1
00:00:57,596 --> 00:01:03,236
A la fin du 21ème siècle,
la Terre est surpeuplée, polluée,
et la peste fait rage.
2
00:01:18,021 --> 00:01:24,242
Les riches habitants ont fuit la planète
afin de préserver leur mode de vie.
3
00:02:19,711 --> 00:02:21,257
Max !
4
00:02:26,278 --> 00:02:27,959
Par ici !
5
00:02:28,036 --> 00:02:30,972
Ne fait pas attendre les soeurs !
6
00:02:35,151 --> 00:02:38,257
Son nom est Frey.
7
00:02:38,708 --> 00:02:42,342
Elle est nouvelle aussi.
8
00:02:47,022 --> 00:02:49,045
Sais-tu lire ?
9
00:02:54,166 --> 00:02:57,503
Ceci est une girafe.
Elles vivaient en Afrique.
10
00:02:57,504 --> 00:02:58,956
Sais-tu lire ?
11
00:02:58,957 --> 00:03:00,180
Oui.
12
00:03:06,704 --> 00:03:10,974
Il y a beaucoup de robots serviteurs.
Et ils travaillent toute la journée.
13
00:03:11,028 --> 00:03:15,104
Là-bas, tu ne vieilli pas.
14
00:03:15,105 --> 00:03:17,104
Je t'y amènerai un jour.
15
00:03:17,106 --> 00:03:20,205
- Ah bon ?
- Oui, promis.
16
00:03:20,206 --> 00:03:25,035
Frey et Max.
17
00:03:26,205 --> 00:03:28,383
Pour la vie.
18
00:03:29,505 --> 00:03:33,529
Max, as-tu volé de nouveau ?
19
00:03:34,766 --> 00:03:39,664
Tu me fais de la peine.
Pourquoi fais-tu cela ?
20
00:03:39,906 --> 00:03:41,506
Economiser ?
21
00:03:41,507 --> 00:03:45,906
Tu veux acheter un billet pour là-haut ?
22
00:03:56,806 --> 00:04:01,506
Ce n'est pas un endroit pour toi, ni moi.
23
00:04:01,510 --> 00:04:04,207
C'est pas juste, ma soeur.
24
00:04:04,208 --> 00:04:05,907
Pourquoi ?
25
00:04:05,908 --> 00:04:08,507
Je ne peux l'expliquer.
26
00:04:08,508 --> 00:04:11,407
Tu dois faire avec.
27
00:04:11,408 --> 00:04:14,507
Mais je suis sûre d'une chose.
28
00:04:14,508 --> 00:04:17,692
Tu est une personne spéciale.
29
00:04:17,761 --> 00:04:21,307
Tu feras de belle choses dans ta vie.
30
00:04:21,309 --> 00:04:24,288
Tel est ton destin.
31
00:04:25,308 --> 00:04:27,811
Mon petit Max.
32
00:05:09,410 --> 00:05:11,010
Salut, Max !
33
00:05:11,059 --> 00:05:14,683
Tu vas bosser ?
Faut te lever la chaîne !
34
00:05:15,476 --> 00:05:17,486
Tu rends le monde meilleur ?
35
00:05:17,553 --> 00:05:21,879
Super ! J'ai un boulot. Gros marrant.
36
00:05:23,452 --> 00:05:26,174
Allez, allez, vous me croyez riche ou quoi ?
37
00:05:26,269 --> 00:05:29,322
J'ai l'air riche ?
38
00:05:30,511 --> 00:05:32,093
Dis donc toi, t'as de l'argent ?
39
00:05:32,319 --> 00:05:34,733
Fais-moi voir ce que t'as !
40
00:05:35,370 --> 00:05:36,785
Attends voir.
41
00:05:37,432 --> 00:05:38,524
Fais voir.
42
00:05:38,704 --> 00:05:43,518
Oh, t'as 5 balles. Attends voir.
J'ai 5 balles, je suis riche.
43
00:05:43,601 --> 00:05:47,519
Je peux me payer un ticket pour Elysium, hein ?
44
00:05:47,956 --> 00:05:49,919
OK.
45
00:05:58,120 --> 00:06:03,813
Faites la queue, le bus est arrivé.
46
00:06:09,608 --> 00:06:10,854
J'ai rien sur moi.
47
00:06:11,245 --> 00:06:13,104
Ne me touchez pas.
48
00:06:13,295 --> 00:06:15,473
OK. Vas-y.
49
00:06:22,759 --> 00:06:24,133
Bonjour, Officier.
50
00:06:24,059 --> 00:06:30,286
Antécédents judiciaires. Récidives. Qu'y a-t-il dans ce sac ?
51
00:06:30,414 --> 00:06:32,856
Des shampooings, en gros.
52
00:06:33,166 --> 00:06:34,231
Je déconne...
53
00:06:34,467 --> 00:06:37,878
Hé... Je vais juste au boulot.
Y'a rien dans mon sac.
54
00:06:37,929 --> 00:06:39,268
Allez...
55
00:06:39,269 --> 00:06:41,538
Trouble à l'ordre public.
56
00:06:41,564 --> 00:06:43,273
Je vais juste bosser mec !
C'est bon !
57
00:06:49,880 --> 00:06:51,955
- Merde !
- Il n'y a rien, non ?
58
00:06:51,956 --> 00:06:54,815
Tu dois te plier aux règlements.
59
00:06:54,816 --> 00:06:55,930
Ah bon ?
60
00:06:56,015 --> 00:06:58,861
Tu dois te signaler à ton agent de libération conditionnelle.
61
00:06:59,515 --> 00:07:00,915
Merci, citoyen.
62
00:07:01,515 --> 00:07:03,515
Non, merci à vous.
63
00:07:13,930 --> 00:07:16,516
Frey, une fracture, lit 2.
64
00:07:22,916 --> 00:07:24,089
Max ?
65
00:07:25,374 --> 00:07:26,645
Frey...
66
00:07:26,646 --> 00:07:28,616
Je te pensais...
67
00:07:29,117 --> 00:07:31,633
- Quand es-tu revenue ?
- Ca fait un petit moment.
68
00:07:31,886 --> 00:07:35,517
- Ca n'a pas changé ici.
- Et c'est même pas de ma faute.
69
00:07:35,740 --> 00:07:37,884
- Bien sûr que non.
Fait voir.
- Comment c'est ?
70
00:07:38,069 --> 00:07:39,771
Pas beau à voir.
71
00:07:41,313 --> 00:07:43,995
T'es finalement devenue infirmière !
72
00:07:44,370 --> 00:07:45,543
Et oui.
73
00:07:46,406 --> 00:07:47,873
C'est cool.
74
00:07:48,124 --> 00:07:50,721
Tu voles toujours des voitures ?
75
00:07:50,917 --> 00:07:54,317
Non, bon dieu, je ne touche plus à ces conneries maintenant.
76
00:07:54,319 --> 00:07:57,593
Je bosse à Armadyne.
A la chaîne, tu connais ? Je fais...
77
00:07:57,719 --> 00:08:00,737
- Frey, ils ont besoin de toi au troisième étage.
- J'arrive.
78
00:08:00,862 --> 00:08:04,005
- Tu sais, maintenant que tu es là...
- Attends une seconde.
79
00:08:04,156 --> 00:08:05,818
Un seconde.
80
00:08:06,388 --> 00:08:08,718
Dominica, peux-tu venir ?
81
00:08:08,725 --> 00:08:13,825
- Ecoutes, maintenant que t'es là et...
- Max, désolé je dois y aller.
82
00:08:13,977 --> 00:08:16,575
Content de t'avoir revu.
Evite les ennuis.
83
00:08:18,569 --> 00:08:19,619
Promis.
84
00:08:29,442 --> 00:08:31,126
Ecoutes...
85
00:08:31,127 --> 00:08:34,648
Je sais pourquoi tu es partie, je comprends.
86
00:08:34,649 --> 00:08:37,519
J'aurai été moins bête je serais parti aussi.
87
00:08:37,521 --> 00:08:39,847
Dînons ensemble...
88
00:08:40,358 --> 00:08:42,670
Un café c'est bien.
89
00:08:43,457 --> 00:08:45,386
- Non.
- Ah.
90
00:08:45,820 --> 00:08:48,519
Dois-je me péter l'autre bras pour te parler ?
91
00:08:48,520 --> 00:08:50,393
- Arrête.
- Parce que je le ferais..
92
00:08:51,251 --> 00:08:53,782
C'est compliqué, Max.
93
00:08:54,849 --> 00:08:57,979
Tu... tu me manques.
94
00:08:59,321 --> 00:09:03,221
- Mon service termine à 20h le mercredi, OK ?
- Ouais, cool.
95
00:09:03,222 --> 00:09:04,979
- Un café.
- Oui, un café, OK.
96
00:09:05,072 --> 00:09:06,212
Sors d'ici.
97
00:09:08,321 --> 00:09:11,821
Tous les libérés conditionnels doivent être contrôlés.
98
00:09:17,896 --> 00:09:19,522
Bonjour.
99
00:09:20,560 --> 00:09:22,622
Voilà, je dois m'expliquer...
100
00:09:22,623 --> 00:09:25,622
Max da Costa, violation de l'article 2219.
101
00:09:25,623 --> 00:09:27,219
Aujourd'hui à l'arrêt de bus 34-B.
102
00:09:27,220 --> 00:09:29,298
Oui je voulais vous parler de ça.
103
00:09:29,299 --> 00:09:31,098
Vous voyez, je crois qu'il yen eu un malentendu.
104
00:09:31,099 --> 00:09:33,353
Extension de la libération conditionnelle de 8 mois.
105
00:09:33,354 --> 00:09:36,522
Quoi ? Non, je peux m'expliquer !
106
00:09:36,523 --> 00:09:38,658
J'ai fais une blague.
Et voilà...
107
00:09:38,661 --> 00:09:39,974
Taisez-vous.
108
00:09:40,031 --> 00:09:43,023
L'officier de police a fait objet d'un comportement violent.
109
00:09:43,024 --> 00:09:46,360
Désolé de prolonger votre conditionnelle.
110
00:09:46,763 --> 00:09:48,860
Accélération du rythme cardiaque.
111
00:09:48,861 --> 00:09:51,189
- Désirez-vous une pilule ?
- Non !
112
00:09:51,953 --> 00:09:55,523
Merci, ce que j'essaye d'expl...
113
00:09:55,524 --> 00:09:56,283
Taisez-vous.
114
00:09:56,284 --> 00:09:58,743
Votre matrice affiche 78,3% de chance...
115
00:09:58,744 --> 00:10:02,023
de dégénérescence, vol de voiture...
116
00:10:02,037 --> 00:10:04,890
attaque à main armée, refus d'obtempérer.
117
00:10:05,037 --> 00:10:09,250
- Voulez-vous parler à un humain ?
- Non, ça va, merci.
118
00:10:09,388 --> 00:10:12,614
- Avez-vous été sarcastique et/ou grossier ?
- Pas du tout.
119
00:10:12,773 --> 00:10:15,372
C'est une infraction que d'être grossier envers un agent.
120
00:10:15,413 --> 00:10:16,679
C'est compris.
121
00:10:21,655 --> 00:10:26,891
- Hé, da Costa ! T'es en retard pour le taf.
- Ouais mec, j'étais en galère...
122
00:10:26,925 --> 00:10:29,080
Non, non, tu peux pas bosser, tu dégages.
123
00:10:29,081 --> 00:10:31,155
Non, non, ça va.
Je peux bosser.
124
00:10:31,156 --> 00:10:33,325
Ca va aller mieux.
Ca va aller.
125
00:10:33,326 --> 00:10:34,415
- T'es OK ?
- Oui, ça va!
126
00:10:34,416 --> 00:10:36,427
OK, t'es en demi-temps.
127
00:10:36,525 --> 00:10:38,966
- OK, merci.
- T'es chanceux d'être ici.
128
00:10:38,967 --> 00:10:42,353
Aucune arme, vous pouvez entrer.
129
00:10:45,526 --> 00:10:48,226
Rangez votre espace de travail.
130
00:10:48,227 --> 00:10:51,354
Un espace rangé pour un travail efficace.
