:36:52,958 --> 00:36:56,462
Some people handle poisonous snakes
to prove their faith.
567
00:36:57,129 --> 00:36:59,131
Some people walk on fire.
568
00:36:59,799 --> 00:37:01,634
Phillipe Moyez killed a goat.
569
00:37:01,717 --> 00:37:03,052
And he did it...
570
00:37:03,928 --> 00:37:07,223
...while observing
his constitutionally protected...
571
00:37:07,807 --> 00:37:09,392
...religious beliefs.
572
00:37:10,976 --> 00:37:14,188
Your Honor, this case
is not about keeping goats...
573
00:37:14,605 --> 00:37:17,233
...or transporting goats or goat licensing.
574
00:37:18,192 --> 00:37:22,113
The city was less concerned
with the care of the animals...
575
00:37:22,196 --> 00:37:24,573
...than the manner in which
they were slaughtered.
576
00:37:24,657 --> 00:37:26,158
Objection!
577
00:37:26,242 --> 00:37:28,160
Enough, enough. I got it.
578
00:37:29,036 --> 00:37:30,454
Let's wrap it up.
579
00:37:30,830 --> 00:37:32,164
Your Honor...
580
00:37:33,165 --> 00:37:36,043
...the city timed this police action
to catch my client...
581
00:37:36,127 --> 00:37:40,256
...exercising his constitutionally protected
right to religious freedom.
582
00:37:40,673 --> 00:37:43,217
This is a law protecting kosher butchering.
583
00:37:43,300 --> 00:37:44,844
Exactly, Your Honor.
584
00:37:45,094 --> 00:37:48,389
I'd like to move at this time
for a verdict of dismissal.
585
00:37:48,514 --> 00:37:51,892
I happen to know a little bit
about kashrut law, Mr. Lomax.
586
00:37:52,309 --> 00:37:54,145
I'm aware of that, Your Honor.
587
00:37:54,228 --> 00:37:57,356
That's why I feel confident
in requesting a dismissal.
588
00:37:59,025 --> 00:38:00,151
Mr. Merto?
589
00:38:06,615 --> 00:38:08,326
For God's sake, man...
590
00:38:16,042 --> 00:38:18,210
Congratulations. Great job.
591
00:38:18,711 --> 00:38:21,255
Bravo! Bravo!
592
00:38:22,882 --> 00:38:24,884
Pamela, you look lovely.
593
00:38:25,384 --> 00:38:26,677
So, Phillipe...
594
00:38:26,761 --> 00:38:27,970
...satisfied?
595
00:38:28,054 --> 00:38:29,638
Always, Jean.
596
00:38:31,682 --> 00:38:33,559
What can I say?
597
00:38:34,393 --> 00:38:35,811
Outstanding.
598
00:38:36,979 --> 00:38:39,774
Go figure it, a guy like Moyez...
599
00:38:40,149 --> 00:38:42,652
...living in some subterranean shithole...
600
00:38:42,735 --> 00:38:46,489
...all the while he's walking around
with $15 million in the bank.
601
00:38:46,822 --> 00:38:48,074
You're kidding.
602
00:38:48,324 --> 00:38:50,910
What do you think he's paying us in?
Goat's blood?
603
00:38:50,993 --> 00:38:54,789
Tarzan, we're billing you out
at $400 an hour, my friend.
604
00:38:54,955 --> 00:38:58,501
I don't see a whole lot of pro-bono work
in your immediate future.
605
00:38:58,584 --> 00:39:01,754
I figured you came down to make sure
I didn't fuck this up.
606
00:39:01,837 --> 00:39:03,172
Maybe I did.
607
00:39:03,881 --> 00:39:07,218
Don't get too cocky, my boy.
No matter how good you are...
608
00:39:07,426 --> 00:39:10,262
...don't let them see you coming.
That's the gaffe, my friend.
609
00:39:10,346 --> 00:39:12,515
You've gotta keep yourself small.
610
00:39:12,723 --> 00:39:13,808
Innocuous.
611
00:39:14,100 --> 00:39:15,518
Be the little guy.
612
00:39:15,601 --> 00:39:17,687
You know, the nerd, the leper...
613
00:39:18,104 --> 00:39:20,523
...the shitkicking surfer. Look at me.
614
00:39:22,858 --> 00:39:25,111
Underestimated from day one.
615
00:39:26,028 --> 00:39:29,490
You'd never think I was
a master of the universe, would you?
616
00:39:30,491 --> 00:39:33,452
That's your only weakness,
as far as I can see.
617
00:39:33,619 --> 00:39:34,787
What's that?
618
00:39:35,246 --> 00:39:36,497
It's the look.
619
00:39:37,081 --> 00:39:38,374
That Florida stud thing.
620
00:39:38,457 --> 00:39:39,667
What is that?
621
00:39:39,917 --> 00:39:43,421
Excuse me, ma'am.
Did I leave my boots under your bed?
622
00:39:43,796 --> 00:39:45,881
Never worked a jury that didn't have
a woman.
623
00:39:45,965 --> 00:39:47,883
You know what you're missing?
624
00:39:48,050 --> 00:39:49,844
You're missing what I have.
625
00:39:50,678 --> 00:39:54,640
There's this beautiful girl,
just fucked me 40 ways from Sunday...
626
00:39:54,974 --> 00:39:58,519
...we're done, she's walking
to the bathroom, trying to walk...
627
00:39:58,686 --> 00:39:59,979
...she turns...
628
00:40:00,688 --> 00:40:01,939
...she looks...
629
00:40:02,481 --> 00:40:03,649
...it's me.
630
00:40:04,442 --> 00:40:07,653
Not the Trojan army that just fucked her.
Little old me.
631
00:40:08,696 --> 00:40:10,573
She gets this look on her face like:
632
00:40:10,656 --> 00:40:12,658
"How the hell did that happen?"
633
00:40:14,994 --> 00:40:17,413
I'm the hand up Mona Lisa's skirt.
634
00:40:18,414 --> 00:40:19,999
I'm a surprise, Kevin.
635
00:40:20,750 --> 00:40:22,460
They don't see me coming.
636
00:40:22,793 --> 00:40:24,420
That's what you're missing.
637
00:40:24,503 --> 00:40:26,088
Where's the chicken?
638
00:40:38,934 --> 00:40:43,731
There's a chicken, plays tic-tac-toe,
never loses. He's famous.
639
00:40:46,150 --> 00:40:47,777
Never loses, like you.
640
00:40:50,112 --> 00:40:52,365
Come on. I'll show you
the fastest way uptown.
641
00:40:52,448 --> 00:40:54,617
Learn the subways, Kevin.
642
00:40:55,743 --> 00:40:56,869
Use them.
643
00:40:57,203 --> 00:40:58,954
Stay in the trenches.
644
00:40:59,872 --> 00:41:01,374
Only way I travel.
645
00:41:08,881 --> 00:41:10,716
What happened to the green?
646
00:41:11,050 --> 00:41:12,051
I loved the green!
647
00:41:12,134 --> 00:41:13,219
Honey, you're late!
648
00:41:13,302 --> 00:41:16,138
We're due up at the Barzoon's palace
in 15 minutes.
649
00:41:16,222 --> 00:41:17,973
What's all this?
650
00:41:18,140 --> 00:41:19,225
All what?
651
00:41:19,308 --> 00:41:23,145
Jackie says the "who's who" of New York
is gonna be there tonight.
652
00:41:23,479 --> 00:41:25,731
- All this?
- Oh, that.
653
00:41:26,482 --> 00:41:28,484
It was going to be a nursery...
654
00:41:28,943 --> 00:41:32,029
...then I remembered you'd have to be
home long enough to knock me up.
655
00:41:32,113 --> 00:41:34,949
So now I'm thinking of building
a law library.
656
00:41:35,324 --> 00:41:36,909
Oh, baby.
657
00:41:40,496 --> 00:41:42,164
Tell me I can handle this.
658
00:41:42,248 --> 00:41:43,833
You can handle this.
659
00:41:44,083 --> 00:41:46,293
- Say something nice.
- Something nice.
660
00:41:50,089 --> 00:41:53,426
Promise me you won't
leave me alone in there.
661
00:41:54,093 --> 00:41:55,469
I promise.
662
00:42:00,266 --> 00:42:02,226
There you are.
663
00:42:05,938 --> 00:42:07,982
Diana Barzoon. Eddie's wife.
664
00:42:08,149 --> 00:42:09,650
Nice to meet you.
665
00:42:09,984 --> 00:42:12,987
Kevin Lomax, Health Code Warrior.
666
00:42:13,321 --> 00:42:14,322
All hail.
667
00:42:14,405 --> 00:42:17,616
- Mr. Barzoon, this is Mary Ann.
- Nice to meet you.
668
00:42:18,159 --> 00:42:20,161
Well, Kevin, here they are.
669
00:42:20,661 --> 00:42:24,165
Top of the food chain and dinner is served.
670
00:42:24,332 --> 00:42:25,916
I throw these parties twice a year.
671
00:42:26,000 --> 00:42:30,713
Stock market, real estate, politics. They're
all players, and they're all prospects.
672
00:42:31,756 --> 00:42:32,923
Congratulations.
673
00:42:33,007 --> 00:42:34,925
Remember Rashid? Just in from Beirut.
674
00:42:35,009 --> 00:42:36,260
Congratulations.
675
00:42:36,344 --> 00:42:38,471
Bright young lights.
676
00:42:39,805 --> 00:42:41,891
You're going to like this. Come on.
677
00:42:41,974 --> 00:42:44,477
Somebody I want you to meet.
678
00:42:44,643 --> 00:42:47,980
Kevin and Mary Ann Lomax,
this is Senator Alfonse D'Amato.
679
00:42:48,147 --> 00:42:49,940
Ambassador Charles Gagano.
680
00:42:50,024 --> 00:42:53,277
In case you didn't know,
these are the Republicans of New York.
681
00:42:53,361 --> 00:42:55,696
Barzoon always overstates things.
682
00:42:56,113 --> 00:43:00,034
Donald Trump was supposed to be here,
but he had a business emergency.
683
00:43:00,826 --> 00:43:03,746
I knew I'd find you here.
I'd like you to meet my wife.
684
00:43:03,829 --> 00:43:05,247
Mary Ann, this is Pam Garrety.
685
00:43:05,331 --> 00:43:07,124
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
686
00:43:07,208 --> 00:43:09,627
- We're partners in crime.
- Someone you must meet.
687
00:43:09,710 --> 00:43:11,629
Excuse me. This is important.
688
00:43:11,712 --> 00:43:14,465
- You are so beautiful.
- Oh, thank you.
689
00:43:15,299 --> 00:43:17,635
- I heard you met the senator.
- Yes, I did.
690
00:43:17,718 --> 00:43:19,136
- I was married to him.
- Really?
691
00:43:19,220 --> 00:43:20,388
Kidding.
692
00:43:24,517 --> 00:43:27,186
I'd like you to meet Kevin Lomax.
Kevin is from Florida.
693
00:43:27,269 --> 00:43:29,063
He's new to the firm.
694
00:43:29,397 --> 00:43:31,607
The senator cannot leave.
695
00:43:32,400 --> 00:43:34,318
Who's that with the senator?
696
00:43:35,695 --> 00:43:37,947
- Oh, God, girl.
- You haven't met him yet?
697
00:43:38,030 --> 00:43:39,281
No, who is he?
698
00:43:39,865 --> 00:43:41,909
I swear he can hear us.
699
00:43:42,076 --> 00:43:44,036
Hell, he can smell us.
700
00:43:44,537 --> 00:43:46,038
Mary Ann...
701
00:43:46,747 --> 00:43:47,832
...John Milton.
702
00:43:47,915 --> 00:43:51,127
I was hoping I'd see you here tonight.
And here you are.
703
00:43:51,210 --> 00:43:53,379
Already swimming with the sharks.
704
00:43:53,546 --> 00:43:55,131
Careful, hon.
705
00:43:56,298 --> 00:44:00,261
Come on, if you keep thinking small,
we'll never make any money on you.
706
00:44:00,386 --> 00:44:02,138
These parties don't come cheap.
707
00:44:02,221 --> 00:44:05,016
Call him. Talk to him.
See what they have to say.
708
00:44:05,099 --> 00:44:07,268
Just get it on tape.
709
00:44:08,477 --> 00:44:11,272
It's a wonderful opportunity for Kevin.
710
00:44:11,897 --> 00:44:14,692
Yes, Kevin.
He's going to do all right if he...
711
00:44:15,609 --> 00:44:17,737
...buys a few new suits...
712
00:44:18,612 --> 00:44:21,574
...learns a few new tricks, he's there.
713
00:44:22,533 --> 00:44:23,909
It's you. What about you?
714
00:44:23,993 --> 00:44:26,579
Your family, you've got to miss them. No?
715
00:44:28,914 --> 00:44:33,127
I told Kevin the only thing worse
than not having a father was having mine.
716
00:44:34,378 --> 00:44:35,588
I can relate.
717
00:44:37,256 --> 00:44:39,091
I can, believe me.
718
00:44:47,933 --> 00:44:49,769
The worst vice is advice.
719
00:44:52,980 --> 00:44:54,940
But may I make a suggestion?
720
00:44:55,983 --> 00:44:58,152
It's a sensitive...
721
00:44:59,612 --> 00:45:02,448
It's about your hair, that's why I ask.
722
00:45:03,157 --> 00:45:05,117
No, go ahead.
723
00:45:05,868 --> 00:45:07,662
I mean, you don't like it?
724
00:45:08,788 --> 00:45:10,915
I like it fine. It's beautiful.
725
00:45:11,624 --> 00:45:12,958
It's just...
726
00:45:14,293 --> 00:45:16,003
It doesn't belong to you.
727
00:45:16,837 --> 00:45:18,756
You're too alive for a perm.
728
00:45:19,131 --> 00:45:20,508
It's not you.
729
00:45:21,467 --> 00:45:23,469
You should pull your hair back.
730
00:45:25,971 --> 00:45:27,848
Do it. See what happens.
731
00:45:28,015 --> 00:45:30,601
Right now, here, you want me
to pull my hair back?
732
00:45:30,685 --> 00:45:32,186
Is that so terrible?
733
00:45:33,145 --> 00:45:34,939
I'd love to do it, but if I did...
734
00:45:35,022 --> 00:45:37,900
...everyone in this room
who's pretending not to be watching us...
735
00:45:37,984 --> 00:45:41,529
...would naturally assume
that we were fucking or something.
736
00:45:44,991 --> 00:45:46,158
Please.
737
00:45:51,122 --> 00:45:52,206
Okay.
738
00:46:02,800 --> 00:46:04,385
It's fun to be right.
739
00:46:07,680 --> 00:46:08,806
Excuse me.
740
00:46:11,142 --> 00:46:12,560
That's a vision.
741
00:46:15,062 --> 00:46:16,897
You've gotta cut your hair.
742
00:46:19,734 --> 00:46:21,110
Are you serious?
743
00:46:21,527 --> 00:46:25,323
A woman's shoulders are the frontlines
of her mystique.
744
00:46:27,366 --> 00:46:28,659
And her neck...
745
00:46:30,578 --> 00:46:32,121
...if she's alive...
746
00:46:33,998 --> 00:46:36,500
...has all the mystery of a border town.
747
00:46:38,836 --> 00:46:40,796
A no man's land...
748
00:46:43,257 --> 00:46:44,759
...in that battle...
749
00:46:44,925 --> 00:46:47,428
...between the mind and the body.
750
00:46:49,347 --> 00:46:50,514
You know...
751
00:46:51,724 --> 00:46:53,934
...your natural color would really...
752
00:46:54,018 --> 00:46:55,853
...bring out your eyes.
753
00:47:10,951 --> 00:47:12,536
Do you have this view?
754
00:47:13,537 --> 00:47:14,622
Sorry?
755
00:47:15,373 --> 00:47:17,750
From your terrace, is this your view?
756
00:47:18,542 --> 00:47:19,960
Not exactly.
757
00:47:20,711 --> 00:47:22,546
No terrace and I'm about...
758
00:47:22,963 --> 00:47:24,632
...twelve floors down.
759
00:47:25,383 --> 00:47:26,676
What about you?
760
00:47:27,593 --> 00:47:29,303
No, I live downtown.
761
00:47:30,638 --> 00:47:31,806
This is a...
762
00:47:32,139 --> 00:47:33,599
...family building.
763
00:47:34,809 --> 00:47:36,227
Sounds like fun.
764
00:47:38,396 --> 00:47:39,772
Downtown, I mean.
765
00:47:40,564 --> 00:47:42,733
I'm just getting to know the city.
766
00:47:43,317 --> 00:47:45,319
Is it everything you expected?
