1
00:03:05,927 --> 00:03:07,395
Putain de merde !
2
00:03:08,430 --> 00:03:10,920
Ian, s'il te plaît !
Calme-toi !
3
00:03:11,232 --> 00:03:14,069
J'ai pris la voiture sans lui dire.
Il va être furieux !
4
00:03:14,522 --> 00:03:18,276
Ton père ne le saura pas.
On reviendra demain avec les clés.
5
00:03:18,975 --> 00:03:19,972
Merde !
6
00:03:39,384 --> 00:03:42,783
Tu crois quand même pas
que tu vas forcer la portière, mec ?
7
00:03:44,092 --> 00:03:45,142
Casse-toi !
8
00:03:55,443 --> 00:03:57,293
Qu'est-ce que tu regardes ?
9
00:03:59,514 --> 00:04:02,617
- Regarde pas ma copine, pauvre nain.
- Ian, s'il te plaît !
10
00:04:02,783 --> 00:04:04,619
Tu veux la sauter ?
Pas question !
11
00:04:04,971 --> 00:04:08,290
Le seul qui la saute, c'est moi,
et je la saute bien.
12
00:04:08,456 --> 00:04:10,458
Alors rentre niquer ta mère, débile.
13
00:04:36,295 --> 00:04:37,895
Non, s'il vous plaît !
14
00:04:46,224 --> 00:04:48,371
Non, s'il vous plaît !
15
00:09:23,552 --> 00:09:26,122
J'espère que vous me faites pas
perdre mon temps.
16
00:09:26,247 --> 00:09:28,822
J'ai une douzaine de visiteurs
qui attendent.
17
00:09:29,218 --> 00:09:31,872
Et ils payent en liquide.
Vous avez du liquide ?
18
00:09:33,090 --> 00:09:36,228
Bon, la lumière
est quelque part par là.
19
00:10:03,435 --> 00:10:05,855
Bon, on va signer ce putain de bail ?
20
00:12:33,684 --> 00:12:35,687
Ici Mark, de USA Actor's Management,
21
00:12:35,812 --> 00:12:37,632
à propos de votre demande.
22
00:12:37,798 --> 00:12:40,379
Mlle Williams and M. Kitamura
de Human Centipede
23
00:12:40,504 --> 00:12:43,460
ne peuvent pas auditionner à Londres,
ils sont en tournage.
24
00:12:43,585 --> 00:12:46,110
Mais merci tout de même,
peut-être une autre fois.
25
00:12:46,235 --> 00:12:47,475
Au revoir.
26
00:13:25,276 --> 00:13:27,242
Sèche tes larmes.
27
00:13:27,870 --> 00:13:30,996
Ça ne fait que rendre
le zizi de papa plus dur.
28
00:13:47,015 --> 00:13:50,250
Bon Dieu !
Tu t'es encore chié dessus ?
29
00:13:50,910 --> 00:13:52,409
Espèce de porc !
30
00:13:52,915 --> 00:13:54,917
Le Dr Sebring est là, il t'attend.
31
00:13:55,415 --> 00:13:56,415
Lève-toi !
32
00:16:06,764 --> 00:16:08,081
Bonjour, Martin !
33
00:17:18,615 --> 00:17:19,747
Viens t'asseoir.
34
00:17:53,578 --> 00:17:55,324
Martin, j'ai ta...
35
00:17:55,694 --> 00:17:56,694
Ventoline.
36
00:18:08,574 --> 00:18:11,346
Je suis là parce que ta mère
s'inquiète pour toi.
37
00:18:12,257 --> 00:18:14,561
Il ne fait que parler
d'un mille-pattes,
38
00:18:14,686 --> 00:18:16,366
avec douze personnes !
39
00:18:16,762 --> 00:18:18,662
Qu'est-ce que ça veut dire ?
40
00:18:24,862 --> 00:18:26,290
Voyons voir...
41
00:18:30,133 --> 00:18:33,525
Le mille-pattes peut être considéré
comme un symbole phallique.
42
00:18:33,921 --> 00:18:36,157
Ce sont des créatures
très agressives.
43
00:18:36,282 --> 00:18:38,304
Leur morsure est très douloureuse.
44
00:18:39,047 --> 00:18:41,165
Peut-être qu'il assimile
45
00:18:41,730 --> 00:18:44,074
la douleur infligée
par le mille-pattes
46
00:18:44,691 --> 00:18:46,125
à celle qu'il a subie
47
00:18:46,291 --> 00:18:49,128
durant les années
où son père abusait de lui.
48
00:18:54,030 --> 00:18:55,676
Mon mari me manque.