131
00:11:03,526 --> 00:11:07,776
- Hé regardes, je crois qu'il t'aime.
- Il s'est lavé la gueule, tu crois ?
132
00:11:07,778 --> 00:11:08,977
Il est pas mal.
133
00:11:08,978 --> 00:11:11,180
Attention : les quotas doivent être remplis.
134
00:11:11,181 --> 00:11:14,780
Signalez tous danger à votre supérieur.
135
00:11:14,783 --> 00:11:16,927
Si on ne joue pas franc-jeu...
136
00:11:16,928 --> 00:11:20,457
nos investisseurs vont perdre confiance.
137
00:11:20,534 --> 00:11:22,527
Que crois-tu ?
138
00:11:22,528 --> 00:11:25,016
Tu crois que j'aime respirer cet air ?
139
00:11:25,017 --> 00:11:27,718
- Non, bien sûr...
- Je fais mon possible...
140
00:11:27,761 --> 00:11:30,347
afin de remettre sur pied l'entreprise.
141
00:11:30,430 --> 00:11:32,264
Mon entreprise.
142
00:11:32,328 --> 00:11:33,811
Excusez-moi, maintenant.
143
00:11:33,812 --> 00:11:36,411
Je n'ai plus à vous parler. Merci.
144
00:11:47,937 --> 00:11:50,073
Je ferme la 34 !
145
00:11:53,752 --> 00:11:56,149
Mise en route!
146
00:12:16,620 --> 00:12:19,370
Marque-la, vite !
147
00:12:32,828 --> 00:12:34,889
Allez, on a plus le temps !
148
00:12:35,017 --> 00:12:36,960
On a trois alertes transporteurs, Spider.
149
00:12:37,084 --> 00:12:38,694
OK, affiche-les.
150
00:12:38,820 --> 00:12:41,627
Les matricules sont OK.
151
00:12:42,087 --> 00:12:44,226
Lancez la navette !
152
00:12:44,737 --> 00:12:46,195
Décollage !
153
00:13:18,533 --> 00:13:20,599
- Bienvenue.
- Bonjour, madame.
154
00:13:21,230 --> 00:13:23,905
- Regardez donc le jardin.
- On le fera, merci.
155
00:13:42,435 --> 00:13:46,634
Madame, un rafraîchissement ?
156
00:13:46,635 --> 00:13:47,647
Commandant : Annulez !
157
00:14:06,631 --> 00:14:10,831
Désolé, madame. Des vaisseau non-identifiés sont apparus.
158
00:14:14,937 --> 00:14:17,794
Bonjour, Secrétaire de la Défense Delacourt.
159
00:14:17,920 --> 00:14:21,467
Trois vaisseau non-identifiés
sont entrés dans l'espace aérien d'Elysium.
160
00:14:21,520 --> 00:14:25,467
Urgence d'ordre 6 et 7.
161
00:14:28,136 --> 00:14:31,467
Protocole 22/B39...
162
00:14:36,891 --> 00:14:39,091
Attention, vaisseaux entrants.
163
00:14:39,316 --> 00:14:42,430
Vous êtes entré sans autorisation.
164
00:14:42,541 --> 00:14:44,696
- Papa !
- Ca va aller !
165
00:14:44,741 --> 00:14:47,496
Nous allons prendre les mesures nécessaires.
166
00:14:47,497 --> 00:14:50,496
Vous êtes dans l'espace aérien d'Elysium.
167
00:14:50,854 --> 00:14:53,371
L'avertissement standard n'a pas fonctionné.
168
00:14:54,123 --> 00:14:56,930
15,000 kilomètres ou moins...
169
00:14:57,158 --> 00:15:00,189
- Quels sont vos ordres, madame ?
- Activez Kruger.
170
00:15:01,623 --> 00:15:06,518
Selon l'ordre 355 nous ne sommes pas
autorisés à utiliser nos pouvoirs sur la terre
171
00:15:06,644 --> 00:15:08,789
Faites-le.
172
00:15:09,725 --> 00:15:11,545
Bien, madame.
173
00:15:27,167 --> 00:15:30,737
Agent 32, terminé.
On balance le colis, terminé.
174
00:15:41,540 --> 00:15:44,246
Bienvenue, Agent Kruger!
175
00:15:46,786 --> 00:15:48,947
10,000 kilomètres ou moins.
176
00:15:49,073 --> 00:15:50,940
Envoyez les coordonnées à l'agent.
177
00:15:50,941 --> 00:15:53,662
Trois cibles verrouillées.
178
00:15:54,540 --> 00:15:56,546
Abattez-les !
179
00:15:56,547 --> 00:15:59,186
Feux vert, 21-B. Feux vert.
180
00:16:04,645 --> 00:16:06,311
Tir effectué !
181
00:16:06,541 --> 00:16:08,461
Merde.
182
00:16:23,223 --> 00:16:25,288
Impact imminent. 10...
183
00:16:48,224 --> 00:16:52,289
Deux vaisseaux détruits.
46 victimes.
184
00:16:52,243 --> 00:16:54,610
Impact dans 5...
185
00:17:00,835 --> 00:17:03,518
- Le dernier missile est passé à côté.
- C'est ridicule !
186
00:17:04,057 --> 00:17:06,121
Un seul à réussi.
187
00:17:09,342 --> 00:17:11,647
Madame, le vaisseau à pénétré dans notre atmosphère.
188
00:17:25,544 --> 00:17:28,037
Le premier vaisseau vient d'atterrir.
189
00:17:28,039 --> 00:17:31,544
Arrêtez-les tous.
190
00:18:00,781 --> 00:18:03,603
Identification confirmée.
191
00:18:03,660 --> 00:18:05,174
Déchiffrage.
192
00:18:06,546 --> 00:18:09,787
Procédé de reconstruction.
193
00:18:14,139 --> 00:18:15,712
Non !
194
00:18:16,520 --> 00:18:20,784
32 arrestations, 13 blessés et 2 clandestins échappés, madame.
195
00:18:21,414 --> 00:18:24,054
Reconstruction terminée.
196
00:18:36,153 --> 00:18:40,638
Vous êtes en état d'arrestation.
Article 68-C de l'immigration.
197
00:18:42,548 --> 00:18:45,076
- Ls clandestins sont maintenant en détention, madame.
- OK.
198
00:18:45,148 --> 00:18:48,398
Déportez-les, dégagez-les d'ici.
199
00:19:00,249 --> 00:19:04,445
Secrétaire Delacourt, le Président Patel vous demande.
200
00:19:04,549 --> 00:19:08,074
Secrétaire Delacourt, le Président Patel vous demande.
201
00:19:33,518 --> 00:19:35,991
Quoi de neuf, mec ?
Que se passe-t-il ?
202
00:19:36,251 --> 00:19:38,192
Comme d'hab' mec, les flics.
203
00:19:38,548 --> 00:19:40,426
- Et ça va ?
- Oui, t'inquiète.
204
00:19:40,518 --> 00:19:43,408
Max, il faut que je te parle.
Tu sais...
205
00:19:43,534 --> 00:19:45,109
- Non !
- Quoi, non ?
206
00:19:45,382 --> 00:19:46,994
Tu m'as même pas écouté.
207
00:19:47,095 --> 00:19:49,190
- OK, accouche.
- OK.
208
00:19:49,551 --> 00:19:53,313
- Tu connais la maison de Doseta ?
- Oui, là où il y a les flingues.
209
00:19:53,314 --> 00:19:55,256
Ouais, ils ont cinq bagnoles.
Des nouvelles.
210
00:19:55,643 --> 00:19:58,953
On sera trois.
Demain midi.
211
00:19:59,089 --> 00:20:01,552
A midi ?... C'est ça le plan ?
212
00:20:01,552 --> 00:20:02,552
Putain.
213
00:20:02,553 --> 00:20:05,910
- T'as une meilleure idée ?
- Ouais, on prend qu'un mec.
214
00:20:05,918 --> 00:20:09,470
Au petit matin.
Tu prends les deux meilleurs bagnoles.
215
00:20:09,471 --> 00:20:11,552
Tu niques les batteries des autres.
216
00:20:11,552 --> 00:20:12,652
Va te faire !
217
00:20:12,653 --> 00:20:14,513
Je t'ai bien eu, blaireau !
218
00:20:14,514 --> 00:20:17,613
Oh allez, c'est toi le meilleur.
Laisse-moi un an.
219
00:20:17,615 --> 00:20:20,532
- Je ne retourne pas en prison.
- Juste un an, s'il te plaît!
220
00:20:20,755 --> 00:20:24,244
Putain, t'étais une légende, et maintenant...
221
00:20:35,098 --> 00:20:38,263
Il est 5h50.
222
00:20:48,503 --> 00:20:51,678
Aucune arme détectée, entrée autorisée.
223
00:20:56,554 --> 00:20:59,004
Je ferme la 34 !
224
00:21:09,115 --> 00:21:12,413
Attention, les portes ne sont pas alignées. Occupez-vous en.
225
00:21:17,215 --> 00:21:20,422
Hé, tu bloques la chaîne !
226
00:21:20,874 --> 00:21:23,191
Mais c'est bloqué !
227
00:21:26,556 --> 00:21:30,018
- Qu'est-ce que t'as foutu ?
- Je tente un reset.
228
00:21:30,019 --> 00:21:31,534
Fais voir.
229
00:21:32,956 --> 00:21:34,997
- C'est coincé.
- Ouais, ça n'avance plus.
230
00:21:34,998 --> 00:21:37,374
- Bah, rentre.
- Non, je..
231
00:21:37,375 --> 00:21:39,677
Ecoutes, tu rentres là-dedans...
232
00:21:39,678 --> 00:21:42,477
ou je te trouve un remplaçant,
et tu vides ton vestiaire.
233
00:21:42,479 --> 00:21:45,110
- Oh, allez.
- Non, c'est comme ça, OK ?
234
00:21:45,111 --> 00:21:46,365
Vas-y !
235
00:21:50,768 --> 00:21:52,979
Au boulot !
236
00:21:55,129 --> 00:21:56,801
Putain.
237
00:22:20,299 --> 00:22:24,287
Non, non, non, arrêtez !
238
00:22:24,496 --> 00:22:25,410
Hé !
239
00:22:44,759 --> 00:22:47,910
Allez, allez, au boulot !
240
00:22:47,960 --> 00:22:49,335
Trop tard.
241
00:22:52,360 --> 00:22:54,610
Extraction !
242
00:23:23,471 --> 00:23:26,581
Soeur, ils me frappent.
243
00:23:27,561 --> 00:23:30,138
J'ai envie de vivre là-bas.
244
00:23:31,964 --> 00:23:34,843
Tu vois comme c'est joli d'ici ?
245
00:23:35,875 --> 00:23:37,417
Oui.
246
00:23:39,562 --> 00:23:40,895
Eh bien, maintenant...
247
00:23:40,896 --> 00:23:44,474
Regarde comment ils nous voient.
248
00:23:46,773 --> 00:23:48,062
Garde ça.
249
00:23:48,063 --> 00:23:50,702
C'est à toi maintenant.
250
00:23:51,063 --> 00:23:54,974
Tu n'oublieras pas d'où tu viens.
251
00:24:12,434 --> 00:24:17,614
- Qu'est-il arrivé ?
- Vous avez été exposé à une dose de radiations mortelles.
252
00:24:17,632 --> 00:24:21,123
Votre organisme ne va pas survivre.
253
00:24:21,301 --> 00:24:24,105
Vous mourrez dans cinq jours.
254
00:24:33,780 --> 00:24:36,712
C'est quoi ce bordel ?
Pourquoi n'ont-ils rien fait ?
255
00:24:37,392 --> 00:24:39,647
- Il a été exposé ...
- Ne me soufflez pas dessus.
256
00:24:39,730 --> 00:24:41,832
- Couvrez votre bouche.
- Désolé monsieur.
257
00:24:50,666 --> 00:24:54,110
Sa peau se détache ou quoi ?
258
00:24:54,112 --> 00:24:56,859
Qu'il ne salope rien. Dégagez-le.
259
00:24:57,069 --> 00:24:59,207
- Bien, monsieur.
- OK, merci.