767
00:47:45,987 --> 00:47:46,988
More.
768
00:47:47,238 --> 00:47:50,574
I say we ride them as far as we can,
and then eat them.
769
00:47:51,742 --> 00:47:54,745
Excuse me, Jackie.
Have you guys seen Kevin anywhere?
770
00:47:54,829 --> 00:47:56,789
No, I'm sure he's around.
771
00:47:59,792 --> 00:48:01,210
Are you alone?
772
00:48:04,588 --> 00:48:06,007
You mean, tonight?
773
00:48:08,759 --> 00:48:10,803
Is your wife a jealous woman?
774
00:48:17,184 --> 00:48:20,021
Oh, dear, I'm going to scare you away.
775
00:48:21,314 --> 00:48:22,481
No, really...
776
00:48:22,565 --> 00:48:23,733
...I'm fine.
777
00:48:24,567 --> 00:48:25,651
I'm fine.
778
00:48:25,735 --> 00:48:27,320
Bet you like to be on top.
779
00:48:27,403 --> 00:48:29,655
- Don't you?
- Excuse me?
780
00:48:30,364 --> 00:48:32,033
Of the situation.
781
00:48:32,450 --> 00:48:34,952
You prefer to be on top, right?
782
00:48:36,746 --> 00:48:38,289
Depends on the view.
783
00:48:41,375 --> 00:48:42,960
You know what I see?
784
00:48:44,962 --> 00:48:46,422
I see the future...
785
00:48:47,256 --> 00:48:48,758
...of this law firm.
786
00:49:06,067 --> 00:49:08,527
We need to talk, Kevin.
Something's come up.
787
00:49:08,611 --> 00:49:12,365
But first I want you to find
Heath and Eddie Barzoon.
788
00:49:13,741 --> 00:49:16,369
Bring them up to my place. Do it quietly.
789
00:49:16,535 --> 00:49:17,536
Quickly.
790
00:49:19,664 --> 00:49:22,333
No problem. Arnold has a few reporters
in his pocket.
791
00:49:22,416 --> 00:49:24,710
We'll plant a story and destroy his
credibility.
792
00:49:24,794 --> 00:49:26,212
Have you seen Kevin?
793
00:49:26,295 --> 00:49:28,297
- No, I haven't, sweetie.
- Okay.
794
00:49:29,590 --> 00:49:32,176
If he doesn't come to us, he'll regret it.
795
00:49:52,863 --> 00:49:53,864
Come on.
796
00:50:06,043 --> 00:50:07,545
Is there more to it?
797
00:50:08,629 --> 00:50:10,047
Just this room.
798
00:50:11,298 --> 00:50:13,134
And a bedroom?
799
00:50:14,969 --> 00:50:16,137
No bedroom.
800
00:50:16,637 --> 00:50:18,889
- Where does he sleep?
- Who says he sleeps?
801
00:50:18,973 --> 00:50:20,224
Where does he fuck?
802
00:50:20,307 --> 00:50:21,475
Everywhere!
803
00:50:24,353 --> 00:50:25,688
What's up, John?
804
00:50:25,980 --> 00:50:29,066
How many hours did we bill
Alex Cullen for last year?
805
00:50:31,569 --> 00:50:33,571
16,242.
806
00:50:33,738 --> 00:50:35,197
What did he do now?
807
00:50:35,990 --> 00:50:39,535
Alex Cullen has just been charged
with murdering his wife...
808
00:50:40,411 --> 00:50:41,787
...her stepson...
809
00:50:42,079 --> 00:50:43,331
...and a maid.
810
00:50:46,083 --> 00:50:47,376
When did this happen?
811
00:50:47,460 --> 00:50:49,003
Just now. Tonight.
812
00:50:49,378 --> 00:50:52,214
I've sent Pam downtown
to make bail arrangements.
813
00:50:52,506 --> 00:50:54,759
They're gonna fucking crucify him.
814
00:50:54,884 --> 00:50:57,887
They're gonna line up! I gotta call Meisel.
815
00:50:58,012 --> 00:51:00,639
I want Kevin on this case.
816
00:51:02,683 --> 00:51:04,268
I hope you're kidding.
817
00:51:08,022 --> 00:51:12,777
Alexander Cullen in a Manhattan
triple murder with, excuse me, Kevin?
818
00:51:13,694 --> 00:51:15,029
You're dreaming!
819
00:51:17,615 --> 00:51:19,867
You know, I've shaken hands...
820
00:51:20,034 --> 00:51:23,371
...with every marquee defense attorney
in this town.
821
00:51:23,704 --> 00:51:26,207
I'd take Kevin and I don't look back.
822
00:51:27,124 --> 00:51:30,044
John, you've got a great eye for talent.
823
00:51:30,127 --> 00:51:34,507
You're the master, but you know,
I just don't see this happening.
824
00:51:35,216 --> 00:51:37,009
I want you on board, Eddie.
825
00:51:38,427 --> 00:51:43,224
I appreciate the vote of confidence,
but maybe Eddie has a point here.
826
00:51:43,599 --> 00:51:46,268
We can get this case.
The man's our client.
827
00:51:46,769 --> 00:51:48,854
He's a business client.
828
00:51:49,355 --> 00:51:51,607
We know him better
than he knows himself.
829
00:51:51,691 --> 00:51:53,693
We've got the inside track.
830
00:51:54,026 --> 00:51:58,030
We've got the best damn trial lawyer
in the city. It's ours to lose.
831
00:52:00,992 --> 00:52:02,535
Tell that to Cullen.
832
00:52:03,369 --> 00:52:05,121
I want Kevin to tell him.
833
00:52:05,663 --> 00:52:07,331
There's Pam.
834
00:52:10,209 --> 00:52:12,712
You gonna fight for this thing or not?
835
00:52:20,720 --> 00:52:21,721
Pam?
836
00:52:22,221 --> 00:52:23,514
No, it's Kevin.
837
00:52:25,683 --> 00:52:28,394
No, it's okay. I'm on it. Yeah, I'm on it.
838
00:52:28,853 --> 00:52:30,229
Where are we at?
839
00:52:37,570 --> 00:52:39,071
You left me there.
840
00:52:41,198 --> 00:52:44,869
I had a fucking panic attack
until Jackie told me where you were.
841
00:52:45,703 --> 00:52:47,830
Three hours! You don't even call!
842
00:52:47,913 --> 00:52:48,873
Stop.
843
00:52:49,332 --> 00:52:50,416
Reset.
844
00:52:51,250 --> 00:52:54,420
I'm upstairs with Milton,
Heath and Barzoon.
845
00:52:54,712 --> 00:52:58,841
There's a good possibility I'm about
to catch a triple homicide defendant...
846
00:52:58,924 --> 00:53:00,343
...who also happens to be...
847
00:53:00,426 --> 00:53:03,721
...one of the largest real-estate developers
in this city.
848
00:53:05,139 --> 00:53:06,932
I had to bail on the party.
849
00:53:07,058 --> 00:53:09,018
You bailed on me.
850
00:53:12,313 --> 00:53:14,732
- Did you hear me?
- I was all by myself!
851
00:53:14,899 --> 00:53:16,525
For three whole hours.
852
00:53:16,609 --> 00:53:19,570
The next time you make a promise,
try and keep it!
853
00:53:19,904 --> 00:53:21,405
You gotta be kidding me, right?
854
00:53:21,489 --> 00:53:24,825
Go to hell. And you can go to sleep
on the fucking couch!
855
00:53:28,412 --> 00:53:31,457
- You sure he's up there?
- Yeah, CNN passed the word.
856
00:53:32,083 --> 00:53:33,292
Look at this.
857
00:53:33,417 --> 00:53:36,879
I'm not out 20 minutes,
and I'm being followed by the press.
858
00:53:37,129 --> 00:53:38,422
They're like insects.
859
00:53:38,506 --> 00:53:41,008
Alex, just calm down and listen, okay?
860
00:53:43,260 --> 00:53:47,515
I don't know. Maybe you're right.
Maybe he is a whiz kid, but Jesus Christ!
861
00:53:47,890 --> 00:53:50,267
This is my ass we're talking about!
862
00:53:50,851 --> 00:53:54,438
Alex, you know how this town works.
863
00:53:56,941 --> 00:53:59,694
You've got enemies here
you haven't heard from.
864
00:54:01,320 --> 00:54:02,738
Now, with this...
865
00:54:03,280 --> 00:54:05,074
...now that you're down...
866
00:54:05,241 --> 00:54:07,034
...I'd get ready for one of those...
867
00:54:07,118 --> 00:54:09,662
...Class-A, New York-style pigfucks.
868
00:54:10,496 --> 00:54:11,747
You know what's coming.
869
00:54:11,831 --> 00:54:15,626
Now you're going to have to ask yourself,
"who do you trust?"
870
00:54:16,544 --> 00:54:17,837
I don't know.
871
00:54:17,962 --> 00:54:19,922
I'm gonna have to look around.
872
00:54:23,634 --> 00:54:25,845
You don't have time to shop, Mr. Cullen.
873
00:54:25,928 --> 00:54:29,640
Jury selection started today
at every breakfast table in the city.
874
00:54:29,807 --> 00:54:31,642
This is what people know:
875
00:54:32,143 --> 00:54:33,686
Three dead bodies.
876
00:54:34,228 --> 00:54:35,855
You discover the crime.
877
00:54:35,938 --> 00:54:39,984
You call it in. You've got blood
on your person and clothes.
878
00:54:41,485 --> 00:54:42,945
And Mr. Cullen...
879
00:54:44,488 --> 00:54:46,240
Your prints are on the murder weapon.
880
00:54:46,324 --> 00:54:47,908
How do you know that?
881
00:54:48,492 --> 00:54:51,078
There's a second print in blood.
882
00:54:51,203 --> 00:54:54,790
It's a partial of a hand on the wall
next to the bodies.
883
00:54:54,874 --> 00:54:59,003
I have keys. I called the cops from
the house! I touched the goddamn wall!
884
00:54:59,086 --> 00:55:00,546
I panicked! I was panicked!
885
00:55:00,629 --> 00:55:02,798
We need 12 people
who can see past all that.
886
00:55:02,882 --> 00:55:06,010
- I touched the goddamn wall!
- I'd get in front of this fast.
887
00:55:06,093 --> 00:55:08,387
I panicked! Is that a crime?
888
00:55:09,263 --> 00:55:11,098
I didn't kill anybody.
889
00:55:12,892 --> 00:55:14,393
This is a nightmare.
890
00:55:15,019 --> 00:55:18,022
How am I going to convince anybody?
I'm innocent.
891
00:55:19,815 --> 00:55:21,359
He's right, Alex.
892
00:55:21,692 --> 00:55:23,778
People need to hear these things.
893
00:55:23,861 --> 00:55:25,404
Christ, Eddie.
894
00:55:26,113 --> 00:55:28,783
You're not happy tomorrow?
The next day?
895
00:55:29,533 --> 00:55:30,993
We'll move over.
896
00:55:31,202 --> 00:55:33,412
But right now, this moment...
897
00:55:33,621 --> 00:55:36,290
...you need immediate representation.
898
00:55:36,374 --> 00:55:38,376
I have a 14-year-old stepdaughter...
899
00:55:38,459 --> 00:55:41,128
...who I care more about
than anything in this world.
900
00:55:41,212 --> 00:55:43,923
They wouldn't let me talk to her
from downtown.
901
00:55:44,173 --> 00:55:46,425
They won't let me talk to her
now that I'm out!
902
00:55:46,509 --> 00:55:49,178
We need to issue a statement.
903
00:55:51,347 --> 00:55:52,848
He's a winner, Alex.
904
00:55:53,182 --> 00:55:54,892
Just like you were.
905
00:55:55,059 --> 00:55:57,311
And they'll never see him coming.
906
00:55:59,522 --> 00:56:01,440
Jesus Christ.
907
00:56:04,527 --> 00:56:07,697
I've got some tough phone calls
I've got to...
908
00:56:15,454 --> 00:56:16,998
My place, tomorrow.
909
00:56:17,331 --> 00:56:18,374
Alone.
910
00:56:22,712 --> 00:56:26,465
You better be every fucking inch
as good as he says you are.
911
00:56:35,975 --> 00:56:38,019
Not if they were giving it away.
912
00:56:38,352 --> 00:56:40,938
Come on, Mary Ann.
Let's check out Yoshi's.
913
00:56:42,315 --> 00:56:43,399
- Andrea?
- Yes?
914
00:56:43,482 --> 00:56:44,942
Another one of these, please.
915
00:56:45,026 --> 00:56:46,235
Right away.
916
00:56:46,485 --> 00:56:48,654
- No, no, no!
- Yes, yes, yes...
917
00:56:49,405 --> 00:56:52,158
I want you loose and pliable this afternoon.
918
00:56:55,202 --> 00:56:57,371
Oh, Lord, this is $3,000.
919
00:56:58,497 --> 00:57:00,124
You know what you should do?
920
00:57:00,207 --> 00:57:01,751
You should buy it...
921
00:57:02,209 --> 00:57:05,004
...wear it once, and then throw it away.
922
00:57:05,379 --> 00:57:07,089
That will loosen you up.
923
00:57:09,008 --> 00:57:10,468
I say spend it all.
924
00:57:10,885 --> 00:57:15,181
If you never see your husband,
have a relationship with his money.
925
00:57:15,264 --> 00:57:16,599
I swear...
926
00:57:16,766 --> 00:57:21,103
...if Eddie wasn't afraid of me
shouting my mouth off...
927
00:57:21,270 --> 00:57:24,023
...he would've put a cellulite clause
in the pre-nup.
928
00:57:24,106 --> 00:57:26,233
Dr. Robert, I'm telling you...
929
00:57:26,400 --> 00:57:29,111
...he's a miracle man.
You've seen my new tits.
930
00:57:29,278 --> 00:57:31,113
Who does it better than that?
931
00:57:31,197 --> 00:57:33,449
It's not my tits I'm worried about.
932
00:57:35,951 --> 00:57:37,453
Not too big...
933
00:57:38,496 --> 00:57:39,789
Perfect.
934
00:57:41,040 --> 00:57:42,208
Real or not?
935
00:57:44,794 --> 00:57:46,087
They look real.
936
00:57:46,962 --> 00:57:48,547
They must be real.
937
00:57:50,341 --> 00:57:51,592
Feel them.
938
00:57:51,676 --> 00:57:53,052
No, it's okay, really.
939
00:57:53,135 --> 00:57:56,097
Go ahead. That's the ultimate test.
Come on.
940
00:57:59,558 --> 00:58:00,643
Feel real?
941
00:58:00,935 --> 00:58:02,478
Yes, absolutely real.
942
00:58:03,479 --> 00:58:04,981
Dr. Robert.
943
00:58:08,484 --> 00:58:09,902
When you're ready.
944
00:58:33,300 --> 00:58:35,678
So, what do you think?
945
00:58:38,597 --> 00:58:42,476
I don't care if they can hear me.
I don't care!
946
00:58:43,602 --> 00:58:45,855
I don't like it here, Kevin.
947
00:58:46,022 --> 00:58:49,400
And these women! My God, I mean,
I'm seeing things for Christ's sake!
948
00:58:49,483 --> 00:58:51,777
- You just left them in the store?
- Yes!
949
00:58:51,861 --> 00:58:53,321
- Calm down!
- No!
950
00:58:53,487 --> 00:58:54,697
Listen to me!
951
00:58:56,824 --> 00:58:58,034
First...
952
00:58:59,827 --> 00:59:02,246
You do this radical thing to your hair.
953
00:59:02,663 --> 00:59:03,748
You hate it.
954
00:59:03,831 --> 00:59:05,333
Stop. It's fine.
955
00:59:05,458 --> 00:59:09,337
I think it's fine.
But I also think it's traumatic.
956
00:59:11,005 --> 00:59:14,216
You've got the pressure of fitting in
with new friends.
957
00:59:14,508 --> 00:59:16,135
A new place.
958
00:59:16,719 --> 00:59:19,263
Add to that a couple bottles of wine.
959
00:59:19,638 --> 00:59:22,391
No. It wasn't the wine, Kevin.
960
00:59:22,725 --> 00:59:26,187
It wasn't the wine, or my hair,
or talking to Kathy...
961
00:59:26,270 --> 00:59:27,688
...or anything like that!
962
00:59:27,772 --> 00:59:30,399
Because I know
that's what you're gonna say.
963
00:59:30,650 --> 00:59:32,109
What about Kathy?
964
00:59:32,276 --> 00:59:33,986
What about your sister?
965
00:59:34,236 --> 00:59:36,614
What about her? She's pregnant again.
966
00:59:37,573 --> 00:59:39,742
That's got nothing to do with this?
