1 00:00:01,209 --> 00:00:03,461 Previously, on Fairy Tail! 2 00:00:03,628 --> 00:00:06,423 Let's go on an S-Class quest, Lucy! 3 00:00:06,631 --> 00:00:10,218 We came to Galuna Island without the guild's permission. 4 00:00:10,301 --> 00:00:13,555 Gray and Erza got dragged into it, and we settled things 5 00:00:13,638 --> 00:00:16,599 with Lyon's group, which was bent on reviving Deliora, but then... 6 00:00:16,891 --> 00:00:20,311 Please destroy the moon! 7 00:02:00,912 --> 00:02:02,997 We're going to destroy the moon now. 8 00:02:04,165 --> 00:02:05,708 What? 9 00:02:06,376 --> 00:02:10,046 We're going to destroy the moon and return everyone to normal. 10 00:02:11,798 --> 00:02:14,676 We get to see the moon destroyed with our own eyes? 11 00:02:14,843 --> 00:02:18,096 We can finally go back to normal! 12 00:02:18,263 --> 00:02:21,558 Wouldn't the ruins be a good place to destroy the moon? 13 00:02:21,850 --> 00:02:23,143 It's higher up there! 14 00:02:23,226 --> 00:02:27,730 This will do just fine. And the villagers can't get near the ruins. 15 00:02:27,981 --> 00:02:32,402 Destroy the moon? I don't think even Erza can do that. 16 00:02:32,819 --> 00:02:35,363 What is she planning to do? 17 00:02:35,530 --> 00:02:38,908 -It gets your heart racing, right? -For various different reasons... 18 00:02:41,202 --> 00:02:45,748 This is the Giant Armor. It increases one's throwing strength. 19 00:02:46,457 --> 00:02:47,458 And... 20 00:02:53,548 --> 00:02:56,593 this is the De-Malevo-Lance. It drives away the darkness. 21 00:02:58,970 --> 00:02:59,888 Awesome! 22 00:03:00,054 --> 00:03:02,515 You're going to chuck that thing at the moon to destroy it? 23 00:03:02,682 --> 00:03:05,310 No, there's no way that'll work... 24 00:03:05,518 --> 00:03:08,855 But I doubt it'll be able to reach the moon on its own. 25 00:03:09,814 --> 00:03:13,276 I'll need your firepower to boost it. 26 00:03:13,860 --> 00:03:15,737 When I throw the spear, 27 00:03:16,070 --> 00:03:19,532 you'll hit its rear end with all your might. 28 00:03:20,950 --> 00:03:22,952 We're going to destroy the moon 29 00:03:23,077 --> 00:03:26,080 by using both my armor's throwing power and your firepower. 30 00:03:26,164 --> 00:03:27,624 All right! Got it! 31 00:03:27,707 --> 00:03:29,167 Let's do it! 32 00:03:29,334 --> 00:03:31,836 Why are they both so raring to go? 33 00:03:32,003 --> 00:03:35,423 They're not going to actually destroy the moon, are they? 34 00:03:37,800 --> 00:03:40,303 "Reach the Sky Above." 35 00:03:59,322 --> 00:04:00,281 Natsu! 36 00:04:06,496 --> 00:04:07,622 Awesome! 37 00:04:07,705 --> 00:04:08,790 Oh, man. 38 00:04:08,873 --> 00:04:10,667 They're wrecking stuff again? 39 00:04:17,632 --> 00:04:20,134 Reach it! 40 00:04:34,691 --> 00:04:36,609 No way! 41 00:04:42,407 --> 00:04:43,324 The moon? 42 00:04:43,491 --> 00:04:44,659 What is that? 43 00:04:48,663 --> 00:04:50,665 It wasn't the moon that shattered. 44 00:04:51,749 --> 00:04:53,584 It was the sky? 45 00:04:55,503 --> 00:04:57,171 What the heck's going on? 46 00:04:57,714 --> 00:05:00,842 This island was covered by a membrane of evil energy. 