260
00:24:59,332 --> 00:25:02,566
M. Carlyle, votre vaisseau est prêt au décollage.
261
00:25:08,266 --> 00:25:11,665
Signez cela pour vos médicaments.
262
00:25:19,620 --> 00:25:22,174
Miporol, c'est très puissant.
263
00:25:22,175 --> 00:25:25,174
Cela vous gardera en forme jusqu'à votre mort.
264
00:25:25,527 --> 00:25:28,116
Une pilule à chaque repas.
265
00:25:28,341 --> 00:25:30,304
Merci pour tout.
266
00:25:41,668 --> 00:25:47,399
Hier à 15:00 vous avez abattu deux vaisseaux
et tués 46 civils.
267
00:25:47,568 --> 00:25:50,368
Votre travail est de gérer les clandestins "tranquillement".
268
00:25:50,369 --> 00:25:52,168
Je suis au courant.
269
00:25:52,169 --> 00:25:55,194
Et vous avez utilisé cet... agent.
270
00:25:55,657 --> 00:25:57,657
A Monsieur M. Kruger.
271
00:25:57,937 --> 00:26:00,482
15 violations des droits civiques...
272
00:26:00,569 --> 00:26:02,769
Viols, enlèvements, tortures.
273
00:26:02,770 --> 00:26:06,247
Cet homme a de sérieux problèmes psychologiques.
274
00:26:06,269 --> 00:26:11,169
Nous vous avons demandé d'engager uniquement des agents sous couvertures.
275
00:26:11,170 --> 00:26:14,501
Dites-moi, Président Patel.
276
00:26:14,964 --> 00:26:17,057
Avez-vous des enfants ?
277
00:26:18,069 --> 00:26:20,703
C'est moi qui pose les questions.
278
00:26:21,351 --> 00:26:23,543
Donc, c'est non.
279
00:26:23,970 --> 00:26:26,970
Vous auriez des enfants...
280
00:26:26,971 --> 00:26:28,770
vous vous comporterez d'une manière...
281
00:26:28,771 --> 00:26:32,770
plus clémente en ce qui concerne cet endroit.
282
00:26:32,771 --> 00:26:37,970
Je comprends que ce n'est pas votre façon de penser.
283
00:26:37,971 --> 00:26:39,934
Je le comprends bien.
284
00:26:40,414 --> 00:26:43,103
Mais s'ils débarquent à votre porte...
285
00:26:43,104 --> 00:26:45,431
ou à la porte de vos enfants.
286
00:26:45,471 --> 00:26:47,476
ou les enfants de vos enfants...
287
00:26:47,571 --> 00:26:51,671
ce ne sont pas vos promesses de campagnes qui vont les sauver.
288
00:26:51,672 --> 00:26:53,301
Mais moi !
289
00:26:53,321 --> 00:26:56,368
Trop c'est trop !
C'est votre dernier avertissement.
290
00:26:56,393 --> 00:27:00,181
D'autres actions rebelles
et vous serez démis de vos fonctions.
291
00:27:00,182 --> 00:27:04,289
Et virez-moi l'agent Kruger.
292
00:27:04,400 --> 00:27:06,457
Vous votez pour ?
293
00:27:07,572 --> 00:27:10,648
Bon.
A effet immédiat.
294
00:27:28,795 --> 00:27:30,404
Tu veux une mousse ?
295
00:27:40,009 --> 00:27:46,084
Vous venez d'être relevé de vos fonctions.
Remettez vos armes à l'entrepôt.
296
00:27:47,770 --> 00:27:50,619
Va te faire 'Politikster'!
Va te faire mettre !
297
00:28:02,937 --> 00:28:04,151
Regarde...
298
00:28:05,745 --> 00:28:06,708
Max...
299
00:28:11,066 --> 00:28:12,061
Max !
300
00:28:14,291 --> 00:28:15,968
Ca va ?
Qu'est-ce qui se passe ?
301
00:28:16,094 --> 00:28:19,159
Laisse-moi t'aider. Viens.
302
00:28:21,760 --> 00:28:23,594
Max, qu'y a t-il ?
303
00:28:24,075 --> 00:28:27,708
- Max, ça roule ?
- J'aurai jamais du y aller.
304
00:28:27,746 --> 00:28:30,761
Aller où ?
305
00:28:34,306 --> 00:28:38,178
J'en ai pris plein la gueule.
306
00:28:38,204 --> 00:28:39,392
Une dose mortelle.
307
00:28:41,276 --> 00:28:43,875
Ca va ? Laisse-moi t'aider.
308
00:28:45,317 --> 00:28:50,285
- Ca va aller, Max.
- Ils m'ont filer du Miporol, mec.
309
00:28:51,150 --> 00:28:56,067
Du... Miporol.
310
00:28:57,519 --> 00:29:02,086
J'ai plus que cinq jours !
Juste cinq jours !
311
00:29:02,130 --> 00:29:04,043
Prends ça.
312
00:29:04,978 --> 00:29:09,277
- On peut régler mon problème à Elysium, mec.
- Je sais.
313
00:29:09,279 --> 00:29:12,701
- Faut aller voir Spider.
- Max, Max !
314
00:29:12,829 --> 00:29:14,932
Prends les pilules !
315
00:29:18,578 --> 00:29:20,296
Voilà !
316
00:29:21,078 --> 00:29:23,764
Il te faut du fric pour voir Spider.
317
00:29:23,978 --> 00:29:28,121
Je peux te filer tout ce que j'ai,
mais ça ne sera pas assez pour un ticket
318
00:29:28,578 --> 00:29:31,139
Il va me filer un billet.
319
00:29:32,579 --> 00:29:34,961
Je te jure qu'il va m'en filer un !
320
00:29:37,294 --> 00:29:40,680
Frey, tu sais qu'on a tout fait
pour aider ta fille.
321
00:29:40,806 --> 00:29:42,435
Mais le conseil a dit...
322
00:29:42,436 --> 00:29:44,159
qu'ils vont la renvoyer chez toi.
323
00:29:44,179 --> 00:29:46,756
Je ne peux pas la laisser seule !
324
00:29:46,758 --> 00:29:48,557
Ca peut lui arriver à tout moment, Dr. Faizel.
325
00:29:48,682 --> 00:29:52,496
Je sais et si elle a une autre crise, on la ramène directement.
326
00:29:52,809 --> 00:29:55,724
Mais d'ici là, on la renvoie.
327
00:29:56,110 --> 00:29:59,693
Ce n'est pas Elysium. On ne peut la soigner.
328
00:30:42,709 --> 00:30:44,135
Max !
329
00:30:44,563 --> 00:30:46,482
Ca fait un bail, mon pote !
330
00:30:47,111 --> 00:30:49,582
C'est comment à l'usine ?
331
00:30:50,079 --> 00:30:53,771
- J'ai une faveur à te demander.
- Quoi ? Je t'entends pas, quoi ?
332
00:30:54,635 --> 00:30:58,908
J'ai besoin d'un billet pour là-haut.
Et une carte d'identité.
333
00:30:59,035 --> 00:31:00,368
Oh.
334
00:31:01,583 --> 00:31:03,508
Ouais, bien sûr.
335
00:31:04,971 --> 00:31:08,143
Mais carrément, tu préfères côté couloir
ou bien fenêtre ?
336
00:31:08,183 --> 00:31:11,580
Te fous pas de ma gueule.
Je suis sérieux, mec.
337
00:31:11,583 --> 00:31:15,182
Ecoutes, je reviendrais et je bosserais pour toi.
338
00:31:17,104 --> 00:31:20,372
Tout ce que tu voudra.
Je te le rembourserais.
339
00:31:20,497 --> 00:31:22,214
Tu sais quoi ?
340
00:31:23,484 --> 00:31:25,960
Tu... me...
341
00:31:25,984 --> 00:31:27,921
fais rire.
342
00:31:29,184 --> 00:31:33,066
Tu me fais bien marrer.
343
00:31:33,067 --> 00:31:34,643
Je peux te poser une question ?
344
00:31:35,084 --> 00:31:38,444
Tu sais combien il y a de cons...
345
00:31:38,446 --> 00:31:41,897
qui viennent ici et qui me demandent
la même chose ?
346
00:31:42,126 --> 00:31:46,364
Y'a des gosses qui viennent ici tout le temps.
347
00:31:46,385 --> 00:31:52,155
Max, à ta place, je fouterais le camp.
348
00:31:54,985 --> 00:31:59,805
J'ai fais trois ans pour ta gueule. Rien que pour ça,
tu vas me faire monter là-haut.
349
00:31:59,836 --> 00:32:02,586
Vas-y tire. Je suis tellement irradié...
350
00:32:02,587 --> 00:32:04,936
que ça va surement t'exploser à la face.
351
00:32:04,937 --> 00:32:08,021
- T'es irradié ?
- Bien irradié, fils de pute.
352
00:32:08,486 --> 00:32:10,181
Tu vois ?...
Y'a plus de flingue.
353
00:32:10,407 --> 00:32:15,061
Baissez vos armes !
Baissez vos armes et foutez-moi le camps !
354
00:32:15,686 --> 00:32:17,029
Ok ?!
355
00:32:17,722 --> 00:32:22,286
Ecoutes, je cherches quelqu'un ici pour un job.
356
00:32:22,289 --> 00:32:25,513
Mais personne ici n'a les couilles de le faire.
357
00:32:26,287 --> 00:32:29,587
Tu peux tout faire, hein ?
358
00:32:29,637 --> 00:32:31,714
Max...
359
00:32:39,941 --> 00:32:41,428
- Hé.
- C'est bon.
360
00:32:55,636 --> 00:32:56,755
Ca...
361
00:32:58,344 --> 00:32:59,835
Mon pote.
362
00:33:00,733 --> 00:33:04,050
Ca peut être ton ticket pour l'espace.
363
00:33:06,589 --> 00:33:10,158
Un dernier taf pour moi.
Et tu gagnes ton ticket.
364
00:33:10,512 --> 00:33:11,768
C'est quoi ?
365
00:33:12,146 --> 00:33:15,708
Prends un habitant d'Elysium.
366
00:33:15,875 --> 00:33:21,373
Un milliardaire qui est sur terre pour son business...
367
00:33:21,499 --> 00:33:24,054
Il est ici et...
On le braque !
368
00:33:24,165 --> 00:33:26,158
- Va te faire !
- Relax.
369
00:33:26,609 --> 00:33:29,179
Le type est, genre, blindé.
370
00:33:29,311 --> 00:33:32,869
T'oublies sa montre ou sa bécane,
Oublies tout ça.
371
00:33:32,975 --> 00:33:36,128
C'est à ça que tu t'attaques.
372
00:33:38,488 --> 00:33:42,501
Ses données organiques,
directement tirées de sa tronche.
373
00:33:42,631 --> 00:33:46,982
Je te parle de données bancaires,
mots de passes, identifiants...
374
00:33:47,091 --> 00:33:49,936
Du vrai bon fric.
375
00:33:50,491 --> 00:33:56,207
Tu dois te brancher à son cerveau,
télécharger les données via ce petit truc...
376
00:33:56,491 --> 00:33:58,324
et me les apporter.
377
00:33:58,640 --> 00:34:00,048
C'est des conneries, Max.
378
00:34:00,066 --> 00:34:05,427
Une fois les données vérifiées,
Je te file ton ticket, à mes frais.
379
00:34:05,591 --> 00:34:08,438
Avec suppléments bouffe et boisson.
380
00:34:08,748 --> 00:34:14,262
T'as juste a pénétrer dans une maison,
utiliser le Med-bay
et t'es guéri !
381
00:34:15,436 --> 00:34:17,987
Sandro pourra t'opérer.
Tu le connais ?
382
00:34:18,008 --> 00:34:20,591
-Putain...
-Bon dieu !
383
00:34:20,593 --> 00:34:21,592
Ca va.
384
00:34:21,595 --> 00:34:25,613
T'as l'air dans les vapes.
385
00:34:25,798 --> 00:34:27,419
Et bien débile...
386
00:34:27,424 --> 00:34:30,791
Tu sais quoi, j'ai...
387
00:34:30,793 --> 00:34:34,592
C'est fou mec, on se barre d'ici,
écoutes-moi.