967
00:59:42,995 --> 00:59:45,581
Kevin, I never see you anymore.
968
00:59:46,499 --> 00:59:50,503
And now that you've got this big case,
it's just only gonna get worse.
969
00:59:51,170 --> 00:59:52,338
If you can believe it...
970
00:59:52,421 --> 00:59:56,342
...I'm actually looking forward
to having your mother come and visit.
971
00:59:56,425 --> 00:59:57,885
What about the apartment?
972
00:59:57,968 --> 00:59:59,553
Goddamn you!
973
00:59:59,637 --> 01:00:01,806
Why do you always
have to change things around?
974
01:00:01,889 --> 01:00:05,601
This is not about the apartment!
I hate this stupid place!
975
01:00:07,603 --> 01:00:08,729
You know...
976
01:00:09,438 --> 01:00:11,857
...you buy a couple new suits
and you're fine.
977
01:00:11,941 --> 01:00:13,484
It's a little more than that.
978
01:00:13,567 --> 01:00:15,903
I have this whole fucking place to fill!
979
01:00:15,987 --> 01:00:20,032
I know we have all this money
and it's supposed to be fun, but it's not!
980
01:00:20,324 --> 01:00:24,453
It's like a test.
The whole thing is like one big test.
981
01:00:24,704 --> 01:00:26,622
And God!
982
01:00:35,548 --> 01:00:37,800
I am so lonely!
983
01:00:39,135 --> 01:00:41,345
I miss you so much.
984
01:00:42,138 --> 01:00:43,639
I'm sorry, baby.
985
01:00:44,306 --> 01:00:46,809
I don't know what to do.
986
01:00:49,395 --> 01:00:50,855
Let's make a baby.
987
01:00:55,735 --> 01:00:57,111
Don't tease me.
988
01:00:57,278 --> 01:00:58,738
I wouldn't do that.
989
01:00:59,572 --> 01:01:01,115
Not unless you asked.
990
01:01:06,162 --> 01:01:07,913
Oh, baby.
991
01:01:30,936 --> 01:01:32,605
Do you have this view?
992
01:02:07,056 --> 01:02:08,432
Make love to me.
993
01:02:52,727 --> 01:02:54,186
What are you doing?
994
01:03:24,133 --> 01:03:25,343
Stop.
995
01:03:26,927 --> 01:03:27,928
Oh, God.
996
01:03:29,305 --> 01:03:30,139
God!
997
01:03:30,222 --> 01:03:31,599
Where are you?
998
01:03:32,475 --> 01:03:33,768
I'm right here.
999
01:03:35,645 --> 01:03:37,229
No, you're not.
1000
01:03:44,236 --> 01:03:48,324
- Why do we have to keep going?
- Because it needs to be clear.
1001
01:03:48,491 --> 01:03:52,328
Because I need to know
and understand exactly...
1002
01:03:52,495 --> 01:03:53,913
...what happened.
1003
01:03:54,497 --> 01:03:57,500
You're standing there, you look down...
1004
01:03:58,167 --> 01:03:59,669
...there's the gun.
1005
01:04:00,586 --> 01:04:02,672
I don't know why I picked it up.
1006
01:04:02,838 --> 01:04:05,675
It was before I saw Elucinda's body.
1007
01:04:06,592 --> 01:04:08,594
You kneeled down to pick it up?
1008
01:04:10,096 --> 01:04:13,516
You work late, you come home,
you walk in, everybody's dead!
1009
01:04:13,599 --> 01:04:15,184
It's not something you plan for!
1010
01:04:15,267 --> 01:04:17,269
Stop. Back up.
1011
01:04:19,188 --> 01:04:20,773
Two prints by the gun.
1012
01:04:22,358 --> 01:04:23,567
"Right hand."
1013
01:04:24,402 --> 01:04:25,861
"Right knee."
1014
01:04:27,196 --> 01:04:28,531
Right knee.
1015
01:04:29,115 --> 01:04:30,533
We've been over this.
1016
01:04:30,616 --> 01:04:32,368
I'm trying to picture it.
1017
01:04:32,535 --> 01:04:33,619
Your hand...
1018
01:04:33,703 --> 01:04:35,621
...your hand came from...
1019
01:04:36,914 --> 01:04:39,750
...inside and underneath?
1020
01:04:41,877 --> 01:04:45,297
Do you want to see it? Here.
I'll fucking show you.
1021
01:04:55,141 --> 01:04:57,727
See? Did you see it? Was it clear?
1022
01:04:58,144 --> 01:04:59,312
You got it?
1023
01:04:59,437 --> 01:05:00,855
Whose gun is that?
1024
01:05:01,147 --> 01:05:03,649
- It's mine!
- Are you out of your mind?
1025
01:05:03,899 --> 01:05:07,236
You're charged with a triple homicide,
you're walking around with a gun!
1026
01:05:07,320 --> 01:05:09,655
I have had nine death threats!
1027
01:05:09,739 --> 01:05:11,824
Give it over. Give me the gun.
1028
01:05:12,575 --> 01:05:13,993
I gotta protect myself.
1029
01:05:14,076 --> 01:05:18,331
That's my job. When the case is over,
you can have it back.
1030
01:05:21,334 --> 01:05:23,461
This is a deal breaker, Alex.
1031
01:05:36,932 --> 01:05:38,100
Let's wrap it up.
1032
01:05:38,184 --> 01:05:39,560
So, what's next?
1033
01:05:40,353 --> 01:05:43,189
We need to talk to your assistant,
Mrs. Black.
1034
01:05:43,356 --> 01:05:44,398
Call her.
1035
01:05:44,732 --> 01:05:47,485
You feel confident she'll back you
on the time?
1036
01:05:49,070 --> 01:05:51,072
Melissa, yeah, yeah.
1037
01:05:51,238 --> 01:05:53,866
She's okay. She's a straight arrow.
1038
01:05:56,202 --> 01:05:58,371
We're going to talk to her...
1039
01:05:59,497 --> 01:06:02,625
...and you're not going
to talk to anybody, all right?
1040
01:06:03,876 --> 01:06:04,960
All right?
1041
01:06:08,381 --> 01:06:09,590
No comment.
1042
01:06:12,927 --> 01:06:14,220
There they are!
1043
01:06:16,514 --> 01:06:18,432
Kevin, how about a couple shots?
1044
01:06:18,516 --> 01:06:21,435
How does it feel to get
the biggest murder trial in New York?
1045
01:06:21,519 --> 01:06:25,064
Look over here! Are you really
going to plead Cullen not guilty?
1046
01:06:25,147 --> 01:06:26,565
What is happening?
1047
01:06:26,649 --> 01:06:29,694
Since the case,
Kevin's picture's been in the paper.
1048
01:06:30,152 --> 01:06:33,114
He always did like to stick his nose
in the camera.
1049
01:06:34,240 --> 01:06:36,242
- Sorry about that.
- No problem.
1050
01:06:36,409 --> 01:06:38,285
Did you have a nice dinner?
1051
01:06:38,411 --> 01:06:40,705
Oh, I surely did. Are you hungry?
1052
01:06:40,788 --> 01:06:42,540
Oh, no, ma'am. Thank you.
1053
01:06:43,457 --> 01:06:45,042
Welcome to Babylon, Ma.
1054
01:06:45,126 --> 01:06:46,627
Speak of the devil.
1055
01:06:48,754 --> 01:06:51,465
I was just telling them the Moyez story.
1056
01:06:52,133 --> 01:06:53,342
Really?
1057
01:06:54,468 --> 01:06:55,678
This is your mother.
1058
01:06:55,761 --> 01:06:57,346
Yes, Mom, this is...
1059
01:06:57,513 --> 01:06:58,723
John Milton.
1060
01:07:00,266 --> 01:07:01,559
Alice Lomax.
1061
01:07:01,976 --> 01:07:04,186
It's a pleasure to meet you.
1062
01:07:05,062 --> 01:07:06,480
How do you do?
1063
01:07:09,191 --> 01:07:11,235
- You're looking lovely.
- Thanks.
1064
01:07:14,280 --> 01:07:16,073
I believe you met Christabella.
1065
01:07:16,157 --> 01:07:17,658
Yes, I think we did.
1066
01:07:17,783 --> 01:07:19,327
And Gizelle.
1067
01:07:19,493 --> 01:07:21,495
Fresh in from Paris.
1068
01:07:21,579 --> 01:07:23,456
Great.
1069
01:07:24,332 --> 01:07:25,708
Nice to meet you.
1070
01:07:28,002 --> 01:07:29,503
Three for you...
1071
01:07:29,670 --> 01:07:31,088
...and my place.
1072
01:07:31,172 --> 01:07:32,423
Thanks for the champagne.
1073
01:07:32,506 --> 01:07:34,675
You're very welcome, Kevin.
1074
01:07:36,302 --> 01:07:40,473
This isn't really your first visit
to New York, now, is it, Mrs. Lomax?
1075
01:07:44,018 --> 01:07:44,894
Yes.
1076
01:07:52,318 --> 01:07:56,113
You've done one hell of a job
bringing him up, Mrs. Lomax.
1077
01:07:57,031 --> 01:07:58,115
I'm sure...
1078
01:07:58,199 --> 01:07:59,867
...it wasn't easy.
1079
01:08:02,495 --> 01:08:03,704
No.
1080
01:08:06,832 --> 01:08:08,417
Mom, we're here.
1081
01:08:08,834 --> 01:08:10,252
Good night to you.
1082
01:08:11,337 --> 01:08:13,506
Good night, Mary Ann.
1083
01:08:14,006 --> 01:08:15,549
Kevin, hang on.
1084
01:08:17,468 --> 01:08:19,345
How about Cullen? How's it going?
1085
01:08:19,428 --> 01:08:20,888
Everything on beam?
1086
01:08:21,138 --> 01:08:23,015
That's a long conversation.
1087
01:08:23,766 --> 01:08:25,643
Want to come up and tell me?
1088
01:08:25,893 --> 01:08:27,061
Now?
1089
01:08:34,860 --> 01:08:36,362
Let's talk tomorrow.
1090
01:08:39,198 --> 01:08:40,282
You sure?
1091
01:08:50,167 --> 01:08:53,170
Is that what you're doing
when you're working late?
1092
01:08:53,421 --> 01:08:54,797
What're you talking about?
1093
01:08:54,880 --> 01:08:57,174
You know exactly what I'm talking about.
1094
01:08:57,258 --> 01:08:59,343
- That's ridiculous.
- Yeah, right.
1095
01:08:59,593 --> 01:09:00,845
I'm going to bed.
1096
01:09:00,928 --> 01:09:02,847
- Good night, Alice.
- 'Night.
1097
01:09:16,444 --> 01:09:18,279
Oh, shit!
1098
01:09:22,408 --> 01:09:23,826
Mom, what are you doing?
1099
01:09:23,909 --> 01:09:25,411
I'm going home.
1100
01:09:25,578 --> 01:09:27,330
What are you talking about?
1101
01:09:27,413 --> 01:09:29,582
I don't feel right.
1102
01:09:29,749 --> 01:09:32,084
Look, you just got here.
1103
01:09:32,918 --> 01:09:36,756
And I just got my teeth kicked in
on the front page, so I gotta run.
1104
01:09:37,757 --> 01:09:39,508
We'll talk later, okay?
1105
01:09:44,764 --> 01:09:46,682
I have to go, Kevin.
1106
01:09:47,266 --> 01:09:48,684
I miss my church.
1107
01:09:48,934 --> 01:09:53,147
This is New York. There must be
20,000 churches. Take your pick.
1108
01:09:54,273 --> 01:09:56,484
You need to do a better job with Mary Ann.
1109
01:09:56,567 --> 01:09:58,194
She is not well.
1110
01:09:58,277 --> 01:10:01,113
- This place is not good for her.
- So stay.
1111
01:10:01,280 --> 01:10:03,532
Take care of her, if you're so concerned.
1112
01:10:03,616 --> 01:10:04,992
Help me out.
1113
01:10:05,451 --> 01:10:07,578
I'll take her home if you let me.
1114
01:10:08,037 --> 01:10:10,289
This is home. Understand?
1115
01:10:10,456 --> 01:10:11,791
This is where we live.
1116
01:10:11,874 --> 01:10:14,043
I'm not going back to Gainesville.
1117
01:10:14,126 --> 01:10:15,795
Unbelievable.
1118
01:10:16,712 --> 01:10:17,922
"Wide is the gate...
1119
01:10:18,005 --> 01:10:21,050
"...and broad is the way
that leadeth to temptation."
1120
01:10:21,384 --> 01:10:22,968
It's a little early for Scripture.
1121
01:10:23,052 --> 01:10:25,888
I'm going to work.
You can do whatever you want.
1122
01:10:49,578 --> 01:10:51,580
Does my babysitter have to testify?
1123
01:10:51,664 --> 01:10:54,834
We need her to establish
the time you returned home.
1124
01:10:55,334 --> 01:10:58,004
She doesn't have a green card,
is why I ask.
1125
01:10:58,504 --> 01:11:00,715
I would hate for her to get in trouble.
1126
01:11:00,798 --> 01:11:01,882
Tell you what, Melissa...
1127
01:11:01,966 --> 01:11:05,511
Let's talk to her first. See where
she stands and take it from there.
1128
01:11:05,594 --> 01:11:08,264
I'll make sure Melissa gets down to the car.
1129
01:11:08,347 --> 01:11:10,683
Mr. Cullen didn't kill those people.
1130
01:11:10,850 --> 01:11:13,936
I know him. He's a difficult man,
but he couldn't kill anyone.
1131
01:11:14,020 --> 01:11:16,314
That's why we're all working so hard.
1132
01:11:17,273 --> 01:11:18,357
Thank you.
1133
01:11:19,859 --> 01:11:22,445
Can I have the car stop
at my ex-husband's?
1134
01:11:22,862 --> 01:11:25,114
- My son left his jacket there.
- Sure.
1135
01:11:29,368 --> 01:11:34,123
Remember, no shredding in the building
trash, only in the private refuse.
1136
01:11:34,290 --> 01:11:37,376
Excelsior Securities, who's handling that?
1137
01:11:37,543 --> 01:11:39,712
- I am.
- All this has got to go.
1138
01:11:40,046 --> 01:11:42,214
Guatemala, Sudan, Cyprus...
1139
01:11:44,300 --> 01:11:47,887
Vagada Holdings, it'll take you all night.
Just Vagada Holdings.
1140
01:11:49,889 --> 01:11:52,475
I thought I was the only one working late.
1141
01:11:55,645 --> 01:11:56,729
So did we.
1142
01:11:57,730 --> 01:12:00,483
Back to work. This is not a break.
1143
01:12:00,691 --> 01:12:01,734
Good news.
1144
01:12:01,817 --> 01:12:04,904
We just wrapped up with
Cullen's assistant. Looks like a great alibi.
1145
01:12:04,987 --> 01:12:06,697
What a pleasant surprise.
1146
01:12:09,742 --> 01:12:11,661
Looks like you've got your hands full.
1147
01:12:11,744 --> 01:12:13,913
It's just a little...
1148
01:12:14,121 --> 01:12:15,498
...housekeeping.
1149
01:12:16,248 --> 01:12:18,000
If anyone should ask...
1150
01:12:19,001 --> 01:12:20,586
...you never saw this.
1151
01:12:21,003 --> 01:12:22,254
Who would ask?
1152
01:12:23,464 --> 01:12:24,507
Weaver.
1153
01:12:24,632 --> 01:12:25,800
Who's that?
1154
01:12:27,009 --> 01:12:29,428
Justice Department. Weaver Commission.
1155
01:12:31,931 --> 01:12:33,182
You don't know about him?
1156
01:12:33,265 --> 01:12:34,350
Sorry.
1157
01:12:36,102 --> 01:12:37,186
How nice for you.
1158
01:12:37,269 --> 01:12:42,066
Grab your coat. The night is young.
We're going to the Garden. Ringside.
1159
01:12:42,274 --> 01:12:43,442
Title fight.
1160
01:12:43,526 --> 01:12:45,111
Roy Jones, Jr.
1161
01:12:45,194 --> 01:12:46,988
I have to call Mary Ann.
1162
01:12:47,071 --> 01:12:48,447
Do it on the way.
1163
01:12:50,491 --> 01:12:51,784
Get my message?
1164
01:12:52,034 --> 01:12:54,453
I did. You write beautifully.
1165
01:12:58,290 --> 01:13:00,459
What's this Weaver Commission?
1166
01:13:00,793 --> 01:13:02,753
I don't like to micro-manage.
1167
01:13:02,920 --> 01:13:04,964
Find the talent, then delegate.
