1 00:02:00,495 --> 00:02:06,043 LEAP YEAR 2 00:04:54,795 --> 00:04:55,962 Hello? 3 00:04:56,338 --> 00:04:57,589 Hi, Mom. 4 00:04:58,340 --> 00:04:59,716 Fine and you? 5 00:05:01,092 --> 00:05:03,345 Good. What are you guys doing? 6 00:05:03,929 --> 00:05:05,680 Oh, it's raining? 7 00:05:07,682 --> 00:05:09,935 Yeah, tomorrow is February already. 8 00:05:12,229 --> 00:05:14,105 What did you have for lunch? 9 00:05:16,358 --> 00:05:17,901 Sounds delicious. 10 00:05:17,943 --> 00:05:20,362 And who made it, you or Grandma? 11 00:05:21,613 --> 00:05:22,948 Delicious... 12 00:05:24,491 --> 00:05:25,700 Who? 13 00:05:26,952 --> 00:05:28,119 Really? 14 00:05:29,830 --> 00:05:32,958 That's nice. Did you say hello for me? 15 00:08:22,168 --> 00:08:26,047 Good afternoon. I'm Laura López from Your Business magazine. 16 00:08:26,923 --> 00:08:28,550 Fine, thank you. And you? 17 00:08:29,009 --> 00:08:30,260 Good. 18 00:08:31,302 --> 00:08:32,637 Let me explain. 19 00:08:32,679 --> 00:08:35,265 In our May edition, we're offering 20 00:08:35,306 --> 00:08:38,476 30 tips to take advantage of the economic crisis. 21 00:08:38,518 --> 00:08:41,271 I was wondering if you could share your ideas. 22 00:08:42,313 --> 00:08:43,565 Exactly. 23 00:10:30,130 --> 00:10:34,384 You think he wants to build a house for my brother and I? 24 00:10:35,927 --> 00:10:38,680 But Dad left that property to me, Mom. 25 00:10:39,055 --> 00:10:40,557 But Mom! 26 00:12:01,387 --> 00:12:03,722 At the club I drink Vodka. 27 00:12:03,765 --> 00:12:05,516 I like the Mandarin. 28 00:12:09,020 --> 00:12:10,521 So you're a designer? 29 00:14:47,762 --> 00:14:50,890 Listen, Raúl. I think she's an idiot. 30 00:14:51,557 --> 00:14:54,310 She's light-skinned so she thinks she's hot shit. 31 00:14:57,021 --> 00:15:00,942 Well it's up to you, but I don't think she's good for you. 32 00:15:02,318 --> 00:15:03,277 O.K... 33 00:15:04,320 --> 00:15:05,822 Yes, I ate already. 34 00:15:06,572 --> 00:15:08,449 I ate with Miguel. 35 00:15:09,200 --> 00:15:10,785 Actually, he just left. 36 00:15:11,786 --> 00:15:15,081 Yeah, he left me a sink full of dirty dishes. 37 00:15:16,207 --> 00:15:18,209 He made me some chow fan. 38 00:15:19,710 --> 00:15:21,337 Chow fan. 39 00:15:22,672 --> 00:15:25,007 A kind of Chinese fried rice. 40 00:15:25,049 --> 00:15:26,717 He made it with shrimp. 41 00:15:28,594 --> 00:15:31,431 He's fine, he's got a new boyfriend. 42 00:15:32,056 --> 00:15:34,308 Yeah, they went to Acapulco. 43 00:15:37,603 --> 00:15:38,938 Exactly. 44 00:15:40,314 --> 00:15:42,817 It's like you're watching them. 45 00:15:46,320 --> 00:15:48,448 That's because they're all the same. 46 00:15:50,241 --> 00:15:51,325 Yes. 47 00:15:52,201 --> 00:15:53,870 I know, except for you. 48 00:15:57,999 --> 00:16:00,460 What time did you tell her you'd call? 49 00:16:03,629 --> 00:16:06,132 O.K., then we'll talk tomorrow. 