388
00:34:34,731 --> 00:34:36,645
Qu'est-ce que je fous ?
389
00:34:36,785 --> 00:34:38,763
Je me suis fait fournir...
390
00:34:39,223 --> 00:34:40,423
...ça !
391
00:34:40,562 --> 00:34:42,601
Un Exo-squelette troisième génération.
392
00:34:42,707 --> 00:34:46,790
On te le branche à ton système nerveux
et tu deviens aussi balèze qu'un droide.
393
00:34:46,793 --> 00:34:48,993
T'as déjà le couteau sous la gorge, hein?
394
00:34:48,994 --> 00:34:50,993
Viens, on se casse d'ici.
395
00:34:50,995 --> 00:34:53,706
Je veux une équipe de quatre mecs.
Mais je les choisis.
396
00:34:53,776 --> 00:34:56,257
Non, je te choisis les mecs.
397
00:34:56,294 --> 00:34:59,516
Et c'est pas des enfants de coeurs.
398
00:34:59,519 --> 00:35:04,282
OK, mais je prends Julio, il prendra
nos ticket là-haut.
399
00:35:04,294 --> 00:35:05,740
OK, ça le fait.
400
00:35:05,744 --> 00:35:08,266
Bon, je vais prévenir mes mecs.
401
00:35:08,267 --> 00:35:09,457
Attends !
402
00:35:10,972 --> 00:35:13,846
La cible c'est John Carlyle.
403
00:35:14,595 --> 00:35:18,042
Le boss de Armadyne, Carlyle?
404
00:35:18,695 --> 00:35:20,745
C'est la cible.
405
00:35:26,595 --> 00:35:29,893
Secrétaire Delacourt,
Mr. Carlyle est arrivé.
406
00:35:29,944 --> 00:35:35,066
Vous voulez me persuader de renouveler nos contrats Armadyne ?
407
00:35:35,370 --> 00:35:37,078
C'est astucieux.
408
00:35:38,066 --> 00:35:39,745
Suivez-moi.
409
00:35:47,056 --> 00:35:50,709
Je ne suis pas intéressée.
410
00:35:50,786 --> 00:35:53,319
J'ai d'autre idées. Quelque chose de mieux.
411
00:35:53,321 --> 00:35:55,996
L'environnement court à sa perte.
412
00:35:55,997 --> 00:36:01,814
Des éléments politiques ne vont plus.
Il faut régler cela.
413
00:36:01,815 --> 00:36:06,871
Votre entreprise avez besoin de revenus.
414
00:36:07,033 --> 00:36:08,286
Donc...
415
00:36:09,000 --> 00:36:11,021
Vous avez bâti le Torus.
416
00:36:11,111 --> 00:36:16,362
Pouvez-vous placer un nouveau président au pouvoir?
417
00:36:19,304 --> 00:36:20,997
Un coup d'Etat ?
418
00:36:22,198 --> 00:36:24,397
Proposez-vous un coup d'Etat?
419
00:36:24,428 --> 00:36:26,197
Est-ce possible ?
420
00:36:27,498 --> 00:36:30,292
Je pourrais récrire le programme.
421
00:36:30,298 --> 00:36:34,576
Je pourrais fermer le système et à partir de là...
422
00:36:35,293 --> 00:36:37,977
vous pourrez mettre en place un Président, oui.
423
00:36:38,054 --> 00:36:39,985
C'est ce que nous ferrons donc.
424
00:36:39,999 --> 00:36:44,599
Votre contrat sera alors valable
pour les 200 prochaines années.
425
00:36:44,600 --> 00:36:49,800
Batteries de missiles, droides,
tout ce qu'il faut pour
protéger notre liberté.
426
00:36:49,801 --> 00:36:54,664
Tout cela garanti par le nouveau Président.
427
00:37:07,956 --> 00:37:09,574
C'est le mec.
428
00:37:10,993 --> 00:37:13,486
- C'est lui ?
- Ouais.
429
00:37:14,089 --> 00:37:15,853
Assis.
430
00:37:17,753 --> 00:37:19,793
On va te faire ça bien, mon pote.
431
00:37:19,796 --> 00:37:23,401
Vas-y mollo
Mollo.
432
00:37:23,434 --> 00:37:25,600
Commençons par l'identité.
433
00:37:25,686 --> 00:37:27,514
...un de ces codes d'identités.
434
00:37:27,686 --> 00:37:29,514
Prépare ça.
435
00:37:29,686 --> 00:37:31,514
Donne ton bras.
436
00:37:37,114 --> 00:37:40,796
Cela va fusionner avec ton ADN.
Mets-toi à l'aise maintenant.
437
00:37:40,802 --> 00:37:42,497
T'as toujours vécu là-bas.
438
00:37:44,002 --> 00:37:46,302
Bon, là on va s'amuser.
439
00:37:56,002 --> 00:37:57,601
Amène-moi ça ici.
440
00:38:05,945 --> 00:38:07,315
Hé, mec.
441
00:38:07,777 --> 00:38:08,949
Yo.
442
00:38:10,046 --> 00:38:11,596
Ca fait mal ?
443
00:38:13,602 --> 00:38:15,492
Ouais connard, ça tue !
444
00:38:15,564 --> 00:38:17,048
Ca tue à fond.
445
00:38:17,152 --> 00:38:20,216
Une fois l'opération terminée, tu seras un vrai ninja.
446
00:38:20,603 --> 00:38:21,716
Mariana !
447
00:38:21,783 --> 00:38:24,033
Ramène-moi la scie !
448
00:38:28,302 --> 00:38:30,129
Ca va le faire.
449
00:38:31,604 --> 00:38:34,041
Ca va aller. T'inquiètes.
450
00:38:35,329 --> 00:38:36,477
Max.
451
00:38:37,824 --> 00:38:39,454
Je suis là.
452
00:38:41,139 --> 00:38:42,714
On gère, mec.
453
00:38:42,944 --> 00:38:44,810
On gère ?
454
00:38:46,616 --> 00:38:47,802
Ouais !
455
00:39:41,931 --> 00:39:43,060
Hé !
456
00:39:43,290 --> 00:39:45,196
Il est réveillé !
457
00:39:46,890 --> 00:39:48,196
T'es vivant ?
458
00:39:48,629 --> 00:39:50,585
Surprenant !
459
00:39:55,044 --> 00:39:57,608
Tu peux toujours t'astiquer, hein ?
460
00:39:57,609 --> 00:39:59,502
Comment ça va ?
461
00:39:59,503 --> 00:40:00,502
Prêt à en découdre.
462
00:40:05,754 --> 00:40:08,091
Qu'est-ce que vous m'avez fait ?
463
00:40:09,819 --> 00:40:11,813
C'est ton ticket de sortie !
464
00:41:02,843 --> 00:41:04,044
Hé !
465
00:41:07,340 --> 00:41:08,900
Alors, ça roule ?
466
00:41:09,416 --> 00:41:11,677
L'Exo te convient ?
467
00:41:13,055 --> 00:41:15,099
Ce truc est mortel !
468
00:41:15,233 --> 00:41:16,755
Fais voir.
469
00:41:21,840 --> 00:41:23,132
Tiens-moi ça.
470
00:41:25,412 --> 00:41:27,812
Et ça tire quoi ?
471
00:41:27,812 --> 00:41:28,930
Attends voir.
472
00:41:31,612 --> 00:41:33,312
Des balles à éclatement aérien.
473
00:41:33,313 --> 00:41:35,051
Choisis ta cible...
474
00:41:35,236 --> 00:41:39,130
et chaque tir provoque une explosion mortelle.
475
00:41:39,613 --> 00:41:41,013
Et...
476
00:41:41,613 --> 00:41:44,998
des cartouches a explosions à retardement
pour ce bijou.
477
00:41:45,343 --> 00:41:46,905
Ca va le faire.
478
00:41:46,913 --> 00:41:48,005
C'est parti !
479
00:41:58,896 --> 00:42:00,161
Monsieur...
480
00:42:00,363 --> 00:42:01,957
Votre transport est prêt.
481
00:42:21,430 --> 00:42:23,229
Tu me reçois ?
482
00:42:23,489 --> 00:42:24,737
Oui.
483
00:42:27,815 --> 00:42:29,195
OK, voilà le plan.
484
00:42:29,215 --> 00:42:31,795
On attends que le vaisseau se fasse la malle.
485
00:42:31,845 --> 00:42:36,278
On lui accroche une cartouche
et on récupère les données.
486
00:42:36,318 --> 00:42:37,922
OK, bien reçu.
487
00:42:42,790 --> 00:42:44,850
On reviens dans 5 minutes.
488
00:42:45,760 --> 00:42:48,475
OK c'est parti !
On s'amuse !
489
00:42:57,616 --> 00:42:59,264
T'as les boules ?
490
00:42:59,439 --> 00:43:01,222
- Non.
- Non ?
491
00:43:03,373 --> 00:43:05,865
Si, je me chie dessus.
492
00:43:10,717 --> 00:43:13,403
- J'ai pas envie de crever.
- C'est clair.
493
00:43:35,673 --> 00:43:37,236
Allez, allez, allez !
494
00:43:52,041 --> 00:43:56,287
Vitesse supersonique dans 15 seconds.
495
00:44:06,820 --> 00:44:08,720
Allez, allez, ...!
496
00:44:17,264 --> 00:44:19,796
Panne critique du moteur.
497
00:44:21,471 --> 00:44:24,837
Il y a un citoyen d'Elysium
en danger sur Terre.
498
00:44:24,839 --> 00:44:26,121
Ses données arrivent...
499
00:44:26,222 --> 00:44:30,730
Citoyen identifié.
John Carlyle. N8321...
500
00:44:32,262 --> 00:44:34,327
On te voit, fils de chien !
501
00:44:38,429 --> 00:44:40,421
On a un problème.
502
00:44:40,485 --> 00:44:41,935
Kruger, tu me reçois?
503
00:44:42,059 --> 00:44:45,787
Ah, Mme Delacourt.
Quel plaisir de vous entendre.
504
00:44:45,885 --> 00:44:49,232
Il y a un citoyen transportant des données
délicates hors de la ville.
505
00:44:49,346 --> 00:44:51,424
Des gens essayent de lui voler !
506
00:44:51,488 --> 00:44:52,545
Et c'est quoi ?
507
00:44:52,637 --> 00:44:53,900
C'est top secret.
508
00:44:53,927 --> 00:45:00,036
Tu ne demandes pas à un ex-agent de
retrouver des infos top secrètes, putain !
509
00:45:00,042 --> 00:45:02,322
Le gouvernement n'en sait rien, si ?
510
00:45:02,323 --> 00:45:04,792
Puis-je demander ce qui me chante ?
511
00:45:09,554 --> 00:45:11,317
Impact imminent.
512
00:45:18,495 --> 00:45:21,326
Soyez calme. Vous n'avez rien subit.
513
00:45:21,467 --> 00:45:23,371
Oh, j'étais trop à l'aise ici.
514
00:45:28,263 --> 00:45:31,957
Une condition :
Si je fais ça, vous me reprenez.
515
00:45:32,039 --> 00:45:33,217
OK.
516
00:45:33,828 --> 00:45:36,388
Je vous fait parvenir deux
de vos meilleurs agents.
517
00:45:36,389 --> 00:45:41,072
De manière confidentielle, bien sûr.
Ils ne devraient pas tarder.
518
00:45:41,074 --> 00:45:43,623
Envoyez-moi les objectifs de mission.
519
00:46:01,056 --> 00:46:03,277
Allez les mecs, on descend !
520
00:46:08,121 --> 00:46:14,071
Droides, On dirait que des véhicules
sont dehors, avec une...
521
00:46:15,738 --> 00:46:17,685
Deux personnes.
522
00:46:17,760 --> 00:46:20,587
Ils sont armés, tuez-les.
523
00:46:23,094 --> 00:46:24,214
Un droide !
524
00:46:31,054 --> 00:46:32,703
C'est enrayé !
525
00:46:38,045 --> 00:46:45,890
Cible, Max da Costa.
FNuméro fédéral 61492-8-557
526
00:46:55,328 --> 00:46:56,878
Putain c'est enrayé !