49
00:19:01,620 --> 00:19:03,976
C'est ta faute s'il est en prison.
50
00:19:07,225 --> 00:19:08,307
Parfois,
51
00:19:09,254 --> 00:19:12,401
les déficiences mentales sont liées
à des abus sexuels.
52
00:19:18,501 --> 00:19:21,013
Ils mutilent leurs organes sexuels.
53
00:19:34,321 --> 00:19:36,008
Désolé, je dois y aller.
54
00:19:36,410 --> 00:19:38,376
Il n'y a aucune raison
de s'inquiéter.
55
00:19:38,927 --> 00:19:40,478
C'est juste une phase.
56
00:19:50,455 --> 00:19:52,011
Tu es un brave petit.
57
00:19:53,942 --> 00:19:55,041
Mme Lomax...
58
00:20:16,506 --> 00:20:18,875
J'ai décidé
de nous tuer tous les deux.
59
00:20:28,018 --> 00:20:30,380
Cette musique me rend folle !
60
00:20:35,233 --> 00:20:37,111
Je ne supporte plus ça !
61
00:21:09,707 --> 00:21:11,687
Il ne supporte plus ça !
62
00:21:14,939 --> 00:21:16,685
Vas-y, dis-lui.
63
00:21:16,983 --> 00:21:19,069
Sois un homme, comme ton père !
64
00:21:21,776 --> 00:21:24,507
Arrête de me faire chier, abruti.
65
00:21:24,793 --> 00:21:28,495
Je mets ma putain de musique
aussi fort que je veux, OK ?
66
00:21:28,661 --> 00:21:31,211
Tuez-nous tous les deux,
je vous en supplie !
67
00:21:31,544 --> 00:21:34,251
Ferme ta grande gueule, sale pute.
68
00:21:35,653 --> 00:21:36,854
Quoi, putain ?
69
00:21:41,480 --> 00:21:43,969
Je vais mettre la musique
tellement fort,
70
00:21:44,135 --> 00:21:45,971
tes oreilles vont saigner, minus !
71
00:21:46,137 --> 00:21:48,120
Tu tapes encore au plafond,
72
00:21:48,245 --> 00:21:50,659
je descends t'exploser la gueule !
73
00:21:53,520 --> 00:21:55,397
Tu me fais chier, enculé !
74
00:21:55,563 --> 00:21:58,040
Ne tape plus jamais
à ce putain de plafond.
75
00:21:58,323 --> 00:22:00,175
Plus jamais, OK ?
76
00:22:00,629 --> 00:22:02,391
Enculé de débile !
77
00:22:30,760 --> 00:22:32,950
Les lèvres des sujets B et C...
78
00:22:34,106 --> 00:22:36,907
ainsi que l'anus des sujets A et B...
79
00:22:38,379 --> 00:22:40,222
seront coupés circulairement
80
00:22:40,347 --> 00:22:42,788
le long de la zone de jonction
entre peau
81
00:22:43,236 --> 00:22:44,522
et muqueuse :
82
00:22:45,506 --> 00:22:48,222
la zone muco-cutanée.
83
00:22:49,868 --> 00:22:53,539
... relier les coupes circulaires
entre peau et muqueuse
84
00:22:53,705 --> 00:22:55,707
autour de l'anus et de la bouche
85
00:22:56,061 --> 00:22:59,254
des sujets A et B
et des sujets B et C,
86
00:23:00,326 --> 00:23:03,726
et relier les greffons pédiculés
87
00:23:04,285 --> 00:23:08,703
aux incisions du menton
des sujets A et B.
88
00:23:09,918 --> 00:23:10,931
Connecté.
89
00:23:14,896 --> 00:23:16,902
Ingestion par le sujet A...
90
00:23:18,811 --> 00:23:21,296
qui traverse le sujet B...
91
00:23:22,650 --> 00:23:25,631
pour être excrété par le sujet C.
92
00:23:30,769 --> 00:23:32,578
Un mille-pattes humain.
93
00:24:18,830 --> 00:24:20,834
Tu me feras coucou quand on y sera ?
94
00:28:15,146 --> 00:28:17,098
Allez, relevez-vous ! Allez !
95
00:28:21,043 --> 00:28:22,326
Et voilà !
96
00:28:24,427 --> 00:28:25,527
J'ai réussi !
97
00:29:04,234 --> 00:29:06,453
Pourquoi ces saletés
ne marchent jamais ?
98
00:29:11,585 --> 00:29:14,411
Valerie, c'est le type du club !
99
00:29:24,778 --> 00:29:26,393
Quelqu'un est en ligne !