50 00:16:07,008 --> 00:16:08,593 A big kiss. 51 00:16:09,510 --> 00:16:11,095 I love you. 52 00:17:12,406 --> 00:17:14,575 I always use one. 53 00:17:15,201 --> 00:17:17,662 Big ones, small ones and in all flavors. 54 00:17:17,703 --> 00:17:19,789 And there's no risk of infection, 55 00:17:20,456 --> 00:17:21,415 it's great. 56 00:17:21,457 --> 00:17:23,960 You add the amount of lubricant you want. 57 00:17:32,552 --> 00:17:33,594 Hi, Mom. 58 00:17:34,971 --> 00:17:37,431 Yeah, the phone battery died. 59 00:17:39,725 --> 00:17:41,602 Nothing, having dinner. 60 00:17:43,312 --> 00:17:45,439 I made steak. 61 00:17:51,946 --> 00:17:54,615 Why don't we talk about it when I'm there? 62 00:17:57,868 --> 00:17:59,745 Yes, I'll think about it. 63 00:18:03,874 --> 00:18:05,835 Mom, I'm having dinner! 64 00:18:07,962 --> 00:18:09,213 O.K. 65 00:18:10,256 --> 00:18:11,507 You too. 66 00:20:46,537 --> 00:20:48,372 Would you pass me my pants? 67 00:21:29,330 --> 00:21:30,581 Hi, honey. 68 00:21:32,333 --> 00:21:33,667 Were you asleep? 69 00:21:34,960 --> 00:21:37,588 Yeah, I'm sorry. No, I'm on my way. 70 00:21:39,089 --> 00:21:41,592 Give me about five minutes. 71 00:21:43,302 --> 00:21:44,845 Yeah, I do to. 72 00:21:46,972 --> 00:21:48,474 See you in a bit, O.K.? 73 00:22:03,614 --> 00:22:05,699 Did you make up? 74 00:22:07,076 --> 00:22:09,328 So what did you tell her? 75 00:22:11,121 --> 00:22:12,873 Oh, Raúl... 76 00:22:16,126 --> 00:22:20,005 Well, like Grandma says, "It takes two to tango." 77 00:22:23,968 --> 00:22:25,010 Raúl! 78 00:22:26,887 --> 00:22:28,764 Nothing, just here... 79 00:22:29,347 --> 00:22:30,891 Hey, guess what? 80 00:22:31,517 --> 00:22:34,144 They set up a funfair near my house. 81 00:22:38,524 --> 00:22:42,194 And tomorrow, I'm going and buying pecan bread, 82 00:22:42,236 --> 00:22:44,822 I'm taking a ride on the carrousel 83 00:22:44,864 --> 00:22:47,032 and I'm going to be very happy. 84 00:22:48,284 --> 00:22:49,660 You tell me. 85 00:22:51,662 --> 00:22:53,581 O.K., perfect. 86 00:22:53,622 --> 00:22:55,749 Do you want me to go get you? 87 00:22:56,917 --> 00:22:58,502 O.K., it's up to you. 88 00:22:59,670 --> 00:23:01,505 Yes, I'll see you here. 89 00:23:01,922 --> 00:23:02,882 O.K... 90 00:23:03,299 --> 00:23:05,134 Sleep on the bus, all right? 91 00:23:05,801 --> 00:23:06,927 Kiss kiss! 92 00:24:15,245 --> 00:24:16,246 How are you? 93 00:24:17,455 --> 00:24:18,666 I'm fine, and you? 94 00:24:18,707 --> 00:24:20,626 I asked you first. 95 00:24:21,502 --> 00:24:22,586 How did it go? 96 00:24:22,628 --> 00:24:25,089 Good. Very tiring. 97 00:24:25,130 --> 00:24:25,839 Why? 98 00:24:25,881 --> 00:24:27,716 The bus took eight hours. 99 00:24:27,758 --> 00:24:29,093 Eight hours? 100 00:24:29,134 --> 00:24:31,469 Yes. Say, this place is looking good. 101 00:24:31,512 --> 00:24:32,721 It's coming along, right? 102 00:24:32,763 --> 00:24:35,391 Happy to see you're using the StairMaster. 