1168
01:13:05,548 --> 01:13:07,925
Who the hell knows what Eddie's up to?
1169
01:13:08,384 --> 01:13:11,137
He's got a lot of fingers in a lot of pies.
1170
01:13:12,054 --> 01:13:13,306
Excuse me.
1171
01:13:13,472 --> 01:13:15,641
What the fuck are you looking at?
1172
01:13:16,642 --> 01:13:18,644
You. You deaf or something?
You don't hear me?
1173
01:13:18,728 --> 01:13:20,396
I hear you fine.
1174
01:13:20,563 --> 01:13:22,315
So get the fuck out of my car.
1175
01:13:22,398 --> 01:13:26,610
Why? I didn't know it was your car.
I'm having a good time here.
1176
01:13:26,694 --> 01:13:28,362
I'm telling you, motherfucker...
1177
01:13:28,446 --> 01:13:29,655
...get the fuck out of my car...
1178
01:13:29,739 --> 01:13:30,614
Shit.
1179
01:13:30,740 --> 01:13:33,200
Get out before I cut your throat.
1180
01:13:33,367 --> 01:13:34,452
Fuck that.
1181
01:13:59,727 --> 01:14:01,103
How do you know?
1182
01:14:06,233 --> 01:14:07,443
Enjoy yourself.
1183
01:14:07,526 --> 01:14:09,070
You still got time.
1184
01:14:09,570 --> 01:14:12,657
There's a train coming the other way.
You'll just catch it.
1185
01:14:12,740 --> 01:14:14,742
You'll thank me in the morning.
1186
01:14:14,867 --> 01:14:16,160
If you ain't right...
1187
01:14:16,243 --> 01:14:17,411
I'm right.
1188
01:14:17,578 --> 01:14:18,704
You'll see.
1189
01:14:20,373 --> 01:14:21,749
Invigorating.
1190
01:14:22,708 --> 01:14:24,418
What did you say to him?
1191
01:14:25,544 --> 01:14:29,548
I told him if he didn't leave us alone,
you'd kick his ass.
1192
01:14:29,715 --> 01:14:32,885
Look, there's a lady getting up
from her seat. Come on.
1193
01:14:34,387 --> 01:14:37,223
Give it to him! You want this round?
You are on!
1194
01:14:38,057 --> 01:14:41,060
Roy's gonna get him. Now, now, now!
1195
01:14:51,404 --> 01:14:52,613
Fixed!
1196
01:14:58,577 --> 01:15:01,080
- What a beauty!
- I'm glad you could come!
1197
01:15:01,789 --> 01:15:05,376
I want you to meet my new heavyweight,
here: Kevin Lomax.
1198
01:15:05,543 --> 01:15:06,919
How are you?
1199
01:15:07,086 --> 01:15:08,129
I'm well.
1200
01:15:27,273 --> 01:15:28,774
And say what?
1201
01:15:28,941 --> 01:15:30,985
He's the senior partner at the...
1202
01:15:33,446 --> 01:15:35,823
You're really starting to piss me off.
1203
01:15:45,124 --> 01:15:47,126
Yes, I'm having one cigarette.
1204
01:15:47,293 --> 01:15:50,796
You want me to lie?
One cigarette after seven months is not...
1205
01:15:50,963 --> 01:15:53,007
That's exactly what I'm saying!
1206
01:15:54,842 --> 01:15:56,636
Go to bed. I have no idea.
1207
01:16:07,647 --> 01:16:10,149
Stop. This guy pays our bills.
1208
01:16:10,316 --> 01:16:14,111
The food, the heat, the rent
on that enormous apartment we live in.
1209
01:16:15,321 --> 01:16:16,864
I live there, too.
1210
01:16:21,827 --> 01:16:23,496
Give it back to me!
1211
01:16:30,044 --> 01:16:31,295
Babs Coleman.
1212
01:16:31,671 --> 01:16:33,214
Kevin Lomax.
1213
01:16:33,297 --> 01:16:36,300
Babs is from Georgia Tech.
It's your neck of the woods.
1214
01:16:36,384 --> 01:16:37,426
There's Tiffany.
1215
01:16:37,510 --> 01:16:40,096
New additions. Where are you from?
1216
01:16:40,221 --> 01:16:41,889
Don't tell me!
1217
01:16:42,848 --> 01:16:44,058
Michigan!
1218
01:16:44,558 --> 01:16:47,395
How'd you know? Oh, my goodness.
1219
01:16:47,561 --> 01:16:49,021
How did he know?
1220
01:16:49,188 --> 01:16:50,731
That is so good.
1221
01:17:05,871 --> 01:17:07,206
Cheers.
1222
01:17:59,800 --> 01:18:01,135
Hello?
1223
01:18:02,219 --> 01:18:03,596
Who is there?
1224
01:18:04,388 --> 01:18:06,057
I got a knife.
1225
01:18:28,913 --> 01:18:30,498
Oh, Jesus.
1226
01:18:37,421 --> 01:18:38,839
Baby...
1227
01:18:39,340 --> 01:18:41,300
...how'd you get here?
1228
01:18:43,010 --> 01:18:44,762
Are you okay?
1229
01:18:47,098 --> 01:18:48,432
Oh, God.
1230
01:18:51,686 --> 01:18:53,437
Where's your mommy?
1231
01:18:54,772 --> 01:18:58,025
You ain't got no mommy?
What do you got there?
1232
01:18:58,275 --> 01:19:00,528
What are you playing with?
1233
01:19:01,821 --> 01:19:03,739
What are you playing with?
1234
01:19:10,037 --> 01:19:11,706
Oh, God!
1235
01:19:21,132 --> 01:19:22,800
Baby, please.
1236
01:19:23,092 --> 01:19:25,219
Baby, there is no blood.
1237
01:19:25,970 --> 01:19:28,139
There is no blood. It was a dream.
1238
01:19:28,222 --> 01:19:29,640
It was a dream.
1239
01:19:30,975 --> 01:19:33,394
It's not a dream if it's true.
1240
01:19:34,979 --> 01:19:39,442
Look, let's get you undressed
and in the tub, okay?
1241
01:19:39,650 --> 01:19:40,735
No!
1242
01:19:41,152 --> 01:19:42,737
I know you.
1243
01:19:44,405 --> 01:19:46,574
You'll leave me now for sure.
1244
01:19:47,241 --> 01:19:49,577
No! Get away from me!
1245
01:19:53,539 --> 01:19:55,249
I'm confused.
1246
01:19:55,583 --> 01:19:56,751
Why?
1247
01:19:57,668 --> 01:19:59,086
What is it now?
1248
01:20:01,339 --> 01:20:03,049
Did you like the green?
1249
01:20:03,591 --> 01:20:05,259
You did, didn't you?
1250
01:20:05,426 --> 01:20:06,844
We should go back to the green.
1251
01:20:06,927 --> 01:20:09,764
I'm calling the doctor.
I'm going to get you some help.
1252
01:20:09,847 --> 01:20:11,766
They took my ovaries, Kevin.
1253
01:20:15,019 --> 01:20:17,355
They took my ovaries!
1254
01:20:17,521 --> 01:20:19,607
I told you! Right here!
1255
01:20:20,024 --> 01:20:23,194
Mary Ann, it was a nightmare.
It didn't happen.
1256
01:20:27,031 --> 01:20:30,284
My sisters have
seven children between them.
1257
01:20:33,454 --> 01:20:36,248
My mother had Derek when she was 45.
1258
01:20:36,540 --> 01:20:39,085
You could've set a clock by my periods.
1259
01:20:39,251 --> 01:20:40,294
Baby...
1260
01:20:40,628 --> 01:20:43,172
...what are you talking about?
1261
01:20:44,799 --> 01:20:47,259
Kevin, I can't have children.
1262
01:20:47,718 --> 01:20:48,719
What?
1263
01:20:49,387 --> 01:20:50,596
Says who?
1264
01:20:53,975 --> 01:20:55,559
The doctor.
1265
01:20:56,227 --> 01:20:58,312
I was there yesterday.
1266
01:20:59,563 --> 01:21:02,692
"Non-specific ovarian failure."
1267
01:21:04,735 --> 01:21:06,153
That's ridiculous.
1268
01:21:09,407 --> 01:21:10,491
Oh, God.
1269
01:21:12,243 --> 01:21:13,953
Did you just hear that?
1270
01:21:14,996 --> 01:21:16,080
Listen.
1271
01:21:18,082 --> 01:21:19,500
Can you hear that?
1272
01:21:22,586 --> 01:21:23,587
No.
1273
01:21:27,591 --> 01:21:30,011
You're going to leave me, aren't you?
1274
01:21:33,848 --> 01:21:35,516
I know you.
1275
01:21:36,684 --> 01:21:37,768
God...
1276
01:21:40,521 --> 01:21:42,189
No, Kevin.
1277
01:21:42,606 --> 01:21:44,108
It's these monsters.
1278
01:21:45,192 --> 01:21:47,528
I dreamt about this.
1279
01:21:48,779 --> 01:21:50,281
Baby, I gotta take this.
1280
01:21:50,364 --> 01:21:52,867
No, you've gotta listen to me.
1281
01:21:54,785 --> 01:21:56,203
I gotta take this.
1282
01:21:58,205 --> 01:21:59,790
It's going to be okay.
1283
01:22:07,048 --> 01:22:08,049
Fuck!
1284
01:22:08,215 --> 01:22:10,635
I knew the D.A. was holding out on us.
1285
01:22:10,801 --> 01:22:13,554
Get the discovery package
over here, right now.
1286
01:22:14,388 --> 01:22:16,557
I don't care. Find Cullen.
1287
01:22:25,650 --> 01:22:28,736
I get one supervised hour a week
with my stepdaughter.
1288
01:22:28,903 --> 01:22:32,239
I am in there with two shrinks
and three social workers.
1289
01:22:32,406 --> 01:22:35,242
You better have a good reason
for calling me out.
1290
01:22:35,326 --> 01:22:38,496
Your wife, the day she was killed,
had lunch with a friend.
1291
01:22:38,579 --> 01:22:41,874
She says, and I quote:
"Alex is fucking around and I can prove it."
1292
01:22:41,957 --> 01:22:43,918
That's hearsay. That never gets in.
1293
01:22:44,001 --> 01:22:45,252
Wrong answer.
1294
01:22:45,544 --> 01:22:47,755
Your prenuptial agreement's
on file at the firm.
1295
01:22:47,838 --> 01:22:50,508
The contract is void
in the event of marital infidelity.
1296
01:22:50,591 --> 01:22:52,927
You fuck around, she gets rich.
1297
01:22:53,094 --> 01:22:55,513
That's a motive, Alex.
1298
01:22:56,514 --> 01:22:58,182
What do I need to know?
1299
01:23:06,774 --> 01:23:08,776
Melissa, my assistant.
1300
01:23:09,777 --> 01:23:11,946
She wasn't even that good a fuck.
1301
01:23:12,196 --> 01:23:13,280
And...
1302
01:23:13,948 --> 01:23:15,866
...on the night in question?
1303
01:23:23,374 --> 01:23:27,044
I was boning my assistant
the night my wife got shot.
1304
01:23:32,550 --> 01:23:34,719
I've got to re-interview Melissa.
1305
01:23:34,885 --> 01:23:38,055
No, forget it. We're not telling that story.
1306
01:23:38,222 --> 01:23:41,559
Juries want honesty.
Fuck with that at your peril.
1307
01:23:44,270 --> 01:23:45,980
Alessandra, wait!
1308
01:23:48,941 --> 01:23:50,735
Not now. Mrs. Skylar, please!
1309
01:23:50,818 --> 01:23:52,528
Time's up, Mr. Cullen.
1310
01:23:53,404 --> 01:23:54,196
Alex!
1311
01:23:54,280 --> 01:23:55,573
I can't!
1312
01:23:56,574 --> 01:23:59,243
This isn't fair. I had 15 more minutes.
1313
01:23:59,577 --> 01:24:02,246
You'll just have to wait until next week.
1314
01:24:03,581 --> 01:24:06,292
- I'll see you next week.
- That's it, I'm sorry.
1315
01:24:07,793 --> 01:24:09,462
For sleep.
1316
01:24:09,628 --> 01:24:11,881
And she can take that during the day?
1317
01:24:11,964 --> 01:24:13,799
No, she won't be driving.
1318
01:24:14,133 --> 01:24:16,969
I'll have the pharmacy call you right back.
1319
01:24:17,261 --> 01:24:21,474
He's not sure. He thinks it could
be some kind of hormonal imbalance.
1320
01:24:21,641 --> 01:24:23,559
I'm taking you off the case.
1321
01:24:25,144 --> 01:24:26,896
I want you to drop this case.
1322
01:24:26,979 --> 01:24:28,648
This case? Cullen?
1323
01:24:29,315 --> 01:24:31,859
- I've got a jury showing up.
- Do you love this woman?
1324
01:24:31,942 --> 01:24:34,236
- Of course I do.
- Then what are you doing?
1325
01:24:34,320 --> 01:24:35,613
She's sick.
1326
01:24:35,780 --> 01:24:38,949
Everyone will understand. I'll understand.
1327
01:24:39,116 --> 01:24:40,576
What about Cullen?
1328
01:24:40,993 --> 01:24:42,662
We find somebody new.
1329
01:24:42,828 --> 01:24:44,455
You consult.
1330
01:24:44,664 --> 01:24:46,540
You live to fight another day.
1331
01:24:46,624 --> 01:24:49,835
What are you talking about?
I put together a great jury.
1332
01:24:50,336 --> 01:24:52,380
It's a disappointment. We have them.
1333
01:24:52,463 --> 01:24:57,009
All of us have them. You use it.
You embrace it. And then you move on.
1334
01:24:59,512 --> 01:25:00,638
Hang on.
1335
01:25:00,972 --> 01:25:02,556
We've gotta talk about this.
1336
01:25:02,640 --> 01:25:05,977
Listen to yourself, Kevin.
"We've gotta talk about this."
1337
01:25:06,143 --> 01:25:07,812
It's your wife!
1338
01:25:07,979 --> 01:25:10,022
She's sick, she needs you.
1339
01:25:10,189 --> 01:25:12,149
She's got to come first.
1340
01:25:12,483 --> 01:25:14,068
All right, wait a minute.
1341
01:25:14,151 --> 01:25:18,489
Do you mean the possibility of leaving
this case has never entered your mind?
1342
01:25:23,035 --> 01:25:24,704
You know what scares me?
1343
01:25:25,496 --> 01:25:27,999
I quit the case, she gets better...
1344
01:25:28,874 --> 01:25:30,626
...and I hate her for it.
1345
01:25:31,711 --> 01:25:33,087
I don't want to resent her.
1346
01:25:33,170 --> 01:25:34,630
I've got a winner here.
1347
01:25:34,714 --> 01:25:38,843
I've got to nail this fucker down
and put it behind me. Just get it done.
1348
01:25:39,176 --> 01:25:40,177
Then...
1349
01:25:40,678 --> 01:25:41,804
...then...
1350
01:25:42,179 --> 01:25:44,223
...put all my energy into her.
1351
01:25:51,022 --> 01:25:52,690
I stand corrected.
1352
01:25:53,566 --> 01:25:56,485
Fill me in. Did Cullen's assistant
admit to the affair?
1353
01:25:56,569 --> 01:25:58,696
She did to me, but...
1354
01:25:58,863 --> 01:26:00,448
...she won't in court.
1355
01:26:00,865 --> 01:26:02,241
Convince her otherwise.
1356
01:26:02,325 --> 01:26:05,202
And when all that evidence
is laid before you...
1357
01:26:05,369 --> 01:26:09,540
...when all these pieces weave together,
you will conclude...
1358
01:26:09,707 --> 01:26:11,167
...you will know...
1359
01:26:11,250 --> 01:26:13,919
...that Alexander Cullen is guilty...
1360
01:26:14,086 --> 01:26:16,088
...of murdering three people...
1361
01:26:16,380 --> 01:26:17,923
...in cold blood...
1362
01:26:18,215 --> 01:26:20,593
...and with malice aforethought.
1363
01:26:21,218 --> 01:26:22,303
Thank you.
1364
01:26:23,679 --> 01:26:24,805
Your Honor.
1365
01:26:26,182 --> 01:26:29,518
We can break for lunch now
or you can do a stop and start.
1366
01:26:29,935 --> 01:26:31,896
If it's a choice, I'll go now.
1367
01:26:32,229 --> 01:26:34,398
I won't be as long as Mr. Broygo.
1368
01:26:34,607 --> 01:26:35,733
Proceed.
1369
01:26:40,946 --> 01:26:43,115
Ladies and gentlemen of the jury...
1370
01:26:43,240 --> 01:26:47,078
...I know you've spent all morning
listening to Mr. Broygo.