47 00:05:01,009 --> 00:05:02,051 Membrane? 48 00:05:02,176 --> 00:05:05,596 Think of it as something like gas produced by the Moon Drip. 49 00:05:06,222 --> 00:05:09,309 It crystallized and created a film in the sky. 50 00:05:09,976 --> 00:05:13,813 That's why the moon appeared purple. 51 00:05:20,778 --> 00:05:25,408 With the evil film now broken, the island will regain its former luster. 52 00:05:26,284 --> 00:05:27,493 What? 53 00:05:28,244 --> 00:05:30,496 They're not turning back? 54 00:05:31,164 --> 00:05:32,165 No. 55 00:05:32,332 --> 00:05:34,417 No, things are back to normal. 56 00:05:35,209 --> 00:05:37,253 The evil energy didn't affect their appearances, 57 00:05:37,795 --> 00:05:39,922 it affected their memory. 58 00:05:40,298 --> 00:05:41,340 Their memory? 59 00:05:41,507 --> 00:05:44,093 They said they turned into demons at night 60 00:05:44,510 --> 00:05:46,054 because their memory was faulty. 61 00:05:46,220 --> 00:05:50,933 What? Are you saying what I think you're saying? 62 00:05:51,100 --> 00:05:52,268 That's right. 63 00:05:53,478 --> 00:05:55,229 They were always demons to begin with. 64 00:06:00,151 --> 00:06:01,235 Seriously? 65 00:06:01,402 --> 00:06:06,616 Yes, now that she mentions it. It's all still a bit fuzzy, though. 66 00:06:06,908 --> 00:06:10,078 They have the ability to transform into humans. 67 00:06:11,120 --> 00:06:15,958 They simply thought that their altered states were their true forms. 68 00:06:16,793 --> 00:06:20,046 The Moon Drip had impaired their memory. 69 00:06:21,172 --> 00:06:24,300 But why were Lyon and the others fine, then? 70 00:06:24,467 --> 00:06:26,177 Because they're human. 71 00:06:26,677 --> 00:06:30,431 It would seem the memory loss only happens to demons. 72 00:06:31,766 --> 00:06:34,393 And the reason they can't get near the ruins 73 00:06:34,560 --> 00:06:36,437 is because they're actually demons. 74 00:06:36,979 --> 00:06:39,774 Sacred light is stored within the ruins; 75 00:06:39,941 --> 00:06:41,609 those of the darkness can't draw near. 76 00:06:43,694 --> 00:06:44,904 Impressive. 77 00:06:45,613 --> 00:06:47,949 Letting you handle this was the right choice. 78 00:06:49,492 --> 00:06:51,786 Thank you, wizard! 79 00:06:52,161 --> 00:06:53,621 Ghost! 80 00:06:53,788 --> 00:06:55,456 You're that old sailor! 81 00:06:58,584 --> 00:06:59,752 Bobo. 82 00:07:00,044 --> 00:07:02,630 -But you were... -What? 83 00:07:02,797 --> 00:07:07,343 A stab in the chest isn't enough to kill us! 84 00:07:09,011 --> 00:07:11,764 But you vanished from the boat. 85 00:07:13,307 --> 00:07:16,102 Sorry I couldn't tell you the truth then! 86 00:07:17,728 --> 00:07:20,356 I left the island because I was the only one 87 00:07:20,815 --> 00:07:22,400 whose memory had returned. 88 00:07:22,984 --> 00:07:25,403 I was afraid of everyone in the village! 89 00:07:25,570 --> 00:07:27,655 They all thought they were human! 90 00:07:30,533 --> 00:07:32,034 Bobo! 91 00:07:34,328 --> 00:07:37,165 Bobo! 92 00:07:39,959 --> 00:07:42,753 Looks like you're finally yourself again, Dad. 93 00:07:47,884 --> 00:07:50,011 -You're alive! -You're alive, Bobo! 94 00:07:50,178 --> 00:07:52,555 -Hurray! -All right! 