527
00:46:57,628 --> 00:46:58,978
C'est bon !
528
00:47:02,028 --> 00:47:03,828
Il recharge !
529
00:47:22,900 --> 00:47:26,858
- OK on l'a eu !
- Vas-y, je t'appuis !
530
00:47:28,344 --> 00:47:29,588
Allez, allez !
531
00:47:40,723 --> 00:47:42,678
Tu reste où t'es.
532
00:47:47,830 --> 00:47:48,888
Apporte-le.
533
00:47:49,040 --> 00:47:50,258
Un autre droide !
534
00:47:51,996 --> 00:47:53,666
Crève, ordure !
535
00:47:57,643 --> 00:47:59,508
Ne visez pas la cible !
536
00:48:52,904 --> 00:48:55,222
Non, non ! Il est touché.
537
00:48:55,396 --> 00:49:00,199
Le citoyen a subi un traumatisme cardio-thoracique
La pression artérielle est en baisse.
538
00:49:00,381 --> 00:49:01,529
Pas à la tête !
539
00:49:01,660 --> 00:49:03,281
Mais à la poitrine !
540
00:49:03,912 --> 00:49:05,843
Tiens sa tête, laisse-moi voir.
541
00:49:06,964 --> 00:49:09,147
On va visiter ton cerveau.
542
00:49:11,055 --> 00:49:12,526
Allez, allez !
543
00:49:12,712 --> 00:49:14,514
- Ouais.
- Alors, ça marche ?
544
00:49:14,612 --> 00:49:16,016
Ouais, ça synchronise.
545
00:49:16,017 --> 00:49:20,284
Vous n'avez pas idée à qui vous vous attaquez.
546
00:49:23,297 --> 00:49:25,934
Une minute avant largage, monsieur.
547
00:49:27,842 --> 00:49:30,956
Ca charge.
Allez, allez bordel.
548
00:49:33,022 --> 00:49:36,035
Ca va marcher. C'est cool.
549
00:49:36,075 --> 00:49:39,122
Ils volent ses données. Ils les téléchargent.
550
00:49:43,644 --> 00:49:45,949
Hé les mecs, on a de la visite !
551
00:49:46,207 --> 00:49:47,607
Et merde !
552
00:49:49,087 --> 00:49:50,849
Dépêchez-vous, bordel.
553
00:49:51,210 --> 00:49:53,321
C'est un Raven.
C'est l'armée.
554
00:49:53,367 --> 00:49:56,848
- OK, on est à 97...98 !
- Magne-toi, ils arrivent !
555
00:49:56,936 --> 00:49:58,788
- C'est quasiment terminé !
- 99 !
556
00:49:59,498 --> 00:50:00,992
- 100 ! C'est fini !
557
00:50:03,611 --> 00:50:06,687
Merde, les données sont corrompues !
558
00:50:07,030 --> 00:50:08,737
Mais putain ? Ca veut dire quoi ?
559
00:50:08,740 --> 00:50:09,426
Quoi ? Attends.
560
00:50:09,427 --> 00:50:12,954
Impossible de lire les données.
C'est chiffré ! Impossible à lire !
561
00:50:12,955 --> 00:50:14,283
Quoi ?
562
00:50:15,783 --> 00:50:19,087
- Allez les mecs, faut se barrer !
- Qu'est-ce que ça veut dire "chiffrées"
563
00:50:19,088 --> 00:50:20,217
Et merde !
564
00:50:20,218 --> 00:50:23,129
Non, refais-le !
Non !
565
00:50:23,137 --> 00:50:27,888
- Lâche-moi, mec ! Je suis en conditionnelle !
- S'il te plait, essaye encore.
566
00:50:27,890 --> 00:50:30,738
Va te faire !
On se barre.
567
00:50:30,838 --> 00:50:33,323
Mais qu'est-ce que tu fous bordel,
Sandro ?
568
00:50:36,082 --> 00:50:39,283
Allez on se taille !
Bordel de merde !
569
00:50:47,083 --> 00:50:48,284
Viens mec !
570
00:50:48,639 --> 00:50:51,039
Faut se barrer, viens !
571
00:50:51,040 --> 00:50:53,990
On se taille, allez !
572
00:50:56,429 --> 00:50:58,993
Hé, boss, y'en a un qui file.
573
00:51:00,429 --> 00:51:00,993
Feu !
574
00:51:24,140 --> 00:51:25,740
Haha, bien joué !
575
00:51:25,745 --> 00:51:27,440
Putain de merde !
576
00:51:27,441 --> 00:51:30,240
La cible se dirige vers le sud-ouest.
577
00:51:30,242 --> 00:51:31,641
On replie !
578
00:51:35,819 --> 00:51:37,786
En voilà un autre.
579
00:51:38,796 --> 00:51:40,447
Encore !
580
00:51:41,139 --> 00:51:43,429
On a tout foiré, mec !
581
00:52:34,092 --> 00:52:36,252
On refait un tour, chef !
582
00:52:36,253 --> 00:52:38,292
Où penses-tu aller ?
583
00:53:09,988 --> 00:53:12,057
Putain !
584
00:53:12,182 --> 00:53:14,913
Bordel !
585
00:53:17,646 --> 00:53:18,726
Viens là !
586
00:53:19,435 --> 00:53:20,647
Non !
587
00:53:59,957 --> 00:54:02,386
Non, non !
588
00:54:03,015 --> 00:54:05,613
Non !
Debout !
589
00:54:13,073 --> 00:54:15,542
Debout !
590
00:54:23,649 --> 00:54:25,012
Non !
591
00:54:43,705 --> 00:54:46,738
Un des agresseurs fuit à pied, madame.
592
00:54:46,950 --> 00:54:50,986
Ils ont les données, je répète, ils ont les données.
593
00:54:51,112 --> 00:54:55,395
Arrêtez la cible à tout prix.
Ne tirez pas à la tête.
594
00:54:55,400 --> 00:54:57,890
C'est reparti, y'en a un qui se fait la malle !
595
00:55:03,651 --> 00:55:07,922
Le citoyen a perdu trop de sang,
le coeur s'est arrêté.
596
00:55:07,951 --> 00:55:11,150
Heure du décès : 17:45.
597
00:55:55,142 --> 00:55:57,218
Où te caches-tu ?
598
00:55:57,753 --> 00:55:59,608
C'est quoi ça ?
599
00:56:09,203 --> 00:56:11,634
Des cochons, boss.
600
00:56:12,145 --> 00:56:14,188
Putain, trouves-le merde !
601
00:56:14,213 --> 00:56:16,968
On retourne au lieu du crash !
602
00:56:16,969 --> 00:56:18,170
Bien reçu.
603
00:56:32,055 --> 00:56:33,389
Merci, madame.
604
00:56:55,294 --> 00:56:59,173
Hé boss, viens voir ça.
605
00:57:00,956 --> 00:57:02,656
On à enregistré ça.
606
00:57:02,657 --> 00:57:05,617
C'est un transfert entre Carlyle et ses agresseurs.
607
00:57:06,112 --> 00:57:08,499
Voilà pourquoi elle le veut tellement.
608
00:57:08,844 --> 00:57:11,957
Il a les clefs du royaume dans sa tronche !
609
00:57:12,955 --> 00:57:14,893
Bon, faut le trouver maintenant.
610
00:57:17,066 --> 00:57:18,957
Je lâche les filles.
611
00:57:31,958 --> 00:57:34,857
J'autorise un confinement total.
612
00:57:34,858 --> 00:57:37,758
Ordonnez le non-survol de Los Angeles.
613
00:57:37,759 --> 00:57:40,958
- Tout Los Angeles?
- Oui, l'assassin est dans le coin.
614
00:57:40,959 --> 00:57:44,870
Tant qu'il rôde, aucun décollage.
615
00:57:52,369 --> 00:57:54,023
Qu'est-ce que... ?
616
00:57:58,595 --> 00:58:00,079
Max.
617
00:58:42,524 --> 00:58:45,272
- Coucou, mon coeur.
- Coucou.
618
00:58:45,296 --> 00:58:46,881
On peut rentrer.
619
00:58:47,661 --> 00:58:50,191
Je vais mieux ?
620
00:58:51,707 --> 00:58:54,633
Je vais chercher la voiture, OK ?
621
00:58:57,543 --> 00:58:59,142
Je reviens vite.
622
00:59:04,379 --> 00:59:06,533
Frey...
623
00:59:08,025 --> 00:59:10,263
Max !
624
00:59:12,265 --> 00:59:14,745
Mon dieu, qu'est-ce qu'il t'es arrivé ?
625
00:59:17,063 --> 00:59:20,620
- Merde, je vais chercher des soins.
- Non, non !
626
00:59:20,663 --> 00:59:22,916
- Je peux pas aller là.
- Max !
627
00:59:22,918 --> 00:59:25,104
- Je peux pas...
- Max, écoutes, il te faut des soins, OK ?
628
00:59:25,105 --> 00:59:27,677
Je suis recherché.
Ils vont me tuer.
629
00:59:27,794 --> 00:59:29,663
- Je suis venu pour toi.
Tu dois m'aider.
- Max !
630
00:59:29,664 --> 00:59:32,386
Pour être soigné il faut passé par le système.
631
00:59:32,520 --> 00:59:36,198
Aide-moi.
Je ne veux pas mourir.
632
00:59:38,664 --> 00:59:39,679
Max !
633
00:59:40,264 --> 00:59:41,279
Max !
634
00:59:43,466 --> 00:59:45,151
T'endors pas !
635
00:59:54,568 --> 00:59:58,760
- Je peux le voir ?
- Maman va l'aider, d'accord ?
636
00:59:58,834 --> 01:00:00,180
Essayes de dormir.
637
01:00:04,476 --> 01:00:06,520
No dors pas !
638
01:00:06,566 --> 01:00:09,664
T'es lourd comme une vache, aide-moi !
639
01:00:10,565 --> 01:00:12,007
Allez !
640
01:00:12,027 --> 01:00:14,650
Tu peux le faire, allez !
641
01:00:17,072 --> 01:00:19,970
Attends, retourne-toi.
642
01:01:06,246 --> 01:01:09,280
Max, Max, attends.
643
01:01:12,860 --> 01:01:15,675
- Merci beaucoup
- Qui t'as fait ça ?
644
01:01:15,701 --> 01:01:18,257
Euh.
C'était au boulot.
645
01:01:18,258 --> 01:01:23,885
J'ai dû bosser avec Spider
pour avoir un ticket et me soigner.
646
01:01:24,307 --> 01:01:27,398
On a tout foiré
et je suis recherché.
647
01:01:27,400 --> 01:01:28,987
Maman ?
648
01:01:30,955 --> 01:01:34,058
Hé, bébé, viens ici !
649
01:01:37,669 --> 01:01:39,580
C'est qui ?
650
01:01:40,869 --> 01:01:44,956
C'est Max. Un ami d'enfance.
651
01:01:45,769 --> 01:01:48,871
- Voici Matilda.
- Salut !
652
01:01:49,370 --> 01:01:51,470
Vas regarder la télé, d'accord ?
653
01:01:52,170 --> 01:01:53,769
J'arrive.
654
01:01:56,123 --> 01:02:00,730
Je savais que t'avais une...
Désolé, je dois y aller.
655
01:02:00,857 --> 01:02:04,301
- Attends, Max, non.
- J'aurais pas du venir. Je me tire !
656
01:02:04,370 --> 01:02:08,664
Max, elle est malade ! Leucémie en stade terminal.
657
01:02:09,614 --> 01:02:13,485
Je t'ai dis que ma vie était merdique.
Tu dois m'aider.
658
01:02:13,671 --> 01:02:16,952
- Je ne sais pas comment faire.
- Faire quoi ?
659
01:02:16,971 --> 01:02:20,270
- Pour aller à Elysium.
- Je ne peux pas l'aider. Je...
660
01:02:21,271 --> 01:02:22,896
Je le ferais si je pouvais.
661
01:02:23,316 --> 01:02:26,768
Et ta fausse identité ?
Si tu l'emmène...
662
01:02:26,928 --> 01:02:30,003
- pourras-tu la guérir ?