1371
01:26:47,244 --> 01:26:48,537
I know you're hungry.
1372
01:26:48,621 --> 01:26:51,749
What I need to tell you
won't take very long at all.
1373
01:26:53,084 --> 01:26:55,753
I don't like Alexander Cullen.
1374
01:26:56,754 --> 01:26:58,923
I don't think he's a nice person.
1375
01:26:59,632 --> 01:27:01,634
I don't expect you to like him.
1376
01:27:02,426 --> 01:27:05,596
He's been a terrible husband
to all three of his wives.
1377
01:27:05,763 --> 01:27:08,849
He's been a destructive force
in the lives of his stepchildren.
1378
01:27:08,933 --> 01:27:11,102
He's cheated the city, his partners...
1379
01:27:11,185 --> 01:27:12,353
...his employees.
1380
01:27:12,436 --> 01:27:16,148
He's paid hundreds of thousands
of dollars in penalties and fines.
1381
01:27:16,315 --> 01:27:17,984
I don't like him.
1382
01:27:19,318 --> 01:27:23,155
I'm going to tell you some things
during the course of this trial...
1383
01:27:23,280 --> 01:27:26,117
...that are going to make you
like him even less.
1384
01:27:27,451 --> 01:27:29,203
But this isn't a popularity contest.
1385
01:27:29,286 --> 01:27:30,830
It's a murder trial.
1386
01:27:31,831 --> 01:27:36,252
And the single most important
provable fact of this proceeding...
1387
01:27:37,086 --> 01:27:40,923
...is that Alexander Cullen
was somewhere else...
1388
01:27:41,173 --> 01:27:42,341
...when these...
1389
01:27:42,425 --> 01:27:45,011
...horrible crimes took place.
1390
01:27:46,679 --> 01:27:48,097
Now, the State...
1391
01:27:48,514 --> 01:27:51,017
The State is going all out here.
1392
01:27:51,267 --> 01:27:53,019
They've got this whole team here...
1393
01:27:53,102 --> 01:27:55,771
...throwing everything
but the kitchen sink at this case.
1394
01:27:55,855 --> 01:27:57,606
I want one thing from you.
1395
01:27:57,940 --> 01:27:59,191
That's it.
1396
01:27:59,608 --> 01:28:00,776
One thing.
1397
01:28:02,111 --> 01:28:04,447
I want you to ask yourself:
1398
01:28:06,032 --> 01:28:08,034
"Is not liking this man...
1399
01:28:09,952 --> 01:28:12,038
"...reason enough...
1400
01:28:12,455 --> 01:28:14,457
"...to convict him of murder?"
1401
01:28:17,293 --> 01:28:18,794
Enjoy your lunch.
1402
01:28:19,128 --> 01:28:20,546
We'll talk again.
1403
01:28:22,715 --> 01:28:25,885
What the fuck was that about?
They're going to hate me!
1404
01:28:26,260 --> 01:28:29,388
Listen to me like you've never
to anyone before in your life.
1405
01:28:29,472 --> 01:28:31,974
I'm gonna bust my ass
to make sure they hate you.
1406
01:28:32,058 --> 01:28:36,312
Because as long as you're boning Melissa,
you're not home killing your wife!
1407
01:28:38,397 --> 01:28:40,650
Why didn't you say something before?
1408
01:28:41,400 --> 01:28:43,569
Then it doesn't look spontaneous.
1409
01:28:46,072 --> 01:28:47,323
You got it now.
1410
01:29:01,337 --> 01:29:02,672
Saw you go in.
1411
01:29:02,755 --> 01:29:03,839
What's up?
1412
01:29:03,923 --> 01:29:05,758
Congratulations.
1413
01:29:05,925 --> 01:29:09,679
- It's not over yet.
- I'm not talking about the trial.
1414
01:29:09,845 --> 01:29:11,097
What are you talking about?
1415
01:29:11,180 --> 01:29:14,684
How the fuck does your name
get on the firm's charter?
1416
01:29:16,018 --> 01:29:16,936
What?
1417
01:29:17,019 --> 01:29:18,980
It looks like it's been there for years.
1418
01:29:19,063 --> 01:29:21,857
So, now you're a partner.
When did that happen?
1419
01:29:22,024 --> 01:29:26,028
You know, I still am the managing director
of this firm.
1420
01:29:26,195 --> 01:29:27,947
You want my job, take me head on.
1421
01:29:28,030 --> 01:29:29,407
You backdoor me one more time...
1422
01:29:29,490 --> 01:29:32,910
...and I'll take your partnership papers
and shove them down your throat!
1423
01:29:32,994 --> 01:29:36,414
I don't know what you're talking about.
I sure don't like your tone of voice.
1424
01:29:36,497 --> 01:29:37,581
Bullshit.
1425
01:29:37,665 --> 01:29:39,375
You've got a problem with documents...
1426
01:29:39,458 --> 01:29:43,504
...I suggest you put together
one of your late-night shredding sessions.
1427
01:29:47,633 --> 01:29:50,344
You think you're tough enough
to run this firm?
1428
01:29:51,137 --> 01:29:54,140
Remember the Weaver Commission
investigation?
1429
01:29:54,307 --> 01:29:55,975
Tell your mentor...
1430
01:29:56,142 --> 01:29:59,312
...the next time Weaver calls me,
maybe I'll just...
1431
01:29:59,478 --> 01:30:01,022
...pick up the phone.
1432
01:30:05,776 --> 01:30:07,987
- Was he drunk?
- I doubt it.
1433
01:30:08,154 --> 01:30:09,697
He was going running.
1434
01:30:10,156 --> 01:30:12,325
What the hell was he talking about?
1435
01:30:13,492 --> 01:30:15,911
Eddie's got himself in trouble again.
1436
01:30:16,746 --> 01:30:20,291
And he wants me to save him.
Only this time, I can't.
1437
01:30:22,168 --> 01:30:24,378
Why does he think I'm after his job?
1438
01:30:24,837 --> 01:30:27,673
You ever have any experience
with manic depression?
1439
01:30:27,757 --> 01:30:28,924
Not directly, no.
1440
01:30:29,008 --> 01:30:30,176
You do now.
1441
01:30:30,259 --> 01:30:31,135
346.
1442
01:30:31,218 --> 01:30:33,137
It's me. Get Eddie Barzoon.
1443
01:30:33,262 --> 01:30:36,140
He may be out running,
so you might have to page him.
1444
01:30:36,223 --> 01:30:38,184
- It's an emergency.
- Yes, sir.
1445
01:30:38,434 --> 01:30:40,645
You look like you could use a drink.
1446
01:30:41,687 --> 01:30:42,855
Yes, thanks.
1447
01:30:43,522 --> 01:30:46,025
Eddie Barzoon, Eddie Barzoon.
1448
01:30:47,610 --> 01:30:51,822
I nursed him through two divorces,
a cocaine rehab...
1449
01:30:52,198 --> 01:30:54,200
...and a pregnant receptionist.
1450
01:30:55,534 --> 01:30:57,119
God's creature, right?
1451
01:30:57,536 --> 01:30:59,705
God's special creature?
1452
01:31:01,040 --> 01:31:02,750
I've warned him, Kevin.
1453
01:31:02,833 --> 01:31:05,211
I've warned him every step of the way.
1454
01:31:05,336 --> 01:31:07,964
Watching him bounce around
like a fucking game.
1455
01:31:08,047 --> 01:31:09,548
Like a wind-up toy.
1456
01:31:09,632 --> 01:31:11,133
Like 250 pounds...
1457
01:31:11,300 --> 01:31:14,178
...of self-serving greed on wheels.
1458
01:31:14,345 --> 01:31:17,223
The next thousand years
is right around the corner.
1459
01:31:17,306 --> 01:31:18,724
Eddie Barzoon...
1460
01:31:18,808 --> 01:31:20,893
...take a good look because...
1461
01:31:20,977 --> 01:31:23,854
...he's the poster child
for the next millennium.
1462
01:31:25,690 --> 01:31:26,774
These people...
1463
01:31:26,857 --> 01:31:29,402
...it's no mystery where they come from.
1464
01:31:32,989 --> 01:31:35,241
You sharpen the human appetite...
1465
01:31:35,324 --> 01:31:39,078
...to the point where it can split atoms
with its desire.
1466
01:31:39,328 --> 01:31:41,998
You build egos the size of cathedrals.
1467
01:31:42,164 --> 01:31:45,918
Fiber-optically connect the world
to every eager impulse.
1468
01:31:46,335 --> 01:31:49,463
Grease even the dullest dreams with
these dollar-green...
1469
01:31:49,547 --> 01:31:54,260
...gold-plated fantasies until every human
becomes an aspiring emperor...
1470
01:31:54,343 --> 01:31:57,596
...becomes his own god.
Where can you go from there?
1471
01:31:57,763 --> 01:31:59,348
Wrong way!
1472
01:32:00,141 --> 01:32:01,267
Fuck you...
1473
01:32:01,684 --> 01:32:03,019
As we're scrambling...
1474
01:32:03,102 --> 01:32:04,854
...from one deal to the next...
1475
01:32:04,937 --> 01:32:06,605
...who's got his eye on the planet?
1476
01:32:06,689 --> 01:32:08,858
As the air thickens, the water sours...
1477
01:32:08,941 --> 01:32:12,361
...even bees' honey takes on
the metallic taste of radioactivity...
1478
01:32:12,445 --> 01:32:15,698
...and it just keeps coming,
faster and faster.
1479
01:32:16,949 --> 01:32:18,242
Help! Stop it!
1480
01:32:18,451 --> 01:32:20,953
There's no chance to think, to prepare.
1481
01:32:21,120 --> 01:32:23,622
It's buy futures, sell futures...
1482
01:32:23,789 --> 01:32:25,708
...when there is no future.
1483
01:32:25,875 --> 01:32:27,960
We got a runaway train, boy.
1484
01:32:28,085 --> 01:32:31,964
We got a billion Eddie Barzoons
all jogging into the future.
1485
01:32:32,131 --> 01:32:35,885
Every one of them is getting ready
to fistfuck God's ex-planet...
1486
01:32:36,052 --> 01:32:37,678
...lick their fingers clean...
1487
01:32:37,762 --> 01:32:39,972
...as they reach out toward their pristine...
1488
01:32:40,056 --> 01:32:41,599
...cybernetic keyboards...
1489
01:32:41,682 --> 01:32:44,310
...to tote up their fucking billable hours.
1490
01:32:44,477 --> 01:32:46,687
And then it hits home.
1491
01:32:46,854 --> 01:32:49,065
You got to pay your own way, Eddie.
1492
01:32:49,398 --> 01:32:52,109
It's a little late in the game to buy out now.
1493
01:32:52,193 --> 01:32:53,611
Give me your watch.
1494
01:32:53,694 --> 01:32:57,239
I like this watch!
Do you think you're just going to take it?
1495
01:32:58,240 --> 01:32:59,950
Your belly's too full...
1496
01:33:00,326 --> 01:33:01,994
...your dick is sore...
1497
01:33:02,078 --> 01:33:05,831
...your eyes are bloodshot and
you're screaming for someone to help.
1498
01:33:05,915 --> 01:33:07,208
But guess what?
1499
01:33:07,917 --> 01:33:09,710
There's no one there!
1500
01:33:10,169 --> 01:33:12,171
You're all alone, Eddie.
1501
01:33:12,296 --> 01:33:15,132
You're God's special little creature.
1502
01:33:21,931 --> 01:33:23,140
Maybe it's true.
1503
01:33:23,224 --> 01:33:26,268
Maybe God threw the dice once too often.
1504
01:33:27,311 --> 01:33:29,146
Maybe He let us all down.
1505
01:33:38,823 --> 01:33:41,701
You testified the defendant
called you at 4:30...
1506
01:33:41,784 --> 01:33:45,371
...to ask you to come to his office gym
for the purposes of sex.
1507
01:33:45,454 --> 01:33:46,497
Yes.
1508
01:33:46,706 --> 01:33:50,376
Mr. Cullen, though,
he's not just your lover, is he?
1509
01:33:50,751 --> 01:33:52,003
He's the boss.
1510
01:33:54,130 --> 01:33:55,131
Yes.
1511
01:33:55,298 --> 01:33:58,342
So two hours go by
before you act on his request?
1512
01:33:58,509 --> 01:34:00,469
Yes, I went up at 6:10.
1513
01:34:00,678 --> 01:34:03,514
It was 6:10 because I heard
the weather coming on the news.
1514
01:34:03,597 --> 01:34:04,724
Okay, stop.
1515
01:34:05,933 --> 01:34:08,144
This prosecutor is no fool.
1516
01:34:08,644 --> 01:34:12,523
He's going to change tempo,
attitude, tone of voice.
1517
01:34:12,690 --> 01:34:16,944
He's going to come out with questions
you never thought of just to screw you up.
1518
01:34:17,028 --> 01:34:18,571
So what do we do?
1519
01:34:20,656 --> 01:34:22,658
Yes and no answers. Stay calm.
1520
01:34:23,034 --> 01:34:24,368
Exactly.
1521
01:34:27,330 --> 01:34:32,209
Is it your testimony, Mrs. Black,
that between the hours of 6:10 and 9:40...
1522
01:34:32,376 --> 01:34:35,296
...you were engaged in sexual congress
with the defendant?
1523
01:34:35,379 --> 01:34:36,172
Yes.
1524
01:34:36,255 --> 01:34:39,216
At any point
during this three-hour marathon...
1525
01:34:39,300 --> 01:34:41,010
...did you lose sight of the defendant?
1526
01:34:41,093 --> 01:34:43,012
- No.
- Did he use the bathroom?
1527
01:34:43,679 --> 01:34:45,806
- Yes.
- Is he circumcised?
1528
01:34:51,520 --> 01:34:53,314
You understand the question?
1529
01:34:53,397 --> 01:34:54,398
Yeah.
1530
01:34:55,191 --> 01:34:57,318
So is he cut or not?
1531
01:34:57,902 --> 01:34:59,236
Yes.
1532
01:35:00,321 --> 01:35:01,489
Which is it?
1533
01:35:03,532 --> 01:35:06,327
You've polished his knob
three times a week for six months.
1534
01:35:06,410 --> 01:35:08,204
You don't know if he has foreskin?
1535
01:35:08,287 --> 01:35:09,997
I've had enough of your fucking game!
1536
01:35:10,081 --> 01:35:13,542
Why don't you take your questions
and shove them up your ass!
1537
01:35:31,769 --> 01:35:33,145
What's happening?
1538
01:35:33,270 --> 01:35:35,106
It's Eddie Barzoon.
1539
01:35:35,272 --> 01:35:36,357
What about him?
1540
01:35:36,440 --> 01:35:38,609
He's dead. He was killed.
1541
01:35:38,776 --> 01:35:40,403
- When?
- Last night.
1542
01:35:40,569 --> 01:35:42,989
- In the park.
- He was running, if you can believe it.
1543
01:35:43,072 --> 01:35:44,824
What is wrong with people?
1544
01:35:44,907 --> 01:35:47,368
At least they got the scumbags who did it.
1545
01:35:47,451 --> 01:35:48,411
Who?
1546
01:35:48,577 --> 01:35:50,454
Two old homeless crazies.
1547
01:35:54,458 --> 01:35:56,210
You're due in court in 30 minutes.
1548
01:35:56,294 --> 01:35:59,213
- Get your things together.
- Are we finished in here or what?
1549
01:35:59,297 --> 01:36:02,591
I'll bring Melissa down to the car.
You better get going.
1550
01:36:05,636 --> 01:36:09,098
I want you to put Eddie aside.
Let me worry about it.
1551
01:36:10,766 --> 01:36:12,768
You've got to deal with Cullen.
1552
01:36:12,977 --> 01:36:16,939
You've got to marshal your strength.
Prioritize. Conserve your energy.
1553
01:36:17,315 --> 01:36:19,483
I can't put her on the stand.
1554
01:36:20,651 --> 01:36:23,362
- What choice do you have?
- I know she's lying!
1555
01:36:23,446 --> 01:36:28,326
She's lying because she didn't answer
you fast enough? She lied to you? No.
1556
01:36:29,160 --> 01:36:30,828
She said nothing.
1557
01:36:31,245 --> 01:36:33,372
Fact is, you'll never know anyway.
1558
01:36:33,622 --> 01:36:35,333
He killed those people.
1559
01:36:37,126 --> 01:36:38,794
You really believe that?
1560
01:36:40,129 --> 01:36:41,339
He set me up.
1561
01:36:41,505 --> 01:36:44,925
Cullen fucking set me up.
Melissa... the whole thing.