103 00:24:38,602 --> 00:24:40,229 What did Mom say? 104 00:24:40,521 --> 00:24:41,647 Nothing. 105 00:24:42,398 --> 00:24:45,401 Call her later. How is she? 106 00:24:45,776 --> 00:24:48,028 With her boyfriend, same as always. 107 00:24:51,365 --> 00:24:52,866 And Grandma? 108 00:24:53,367 --> 00:24:55,577 She still has that eye problem. 109 00:24:55,619 --> 00:24:57,495 She has to have an operation. 110 00:24:57,538 --> 00:24:59,999 - When? - At the end of the month. 111 00:25:00,040 --> 00:25:02,376 I'll see how much work I have then. 112 00:25:03,043 --> 00:25:04,795 How is it going with Sofia? 113 00:25:05,796 --> 00:25:07,297 It's going... 114 00:25:08,257 --> 00:25:10,259 What are you doing on the 14th? 115 00:25:10,300 --> 00:25:13,053 I guess a movie and then dinner. 116 00:25:13,679 --> 00:25:14,888 And you? 117 00:25:16,514 --> 00:25:19,059 I get to meet Miguel's new boyfriend. 118 00:25:21,311 --> 00:25:22,563 Are you ready? 119 00:25:23,397 --> 00:25:25,315 I'll take a shower and we'll go? 120 00:25:30,571 --> 00:25:33,323 Get your feet off my bed. 121 00:25:49,089 --> 00:25:51,592 ...governments end up broke, 122 00:25:52,092 --> 00:25:55,929 so they stop paying for health care, education, 123 00:25:55,971 --> 00:25:57,681 all the public services. 124 00:25:57,723 --> 00:26:00,434 Since they're out of money, they sell assets. 125 00:26:00,476 --> 00:26:01,935 Then, what's left? 126 00:26:01,977 --> 00:26:03,437 Security. 127 00:26:03,479 --> 00:26:06,648 The only thing the U.S. government takes care of. 128 00:26:06,690 --> 00:26:09,943 And when security is your only political function 129 00:26:09,985 --> 00:26:12,570 and your only source of legitimacy, 130 00:26:12,613 --> 00:26:16,492 you've got to make people feel at risk. 131 00:26:17,618 --> 00:26:21,497 That way, they need you and pay you. Get it? 132 00:26:23,624 --> 00:26:25,459 Don't you miss Oaxaca? 133 00:26:25,876 --> 00:26:27,628 It's fucking hickville. 134 00:26:27,961 --> 00:26:29,546 I have lots of friends here. 135 00:26:29,587 --> 00:26:32,633 I'm doing really well, I'm very happy. 136 00:26:45,646 --> 00:26:47,022 Take care. 137 00:26:52,361 --> 00:26:54,029 Have a safe trip. 138 00:28:21,116 --> 00:28:23,118 Oso... hi. 139 00:28:24,244 --> 00:28:26,496 No, not at all. What's up? 140 00:28:29,374 --> 00:28:31,210 What happened? 141 00:28:34,379 --> 00:28:37,132 That's what he told me, I've got the recording. 142 00:28:41,136 --> 00:28:42,971 But who told you that? 143 00:28:44,389 --> 00:28:46,016 And how do they know? 144 00:28:51,605 --> 00:28:54,524 Come on, how can he be a fraud? 145 00:28:57,486 --> 00:28:59,488 But you sent me the contact, 146 00:28:59,529 --> 00:29:02,324 you chose him as "Entrepreneur of the Year." 147 00:29:02,366 --> 00:29:04,243 How was I supposed to know? 148 00:29:06,912 --> 00:29:09,414 Yeah, maybe I should have checked. 