95 00:07:54,682 --> 00:07:55,892 An island of demons. 96 00:07:56,058 --> 00:07:58,936 Look at everyone's faces, though. 97 00:07:59,103 --> 00:08:00,188 Thank goodness! 98 00:08:00,354 --> 00:08:02,064 If anything... 99 00:08:03,858 --> 00:08:05,485 they seem more like angels than demons! 100 00:08:13,701 --> 00:08:19,081 We're having a celebration tonight! A demon celebration! 101 00:08:20,666 --> 00:08:23,544 A demon celebration? That sounds really intense. 102 00:08:23,711 --> 00:08:24,795 Yes. 103 00:08:39,393 --> 00:08:41,896 Are your injuries all right now? 104 00:08:42,188 --> 00:08:43,564 Do I know you? 105 00:08:44,023 --> 00:08:45,816 Have you forgotten? 106 00:08:50,446 --> 00:08:53,491 -You're that girl... -You remember now? 107 00:08:54,408 --> 00:08:55,535 Yes. 108 00:08:56,994 --> 00:09:02,833 We all think you're just wonderful! Ever since you came to our village! 109 00:09:03,125 --> 00:09:05,711 Yes! We think you're so cool! 110 00:09:05,795 --> 00:09:09,715 But you probably prefer our human forms instead, right? 111 00:09:10,758 --> 00:09:15,179 No, not necessarily. I think you look pretty good as you are. 112 00:09:16,931 --> 00:09:18,558 You really are nice, Gray! 113 00:09:19,058 --> 00:09:21,143 You fill us with confidence! 114 00:09:21,310 --> 00:09:24,522 Let's do the Demon Wiggle-Waggle Dance! 115 00:09:24,814 --> 00:09:27,984 -This way, Gray! -Okay, 116 00:09:28,150 --> 00:09:31,737 So they're the type Gray is popular with? 117 00:09:31,821 --> 00:09:33,864 Looks like he's having fun! 118 00:09:34,115 --> 00:09:36,534 Gray is right. 119 00:09:37,785 --> 00:09:41,163 We never opened up to other islands 120 00:09:41,330 --> 00:09:45,001 because we felt inferior about the way we looked... 121 00:09:45,293 --> 00:09:50,339 That's how the rumors spread about Galuna Island being cursed. 122 00:09:50,548 --> 00:09:55,011 That's why the people at the harbor were so afraid of this island. 123 00:09:55,553 --> 00:09:59,724 Yes. But we hope to become greater friends 124 00:09:59,890 --> 00:10:03,185 with people from other lands from now on. 125 00:10:03,477 --> 00:10:06,564 I'm sure we can help each other out. 126 00:10:07,481 --> 00:10:10,776 Yes. Talking like this is proof that it's possible 127 00:10:10,943 --> 00:10:13,237 to understand each other regardless of what you look like. 128 00:10:15,072 --> 00:10:16,032 Yes. 129 00:10:23,539 --> 00:10:25,124 Are you really going? 130 00:10:25,291 --> 00:10:28,878 Yes. We'll never be satisfied otherwise. 131 00:10:29,295 --> 00:10:31,881 You stay with Cold Emperor Lyon. 132 00:10:33,424 --> 00:10:36,302 This is all for love. 133 00:10:59,909 --> 00:11:01,452 -Hey! -What? 134 00:11:03,663 --> 00:11:04,622 They're... 135 00:11:05,373 --> 00:11:07,041 the Cold Emperor's minions! 136 00:11:09,543 --> 00:11:10,503 Gray. 137 00:11:10,670 --> 00:11:12,546 I'll handle this. Don't worry. 138 00:11:19,345 --> 00:11:20,513 What do you want? 139 00:11:20,971 --> 00:11:25,309 Cold Emperor Lyon is incapacitated at the moment, because of you. 140 00:11:25,601 --> 00:11:28,354 So we've come for payback. 