100
00:29:28,792 --> 00:29:30,947
Il y a un nain qui se branle là-bas.
101
00:29:31,072 --> 00:29:33,188
- T'es bourrée !
- Non, c'est vrai !
102
00:32:34,500 --> 00:32:37,845
Bonjour, ici Ariane,
Creative Acting Account Management.
103
00:32:38,090 --> 00:32:40,207
Vous souhaitez voir ma cliente
104
00:32:40,332 --> 00:32:42,281
Ashlynn Yennie de Human Centipede.
105
00:32:42,406 --> 00:32:45,817
Je viens d'avoir Mlle Yennie.
Elle est emballée,
106
00:32:46,212 --> 00:32:49,516
et peut auditionner à Londres
pour le prochain Tarantino.
107
00:32:49,641 --> 00:32:53,507
Pouvez-vous me rappeler au plus vite
sur mon portable :
108
00:32:53,632 --> 00:32:57,528
713-499-0913.
109
00:32:57,653 --> 00:32:59,019
Merci, au revoir.
110
00:33:08,428 --> 00:33:09,725
J'ai compris !
111
00:33:12,210 --> 00:33:13,562
C'est un film !
112
00:33:14,920 --> 00:33:17,519
The Human Centipede
est un putain de film !
113
00:33:21,450 --> 00:33:22,950
Il va nous attacher.
114
00:33:26,239 --> 00:33:28,888
Il va nous attacher
par le cul et la bouche.
115
00:33:32,056 --> 00:33:33,156
Au secours !
116
00:34:42,788 --> 00:34:44,726
Sèche tes larmes.
117
00:34:45,300 --> 00:34:48,535
Ça ne fait que rendre
le zizi de papa plus dur.
118
00:35:25,998 --> 00:35:27,415
C'est quoi, ça ?
119
00:35:32,420 --> 00:35:34,771
Médicalement exact à 100 % ?
120
00:35:40,639 --> 00:35:42,441
La bouche à l'anus ?
121
00:35:45,330 --> 00:35:47,395
Un seul système digestif ?
122
00:35:47,561 --> 00:35:50,873
C'est ce film malsain
dont tu m'as parlé ?
123
00:37:58,655 --> 00:38:01,070
Je ne veux pas de cette saleté
chez moi !
124
00:40:19,917 --> 00:40:20,948
Putain !
125
00:41:48,797 --> 00:41:51,075
Avale, salope !
126
00:41:51,526 --> 00:41:52,686
Avale !
127
00:41:57,916 --> 00:42:01,873
Donne-lui à manger !
Donne-lui à manger !
128
00:42:30,380 --> 00:42:32,340
Putain, c'était génial !
129
00:42:35,221 --> 00:42:36,571
Et tu sais quoi ?
130
00:42:37,480 --> 00:42:40,224
L'odeur de ta chatte est somptueuse.
131
00:42:42,845 --> 00:42:43,978
Ça va, Doc ?
132
00:42:48,437 --> 00:42:51,341
Je préférerais me taper
le gros débile, mais...
133
00:42:52,691 --> 00:42:53,696
ça ira.
134
00:42:53,987 --> 00:42:57,590
Je connais un endroit en Thaïlande
spécialisé dans ce genre de truc.
135
00:43:00,315 --> 00:43:01,694
Elle est douée.
136
00:43:02,335 --> 00:43:04,332
Combien pour t'enculer, chérie ?
137
00:43:05,400 --> 00:43:07,581
Pour toi, chéri, cinquante.
138
00:43:19,449 --> 00:43:21,798
Putain !
T'es qui, toi ?
139
00:43:24,008 --> 00:43:26,354
Putain,
mais qu'est-ce que tu t'es fait ?
140
00:43:30,166 --> 00:43:32,253
C'est ça !
Rince-toi l'œil.
141
00:43:32,416 --> 00:43:35,695
Rince-toi bien l'œil,
espèce de petit pervers.
142
00:43:36,241 --> 00:43:37,740
Maintenant, casse-toi !
143
00:43:37,906 --> 00:43:40,159
Avant que papa descende
te mettre des baffes !
144
00:43:53,588 --> 00:43:55,524
Non, s'il te plaît !
145
00:44:22,420 --> 00:44:23,470
C'est moi !
146
00:44:24,257 --> 00:44:25,670
Le Dr Sebring.
147
00:44:29,938 --> 00:44:32,846
Alors...
C'est là que tu travailles ?
148
00:44:37,410 --> 00:44:39,012
C'est pas bien, Martin.