149 00:29:11,291 --> 00:29:12,584 You're my editor, 150 00:29:12,626 --> 00:29:15,504 I thought it was the magazine's choice. 151 00:29:19,299 --> 00:29:20,676 Well, fine. 152 00:29:22,928 --> 00:29:25,639 Well don't publish it, then. 153 00:29:38,402 --> 00:29:40,529 It's already in all the stands? 154 00:29:50,706 --> 00:29:51,707 Sorry. 155 00:29:53,709 --> 00:29:55,210 Forgive me, Oso. 156 00:29:55,961 --> 00:29:57,963 How was I supposed to know? 157 00:30:00,841 --> 00:30:01,967 Sorry... 158 00:30:08,724 --> 00:30:09,975 Yeah... 159 00:30:12,352 --> 00:30:13,562 I understand. 160 00:30:15,480 --> 00:30:19,484 But making the reporter the scapegoat isn't fair. 161 00:30:24,489 --> 00:30:25,991 Until July? 162 00:30:31,330 --> 00:30:35,042 Of course I have other jobs! I'm with Adolfo and... 163 00:30:35,083 --> 00:30:36,001 Yes! 164 00:30:42,466 --> 00:30:43,759 I understand. 165 00:30:46,595 --> 00:30:47,763 All right. 166 00:30:50,265 --> 00:30:51,767 I'll wait to hear from you. 167 00:30:54,019 --> 00:30:55,395 Bye, Oso. 168 00:32:33,827 --> 00:32:34,995 Give me a second. 169 00:34:11,841 --> 00:34:13,343 Did you come? 170 00:34:17,097 --> 00:34:19,849 Why do men always want to know that? 171 00:34:26,982 --> 00:34:28,483 My name is Arturo. 172 00:34:29,859 --> 00:34:31,194 I know. 173 00:34:34,990 --> 00:34:36,992 What did you say your name was? 174 00:34:45,750 --> 00:34:47,752 Why do you want to know? 175 00:35:43,933 --> 00:35:45,644 Adolfo, it's Laura. 176 00:35:47,062 --> 00:35:48,271 López. 177 00:35:49,064 --> 00:35:52,192 No, I'm with Your Business magazine with Oso. 178 00:35:53,526 --> 00:35:54,903 Hello, how are you? 179 00:35:58,573 --> 00:36:01,826 We met at the Irish Pub a couple of months ago. 180 00:36:03,411 --> 00:36:05,205 Are you busy? 181 00:36:07,332 --> 00:36:08,667 O.K., perfect. 182 00:36:08,708 --> 00:36:11,336 Who's doing your news briefs? 183 00:36:13,421 --> 00:36:17,175 I just gave up a regular contribution and I have some time. 184 00:36:23,098 --> 00:36:25,892 Perfect, I'll send them right away. 185 00:36:25,934 --> 00:36:28,478 And is it O.K. if I call you Monday at 11? 186 00:36:29,604 --> 00:36:31,064 O.K., perfect. 187 00:36:32,732 --> 00:36:37,070 Have you got Carlos' phone number at Latin Enterprises? 188 00:36:46,079 --> 00:36:48,498 O.K., perfect. Thanks a lot, Arturo. 189 00:36:49,749 --> 00:36:51,292 Adolfo, sorry. 190 00:36:51,334 --> 00:36:53,962 So I'll call you Monday at 11. 191 00:36:55,839 --> 00:36:57,882 Thanks a lot. 192 00:37:25,618 --> 00:37:29,539 Hello ma'am, may I speak to Carlos Guerra, please? 193 00:39:10,515 --> 00:39:11,516 Hold on! 194 00:39:15,728 --> 00:39:17,146 It's the green one. 195 00:40:00,940 --> 00:40:02,066 What? 196 00:42:05,023 --> 00:42:06,399 Did I hurt you? 197 00:42:12,196 --> 00:42:13,322 No. 198 00:43:31,400 --> 00:43:33,778 Do you happen to have any whiskey? 