141 00:11:28,896 --> 00:11:32,942 Hold on! Haven't you heard? We and Lyon have-- 142 00:11:33,025 --> 00:11:34,777 That makes no difference to us. 143 00:11:35,277 --> 00:11:37,363 We're going to settle things now. 144 00:11:39,407 --> 00:11:42,910 Sounds interesting! Bring it on! 145 00:11:43,160 --> 00:11:44,203 Wait! 146 00:11:45,162 --> 00:11:49,041 We can't continue to rely on you forever! 147 00:11:49,125 --> 00:11:50,584 Yes! That's right! 148 00:11:50,876 --> 00:11:53,504 This is our village! We need to protect it ourselves! 149 00:11:53,587 --> 00:11:58,717 Your sentiment is admirable. But I will handle this. 150 00:12:02,346 --> 00:12:04,390 Titania of Fairy Tail... 151 00:12:04,890 --> 00:12:07,351 I owe you for our little encounter on the beach. 152 00:12:07,643 --> 00:12:09,353 You are a worthy opponent. 153 00:12:10,688 --> 00:12:14,733 Careful, Erza! That chick can control rocks and trees and stuff! 154 00:12:15,025 --> 00:12:18,362 And that guy with the weird eyebrows can neutralize magic! 155 00:12:18,446 --> 00:12:20,656 I see. In that case... 156 00:12:20,739 --> 00:12:23,742 I need to finish them before they try anything! 157 00:12:33,127 --> 00:12:35,129 Even without weapons, she's tough! 158 00:12:35,546 --> 00:12:38,466 -That's the great Erza for you. -"Great"? 159 00:12:40,926 --> 00:12:42,636 That was splendid. 160 00:12:44,638 --> 00:12:45,723 Impressive... 161 00:12:46,098 --> 00:12:47,683 You're too much for us. 162 00:12:50,352 --> 00:12:52,438 Wait, don't tell me you... 163 00:12:53,314 --> 00:12:56,609 I doubt this atones for what we did, 164 00:12:57,276 --> 00:12:59,195 but we wanted to at least own up to our actions. 165 00:12:59,737 --> 00:13:02,990 So that's what you meant by "come for payback"! 166 00:13:03,073 --> 00:13:05,784 The Cold Emperor told us everything. 167 00:13:06,410 --> 00:13:11,624 Thanks to you, we've been freed from our hatred for Deliora. 168 00:13:11,957 --> 00:13:14,585 So you're victims of Deliora too? 169 00:13:15,127 --> 00:13:17,838 When we were young, o ur towns were destroyed 170 00:13:18,088 --> 00:13:20,508 and our friends and families were burned to ash. 171 00:13:21,926 --> 00:13:24,720 That's why we followed the Cold Emperor; 172 00:13:24,803 --> 00:13:26,847 he had plans to defeat Deliora once and for all. 173 00:13:28,098 --> 00:13:34,688 But that doesn't mean it was right for us to hurt innocent people in the process. 174 00:13:35,272 --> 00:13:40,903 Our hatred for Deliora nearly made us as bad as Deliora himself. 175 00:13:41,111 --> 00:13:45,115 We had forgotten about love. 176 00:13:45,282 --> 00:13:46,784 All right! 177 00:13:48,786 --> 00:13:50,913 Come eat with us! 178 00:13:51,497 --> 00:13:53,374 But we were just your enemy! 179 00:13:53,457 --> 00:13:56,669 High-calorie food makes me gain weight-- 180 00:13:56,752 --> 00:14:00,047 Don't be like that! Let's have some fun! 181 00:14:02,633 --> 00:14:05,135 Okay! Let's party! 182 00:14:08,764 --> 00:14:10,933 Cheers! 183 00:14:15,980 --> 00:14:17,940 Did you see that? 184 00:14:18,107 --> 00:14:21,068 Yes. Why did you restore the village? 185 00:14:21,151 --> 00:14:22,653 Call it a kind gesture! 