1562
01:36:45,301 --> 01:36:46,469
I know it.
1563
01:36:48,638 --> 01:36:50,306
Got to go with your gut.
1564
01:36:50,681 --> 01:36:52,141
That's your advice?
1565
01:36:53,643 --> 01:36:55,478
I'll back you either way.
1566
01:36:58,147 --> 01:37:00,483
Maybe it's your time to lose.
1567
01:37:01,984 --> 01:37:03,903
Think I haven't lost before?
1568
01:37:12,620 --> 01:37:15,164
We talked about this, remember?
1569
01:37:15,706 --> 01:37:16,874
Pressure.
1570
01:37:19,001 --> 01:37:20,461
Take a big whiff.
1571
01:37:22,505 --> 01:37:23,714
All rise!
1572
01:37:24,048 --> 01:37:26,217
The Honorable Armand Poe presiding.
1573
01:37:33,641 --> 01:37:35,059
Please be seated.
1574
01:37:39,647 --> 01:37:41,315
All right, Mr. Lomax...
1575
01:37:41,482 --> 01:37:43,442
...you may present your case.
1576
01:38:03,004 --> 01:38:04,213
Mr. Lomax...
1577
01:38:26,110 --> 01:38:28,029
I call Melissa Black.
1578
01:38:45,796 --> 01:38:47,381
Raise your right hand.
1579
01:38:47,506 --> 01:38:49,550
Do you swear to tell the truth,
the whole truth...
1580
01:38:49,634 --> 01:38:51,886
...nothing but the truth, so help you God?
1581
01:38:51,969 --> 01:38:52,970
I do.
1582
01:39:19,413 --> 01:39:21,248
Feeney, it's him.
1583
01:39:24,293 --> 01:39:27,254
She didn't look well.
Felix tried to talk to her.
1584
01:39:27,338 --> 01:39:29,966
- Where is she?
- Church of the Heavenly Hope.
1585
01:39:56,701 --> 01:39:57,785
Honey.
1586
01:39:59,036 --> 01:40:00,371
It's me.
1587
01:40:01,372 --> 01:40:02,623
What happened?
1588
01:40:02,873 --> 01:40:04,125
Are you okay?
1589
01:40:04,959 --> 01:40:07,753
He let himself in. You need to know that.
1590
01:40:08,379 --> 01:40:10,047
Who let himself in?
1591
01:40:10,881 --> 01:40:12,049
The bath...
1592
01:40:12,216 --> 01:40:14,218
...was running or something.
1593
01:40:14,885 --> 01:40:17,013
I didn't hear him. I swear to you.
1594
01:40:17,096 --> 01:40:18,806
And then we talked.
1595
01:40:19,807 --> 01:40:22,143
And we talked for hours.
1596
01:40:22,310 --> 01:40:24,562
And I haven't talked to anyone...
1597
01:40:24,729 --> 01:40:27,231
...really talked to anyone in so long.
1598
01:40:28,399 --> 01:40:29,984
Did somebody hurt you?
1599
01:40:30,818 --> 01:40:31,986
Yeah.
1600
01:40:32,862 --> 01:40:33,863
Who?
1601
01:40:36,324 --> 01:40:37,325
Milton.
1602
01:40:38,451 --> 01:40:40,619
What?
1603
01:40:47,126 --> 01:40:48,669
He fucked me.
1604
01:40:51,172 --> 01:40:54,925
And I think I wanted him to,
but then I just...
1605
01:40:55,092 --> 01:40:57,720
I don't know, I just couldn't stop him.
1606
01:40:58,763 --> 01:41:00,931
He just wouldn't stop.
1607
01:41:03,851 --> 01:41:04,935
When?
1608
01:41:06,103 --> 01:41:08,105
- Baby, when?
- Today.
1609
01:41:09,940 --> 01:41:13,861
The whole afternoon.
1610
01:41:15,946 --> 01:41:17,281
I'm so ashamed.
1611
01:41:18,616 --> 01:41:19,659
Today?
1612
01:41:22,119 --> 01:41:23,287
Today?
1613
01:41:24,538 --> 01:41:26,165
Today he was in court.
1614
01:41:26,332 --> 01:41:29,293
He was in court in my presence
all afternoon!
1615
01:41:29,460 --> 01:41:30,711
- No!
- Yes!
1616
01:41:35,716 --> 01:41:37,093
God, no, Kevin.
1617
01:41:37,635 --> 01:41:39,553
Kevin, I'm not crazy.
1618
01:41:39,929 --> 01:41:41,639
You have to believe me.
1619
01:41:47,228 --> 01:41:48,479
Oh, Jesus.
1620
01:41:48,646 --> 01:41:50,564
He did this to me!
1621
01:41:54,151 --> 01:41:55,736
He did this to me.
1622
01:41:55,820 --> 01:41:57,822
What did you do to yourself?
1623
01:41:58,155 --> 01:41:59,824
What are we going to do?
1624
01:42:00,658 --> 01:42:02,284
What am I going to do?
1625
01:42:04,495 --> 01:42:08,082
Sign there. And your relationship.
1626
01:42:09,083 --> 01:42:12,920
She's calm now. This might be
a good time to say good night to her.
1627
01:42:21,345 --> 01:42:23,764
I know why this is happening.
1628
01:42:27,268 --> 01:42:28,978
They want you to sleep.
1629
01:42:30,771 --> 01:42:32,189
It's the money.
1630
01:42:33,149 --> 01:42:34,358
Blood money.
1631
01:42:35,276 --> 01:42:38,446
We just drank it down, both of us.
1632
01:42:39,280 --> 01:42:40,781
We knew it.
1633
01:42:42,366 --> 01:42:46,912
Winning those cases, taking the money.
We knew they were guilty.
1634
01:42:47,705 --> 01:42:50,124
But you just kept on winning...
1635
01:42:50,499 --> 01:42:51,792
...every time.
1636
01:42:58,007 --> 01:43:01,052
And I can't look at myself in the mirror.
1637
01:43:01,636 --> 01:43:03,846
And then I see a monster.
1638
01:43:07,016 --> 01:43:08,893
Don't do this, Kevin.
1639
01:43:09,143 --> 01:43:11,312
Please take me home.
1640
01:43:11,479 --> 01:43:13,981
Please don't do this.
1641
01:43:14,565 --> 01:43:16,442
I'm not crazy.
1642
01:43:31,874 --> 01:43:34,377
Doesn't Diana look fabulous?
1643
01:43:42,885 --> 01:43:45,554
Alessandra, you look ravishing.
1644
01:43:47,890 --> 01:43:49,058
Mrs. Skylar.
1645
01:43:55,731 --> 01:43:57,358
We are here today...
1646
01:43:57,900 --> 01:43:59,652
...to remember Eddie Barzoon.
1647
01:43:59,735 --> 01:44:01,153
Isn't she lovely?
1648
01:44:01,278 --> 01:44:04,782
We have gathered to seek shelter
in our common grief.
1649
01:44:05,866 --> 01:44:08,285
To draw strength toward our tested faith.
1650
01:44:08,369 --> 01:44:09,912
So what do they say?
1651
01:44:10,329 --> 01:44:11,747
How's Mary Ann?
1652
01:44:11,914 --> 01:44:13,249
They don't know.
1653
01:44:15,543 --> 01:44:17,044
She's falling apart.
1654
01:44:17,753 --> 01:44:19,088
Hallucinations.
1655
01:44:19,255 --> 01:44:20,381
Milton...
1656
01:44:22,383 --> 01:44:23,426
It's bad.
1657
01:44:26,554 --> 01:44:27,847
Do you have room for one more?
1658
01:44:27,930 --> 01:44:29,265
Beloved father.
1659
01:44:29,432 --> 01:44:30,808
Devoted husband.
1660
01:44:31,225 --> 01:44:32,518
Trusted friend.
1661
01:44:32,601 --> 01:44:35,062
Esteemed colleague. Benevolent citizen.
1662
01:44:35,730 --> 01:44:37,231
All of these things.
1663
01:44:38,107 --> 01:44:40,234
And yet one thing more:
1664
01:44:41,068 --> 01:44:42,778
Child of God.
1665
01:44:43,612 --> 01:44:46,782
And it is to that Father
that he now returns.
1666
01:44:47,783 --> 01:44:49,410
Eddie Barzoon...
1667
01:44:49,577 --> 01:44:52,413
...such a vibrant member
of our community...
1668
01:44:53,122 --> 01:44:55,291
...has moved beyond us now.
1669
01:44:56,125 --> 01:44:57,752
He has entered...
1670
01:44:58,210 --> 01:44:59,670
...a new communion.
1671
01:45:00,630 --> 01:45:03,049
And for that it is a time of rejoicing.
1672
01:45:04,634 --> 01:45:07,803
God, who is our refuge and our strength.
1673
01:45:08,971 --> 01:45:11,557
God, who is that very present help...
1674
01:45:11,974 --> 01:45:13,559
...in time of trouble.
1675
01:45:14,602 --> 01:45:16,979
"Therefore we will not fear...
1676
01:45:17,772 --> 01:45:19,732
"...though the Earth should change...
1677
01:45:19,815 --> 01:45:22,735
"...though the mountains shake
in the heart of the sea...
1678
01:45:22,818 --> 01:45:25,196
"...though its waters roar and foam...
1679
01:45:25,613 --> 01:45:28,532
"...though the mountains tremble
with its tumult."
1680
01:45:28,783 --> 01:45:30,576
We cannot fear too long...
1681
01:45:31,160 --> 01:45:32,745
...for Eddie Barzoon...
1682
01:45:32,828 --> 01:45:34,288
...has gone home.
1683
01:45:53,683 --> 01:45:54,767
Mr. Lomax?
1684
01:45:54,850 --> 01:45:57,186
No comment.
I'll have something for you later.
1685
01:45:57,269 --> 01:45:58,854
I'm a friend of Eddie Barzoon.
1686
01:45:58,938 --> 01:46:01,399
You don't know me,
but Eddie mentioned your name.
1687
01:46:01,482 --> 01:46:03,401
Mitch Weaver, Justice Department?
1688
01:46:03,484 --> 01:46:04,735
Staking out the funeral?
1689
01:46:04,819 --> 01:46:06,612
Looking for you, actually.
1690
01:46:07,321 --> 01:46:09,240
I'm in a hurry. I need to talk to my wife.
1691
01:46:09,323 --> 01:46:13,703
Just wanted to ask you, off the record...
I have a few questions about Eddie.
1692
01:46:31,012 --> 01:46:33,597
Milton-Chadwick-Waters
is a little more than a law firm.
1693
01:46:33,681 --> 01:46:35,599
But I assumed you knew that.
1694
01:46:36,017 --> 01:46:38,602
Vagada Holdings?
I'm sure you've heard of it.
1695
01:46:38,686 --> 01:46:42,189
London, Kinshasa, Karachi:
arms brokering, mostly.
1696
01:46:42,356 --> 01:46:46,235
Munzer-Dietch, in Berlin, Djakarta:
chemical weapons and toxic waste.
1697
01:46:46,402 --> 01:46:49,613
Ivanco Limited, Moscow:
money laundering for the eastern bloc.
1698
01:46:49,697 --> 01:46:53,701
It goes on and on and on.
Milton is into everything.
1699
01:47:04,587 --> 01:47:08,257
Barzoon was coming in, Kevin.
He was going to testify.
1700
01:47:08,591 --> 01:47:10,593
DeSoto and Dibalista, Panama.
1701
01:47:10,760 --> 01:47:13,804
That firm sets up bank accounts
for judges in South America.
1702
01:47:13,888 --> 01:47:16,307
Huge drug cases, murder, everything.
1703
01:47:16,432 --> 01:47:19,268
What the fuck do you want?
He's a lawyer!
1704
01:47:20,394 --> 01:47:22,271
Now stay off my back!
1705
01:47:26,192 --> 01:47:28,611
This is a first-time last-time offer.
1706
01:47:29,195 --> 01:47:30,863
I'm learning about you.
1707
01:47:31,030 --> 01:47:33,949
I talked to some old friends
in Florida this morning.
1708
01:47:34,033 --> 01:47:35,201
The Gettys case?
1709
01:47:35,284 --> 01:47:37,119
Eighth grade teacher?
1710
01:47:39,205 --> 01:47:40,957
They found him yesterday!
1711
01:47:42,458 --> 01:47:46,003
He had the body of a 10-year-old girl
in the trunk of his car!
1712
01:48:05,815 --> 01:48:07,817
Is he all right? Get help!
1713
01:48:30,715 --> 01:48:33,175
Marie, do you want to go to the party?
1714
01:48:33,592 --> 01:48:34,635
Come on.
1715
01:48:34,760 --> 01:48:36,095
Horace will be disappointed.
1716
01:48:36,178 --> 01:48:38,472
It's a birthday party. We can sing.
1717
01:48:38,639 --> 01:48:40,683
"...indeed, His divine power...
1718
01:48:40,850 --> 01:48:44,854
"...has granted us all things
pertaining to life and piety...
1719
01:48:45,021 --> 01:48:48,607
"...through the knowledge of Him
who has called us..."
1720
01:48:51,944 --> 01:48:53,654
What are you doing here?
1721
01:48:54,613 --> 01:48:56,365
I came this morning.
1722
01:48:57,783 --> 01:49:00,536
I kept calling the house
and getting no answer.
1723
01:49:00,870 --> 01:49:02,538
I need to talk to you.
1724
01:49:02,705 --> 01:49:05,416
We got her on the first flight up
this morning.
1725
01:49:14,216 --> 01:49:15,968
Are you all right, Kevin?
1726
01:49:22,892 --> 01:49:24,101
I don't know.
1727
01:49:27,355 --> 01:49:30,149
Would you excuse us
for a moment, please?
1728
01:49:32,902 --> 01:49:34,737
How you doing, sweetie?
1729
01:49:35,988 --> 01:49:38,407
I know something
that'll make you feel better.
1730
01:49:38,491 --> 01:49:39,825
There.
1731
01:49:43,245 --> 01:49:45,790
I shouldn't have left. I knew it.
1732
01:49:47,291 --> 01:49:49,085
I'll never forgive myself.
1733
01:49:49,877 --> 01:49:53,673
- There's nothing you could've done.
- I could've told you the truth.
1734
01:49:55,257 --> 01:49:56,384
About what?
1735
01:49:57,134 --> 01:50:00,304
Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966.
1736
01:50:01,097 --> 01:50:03,140
I was here in New York.
1737
01:50:04,016 --> 01:50:07,019
That night in the elevator,
you never let me answer.
1738
01:50:08,562 --> 01:50:09,647
What are you talking about?
1739
01:50:09,730 --> 01:50:12,775
I stayed here a week in the Tremont Hotel.
1740
01:50:13,943 --> 01:50:17,238
They had a restaurant downstairs
where we ate almost every meal.
1741
01:50:17,321 --> 01:50:18,447
Wait. Stop.
1742
01:50:18,531 --> 01:50:21,200
Your father was a waiter in that restaurant.
1743
01:50:23,244 --> 01:50:24,328
My father?
1744
01:50:28,332 --> 01:50:30,293
This is great, Ma.
1745
01:50:33,004 --> 01:50:34,088
Honey, please listen.
1746
01:50:34,171 --> 01:50:35,089
Now?
1747
01:50:35,298 --> 01:50:36,841
You do this now?
1748
01:50:37,174 --> 01:50:39,093
Your timing, it's superb.
1749
01:50:39,176 --> 01:50:42,138
You wait 30 years,
you fly up here, you pick today?
1750
01:50:43,514 --> 01:50:47,852
Obviously I'm not under enough pressure.
I don't have enough on my mind!
1751
01:50:50,187 --> 01:50:51,731
Listen to me!
1752
01:50:57,611 --> 01:51:01,699
"Behold, I send you out as sheep
amidst the wolves!"
1753
01:51:07,705 --> 01:51:10,207
Don't you look beautiful now.
1754
01:51:14,337 --> 01:51:15,838
Take a look and see.
1755
01:51:16,631 --> 01:51:18,841
It's all right, dear. Look.
1756
01:51:18,966 --> 01:51:19,884
No.
1757
01:51:20,051 --> 01:51:21,886
Go on, take a look.
1758
01:51:22,219 --> 01:51:24,555
See how beautiful you are?
1759
01:51:31,520 --> 01:51:32,938
See?
1760
01:51:40,613 --> 01:51:41,864
What happened?
1761
01:51:41,947 --> 01:51:43,366
She attacked me.
1762
01:51:47,745 --> 01:51:49,038
Open the door.
1763
01:51:49,580 --> 01:51:51,248
Open the door, Mar.
1764
01:51:54,752 --> 01:51:56,379
Open the door!