199 00:44:14,318 --> 00:44:16,404 Laura López Martinez? 200 00:44:21,200 --> 00:44:22,451 Busybody. 201 00:44:33,963 --> 00:44:36,174 Have you lived in Mexico long? 202 00:44:40,803 --> 00:44:42,096 Do you like it? 203 00:44:58,571 --> 00:45:00,573 I like this building. 204 00:45:01,824 --> 00:45:05,453 Downstairs there's an old couple who are like my parents. 205 00:45:05,494 --> 00:45:07,371 I often have dinner with them. 206 00:45:08,372 --> 00:45:11,250 My neighbor across the hall is my best friend. 207 00:45:12,084 --> 00:45:14,587 Sometimes we go out with her boyfriend. 208 00:45:14,629 --> 00:45:17,632 The day we met they had just left. 209 00:45:19,258 --> 00:45:21,844 I take the kids upstairs to the fair 210 00:45:21,886 --> 00:45:24,013 when their mother is busy. 211 00:45:27,391 --> 00:45:30,895 The building isn't that nice, but I feel... 212 00:45:36,359 --> 00:45:37,652 protected. 213 00:45:44,909 --> 00:45:47,119 What do you want to know about me? 214 00:45:47,161 --> 00:45:48,412 Nothing. 215 00:45:51,666 --> 00:45:53,376 - Not even if I... - No. 216 00:46:11,143 --> 00:46:12,812 Do you know what time it is? 217 00:46:21,529 --> 00:46:22,947 I have to go. 218 00:46:32,540 --> 00:46:34,791 E. Fromm, "The Art of Loving" 219 00:48:52,221 --> 00:48:53,806 Shut up! 220 00:48:53,848 --> 00:48:55,307 You lunatic! 221 00:48:55,349 --> 00:48:58,144 You're completely paranoid! 222 00:48:58,185 --> 00:48:59,728 You lunatic! 223 00:49:00,104 --> 00:49:02,398 Go on, get lost! 224 00:49:02,440 --> 00:49:03,732 Goodbye! 225 00:49:15,453 --> 00:49:16,871 Hi. What's up? 226 00:49:18,122 --> 00:49:19,331 Where? 227 00:49:20,583 --> 00:49:22,460 And what are you doing here? 228 00:49:25,254 --> 00:49:28,215 It's that college expo thing, right? 229 00:49:28,757 --> 00:49:31,010 What time did you get here? 230 00:49:32,969 --> 00:49:34,472 Where are you? 231 00:49:35,972 --> 00:49:37,766 Yeah, come over. 232 00:49:56,869 --> 00:49:59,497 Don't come over. 233 00:49:59,538 --> 00:50:01,916 I have company. 234 00:50:23,312 --> 00:50:25,814 What's up? I've been knocking for ages. 235 00:50:29,944 --> 00:50:31,027 How are you? 236 00:50:31,070 --> 00:50:33,656 Fine. I was blow-drying my hair. 237 00:50:33,697 --> 00:50:35,699 Typical woman... 238 00:50:43,791 --> 00:50:44,959 Who is it? 239 00:50:48,837 --> 00:50:50,839 A friend. I'll call her later. 240 00:50:52,466 --> 00:50:54,552 After the expo, will you take me out? 241 00:50:54,593 --> 00:50:56,095 Where do you want to go? 242 00:50:58,180 --> 00:51:00,808 - What time should we be there? - At 10 a.m. 243 00:51:00,849 --> 00:51:02,434 Let's go. 244 00:51:02,476 --> 00:51:03,686 O.K. then. 245 00:54:53,791 --> 00:54:55,459 Who the fuck were you with? 246 00:54:56,043 --> 00:54:57,211 When? 247 00:54:58,086 --> 00:55:01,340 The text message you sent, don't play dumb! 248 00:55:02,174 --> 00:55:03,467 With my brother. 