- Il lui faut la sienne.
663
01:02:30,131 --> 01:02:33,464
Ca m'appartient,
c'est attaché à mon ADN.
664
01:02:33,472 --> 01:02:37,519
Ceux qui me cherchent. Ils..
Tu ne sais pas de quoi ils sont capables.
665
01:02:37,872 --> 01:02:40,501
S'ils nous trouvent, ils nous tuent.
666
01:02:40,504 --> 01:02:43,838
La seule chose à faire est que je parte.
Je te promets.
667
01:02:44,272 --> 01:02:47,172
- Elle représente tout pour moi.
- Désolé.
668
01:02:53,105 --> 01:02:55,648
T'as des pansements.
669
01:02:57,473 --> 01:02:59,380
Oui et alors.
670
01:03:02,973 --> 01:03:04,658
Que fais-tu ?
671
01:03:04,873 --> 01:03:09,114
Il ne faut pas que tu sois malade.
Tu veux que je te raconte une histoire ?
672
01:03:09,173 --> 01:03:11,284
N.., ah...
673
01:03:11,574 --> 01:03:15,134
Il était une fois un suricate
qui vivait dans la jungle.
674
01:03:15,374 --> 01:03:18,120
Il avait faim
et était tout petit.
675
01:03:18,374 --> 01:03:20,003
Très petit.
676
01:03:20,074 --> 01:03:26,074
Et les autres animaux avaient beaucoup à manger,
parce qu'ils pouvaient attraper les fruits.
677
01:03:26,082 --> 01:03:29,374
Il est alors devenu ami avec un hippopotame.
678
01:03:29,375 --> 01:03:31,154
OK, arrête !
679
01:03:32,675 --> 01:03:34,948
Ca finit mal pour le suricate.
680
01:03:35,675 --> 01:03:41,075
Oui, car il ne tient pas sur le dos de l'hippopotame.
681
01:03:41,076 --> 01:03:44,375
Et il ne peut attraper les fruits.
682
01:03:44,475 --> 01:03:49,292
- Et l'hippopotame ?
- Il veut un ami.
683
01:04:05,459 --> 01:04:07,552
Désolé.
684
01:04:45,678 --> 01:04:47,678
Hé, boss.
685
01:04:49,523 --> 01:04:51,678
Je crois qu'on l'a repéré.
686
01:04:57,078 --> 01:04:59,442
Je vais l'éclater !
687
01:05:23,580 --> 01:05:26,980
- Maman, ça va ?
- Ca va, mon ange.
688
01:05:36,680 --> 01:05:38,480
RAS !
689
01:05:40,881 --> 01:05:42,781
Qu'est-ce que c'est ?
690
01:05:42,981 --> 01:05:44,581
Bonjour.
691
01:05:45,181 --> 01:05:48,881
Désolé d'être entré,
on ne voulait pas...
692
01:05:48,882 --> 01:05:51,081
traumatiser votre fille.
693
01:05:52,300 --> 01:05:55,981
Mes hommes et moi-même
cherchons un jeune homme...
694
01:05:55,982 --> 01:05:58,797
qui était ici aujourd'hui.
695
01:05:58,881 --> 01:06:01,781
J'espère que vous pouvez
nous en dire plus.
696
01:06:01,842 --> 01:06:03,570
Non.
697
01:06:04,182 --> 01:06:05,681
je...
698
01:06:07,682 --> 01:06:11,882
- Je ne sais pas où il est.
- Je ne pense pas...
699
01:06:11,883 --> 01:06:14,676
...qu'être violent devant votre fille
soit une bonne chose.
700
01:06:14,982 --> 01:06:17,362
Ferme tes yeux, ma petite.
701
01:06:17,363 --> 01:06:22,486
- Ca va aller.
- Dis-moi tout !
702
01:06:22,683 --> 01:06:23,683
Hein ?!
703
01:06:23,984 --> 01:06:26,283
- La mémoire te reviens ?
- Maman !
704
01:06:26,284 --> 01:06:29,551
Ferme tes yeux, bordel !
Cache lui les yeux.
705
01:06:29,683 --> 01:06:31,394
Je ne sais pas où il est.
706
01:06:31,395 --> 01:06:34,683
Il était blessé, je l'ai soigné.
Et il est parti.
707
01:06:35,484 --> 01:06:36,581
S'il vous plait !
708
01:06:36,582 --> 01:06:40,023
T'entends ça, bordel ?
Y'a plus d'amis aujourd'hui !
709
01:06:44,133 --> 01:06:46,384
Et c'est quoi tout ça ?
710
01:06:46,484 --> 01:06:50,234
- C'est un hosto ici ou quoi ?
- Elle est malade.
711
01:06:50,235 --> 01:06:54,348
Malade ? Laisse-moi voir... OK !
712
01:06:54,384 --> 01:06:58,479
- Ne la touchez pas.
- Tu vois ? L'instinct maternel, ça !
713
01:06:58,504 --> 01:07:01,856
- La touchez pas j'ai dit !
- Je peux lui parler, non ?
714
01:07:01,940 --> 01:07:02,881
Non !
715
01:07:03,007 --> 01:07:05,870
- Amène-la !
- Vous l'emmenez où ??
716
01:07:06,097 --> 01:07:07,432
On t'emmène toi !
717
01:07:07,766 --> 01:07:09,960
Ca va aller, chérie.
718
01:07:09,960 --> 01:07:11,947
Assis et ta gueule !
719
01:07:26,158 --> 01:07:27,694
Stop !
720
01:07:30,753 --> 01:07:35,448
Tire pas !
Baissez vos flingues ! Laissez-le !
721
01:07:36,200 --> 01:07:39,219
- T'as quelque chose pour moi, non ?
- De quoi ?
722
01:07:39,345 --> 01:07:42,444
Voilà pourquoi ils ont fermé l'espace aérien...
723
01:07:42,445 --> 01:07:45,063
Virements bancaires ? L'entreprise Intel ?
Tu dois avoir du lourd !
724
01:07:45,123 --> 01:07:47,092
Non, j'ai rien bordel !
725
01:07:47,146 --> 01:07:51,620
Tout est chiffré. Julio est mort.
Tu m'en dois une ! On y va direct !
726
01:07:51,705 --> 01:07:55,209
Pas possible !
L'espace aérien est bouclé !
727
01:07:55,292 --> 01:07:57,445
Pas de décollage.
728
01:08:00,488 --> 01:08:02,641
- Jusque quand ?
- J'en sais foutre rien, bordel.
729
01:08:03,478 --> 01:08:07,080
- Je dois y aller, merde !
- Mais tout le monde dois y aller.
730
01:08:07,208 --> 01:08:08,189
Mes hommes y travaillent.
731
01:08:08,232 --> 01:08:12,738
J'espère qu'on va vraiment y arriver.
732
01:08:12,938 --> 01:08:15,288
Mais pour l'instant...
733
01:08:15,765 --> 01:08:19,988
- On va faire un tour dans ta tronche.
- Casse-toi, mec !
734
01:08:19,989 --> 01:08:24,912
Ecoutes, s'ils ont bouclé le ciel...
735
01:08:24,989 --> 01:08:27,912
c'est à cause de toi.
736
01:08:28,032 --> 01:08:32,817
Peut-être as-tu l'info pour
remédier à tout ça ?
737
01:08:34,612 --> 01:08:35,750
Aller.
738
01:08:40,226 --> 01:08:41,567
OK.
739
01:08:50,689 --> 01:08:55,144
Ils vont te suivre jusqu'au
bout du monde pour ça.
740
01:08:55,146 --> 01:08:56,400
Pour quoi ?
741
01:08:56,825 --> 01:08:59,362
Un logiciel de redémarrage d'Elysium.
742
01:08:59,459 --> 01:09:04,039
Celui qui détient ça,
a le dessus sur tout le système.
743
01:09:05,040 --> 01:09:07,040
Il ouvre toutes les portes.
744
01:09:07,133 --> 01:09:12,190
Tout le monde devient citoyen d'Elysium.
745
01:09:13,021 --> 01:09:17,591
Ils peuvent sauver ta peau.
746
01:09:18,691 --> 01:09:22,791
- On peut sauver la terre entière.
- J'y vais quand ?
747
01:09:22,792 --> 01:09:25,591
Ils essaient de se réapproprier
le signal, mais...
748
01:09:25,592 --> 01:09:28,913
- Arrêtes tes conneries, j'y vais quand ?
- J'sais pas.
749
01:09:28,914 --> 01:09:29,991
Dans cinq jours, une semaine...
750
01:09:29,992 --> 01:09:33,275
Va t'faire, j'ai pas
assez de temps !
751
01:09:33,276 --> 01:09:34,909
On y bosse !
752
01:09:34,911 --> 01:09:37,892
Tu bosses tout le temps mais
ça n'avance pas !
753
01:09:37,893 --> 01:09:40,092
Dis moi pourquoi t'envoie
des gens là-haut,
754
01:09:40,093 --> 01:09:41,691
alors qu'ils se font descendre.
755
01:09:41,692 --> 01:09:44,386
Pas avec ce que t'as dans la tête !
Eh ouais mec.
756
01:09:44,387 --> 01:09:47,688
On contrôlera le système.
On sera les rois !
757
01:09:47,689 --> 01:09:50,592
On peut changer le cours de l'histoire !
758
01:09:50,593 --> 01:09:51,592
En revenant à...
759
01:09:51,593 --> 01:09:55,625
ce que j'ai dans le crâne,
ça vaut de l'or ?
760
01:09:57,537 --> 01:10:03,008
Tais-toi.
Dans de mauvaises mains,
ils pourraient nous réduire à néant.
761
01:10:03,130 --> 01:10:06,076
Ecoutes mec, j'y vais, maintenant.
762
01:10:06,193 --> 01:10:10,517
Si on se retrouve et que je suis guéri,
tu pourra y arriver aussi.
763
01:10:10,626 --> 01:10:14,354
- Mais j'ai pas envie de crever.
- C'est merdique, Max, le fait pas.
764
01:10:25,105 --> 01:10:27,596
Ne le butez pas !
765
01:10:27,721 --> 01:10:29,137
Laisse-moi !
766
01:10:34,994 --> 01:10:37,911
Ca va aller.
767
01:10:40,846 --> 01:10:43,116
J'ai toujours voulu avoir une femme.
768
01:10:46,995 --> 01:10:52,374
J'ai jamais su me poser,
tu sais, j'ai toujours été tenté.
769
01:10:55,395 --> 01:10:57,563
Mais toi...
770
01:11:02,396 --> 01:11:04,410
Tu me donne envie de me poser.
771
01:11:04,411 --> 01:11:07,710
Ca me donne grave envie, poupée.
772
01:11:19,813 --> 01:11:21,868
- Nom de dieu, chef !
- Hein ?
773
01:11:21,937 --> 01:11:23,234
Venez voir ça.
774
01:11:23,301 --> 01:11:26,333
- C'est quoi ?
- C'est notre gars.
775
01:11:29,905 --> 01:11:31,504
Fais demi-tour.
776
01:11:56,498 --> 01:11:57,697
- Vas-y.
- De quoi ?.
777
01:11:57,998 --> 01:11:59,628
Ouvre la porte.
778
01:12:11,999 --> 01:12:15,553
Arrêtes-toi,
et tu vas faire ce que je te dis !
779
01:12:15,799 --> 01:12:19,318
Ou je me fait sauter la gueule, t'as pigé ?!
780
01:12:19,799 --> 01:12:20,916
Ouais !
781
01:12:21,699 --> 01:12:24,171
Tu peux tout récupérer.
782
01:12:24,200 --> 01:12:27,560
Emmène-moi là-haut et
amène-moi à un med-bay.
783
01:12:27,570 --> 01:12:31,852
- J'ai un bon deal pour toi.
- On peut te soigner.
784
01:12:32,400 --> 01:12:35,857
Te foutre dans un med-bay,
Et régler tout ça.
785
01:12:36,000 --> 01:12:39,402
Viens !
On t'emmène là-haut.
786
01:12:39,671 --> 01:12:44,799
Il fait beau, l'air est propre.
Je pense que tu vas aimer.