1765
01:51:59,924 --> 01:52:01,050
It's okay.
1766
01:52:01,258 --> 01:52:02,551
Open the door!
1767
01:52:04,428 --> 01:52:05,888
Come on!
1768
01:52:06,263 --> 01:52:07,556
Open the door!
1769
01:52:10,851 --> 01:52:12,311
Open the door, Mar!
1770
01:52:12,895 --> 01:52:16,440
Oh, my God! Get somebody! Go! Go!
Mar, look at me!
1771
01:52:17,191 --> 01:52:18,776
Somebody! Help!
1772
01:52:21,404 --> 01:52:22,488
Get help!
1773
01:52:23,114 --> 01:52:24,532
Go!
1774
01:52:30,955 --> 01:52:32,081
Sweetheart!
1775
01:52:36,627 --> 01:52:37,795
Look at me!
1776
01:52:37,962 --> 01:52:39,213
I love you.
1777
01:52:48,639 --> 01:52:51,934
What have you done?
1778
01:52:53,644 --> 01:52:55,980
We need a doctor in here!
1779
01:52:56,480 --> 01:52:58,524
We need a doctor!
1780
01:53:00,443 --> 01:53:03,279
Please stay with me, Mar!
1781
01:53:04,655 --> 01:53:06,115
Stay with me, Mar!
1782
01:53:06,282 --> 01:53:08,326
Get Dr. Job in here now!
1783
01:53:08,659 --> 01:53:11,621
Sir, get away so that I can help her. Now!
1784
01:53:12,121 --> 01:53:13,831
Sir, off! Go!
1785
01:53:14,457 --> 01:53:15,916
Come on. Come on.
1786
01:53:17,001 --> 01:53:19,837
- Help her.
- Out of the way.
1787
01:53:20,421 --> 01:53:23,257
Get Dr. Job, please! I'm losing her!
1788
01:53:39,023 --> 01:53:40,524
Finish the story.
1789
01:53:41,025 --> 01:53:43,611
1966. You were in New York.
1790
01:53:43,736 --> 01:53:45,946
There's a waiter in a restaurant.
1791
01:53:46,030 --> 01:53:47,406
Finish the story.
1792
01:53:51,035 --> 01:53:52,703
He talked to me.
1793
01:53:53,537 --> 01:53:56,332
Nobody'd ever really talked to me before.
1794
01:53:56,540 --> 01:54:01,212
Sixteen years old, a thousand miles away
from home, someone takes an interest...
1795
01:54:01,545 --> 01:54:04,882
Knew the Bible, every word.
Just knew it by heart.
1796
01:54:07,385 --> 01:54:10,471
Every meal, there he was
at my ear and I was...
1797
01:54:11,639 --> 01:54:15,226
That last night he came
to say good-bye and...
1798
01:54:17,478 --> 01:54:19,063
...I started crying.
1799
01:54:19,230 --> 01:54:21,232
And he told me:
1800
01:54:22,733 --> 01:54:26,404
"Behold, I send you out as sheep
amidst the wolves."
1801
01:54:26,904 --> 01:54:28,823
I want to hear you say it.
1802
01:54:31,575 --> 01:54:33,494
His face that night, I knew it was him.
1803
01:54:33,577 --> 01:54:34,412
Say it.
1804
01:54:34,495 --> 01:54:39,166
You were so proud you'd just come to
New York and done this all on your own.
1805
01:54:39,667 --> 01:54:44,297
I didn't have the heart to tell you.
You wondered yourself. The money...
1806
01:54:44,463 --> 01:54:47,425
...that apartment, the attention,
everything out of nowhere!
1807
01:54:47,508 --> 01:54:48,509
Say it!
1808
01:54:49,510 --> 01:54:51,429
Milton, he's your...
1809
01:54:52,013 --> 01:54:53,139
...father.
1810
01:54:53,931 --> 01:54:55,516
He's your father.
1811
01:54:57,018 --> 01:54:58,769
Somehow he found us.
1812
01:54:58,936 --> 01:55:00,646
- He tracked you down.
- No.
1813
01:55:01,022 --> 01:55:01,856
He did.
1814
01:55:01,939 --> 01:55:03,941
He's always been there.
1815
01:55:05,276 --> 01:55:07,028
I know that now.
1816
01:55:08,362 --> 01:55:09,530
Watching.
1817
01:55:10,448 --> 01:55:11,449
Waiting.
1818
01:55:13,242 --> 01:55:15,202
Playing us like a game.
1819
01:55:15,578 --> 01:55:16,704
What do you mean?
1820
01:55:16,787 --> 01:55:18,164
I gotta go.
1821
01:55:19,457 --> 01:55:21,876
No, leave it alone. Stay here with me.
1822
01:55:21,959 --> 01:55:24,337
Forget about him. We can leave here.
1823
01:55:24,545 --> 01:55:27,214
We can go home.
We don't ever have to see him again.
1824
01:55:27,298 --> 01:55:28,549
I can't do it.
1825
01:55:29,800 --> 01:55:31,594
You go home. You go home.
1826
01:55:32,303 --> 01:55:33,471
I have to go.
1827
01:55:33,554 --> 01:55:35,681
- I have to go.
- Wait!
1828
01:55:36,807 --> 01:55:37,933
I love you.
1829
01:55:47,860 --> 01:55:49,487
There you are.
1830
01:55:50,363 --> 01:55:52,823
Look at you. You're terrified.
1831
01:55:53,074 --> 01:55:54,492
Not to worry.
1832
01:55:54,659 --> 01:55:56,410
He'll take away that fear.
1833
01:55:56,494 --> 01:55:59,121
You don't ever have to be frightened again.
1834
01:55:59,372 --> 01:56:00,498
Go on.
1835
01:56:00,665 --> 01:56:02,249
He's waiting for you.
1836
01:56:03,000 --> 01:56:04,001
Go.
1837
01:57:17,366 --> 01:57:19,118
You were right about one thing.
1838
01:57:19,201 --> 01:57:22,204
I have been watching.
Couldn't help myself.
1839
01:57:22,997 --> 01:57:24,040
Watching.
1840
01:57:24,832 --> 01:57:25,875
Waiting.
1841
01:57:26,876 --> 01:57:28,336
Holding my breath.
1842
01:57:28,878 --> 01:57:31,297
But I'm no puppeteer, Kevin.
1843
01:57:32,590 --> 01:57:34,759
I don't make things happen.
1844
01:57:35,092 --> 01:57:36,344
Doesn't work like that.
1845
01:57:36,427 --> 01:57:38,220
What'd you do to Mary Ann?
1846
01:57:38,304 --> 01:57:39,930
Free will.
1847
01:57:40,097 --> 01:57:42,183
It's like butterfly wings.
1848
01:57:42,308 --> 01:57:44,935
Once touched,
they never get off the ground.
1849
01:57:46,687 --> 01:57:49,106
I only set the stage.
1850
01:57:49,607 --> 01:57:50,941
You pull your own strings.
1851
01:57:51,025 --> 01:57:53,319
What did you do to Mary Ann?
1852
01:57:53,486 --> 01:57:54,945
A gun?
1853
01:57:55,279 --> 01:57:56,280
In here?
1854
01:57:56,447 --> 01:57:59,075
Goddamn it, what did you do to my wife?
1855
01:58:00,493 --> 01:58:01,619
Well...
1856
01:58:03,454 --> 01:58:05,706
...on a scale of one to ten...
1857
01:58:05,957 --> 01:58:09,961
Ten being the most depraved act
of sexual theater known to man.
1858
01:58:10,127 --> 01:58:13,965
One being your average
Friday night run-through at the Lomaxes'.
1859
01:58:14,298 --> 01:58:16,384
I'd say, not to be immodest...
1860
01:58:16,509 --> 01:58:20,346
...Mary Ann and I got it on at about seven.
1861
01:58:20,513 --> 01:58:21,806
Fuck you!
1862
01:58:23,474 --> 01:58:25,059
Got me!
1863
01:58:25,142 --> 01:58:27,061
Got me! Yes!
1864
01:58:31,482 --> 01:58:34,151
Step it up, Son! Come on! That's good!
1865
01:58:34,360 --> 01:58:36,654
You got to hold on to that fury!
1866
01:58:36,821 --> 01:58:38,280
That's the last thing to go!
1867
01:58:38,364 --> 01:58:42,952
That's the final hiding place.
It's the final fig leaf.
1868
01:58:43,828 --> 01:58:45,788
- Who are you?
- Who am I?
1869
01:58:46,664 --> 01:58:47,832
Who are you?
1870
01:58:49,292 --> 01:58:51,127
Never lost a case.
1871
01:58:52,753 --> 01:58:53,838
Why?
1872
01:58:54,380 --> 01:58:55,756
Why do you think?
1873
01:58:56,549 --> 01:58:58,884
Because you're so fucking good.
1874
01:58:59,343 --> 01:59:00,428
Yes.
1875
01:59:01,137 --> 01:59:02,138
But why?
1876
01:59:04,265 --> 01:59:06,017
Because you're my father?
1877
01:59:06,392 --> 01:59:08,769
I'm a little more than that, Kevin.
1878
01:59:09,520 --> 01:59:12,481
Awfully hot in that courtroom, wasn't it?
1879
01:59:12,648 --> 01:59:15,026
"What's the game plan, Kevin?"
1880
01:59:16,193 --> 01:59:17,737
"It was a nice run, Kev.
1881
01:59:17,820 --> 01:59:19,780
"Had to close out some day.
1882
01:59:19,905 --> 01:59:21,991
"Nobody wins them all."
1883
01:59:23,784 --> 01:59:24,994
What are you?
1884
01:59:28,414 --> 01:59:30,666
I have so many names.
1885
01:59:32,501 --> 01:59:33,502
Satan.
1886
01:59:36,297 --> 01:59:37,590
Call me Dad.
1887
01:59:40,843 --> 01:59:42,470
Mary Ann, she knew it.
1888
01:59:43,679 --> 01:59:46,724
She knew it. She knew it,
so you destroyed her.
1889
01:59:46,849 --> 01:59:49,352
You're blaming me for Mary Ann?
1890
01:59:49,852 --> 01:59:51,479
I hope you're kidding.
1891
01:59:51,812 --> 01:59:54,607
Mary Ann, you could have
saved her anytime you liked.
1892
01:59:54,690 --> 01:59:56,359
All she wanted was love.
1893
01:59:56,525 --> 01:59:58,527
Hey, you were too busy.
1894
01:59:58,694 --> 01:59:59,904
That's a lie.
1895
02:00:01,364 --> 02:00:05,451
Face it, you started looking to
better-deal her the minute you got here.
1896
02:00:05,743 --> 02:00:08,955
That's not true.
You don't know what we had!
1897
02:00:09,121 --> 02:00:10,456
I'm on your side!
1898
02:00:10,539 --> 02:00:11,916
You're a liar!
1899
02:00:13,876 --> 02:00:16,295
There's nothing out there for you!
1900
02:00:16,379 --> 02:00:19,215
Don't be such a fucking chump!
1901
02:00:19,715 --> 02:00:22,218
Stop deluding yourself!
1902
02:00:23,344 --> 02:00:25,638
I told you to take care of your wife!
1903
02:00:25,846 --> 02:00:27,098
What did I say?
1904
02:00:27,264 --> 02:00:30,726
"The world would understand."
Didn't I say that?
1905
02:00:30,893 --> 02:00:32,228
What did you do?
1906
02:00:33,229 --> 02:00:35,231
"You know what scares me, John?
1907
02:00:35,398 --> 02:00:39,568
"I leave the case, she gets better
and then I hate her for it."
1908
02:00:40,277 --> 02:00:41,737
Remember?
1909
02:00:42,655 --> 02:00:44,240
I know what you did.
1910
02:00:44,407 --> 02:00:45,658
You set me up.
1911
02:00:45,741 --> 02:00:48,077
Who told you to pull out
all the stops on Mr. Gettys?
1912
02:00:48,160 --> 02:00:51,330
- Who made that choice?
- It's entrapment. You set me up.
1913
02:00:51,414 --> 02:00:54,250
And Moyez! The direction you took!
1914
02:00:54,417 --> 02:00:58,587
Popes, swamis, snake handlers,
all feeding at the same trough.
1915
02:00:58,754 --> 02:01:01,173
- Whose ideas were those?
- You played me!
1916
02:01:01,382 --> 02:01:02,925
It was a test! Your test!
1917
02:01:03,009 --> 02:01:06,095
And Cullen! Knowing he was guilty!
1918
02:01:06,929 --> 02:01:08,681
Seeing those pictures!
1919
02:01:08,764 --> 02:01:12,435
What did you do?
You put that lying bitch on the stand!
1920
02:01:12,601 --> 02:01:15,813
You brought me in. You put me there!
You made her lie!
1921
02:01:15,896 --> 02:01:17,815
I don't do that, Kevin!
1922
02:01:17,898 --> 02:01:20,609
That day on the subway,
what did I say to you?
1923
02:01:20,901 --> 02:01:22,903
What were my words to you?
1924
02:01:24,280 --> 02:01:27,908
Maybe it was your time to lose.
You didn't think so.
1925
02:01:28,034 --> 02:01:30,119
Lose? I don't lose!
1926
02:01:30,453 --> 02:01:31,662
I win!
1927
02:01:31,912 --> 02:01:33,331
I win!
1928
02:01:33,497 --> 02:01:36,584
I'm a lawyer! That's my job!
That's what I do!
1929
02:01:38,794 --> 02:01:40,087
I rest my case.
1930
02:01:45,426 --> 02:01:46,969
Vanity...
1931
02:01:47,470 --> 02:01:50,097
...is definitely my favorite sin.
1932
02:01:51,557 --> 02:01:54,060
Kevin, it's so basic.
1933
02:01:54,310 --> 02:01:55,645
Self-love.
1934
02:01:55,811 --> 02:01:58,439
The all-natural opiate.
1935
02:01:59,482 --> 02:02:02,860
It's not that you didn't care
for Mary Ann, Kevin...
1936
02:02:03,944 --> 02:02:07,823
...it's just that you were
a little more involved with someone else.
1937
02:02:09,575 --> 02:02:11,202
Yourself.
1938
02:02:13,955 --> 02:02:15,206
You're right.
1939
02:02:15,581 --> 02:02:16,999
I did it all.
1940
02:02:17,667 --> 02:02:18,751
I let her go.
1941
02:02:18,834 --> 02:02:23,214
Don't be too hard on yourself, Kevin.
You wanted something more.
1942
02:02:23,381 --> 02:02:24,674
Believe me.
1943
02:02:25,841 --> 02:02:28,177
I left her behind and just kept going.
1944
02:02:28,344 --> 02:02:30,471
You can't keep punishing yourself.
1945
02:02:31,347 --> 02:02:34,183
It's awesome how far you've come.
1946
02:02:34,767 --> 02:02:36,602
I didn't make it easy.
1947
02:02:36,978 --> 02:02:38,187
Couldn't.
1948
02:02:39,021 --> 02:02:40,523
Not for you...
1949
02:02:43,484 --> 02:02:44,944
...or your sister.
1950
02:02:49,490 --> 02:02:51,492
Half-sister, to be exact.
1951
02:02:52,201 --> 02:02:53,703
Surprise.
1952
02:02:54,537 --> 02:02:56,205
Some scene, huh?
1953
02:03:00,001 --> 02:03:01,711
Don't let him scare you.
1954
02:03:02,712 --> 02:03:04,880
I've had so many children.
1955
02:03:05,381 --> 02:03:08,134
I've had so many disappointments.
1956
02:03:08,718 --> 02:03:10,761
Mistake after mistake.
1957
02:03:10,928 --> 02:03:12,513
And then there's you.
1958
02:03:12,638 --> 02:03:13,889
The two of you.
1959
02:03:17,059 --> 02:03:18,728
What do you want from me?
1960
02:03:18,811 --> 02:03:20,604
I want you to be yourself.
1961
02:03:20,896 --> 02:03:22,606
You know, I'll tell you, boy...
1962
02:03:22,690 --> 02:03:23,899
...guilt...
1963
02:03:24,066 --> 02:03:26,402
...it's like a bag of fucking bricks.
1964
02:03:26,485 --> 02:03:28,154
All you got to do...
1965
02:03:28,487 --> 02:03:30,072
...is set it down.
1966
02:03:33,326 --> 02:03:35,494
I know what you're going through.
1967
02:03:35,578 --> 02:03:36,912
I've been there.
1968
02:03:37,163 --> 02:03:38,998
Just come here. Come here.
1969
02:03:39,165 --> 02:03:40,666
Let it go.
1970
02:03:42,168 --> 02:03:43,878
I can't do that.
1971
02:03:47,590 --> 02:03:50,551
Who are you carrying all those bricks for?