149
00:44:39,939 --> 00:44:41,236
Ce que tu fais,
150
00:44:42,018 --> 00:44:43,124
c'est mal.
151
00:44:48,164 --> 00:44:49,420
Je peux t'aider.
152
00:44:49,761 --> 00:44:51,439
Mais il faut poser ce pistolet.
153
00:44:55,292 --> 00:44:57,111
Pense à ce que dirait ton père.
154
00:46:17,557 --> 00:46:19,102
S'il vous plaît !
155
00:46:20,262 --> 00:46:23,087
Je ferai tout ce que vous voudrez.
S'il vous plaît !
156
00:46:24,459 --> 00:46:26,703
Je ne dirai rien, à personne.
157
00:46:28,827 --> 00:46:30,897
Enculé de fils de pute !
158
00:46:33,065 --> 00:46:34,618
À l'aide ! Quelqu'un !
159
00:47:27,138 --> 00:47:29,592
Bonjour Martin, ici Ariane,
l'agent de Mlle Yennie.
160
00:47:29,717 --> 00:47:32,099
Je vous confirme son arrivée.
161
00:47:32,224 --> 00:47:36,445
Elle atterrira à Londres Heathrow
à 6 h du matin, heure locale,
162
00:47:36,570 --> 00:47:38,469
où votre chauffeur doit l'attendre.
163
00:47:38,594 --> 00:47:40,855
J'espère que l'audition
se passera bien.
164
00:47:40,980 --> 00:47:42,386
Merci et au revoir.
165
00:48:10,128 --> 00:48:11,686
J'ai du mal à réaliser
166
00:48:11,811 --> 00:48:14,600
que je passe une audition
pour un film de Quentin Tarantino.
167
00:48:15,972 --> 00:48:18,270
Mes agents sont tout excités.
168
00:48:21,731 --> 00:48:23,377
Je devrais les appeler,
169
00:48:23,502 --> 00:48:26,864
leur dire que j'ai atterri,
et que je suis sur la route.
170
00:48:31,392 --> 00:48:33,563
Vous avez vu The Human Centipede ?
171
00:48:36,405 --> 00:48:39,250
C'est le côté médical
qui m'a plu dans ce film.
172
00:48:39,416 --> 00:48:43,254
Si vous étiez chirurgien,
ce serait tout à fait faisable.
173
00:48:43,861 --> 00:48:45,172
Ça fait peur.
174
00:48:48,960 --> 00:48:51,074
C'était exténuant
d'être à quatre pattes,
175
00:48:51,199 --> 00:48:52,958
alors j'ai demandé par contrat
176
00:48:53,083 --> 00:48:55,154
à avoir un massage tous les soirs.
177
00:48:55,598 --> 00:48:58,396
Et pourquoi ça ne figurerait pas
dans mon contrat ?
178
00:48:59,562 --> 00:49:02,922
Toute l'équipe se douchait
avant les prises du centipede,
179
00:49:03,047 --> 00:49:04,233
parce que...
180
00:49:04,399 --> 00:49:07,631
si près des fesses des autres,
on ne veut pas sentir...
181
00:49:07,890 --> 00:49:09,351
quoi que ce soit.
182
00:49:09,863 --> 00:49:11,520
J'ai peur des microbes.
183
00:49:28,797 --> 00:49:30,843
Ça doit être la voiture de Quentin.
184
00:49:41,001 --> 00:49:44,660
Vous avez un parapluie ?
La pluie va abîmer ma coiffure.
185
01:06:51,085 --> 01:06:52,437
S'il vous plaît...
186
01:06:55,167 --> 01:06:56,942
Ne me faites pas de mal.
187
01:07:00,645 --> 01:07:02,133
Je ferai tout...
188
01:08:29,120 --> 01:08:31,665
À nouveau Mark,
de USA Actor's Management.
189
01:08:31,790 --> 01:08:33,620
Oubliez mon message précédent.
190
01:08:33,745 --> 01:08:36,120
Mlle Williams et M. Kitamura
ont pu s'arranger,
191
01:08:36,245 --> 01:08:39,675
et ils sont ravis de venir à Londres
pour l'audition de M. Tarantino.
192
01:08:39,800 --> 01:08:43,431
J'espère que c'est encore possible.
Je sais qu'il feront l'affaire.
193
01:08:43,556 --> 01:08:46,990
Alors s'il vous plaît, rappelez-moi
à ce numéro pour confirmer.
194
01:08:47,115 --> 01:08:49,417
Merci beaucoup.
À bientôt, au revoir.
195
01:25:15,050 --> 01:25:16,306
uz
french team