787
01:12:46,233 --> 01:12:49,200
- Ne tente rien du tout !
- Allez, monte !
788
01:12:49,578 --> 01:12:52,418
Je vais te présenter mes potes !
789
01:12:53,180 --> 01:12:54,782
Sois pas timide, ils ne mordent pas.
790
01:12:55,032 --> 01:12:58,543
Que je te présente.
Voici Drakie. Et voici Max.
791
01:12:58,695 --> 01:12:59,841
Ca roule ?
792
01:13:11,402 --> 01:13:12,705
On décolle !
793
01:13:14,702 --> 01:13:18,520
Oui madame, on a la cible.
794
01:13:19,345 --> 01:13:24,185
- Libérez l'espace, on arrive.
- Je vous attends dans 19 minutes.
795
01:13:37,389 --> 01:13:40,668
- Annulez la restriction.
- Bien, madame.
796
01:13:43,389 --> 01:13:44,668
Attendez...
797
01:13:45,189 --> 01:13:46,271
Attendez. Qu'est-ce? ...
798
01:13:46,731 --> 01:13:50,368
On a le signal ? Marcelo !
Bordel, on a du retour ?
799
01:13:50,494 --> 01:13:52,284
- On est online.
- Bien.
800
01:14:03,877 --> 01:14:05,134
Frey...
801
01:14:06,306 --> 01:14:09,233
Désolé.
Je vais arranger ça.
802
01:14:21,141 --> 01:14:23,880
- On l'a.
- OK, il est où ?
803
01:14:24,065 --> 01:14:27,659
Il quitte la terre...
pour Elysium.
804
01:14:33,335 --> 01:14:37,797
Manuel ! Rico ! Les flingues !
On décolle aussi.
805
01:14:44,100 --> 01:14:47,856
Echo leader 234, demande
d'atterrissage en secteur 22.
806
01:14:47,897 --> 01:14:51,591
Bien reçu Echo leader 234.
Demande accordée...
807
01:15:22,145 --> 01:15:26,257
♪ Jan Pierewiet, Jan Pierewiet,
♪ Jan Pierewiet staan stil
808
01:15:26,945 --> 01:15:31,257
♪ Jan Pierewiet, Jan Pierewiet,
♪ Jan Pierewiet staan stil
809
01:15:32,408 --> 01:15:35,257
♪ Goeie môre, my vrou,
Bonjour ma femme,
810
01:15:35,258 --> 01:15:38,257
♪ hier's 'n soentjie vir jou
Voici un baiser,
811
01:15:39,846 --> 01:15:43,609
♪ Goeie môre, my man,
Bonjour jeune homme,
812
01:15:43,610 --> 01:15:46,258
♪ daar is koffie in die kan.
Voilà ton café.
813
01:15:48,046 --> 01:15:51,858
- Je vois que tu portes le G-1.
- Hé, dégages !
814
01:15:52,084 --> 01:15:53,657
- Sinon quoi ?
- Je lâche ça.
815
01:15:53,718 --> 01:15:55,026
Tu vas faire quoi ?
816
01:15:55,117 --> 01:15:57,036
Je veux ce que t'as dans le crâne, mec.
Chopes-le !
817
01:16:01,177 --> 01:16:02,569
Chopes-le Deck !
818
01:17:00,863 --> 01:17:02,151
Qu'est-ce qu'on fait, madame ?
819
01:17:02,246 --> 01:17:06,417
Que ce véhicule soit arrêté
par la sécurité intérieure.
820
01:17:06,620 --> 01:17:10,284
Evacuez tout le monde,
alerte niveau cinq.
821
01:17:18,937 --> 01:17:20,513
Je vous avais prévenu.
822
01:17:20,613 --> 01:17:24,385
Un véhicule non identifié vient de s'écraser,
il peut endommager le Torus.
823
01:17:24,437 --> 01:17:28,474
Tout cela à cause de votre incapacité à agir.
Faites-le sortir.
824
01:17:29,111 --> 01:17:32,581
- Ne me touchez pas.
- C'est une déclaration de guerre.
825
01:17:32,702 --> 01:17:35,909
J'ai maintenant le CCB sous mes ordres.
826
01:17:36,239 --> 01:17:38,416
Laissez-moi faire mon travail.
827
01:17:38,552 --> 01:17:42,089
Vous n'avez pas une collectes de fonds ?
828
01:17:42,135 --> 01:17:43,323
On y va, monsieur.
829
01:17:56,428 --> 01:17:57,547
Max !
830
01:17:57,621 --> 01:17:59,667
Libère-moi, Max !
831
01:18:00,770 --> 01:18:02,188
J'essaie !
832
01:18:02,770 --> 01:18:05,188
L'air devient toxique.
833
01:18:11,915 --> 01:18:13,309
Sors-moi de là !
834
01:18:13,915 --> 01:18:17,309
Quittez le vaisseau immédiatement.
835
01:18:28,717 --> 01:18:29,543
Cours !
836
01:18:29,544 --> 01:18:30,827
Merde !
837
01:18:46,617 --> 01:18:48,827
Deux clandestins en direction du nord-est, zone 3.
838
01:18:57,418 --> 01:19:00,818
Va chercher les gonzesses,
je m'occupe de lui.
839
01:19:01,118 --> 01:19:04,828
Bienvenue dans votre magnifique demeure...
840
01:19:17,139 --> 01:19:18,343
Erreur.
841
01:19:18,456 --> 01:19:19,903
Non !
842
01:19:19,904 --> 01:19:22,098
Aucune identité détectée.
843
01:19:24,720 --> 01:19:27,953
Il faut l'aider, elle est malade.
Elle tombe dans le coma.
844
01:19:28,001 --> 01:19:29,328
S'il vous plaît !
845
01:19:55,017 --> 01:19:58,068
On ne lui enlève pas... ce truc ?
846
01:19:58,243 --> 01:20:00,756
Pas avant que les données soient récupérées.
847
01:20:00,874 --> 01:20:02,749
Tout est relié à son cerveau.
848
01:20:02,872 --> 01:20:04,724
Est-ce que les données sont intactes ?
849
01:20:05,730 --> 01:20:07,417
Il me semble, oui.
850
01:20:07,530 --> 01:20:08,317
Attention.
851
01:20:08,608 --> 01:20:11,445
Nous pouvons extraire les données,
mais cela le tuera.
852
01:20:11,446 --> 01:20:12,748
Oh, ça va aller.
853
01:20:12,750 --> 01:20:16,060
Combien de temps avant téléchargement
et le fonctionnement du système ?
854
01:20:16,123 --> 01:20:17,512
Pas longtemps, madame.
855
01:20:17,522 --> 01:20:21,002
Bossez en huis-clos..
Verrouillez toutes les sorties.
856
01:20:21,085 --> 01:20:22,922
Mise en marche.
857
01:20:24,922 --> 01:20:28,140
Et virez-moi ces deux- là.
858
01:20:28,491 --> 01:20:29,440
Reçu.
859
01:20:29,854 --> 01:20:32,563
Kurt, tu t'occupes des nanas ?
860
01:20:32,854 --> 01:20:34,563
Ouais, OK.
861
01:20:59,588 --> 01:21:01,664
Fait-les tourner en bourrique.
862
01:21:02,086 --> 01:21:03,648
Occupe-les.
863
01:21:06,791 --> 01:21:08,312
A vos ordres !
864
01:21:08,695 --> 01:21:09,868
Allez !
865
01:21:09,924 --> 01:21:13,197
Alors. 50 exabytes, mon pote.
T'es prêt ?
866
01:21:14,124 --> 01:21:16,317
Qu'est-ce que vous lui voulez ?
867
01:21:16,446 --> 01:21:19,387
Hé ! Qu'est-ce que vous foutez ?
868
01:21:19,525 --> 01:21:21,546
Qu'est-ce qui lui arrive ?
869
01:21:23,725 --> 01:21:25,625
C'est l'heure.
870
01:21:26,025 --> 01:21:27,482
- Debout !
- Max.
871
01:21:27,725 --> 01:21:30,876
Max. Max.
Max !
872
01:21:44,626 --> 01:21:46,725
Rentrez là-dedans !
873
01:21:57,426 --> 01:21:59,526
Le boss est bien attaqué, hein ?
874
01:21:59,728 --> 01:22:01,551
Bordel, il a sucé la grenade !
875
01:22:03,528 --> 01:22:07,327
Son cerveau va bien.
Mais il va gueuler à son réveil.
876
01:22:07,428 --> 01:22:11,127
Tu te souviens quand il
a paumé sont chapeau en Inde ?
877
01:22:34,827 --> 01:22:36,431
Kruger.
878
01:22:38,778 --> 01:22:40,328
Boss ?
879
01:22:42,129 --> 01:22:43,828
C'est Crowe.
880
01:22:46,588 --> 01:22:48,950
Où est-il ?
881
01:22:50,638 --> 01:22:54,028
OK, on est prêt.
On débute le téléchargement.
882
01:22:54,638 --> 01:22:58,128
La seringue est prête,
prend-moi ça.
883
01:22:59,138 --> 01:23:00,728
Chope la seringue ! Chope la...
884
01:23:21,105 --> 01:23:23,780
- Où sont les filles ?
- A l'armurerie.
885
01:23:23,782 --> 01:23:25,131
Et c'est où bordel ?
886
01:23:25,132 --> 01:23:27,231
Au niveau trois.
887
01:23:34,912 --> 01:23:40,318
Radiation mortelle détectée.
Contactez le service médical.
888
01:23:48,155 --> 01:23:51,238
Abrutis ! Vous vous rendez
compte de votre connerie ?
889
01:23:51,725 --> 01:23:56,407
Vous avez explosé un vaisseau non-immatriculé en banlieue.
890
01:23:58,056 --> 01:24:01,499
Vous deviez la jouer en sous-marin.
891
01:24:01,500 --> 01:24:04,731
Je vous rappelle ce que cela signifie ?
892
01:24:07,344 --> 01:24:11,657
Vous êtes devenus fous ?
Vous m'êtes plus d'aucune utilité.
893
01:24:11,733 --> 01:24:14,804
Si le gouvernement apprends tout ça...
894
01:24:14,805 --> 01:24:17,123
ils vont nous la coller pour trahison.
895
01:24:19,503 --> 01:24:22,544
Bon dieu, Kruger !
Tu m'écoutes au moins ?
896
01:24:23,744 --> 01:24:25,576
Oui.
897
01:24:27,035 --> 01:24:28,964
Oui, madame.
898
01:24:29,601 --> 01:24:31,259
Je vous écoutes.
899
01:24:32,734 --> 01:24:38,114
Désolé pour le vaisseau et
d'avoir ruiné un jardin.
900
01:24:38,115 --> 01:24:41,092
Personne ne s'en prend à nous, car...
901
01:24:41,774 --> 01:24:43,657
nous sommes la loi !
902
01:24:45,634 --> 01:24:48,126
Mettez votre main dessus.
Faîtes pression.
903
01:24:49,335 --> 01:24:51,735
Tu te la joues toujours, hein ?
904
01:24:51,835 --> 01:24:56,272
He les mecs, Elysium va avoir son
premier vrai président.
905
01:25:00,735 --> 01:25:03,025
Elle a besoin de soin.
906
01:25:09,235 --> 01:25:11,505
J'allais faire guérir ta fille.
907
01:25:11,632 --> 01:25:15,135
Mais là, je ferais en sorte qu'elle ait que dalle !
908
01:25:15,836 --> 01:25:19,136
Drakie, ne fait jamais confiance
aux politiciens !
909
01:25:19,137 --> 01:25:20,835
Nettoie-moi tout l'immeuble.
910
01:25:20,836 --> 01:25:22,586
Merci, boss.
911
01:25:22,736 --> 01:25:25,146
Je vais retrouver ce petit merdeux.
912
01:25:25,147 --> 01:25:28,736
Je vais fouiller sa tronche.
C'est moi le boss, maintenant !
913
01:25:28,737 --> 01:25:31,398
Tu viens chez moi et
tu fous la merde ?!
914
01:25:31,400 --> 01:25:32,737
Faut assumer mon petit pote !