1972
02:03:51,260 --> 02:03:52,637
God?
1973
02:03:52,803 --> 02:03:54,180
Is that it?
1974
02:03:54,347 --> 02:03:55,514
God?
1975
02:03:55,765 --> 02:03:57,016
I'll tell you...
1976
02:03:57,099 --> 02:04:00,561
...let me give you
a little inside information about God.
1977
02:04:01,103 --> 02:04:02,938
God likes to watch.
1978
02:04:03,105 --> 02:04:04,523
He's a prankster.
1979
02:04:04,607 --> 02:04:05,941
Think about it.
1980
02:04:06,275 --> 02:04:07,943
He gives man...
1981
02:04:08,110 --> 02:04:09,528
...instincts.
1982
02:04:10,363 --> 02:04:13,950
He gives you this extraordinary gift,
and then what does He do?
1983
02:04:14,116 --> 02:04:16,994
I swear, for his own amusement...
1984
02:04:17,119 --> 02:04:20,081
...his own private, cosmic...
1985
02:04:20,206 --> 02:04:21,540
...gag reel...
1986
02:04:22,333 --> 02:04:24,794
...He sets the rules in opposition.
1987
02:04:24,961 --> 02:04:26,462
It's the goof of all time.
1988
02:04:26,545 --> 02:04:28,881
Look, but don't touch.
1989
02:04:30,549 --> 02:04:32,885
Touch, but don't taste.
1990
02:04:34,720 --> 02:04:36,973
Taste, but don't swallow.
1991
02:04:38,224 --> 02:04:42,144
And while you're jumping from one foot
to the next, what is He doing?
1992
02:04:42,311 --> 02:04:45,815
He's laughing his sick, fucking ass off!
1993
02:04:46,107 --> 02:04:47,608
He's a tightass!
1994
02:04:47,775 --> 02:04:50,069
He's a sadist!
1995
02:04:50,569 --> 02:04:53,239
He's an absentee landlord!
1996
02:04:53,406 --> 02:04:55,700
Worship that? Never!
1997
02:04:56,492 --> 02:04:59,662
"Better to reign in Hell
than serve in Heaven," is that it?
1998
02:04:59,745 --> 02:05:00,913
Why not?
1999
02:05:01,163 --> 02:05:05,835
I'm here on the ground with my nose in it
since the whole thing began!
2000
02:05:06,752 --> 02:05:11,257
I've nurtured every sensation
man has been inspired to have!
2001
02:05:11,507 --> 02:05:15,177
I cared about what he wanted
and I never judged him!
2002
02:05:15,303 --> 02:05:19,890
Why? Because I never rejected him,
in spite of all his imperfections!
2003
02:05:20,099 --> 02:05:22,184
I'm a fan of man!
2004
02:05:24,103 --> 02:05:25,521
I'm a humanist.
2005
02:05:25,855 --> 02:05:27,732
Maybe the last humanist.
2006
02:05:28,733 --> 02:05:30,776
Who, in their right mind...
2007
02:05:30,860 --> 02:05:33,195
...Kevin, could possibly deny...
2008
02:05:33,362 --> 02:05:36,198
...the 20th century was entirely mine?
2009
02:05:36,365 --> 02:05:38,826
All of it, Kevin!
2010
02:05:39,368 --> 02:05:40,745
All of it.
2011
02:05:41,370 --> 02:05:42,622
Mine.
2012
02:05:43,706 --> 02:05:45,374
I'm peaking, Kevin.
2013
02:05:46,250 --> 02:05:47,627
It's my time now.
2014
02:05:49,629 --> 02:05:50,921
It's our time.
2015
02:05:51,714 --> 02:05:53,257
Anybody want a drink?
2016
02:05:55,134 --> 02:05:56,719
I'm having a drink.
2017
02:06:00,056 --> 02:06:02,266
This is some pitch, all this.
2018
02:06:03,434 --> 02:06:05,186
You must need me pretty bad.
2019
02:06:05,269 --> 02:06:06,729
What do you want?
2020
02:06:08,105 --> 02:06:09,440
Eddie was right.
2021
02:06:10,733 --> 02:06:12,902
I want you to take over the firm.
2022
02:06:13,611 --> 02:06:14,695
You...
2023
02:06:15,863 --> 02:06:17,323
...and your sister.
2024
02:06:21,577 --> 02:06:23,454
- Is that it?
- No.
2025
02:06:25,790 --> 02:06:27,583
She's ovulating...
2026
02:06:27,959 --> 02:06:29,210
...right now.
2027
02:06:30,419 --> 02:06:31,879
Your vanity...
2028
02:06:32,088 --> 02:06:34,590
...is justified, Kevin.
2029
02:06:35,925 --> 02:06:37,134
Your seed...
2030
02:06:37,301 --> 02:06:39,261
...is the key to a new future.
2031
02:06:39,929 --> 02:06:43,808
Your son is going to sit
at the head of all tables, my boy.
2032
02:06:44,433 --> 02:06:47,061
He's gonna set this whole thing free.
2033
02:06:48,437 --> 02:06:49,939
You want a child.
2034
02:06:50,314 --> 02:06:52,149
I want a family.
2035
02:06:53,275 --> 02:06:54,652
The Antichrist.
2036
02:06:59,323 --> 02:07:00,825
Whatever.
2037
02:07:05,329 --> 02:07:07,498
But I have to volunteer.
2038
02:07:09,000 --> 02:07:10,793
Free will...
2039
02:07:11,335 --> 02:07:12,753
...it is a bitch.
2040
02:07:14,797 --> 02:07:16,632
I need a family.
2041
02:07:16,799 --> 02:07:18,843
I need help. I'm busy.
2042
02:07:19,010 --> 02:07:20,803
Millennium's coming, Son.
2043
02:07:20,970 --> 02:07:23,681
Title fight. Round 20.
2044
02:07:25,683 --> 02:07:27,685
I'm ready to work.
2045
02:07:29,353 --> 02:07:30,730
What do you say?
2046
02:07:31,689 --> 02:07:33,232
What're you offering?
2047
02:07:35,693 --> 02:07:37,194
Are we negotiating?
2048
02:07:37,320 --> 02:07:38,446
Always.
2049
02:07:40,698 --> 02:07:42,158
Yes!
2050
02:07:43,659 --> 02:07:45,244
What are you offering?
2051
02:07:46,037 --> 02:07:47,330
Everything.
2052
02:07:47,496 --> 02:07:48,623
Anything.
2053
02:07:48,789 --> 02:07:51,250
What do you want?
How about bliss, for starters?
2054
02:07:51,334 --> 02:07:52,460
Instant bliss.
2055
02:07:52,543 --> 02:07:54,045
Bliss on tap.
2056
02:07:55,296 --> 02:07:57,715
Bliss any way you want it.
2057
02:08:00,343 --> 02:08:02,470
That first line of cocaine.
2058
02:08:03,012 --> 02:08:05,723
That walk into a strange girl's bedroom.
2059
02:08:07,516 --> 02:08:08,643
Familiar?
2060
02:08:10,061 --> 02:08:12,772
You're gonna have to do
a little better than that.
2061
02:08:12,855 --> 02:08:14,065
I know.
2062
02:08:14,857 --> 02:08:16,651
I'm just getting warmed up.
2063
02:08:17,026 --> 02:08:20,696
You want more, don't you?
You deserve more.
2064
02:08:20,863 --> 02:08:23,199
How about the thing you love the most?
2065
02:08:23,699 --> 02:08:25,409
A smile from a jury.
2066
02:08:25,743 --> 02:08:29,872
That cold courtroom
just giving itself over...
2067
02:08:31,040 --> 02:08:33,209
...bending to your strength.
2068
02:08:34,710 --> 02:08:36,295
I get that on my own.
2069
02:08:36,420 --> 02:08:38,339
Not like this.
2070
02:08:38,506 --> 02:08:40,925
I take the bricks out of the briefcase.
2071
02:08:41,092 --> 02:08:42,593
I give you pleasure.
2072
02:08:43,719 --> 02:08:44,887
No strings!
2073
02:08:45,054 --> 02:08:46,430
Freedom, baby...
2074
02:08:46,764 --> 02:08:49,266
...is never having to say you're sorry.
2075
02:08:50,893 --> 02:08:52,770
This is revolution, Kevin.
2076
02:08:55,564 --> 02:08:56,732
"It happened
2077
02:08:57,900 --> 02:08:59,402
"In Monterrey
2078
02:09:00,736 --> 02:09:02,571
"A long time ago"
2079
02:09:03,614 --> 02:09:05,241
Forget about him.
2080
02:09:05,950 --> 02:09:07,368
This is about us.
2081
02:09:08,744 --> 02:09:10,746
"In old Mexico
2082
02:09:12,623 --> 02:09:16,627
"Stars and steel guitars and luscious lips
2083
02:09:16,711 --> 02:09:18,421
"As red as wine"
2084
02:09:18,587 --> 02:09:21,215
It's been so hard for me to wait for you.
2085
02:09:22,466 --> 02:09:23,801
Why the law?
2086
02:09:25,052 --> 02:09:28,055
Cut the shit, Dad! Why lawyers?
Why the law?
2087
02:09:28,139 --> 02:09:31,976
Because the law, my boy,
puts us into everything.
2088
02:09:32,977 --> 02:09:37,398
It's the ultimate backstage pass.
It's the new priesthood, baby.
2089
02:09:37,982 --> 02:09:40,901
Did you know there are more students
in law school...
2090
02:09:40,985 --> 02:09:43,070
...than lawyers walking the Earth?
2091
02:09:43,154 --> 02:09:44,655
We're coming out...
2092
02:09:45,406 --> 02:09:47,074
...guns blazing!
2093
02:09:48,409 --> 02:09:50,161
The two of you...
2094
02:09:50,328 --> 02:09:54,332
...all of us,
acquittal after acquittal after acquittal...
2095
02:09:54,415 --> 02:09:58,169
...until the stench of it reaches
so high and far into Heaven...
2096
02:09:58,336 --> 02:10:01,756
...it chokes the whole fucking lot of them!
2097
02:10:03,841 --> 02:10:05,926
In the Bible, you lose.
2098
02:10:07,261 --> 02:10:09,263
We're destined to lose, Dad.
2099
02:10:09,388 --> 02:10:11,474
Consider the source, Son!
2100
02:10:13,184 --> 02:10:14,268
Besides...
2101
02:10:14,435 --> 02:10:16,354
...we'll write our own book.
2102
02:10:16,437 --> 02:10:18,272
Chapter one.
2103
02:10:19,190 --> 02:10:21,275
Right here. This altar.
2104
02:10:22,109 --> 02:10:23,527
This moment.
2105
02:10:24,111 --> 02:10:25,696
Will you stop talking?
2106
02:10:25,780 --> 02:10:27,198
You talk too much.
2107
02:10:27,782 --> 02:10:29,116
Both of you.
2108
02:10:32,370 --> 02:10:33,537
Look at me.
2109
02:10:35,039 --> 02:10:36,457
Just look at me.
2110
02:10:46,384 --> 02:10:49,095
She is really stunning.
2111
02:10:55,309 --> 02:10:56,727
Who am I?
2112
02:11:16,747 --> 02:11:19,250
I've wanted you from the moment we met.
2113
02:11:28,843 --> 02:11:31,512
The virtue of the Devil is in his loins.
2114
02:11:35,349 --> 02:11:36,851
What about love?
2115
02:11:40,855 --> 02:11:41,981
Overrated.
2116
02:11:42,440 --> 02:11:43,399
Biochemically...
2117
02:11:43,482 --> 02:11:47,945
...no different than eating
large quantities of chocolate.
2118
02:11:49,780 --> 02:11:53,367
In two minutes you won't be thinking
about Mary Ann ever again.
2119
02:11:53,618 --> 02:11:54,869
Come here.
2120
02:11:56,454 --> 02:11:58,581
She's right, my son.
2121
02:12:05,379 --> 02:12:09,133
It's time to step up and take what's yours.
2122
02:12:14,055 --> 02:12:15,306
You're right.
2123
02:12:17,725 --> 02:12:19,143
It's time.
2124
02:12:19,727 --> 02:12:21,479
Free will, right?
2125
02:12:26,692 --> 02:12:27,860
No!
2126
02:12:41,958 --> 02:12:43,459
Damn you!
2127
02:12:46,754 --> 02:12:48,756
Enough!
2128
02:12:50,675 --> 02:12:53,260
Haven't I given enough?
2129
02:13:57,241 --> 02:13:58,743
It was a nice run.
2130
02:13:58,993 --> 02:14:00,995
Had to close out someday.
2131
02:14:01,829 --> 02:14:03,414
Nobody wins them all.
2132
02:14:52,964 --> 02:14:55,049
What are you doing, baby?
2133
02:14:57,051 --> 02:14:58,427
Are you okay?
2134
02:15:01,472 --> 02:15:03,057
I am now.
2135
02:15:06,727 --> 02:15:08,312
All rise.
2136
02:15:08,729 --> 02:15:11,774
The Honorable Judge Garson Deeds
presiding.
2137
02:15:14,735 --> 02:15:16,237
Please be seated.
2138
02:15:20,324 --> 02:15:22,994
You're still under oath, young lady.
2139
02:15:26,122 --> 02:15:27,373
Your witness.
2140
02:15:39,260 --> 02:15:40,761
Mr. Lomax?
2141
02:15:45,433 --> 02:15:46,642
Your Honor...
2142
02:15:48,436 --> 02:15:50,479
...I'm terribly sorry.
2143
02:15:51,772 --> 02:15:54,275
But I can no longer represent my client.
2144
02:15:56,819 --> 02:15:59,071
I need to be replaced as counsel.
2145
02:15:59,155 --> 02:16:01,324
Order. Order! Order!
2146
02:16:02,325 --> 02:16:04,118
I adjourn this court.
2147
02:16:04,493 --> 02:16:08,080
This is outrageous. Are you aware
of the consequences of this action?
2148
02:16:08,164 --> 02:16:09,332
I am, sir.
2149
02:16:09,498 --> 02:16:13,127
I want to see both attorneys
in my chambers immediately.
2150
02:16:13,294 --> 02:16:17,089
I'm going to adjourn this trial
until 9 a.m. tomorrow morning.
2151
02:16:18,299 --> 02:16:20,009
I trusted you to defend me.
2152
02:16:20,092 --> 02:16:22,345
You swore you would! You'll burn for this!
2153
02:16:22,428 --> 02:16:25,139
You just made the biggest mistake
of your life!
2154
02:16:26,182 --> 02:16:28,184
Baby, what are you doing?
2155
02:16:31,520 --> 02:16:33,022
The right thing.
2156
02:16:33,814 --> 02:16:35,524
I think the right thing.
2157
02:16:39,487 --> 02:16:40,529
Here they are.
2158
02:16:40,613 --> 02:16:42,615
- Are you gonna be disbarred?
- I don't know.
2159
02:16:42,698 --> 02:16:45,451
- How's it feel to lose your first case?
- No comment.
2160
02:16:45,534 --> 02:16:49,538
Ain't it better to talk to them all at once?
Press conference tomorrow?
2161
02:16:49,705 --> 02:16:53,084
He ain't going to talk to you now.
Eight o'clock tomorrow morning.
2162
02:16:53,167 --> 02:16:54,502
That's it.
2163
02:16:54,669 --> 02:16:56,420
This is the story you dreamed about.
2164
02:16:56,504 --> 02:16:59,048
- There is no story.
- Bullshit.
2165
02:16:59,215 --> 02:17:02,635
A lawyer with a crisis of conscience?
You gotta be kidding. It's huge!
2166
02:17:02,718 --> 02:17:05,554
They're going to disbar me.
Write about that.
2167
02:17:06,555 --> 02:17:08,724
Wait a second. Can they do that?
2168
02:17:08,891 --> 02:17:10,434
Not when I get through with the story.
2169
02:17:10,518 --> 02:17:12,853
You got to give me an exclusive.
2170
02:17:13,020 --> 02:17:16,899
This is wire service. This is "60 Minutes."
2171
02:17:17,066 --> 02:17:20,528
This is a story that needs to be told.
It's you.
2172
02:17:20,861 --> 02:17:22,405
You're a star.
2173
02:17:26,242 --> 02:17:27,535
Baby.
2174
02:17:29,870 --> 02:17:31,580
Call me in the morning.
2175
02:17:32,248 --> 02:17:34,875
You got it. First thing.
2176
02:17:44,593 --> 02:17:45,928
Vanity...
2177
02:17:46,387 --> 02:17:48,639
...definitely my favorite sin.
2178
02:19:06,550 --> 02:19:09,470
Subtitles conformed by SOFTITLER