186 00:14:22,945 --> 00:14:24,071 Gosh. 187 00:14:24,697 --> 00:14:28,826 Still, Fairy Tail is more skilled than I expected. 188 00:14:29,869 --> 00:14:32,746 Let's just hope they don't get in our way. 189 00:14:40,713 --> 00:14:42,548 Yes. 190 00:14:51,140 --> 00:14:52,975 Where's Eyebrows and the other one? 191 00:14:53,058 --> 00:14:56,478 They left a long time ago. They said they couldn't eat anymore. 192 00:14:59,607 --> 00:15:01,859 Looks like it's going to leave a scar. 193 00:15:02,026 --> 00:15:05,946 -That's no big deal to me. -It's your face, you know! 194 00:15:06,113 --> 00:15:08,908 I don't care where I get scars. 195 00:15:09,450 --> 00:15:13,662 -Well, the kind you can see, anyway. -That's well put! 196 00:15:15,414 --> 00:15:16,874 What scars can't you see? 197 00:15:16,957 --> 00:15:20,669 Shut up! I'm being cool here! Butt out! 198 00:15:20,753 --> 00:15:21,795 That was cool? 199 00:15:25,466 --> 00:15:30,262 What? You can't accept your reward? 200 00:15:30,429 --> 00:15:32,932 That's right. The sentiment alone is enough. 201 00:15:34,224 --> 00:15:35,225 But... 202 00:15:35,392 --> 00:15:39,188 Our guild never officially accepted this job. 203 00:15:39,772 --> 00:15:43,025 Some of our foolish members simply decided to take on the task themselves. 204 00:15:44,276 --> 00:15:48,280 Even so, that doesn't change the fact that we've been saved! 205 00:15:48,572 --> 00:15:53,160 Would you accept it as a token of appreciation 206 00:15:53,243 --> 00:15:56,956 for our friends instead? 207 00:16:01,460 --> 00:16:03,963 Putting it that way makes it difficult to turn down. 208 00:16:05,214 --> 00:16:07,800 -Seven million Jewel? -All right! 209 00:16:07,967 --> 00:16:12,304 However, accepting it would go against the principles of our guild. 210 00:16:12,680 --> 00:16:16,225 We'll gladly accept just the key you offered alongside the reward. 211 00:16:16,642 --> 00:16:17,977 We don't need that! 212 00:16:18,143 --> 00:16:19,353 We do! 213 00:16:19,853 --> 00:16:22,690 Then at least let me take you back to Hargeon. 214 00:16:22,898 --> 00:16:25,401 No, I already have a ship ready. 215 00:16:31,865 --> 00:16:33,117 A pirate ship? 216 00:16:33,283 --> 00:16:35,285 Don't tell me she hijacked it? 217 00:16:36,495 --> 00:16:39,665 Ma'am. 218 00:16:39,748 --> 00:16:40,874 "Ma'am"? 219 00:16:40,958 --> 00:16:43,085 Yes. They seem to be fond of me. 220 00:16:43,168 --> 00:16:46,755 -That's the great Erza for you! -Enough with that. 221 00:16:47,131 --> 00:16:49,717 Come aboard too, you mateys! 222 00:16:49,883 --> 00:16:50,759 Mateys? 223 00:16:50,926 --> 00:16:53,595 No way! I don't want to ride that thing! 224 00:16:53,762 --> 00:16:56,765 -I'll swim with you, then! -Forget that! 225 00:16:56,932 --> 00:17:01,353 -Steady as she goes! -Steady as she goes! 226 00:17:03,397 --> 00:17:07,484 Thank you, everyone! 227 00:17:07,651 --> 00:17:10,946 Take care! 228 00:17:11,989 --> 00:17:15,701 Let's do the Demon Wiggle-Waggle Dance again sometime! 229 00:17:15,868 --> 00:17:17,369 Good luck with work! 230 00:17:17,453 --> 00:17:19,413 Fairy Tail's the greatest! 231 00:17:19,496 --> 00:17:22,833 Visit again anytime! 