915
01:25:32,738 --> 01:25:36,000
Je vais t'éclater la gueule !
916
01:25:36,003 --> 01:25:37,900
Tu vas bouffer tes couilles...
917
01:25:43,122 --> 01:25:44,845
Hé !
918
01:25:52,513 --> 01:25:53,866
C'est quoi ce merdier ?
919
01:25:55,738 --> 01:26:02,784
Tous les membres du CCB sont
priez de quitter les lieux dans le calme et...
920
01:26:08,538 --> 01:26:10,184
Allez, allez !
921
01:26:12,299 --> 01:26:14,018
Non.
922
01:26:14,457 --> 01:26:16,738
Non.
923
01:26:22,357 --> 01:26:23,738
Décès détecté.
924
01:26:39,740 --> 01:26:42,939
Situation d'urgence en cours.
925
01:26:43,358 --> 01:26:45,739
Suivez les procédures.
926
01:26:46,859 --> 01:26:48,239
Spider !
927
01:26:48,240 --> 01:26:50,393
Tu me reçois, Spider?
928
01:26:50,490 --> 01:26:51,840
Max, t'es où ?
929
01:26:51,841 --> 01:26:55,640
Ce que j'ai dans la tête peut aider
tout le monde à être citoyen ici, hein ?
930
01:26:56,606 --> 01:26:57,615
Ouais.
931
01:26:57,616 --> 01:26:59,740
Et tu sais comment faire ça ?
932
01:26:59,741 --> 01:27:00,456
Oui.
933
01:27:00,459 --> 01:27:01,942
T'es sûr ?
934
01:27:01,962 --> 01:27:03,304
Ouais, carrément.
935
01:27:03,394 --> 01:27:05,660
OK, alors écoutes-moi bien.
936
01:27:12,541 --> 01:27:14,109
Etage : Armurerie
937
01:27:28,442 --> 01:27:29,742
Prêt.
938
01:27:33,643 --> 01:27:35,381
Active-moi.
939
01:27:40,743 --> 01:27:42,443
OK.
940
01:27:42,923 --> 01:27:45,308
Crowe, débarrasse-toi d'eux.
941
01:27:45,743 --> 01:27:48,358
Avec plaisir, boss.
Avec plaisir.
942
01:27:48,743 --> 01:27:50,808
Où t'es Pikey?
Où es-tu ?
943
01:28:08,780 --> 01:28:10,800
Alors, ça baigne ?
944
01:28:12,150 --> 01:28:13,571
On va s'amuser.
945
01:28:13,785 --> 01:28:17,353
- Laisse-toi faire.
Je vais être gentil.
- Non, s'il te plaît.
946
01:28:17,394 --> 01:28:18,744
- Allez.
- Lâche-moi !
947
01:28:18,745 --> 01:28:21,044
- Tu veux que je touche la petite ?
- Non.
948
01:28:21,045 --> 01:28:22,617
Alors viens là.
949
01:28:52,465 --> 01:28:54,136
Merde !
950
01:29:32,548 --> 01:29:34,016
Elle vit ?
951
01:29:34,017 --> 01:29:35,198
Pour l'instant.
952
01:29:35,236 --> 01:29:36,960
Reste en retrait.
953
01:29:38,530 --> 01:29:40,634
Je vais de sortir d'ici.
954
01:29:40,748 --> 01:29:42,442
J'ai un plan.
955
01:29:47,549 --> 01:29:49,249
T'entends ça ?
956
01:29:49,250 --> 01:29:52,143
C'est moi qui viens te botter le cul !
957
01:29:52,782 --> 01:29:56,059
Je te trouverais !
Je te traquerais !
958
01:29:57,470 --> 01:29:59,463
Frey, on se sépare.
959
01:29:59,464 --> 01:30:00,624
- Quoi ?
- Ecoutes.
960
01:30:00,625 --> 01:30:03,532
Faut que t'ailles dehors, OK ?
Prends ça.
961
01:30:03,533 --> 01:30:05,549
Trouve un maison et un med-bay.
962
01:30:05,550 --> 01:30:07,041
- Max, ça va pas le faire.
- T'arrêtes surtout pas...
963
01:30:07,042 --> 01:30:09,649
Elle n'a pas le tatouage.
Ca ne va pas le faire.
964
01:30:09,651 --> 01:30:12,550
Maintenant si.
Je sais comment faire.
965
01:30:12,851 --> 01:30:14,150
Etage : Rez-de-chaussée.
- Allez.
966
01:30:14,292 --> 01:30:15,189
Come with me.
967
01:30:15,190 --> 01:30:17,263
- Je te suis.
- Non.
968
01:30:17,750 --> 01:30:19,493
Promis.
969
01:30:37,759 --> 01:30:42,293
Ok, une mère et sa fille sont dans l'ascenseur.
970
01:30:42,351 --> 01:30:44,701
Elles vont trouver un med-bay.
971
01:30:44,702 --> 01:30:47,151
Envoi un de tes gars pour les surveiller.
972
01:30:47,152 --> 01:30:48,533
Et on est quitte.
973
01:30:51,240 --> 01:30:53,172
Un med-bay, mec.
974
01:30:53,752 --> 01:30:55,207
- Allez.
- Allez.
975
01:31:00,752 --> 01:31:02,435
- Allez, allez !
- Par là !
976
01:31:05,230 --> 01:31:06,984
On se magne.
977
01:31:11,277 --> 01:31:13,190
On y est presque.
978
01:31:20,278 --> 01:31:21,191
C'est quoi ?
979
01:31:21,578 --> 01:31:23,191
C'est Noël en avance, tête de noeud !
980
01:31:31,934 --> 01:31:34,619
C'est ça que je veux voir !
981
01:31:39,754 --> 01:31:41,104
Incendie détecté...
982
01:31:41,155 --> 01:31:43,254
Tiens la porte !
983
01:31:46,754 --> 01:31:48,889
- Viens, viens !
- Allez, allez !
984
01:31:51,754 --> 01:31:52,889
Allez !
985
01:31:55,755 --> 01:31:56,890
Putain, allez !
986
01:31:57,155 --> 01:31:58,890
Vas-y en premier !
987
01:32:12,570 --> 01:32:14,324
Come on! Stand up!
988
01:32:14,325 --> 01:32:16,256
Vas-y, debout !
989
01:32:20,026 --> 01:32:21,257
Debout !
990
01:32:30,656 --> 01:32:32,700
Petit enfoiré.
991
01:32:32,743 --> 01:32:35,656
Je vais t'arracher la tronche !
992
01:32:35,657 --> 01:32:38,356
Mec, putain, lèves-toi !
993
01:32:51,357 --> 01:32:52,757
Non !
994
01:33:01,388 --> 01:33:03,061
Bouges pas.
995
01:33:08,811 --> 01:33:10,239
Merde !
996
01:33:36,366 --> 01:33:39,739
- Tu te crois balèze ?
- Vas-y, Max! Allez !
997
01:33:39,909 --> 01:33:42,554
Ce n'est que le début.
998
01:34:10,631 --> 01:34:11,998
Vas-y.
999
01:34:13,020 --> 01:34:15,611
T'arrêtes pas maintenant.
Debout !
1000
01:34:15,612 --> 01:34:17,961
T'en veux encore ?
Oh oui t'en veux.
1001
01:34:18,620 --> 01:34:20,964
T'es blanc comme un cul, mec !
1002
01:34:23,279 --> 01:34:24,815
Je t'ai eu ?
1003
01:34:24,925 --> 01:34:27,295
Tu saignes ?
Faudrait consulter.
1004
01:34:27,447 --> 01:34:28,755
Hé, mec...
1005
01:34:41,662 --> 01:34:43,862
Tu veux guérir la petite ?
1006
01:34:43,863 --> 01:34:46,424
Faut juste me passer dessus.
1007
01:34:59,897 --> 01:35:03,328
T'as des couilles, mec.
1008
01:35:20,693 --> 01:35:22,287
T'as failli me baiser.
1009
01:35:22,386 --> 01:35:25,744
On va crever tous les deux, mec.
1010
01:35:39,365 --> 01:35:40,987
Viens, mec, on y va.
1011
01:35:48,940 --> 01:35:51,383
Allez viens mec, faut y aller.
1012
01:35:59,937 --> 01:36:02,082
Viens.
1013
01:36:06,170 --> 01:36:08,083
Arrêtez-les !
1014
01:36:15,767 --> 01:36:17,167
OK.
1015
01:36:38,161 --> 01:36:39,188
Désolé.
1016
01:36:44,225 --> 01:36:46,187
OK, on est bon, c'est bon !
1017
01:36:46,343 --> 01:36:47,381
C'est bon.
1018
01:36:48,202 --> 01:36:49,029
Quoi ?
1019
01:36:52,999 --> 01:36:54,196
Max.
1020
01:36:54,371 --> 01:36:56,469
C'est bon, je sais.
1021
01:36:57,616 --> 01:37:00,068
C'est le point de non retour.
1022
01:37:00,527 --> 01:37:02,740
Aucun med-bay ne peut te guérir.
1023
01:37:16,562 --> 01:37:18,425
OK, donne.
1024
01:37:21,081 --> 01:37:22,567
Tiens.
1025
01:37:24,233 --> 01:37:25,267
Prêt ?
1026
01:37:25,328 --> 01:37:28,352
Appuis juste ici.
1027
01:37:31,970 --> 01:37:33,537
Frey ?
1028
01:37:35,078 --> 01:37:37,149
Max?
Max où es-tu ?
1029
01:37:37,150 --> 01:37:39,420
Je ne vais pas pouvoir tenir ma promesse.
1030
01:37:40,175 --> 01:37:42,450
Je ne vais pas y arriver.
1031
01:37:44,254 --> 01:37:46,495
Tu te souviens quant on était gosse ?
1032
01:37:46,550 --> 01:37:47,714
Oui.
1033
01:37:48,453 --> 01:37:50,171
Je t'amènerai là-haut.
1034
01:37:50,172 --> 01:37:53,025
- Vraiment ?
- Oui, promis.
1035
01:38:02,922 --> 01:38:05,755
T'imagines même pas ce que je regarde là.
1036
01:38:12,872 --> 01:38:16,007
Dis à Matilda que son
histoire était chouette.
1037
01:38:20,268 --> 01:38:22,919
J'imagine que l'hippopotame
s'en sors bien.
1038
01:38:49,776 --> 01:38:50,544
Allez !
1039
01:38:52,043 --> 01:38:54,137
Vas-y, dégages.
1040
01:38:54,316 --> 01:38:57,460
On a tous quelque chose
de particulier, Max.
1041
01:38:58,038 --> 01:39:00,773
Quelque chose que nous sommes
destinés à faire.
1042
01:39:01,075 --> 01:39:03,608
Quelque chose pour
laquelle nous sommes nés.
1043
01:39:10,159 --> 01:39:11,709
Va te faire !
1044
01:39:19,438 --> 01:39:21,199
Lâchez-moi !
1045
01:39:35,045 --> 01:39:36,973
Allez, merde.
1046
01:40:00,321 --> 01:40:02,414
[SPAN]
Mon bébé, ma chérie.
1047
01:40:13,300 --> 01:40:15,246
Debout, Officiers.
1048
01:40:21,678 --> 01:40:23,278
Arrêtez-le !
1049
01:40:23,279 --> 01:40:26,549
Je ne peux arrêter un citoyen d'Elysium.
1050
01:40:27,339 --> 01:40:28,869
Quoi ?
1051
01:40:29,254 --> 01:40:30,998
Bon boulot.
1052
01:40:31,779 --> 01:40:34,629
A qui appartient Elysium maintenant ?
1053
01:41:29,056 --> 01:41:33,094
Tu vois comme c'est beau d'ici ?
1054
01:41:33,131 --> 01:41:36,509
Regarde comment ils nous voient de là-haut.
1055
01:41:36,683 --> 01:41:38,782
Cela t'appartient.
1056
01:41:39,128 --> 01:41:42,782
Tu n'oublieras pas d'où tu viens.
1057
01:41:55,049 --> 01:41:57,295
Mon Petit Max.
1058
01:42:13,615 --> 01:42:20,995
Traduction : lopsa
Correction : lisebohn