249 00:55:04,927 --> 00:55:06,929 You're a fucking liar. 250 00:57:28,487 --> 00:57:29,696 Thank you. 251 00:57:30,697 --> 00:57:31,865 You're welcome. 252 00:57:45,003 --> 00:57:46,505 I don't like it. 253 00:57:58,517 --> 00:58:00,102 Can I borrow them? 254 00:58:18,745 --> 00:58:21,498 An elderly rat 255 00:58:22,249 --> 00:58:25,002 And a presser, at that, 256 00:58:25,669 --> 00:58:28,171 While ironing her skirt 257 00:58:29,297 --> 00:58:32,134 To a crisp her tail burnt 258 00:58:33,135 --> 00:58:35,804 Some ointment she applied 259 00:58:36,680 --> 00:58:39,766 Then a rag on it she did tied 260 00:58:40,684 --> 00:58:43,562 But the poor lady rat 261 00:58:44,896 --> 00:58:48,275 Was bobtailed, that's a fact 262 00:59:06,960 --> 00:59:10,589 Tell me something no one else knows about you. 263 00:59:17,304 --> 00:59:19,598 One day, I'm going to have a son. 264 00:59:21,099 --> 00:59:22,976 I'll name him Ariel. 265 00:59:24,061 --> 00:59:26,354 And I'll love him dearly. 266 00:59:27,439 --> 00:59:30,233 And the two of us will be very happy together. 267 00:59:31,943 --> 00:59:33,737 Very far away from here. 268 00:59:44,581 --> 00:59:46,374 My butt hurts. 269 00:59:50,128 --> 00:59:51,963 Don't be a crybaby. 270 00:59:55,842 --> 00:59:58,512 You know, I'm going to be an actor. 271 01:00:00,972 --> 01:00:02,140 Oh yeah? 272 01:00:03,767 --> 01:00:06,770 About a year ago, I was in a commercial. 273 01:00:07,646 --> 01:00:09,981 It was never on TV, 274 01:00:10,023 --> 01:00:11,858 but they paid me and everything. 275 01:00:12,526 --> 01:00:13,610 Wow. 276 01:00:14,402 --> 01:00:16,655 And I've also done lots of auditions. 277 01:00:17,781 --> 01:00:20,492 Will you still talk to me when you're famous? 278 01:00:29,918 --> 01:00:32,671 Why is that day marked in red? 279 01:00:39,678 --> 01:00:40,929 No reason. 280 01:00:44,766 --> 01:00:46,309 Come on, tell me. 281 01:00:51,523 --> 01:00:54,818 On the 29th, it will be four years since my dad died. 282 01:01:05,078 --> 01:01:08,081 How many people die on February 29th? 283 01:01:12,836 --> 01:01:14,171 I don't know. 284 01:01:16,047 --> 01:01:18,592 The ones who have to, I suppose. 285 01:03:23,216 --> 01:03:24,592 Move the table. 286 01:03:25,802 --> 01:03:27,345 Move it! 287 01:03:38,982 --> 01:03:40,483 Close your eyes. 288 01:03:46,364 --> 01:03:47,615 Face up. 289 01:03:56,499 --> 01:03:57,584 Masturbate. 290 01:03:58,960 --> 01:04:00,754 I said masturbate, goddamnit! 291 01:04:19,147 --> 01:04:20,607 Close your eyes. 292 01:05:27,966 --> 01:05:30,468 Do you want some quesadillas? 293 01:05:31,845 --> 01:05:32,846 No. 294 01:05:33,805 --> 01:05:37,183 If you want something else I can go to the store. 295 01:05:50,697 --> 01:05:53,241 What does it feel like to be pissed on? 296 01:05:56,619 --> 01:05:58,121 Warm. 297 01:06:10,133 --> 01:06:12,218 Tell me more about yourself. 