232 00:17:29,465 --> 00:17:31,008 There they go... 233 00:17:32,176 --> 00:17:34,928 I'm not crying at all, just so you know. 234 00:17:35,095 --> 00:17:37,097 Actually, why are you crying? 235 00:17:38,474 --> 00:17:39,600 Are you sure about this? 236 00:17:39,683 --> 00:17:42,394 You finally reached an understanding with your fellow pupil. 237 00:17:42,644 --> 00:17:44,313 In other words, it's love. 238 00:17:44,605 --> 00:17:46,065 I'm sure. 239 00:17:50,569 --> 00:17:54,823 Tell me is it fun being in a guild? 240 00:18:04,166 --> 00:18:07,002 It was a shame about Deliora. 241 00:18:07,377 --> 00:18:09,630 It couldn't be helped. 242 00:18:10,130 --> 00:18:13,050 I never would've imagined that he was already dead. 243 00:18:13,801 --> 00:18:15,469 I thought that acquiring Deliora 244 00:18:15,636 --> 00:18:18,430 would bring me one step closer to my dream. 245 00:18:18,806 --> 00:18:21,058 I'm sorry, Sir Siegrain. 246 00:18:21,517 --> 00:18:24,478 I had no idea that woman's magic was that powerful. 247 00:18:24,895 --> 00:18:27,272 Don't talk about her that way. 248 00:18:27,856 --> 00:18:29,983 Ultear, the tears of Ur. 249 00:18:30,734 --> 00:18:33,153 I hold great respect for your mother. 250 00:18:33,487 --> 00:18:34,696 If she were alive, 251 00:18:35,155 --> 00:18:38,408 she would undoubtedly be one of the Ten Saint Wizards. 252 00:18:38,826 --> 00:18:40,285 You put too much value in her. 253 00:18:40,452 --> 00:18:43,497 My mother was a wretched woman so obsessed with the ways of magic 254 00:18:44,206 --> 00:18:46,250 that my father abandoned her. 255 00:18:46,542 --> 00:18:52,214 The greater the loss, the stronger one becomes. 256 00:18:52,756 --> 00:18:55,843 I meant little to my mother. 257 00:18:56,760 --> 00:18:59,847 I wonder. Perhaps she raised young pupils 258 00:18:59,972 --> 00:19:01,974 out of a lingering attachment to you... 259 00:19:02,141 --> 00:19:04,351 Enough of that talk. 260 00:19:04,768 --> 00:19:07,187 We should move to the next stage now. 261 00:19:07,563 --> 00:19:08,647 Wait... 262 00:19:09,231 --> 00:19:10,524 your face. 263 00:19:11,733 --> 00:19:13,277 What is this? 264 00:19:14,611 --> 00:19:17,281 It swelled up only now? 265 00:19:17,739 --> 00:19:20,409 Come to think of it, how was it fighting Natsu? 266 00:19:20,492 --> 00:19:25,038 He was impressive, although I hadn't used even half of my strength. 267 00:19:25,455 --> 00:19:27,749 He's going to grow much, much stronger. 268 00:19:29,293 --> 00:19:30,377 I bet so... 269 00:19:31,587 --> 00:19:33,338 He is Igneel's son. 270 00:19:33,714 --> 00:19:37,342 May he continue to burn for my dream. 271 00:19:43,265 --> 00:19:45,934 -We're back! -Back! 272 00:19:46,101 --> 00:19:49,855 After all that hard work, we get one lousy key as a reward... 273 00:19:50,022 --> 00:19:52,733 It was an S-Class quest, too! 274 00:19:52,900 --> 00:19:56,486 It wasn't an official job. This will do just fine. 275 00:19:56,653 --> 00:19:59,156 Exactly! No complaining! 276 00:19:59,323 --> 00:20:01,783 You're the only one who profited, Lucy. 277 00:20:02,075 --> 00:20:03,076 Let's sell it! 278 00:20:03,243 --> 00:20:05,204 How can you say that? Are you an alley cat? 279 00:20:05,287 --> 00:20:09,583 I mentioned it before, but the gold keys are Zodiac Keys, 280 00:20:09,750 --> 00:20:12,419 and there are only twelve in the entire world! 281 00:20:12,586 --> 00:20:14,504 They're super-rare! 282 00:20:15,297 --> 00:20:16,715 That cow and maid are rare? 283 00:20:16,882 --> 00:20:21,345 If I keep training, the celestial spirits will get way stronger than you! 284 00:20:21,637 --> 00:20:24,681 So, what key is this one? 285 00:20:24,973 --> 00:20:28,310 -It's Sagittarius! Half human, half horse! -Half human, half horse? 286 00:20:28,477 --> 00:20:31,188 -Hey! I'm Sagittarius! -No, I think more like this. 287 00:20:31,730 --> 00:20:34,942 -Hey! I'm Sagittarius! -That's not even horse or human. 288 00:20:35,234 --> 00:20:36,735 You're certainly carefree. 289 00:20:37,069 --> 00:20:40,822 Surely you haven't forgotten that punishment waits when we get back. 290 00:20:40,989 --> 00:20:42,783 Punishment? 291 00:20:42,950 --> 00:20:46,370 Hold on! I thought we had gotten over that! 292 00:20:46,536 --> 00:20:47,871 Don't be foolish. 293 00:20:48,038 --> 00:20:52,334 I only permitted your actions due to the situation at the time. 294 00:20:52,709 --> 00:20:55,379 You still deserve to be punished. 295 00:20:56,088 --> 00:20:58,173 You can't be serious. 296 00:20:58,257 --> 00:21:03,303 For the most part, I'm willing to forgive your actions. 297 00:21:03,637 --> 00:21:06,056 However, the decision is up to the master. 298 00:21:06,348 --> 00:21:08,558 I have no intention of standing up for you. 299 00:21:08,976 --> 00:21:10,894 Be ready for the punishment you deserve. 300 00:21:11,019 --> 00:21:14,231 No! Don't tell me he's going to make us do that! 301 00:21:14,356 --> 00:21:17,401 Hold on! Not that! I never want to do that again! 302 00:21:17,818 --> 00:21:19,528 What do you mean by "that"? 303 00:21:19,611 --> 00:21:21,113 Don't sweat it! 304 00:21:21,280 --> 00:21:24,574 Knowing Grandpa, he'll praise you and say, "Well done!" 305 00:21:24,741 --> 00:21:26,243 That's being extremely positive. 306 00:21:26,410 --> 00:21:29,162 No. "That" is almost a certainty. 307 00:21:29,538 --> 00:21:30,914 I can hardly wait. 308 00:21:34,793 --> 00:21:37,254 No! 309 00:21:37,421 --> 00:21:40,632 -No! Not that! Anything but that! -No, not that. 310 00:21:40,799 --> 00:21:43,260 What do you mean by "that"? 311 00:21:43,343 --> 00:21:46,555 What are you talking about? 312 00:23:21,942 --> 00:23:25,570 I wish I could fly like you, Happy! It'd be so convenient! 313 00:23:25,654 --> 00:23:32,285 Yes! But it's pretty much impossible unless we somehow swap magic. 314 00:23:32,661 --> 00:23:33,829 Yes. 315 00:23:33,995 --> 00:23:36,581 I wonder if a spell for that is lying around somewhere. 316 00:23:36,665 --> 00:23:39,751 Natsu. You don't just find magic lying on the ground. 317 00:23:40,127 --> 00:23:42,045 Next Episode, "Changeling." 318 00:23:42,254 --> 00:23:45,757 But I think I heard that sort of spell exists somewhere. 319 00:23:46,550 --> 00:23:48,093 You're awesome, Happy! 320 00:23:48,510 --> 00:23:49,636 But I forget.