298 01:06:12,260 --> 01:06:14,387 What do you want to know? 299 01:06:16,514 --> 01:06:19,017 When did you lose your virginity? 300 01:06:29,235 --> 01:06:31,154 When I was 12. 301 01:06:34,407 --> 01:06:35,783 Who with? 302 01:06:48,671 --> 01:06:50,507 It's none of your business. 303 01:07:38,179 --> 01:07:39,931 What do you want to do to me? 304 01:08:22,140 --> 01:08:23,266 The other one. 305 01:09:23,910 --> 01:09:24,952 Hello, Oso. 306 01:09:27,080 --> 01:09:29,040 A little, but I'm listening? 307 01:09:37,090 --> 01:09:39,425 Thanks a lot, Oso, but... 308 01:09:39,467 --> 01:09:41,469 there's a small problem. 309 01:09:43,846 --> 01:09:45,723 I'm leaving the country. 310 01:09:47,475 --> 01:09:49,227 No, to live. 311 01:09:51,729 --> 01:09:52,980 To Switzerland. 312 01:09:59,195 --> 01:10:01,239 To work at an embassy. 313 01:10:02,323 --> 01:10:04,492 Yeah, the Mexican embassy. 314 01:10:07,078 --> 01:10:08,371 Thank you. 315 01:10:10,748 --> 01:10:12,250 The day after tomorrow. 316 01:10:13,376 --> 01:10:16,379 Yes, I'm packing like crazy. 317 01:10:19,757 --> 01:10:22,260 My mom has a friend who's a diplomat. 318 01:10:25,888 --> 01:10:27,390 O.K., perfect. 319 01:10:28,015 --> 01:10:30,852 Yes, of course, we'll stay in touch by e-mail. 320 01:10:31,602 --> 01:10:32,770 Yes, 321 01:10:33,479 --> 01:10:35,898 I'll send you a postcard when I get there. 322 01:10:37,525 --> 01:10:38,985 Of course. 323 01:10:40,778 --> 01:10:42,655 All right, go to your meeting. 324 01:10:45,533 --> 01:10:46,784 Thank you. 325 01:13:01,544 --> 01:13:03,421 Why don't you cut me? 326 01:13:15,391 --> 01:13:19,061 Would you like to cut my throat while you fuck me? 327 01:13:23,691 --> 01:13:25,693 Come inside of me, 328 01:13:26,068 --> 01:13:28,321 while you watch me die? 329 01:13:50,301 --> 01:13:52,970 You start by cutting my breasts. 330 01:13:58,601 --> 01:14:01,354 Can you imagine the blood coming out? 331 01:14:05,983 --> 01:14:08,694 You spread it all over my body. 332 01:14:13,240 --> 01:14:14,992 Then you put it in me... 333 01:14:17,995 --> 01:14:20,122 and while you fuck me... 334 01:14:22,208 --> 01:14:24,585 I'll be looking into your eyes. 335 01:14:35,596 --> 01:14:37,974 You can make a hole here... 336 01:14:39,141 --> 01:14:40,768 and another one here. 337 01:14:43,396 --> 01:14:46,023 And that way, I'll bleed to death. 338 01:14:56,033 --> 01:14:59,120 But I can keep talking to you the whole time. 339 01:15:12,299 --> 01:15:15,636 And since I'm dying anyway... 340 01:15:15,678 --> 01:15:17,054 you can hit me... 341 01:15:18,305 --> 01:15:19,640 cut me... 342 01:15:20,516 --> 01:15:21,892 burn me. 343 01:15:22,184 --> 01:15:24,812 You can do anything you want to me. 344 01:15:31,193 --> 01:15:33,779 Meanwhile I'll look into your eyes, 345 01:15:33,821 --> 01:15:36,198 and I'll tell you I love you. 346 01:15:37,783 --> 01:15:40,661 And when I can no longer move, 347 01:15:40,703 --> 01:15:42,788 and I'm very weak... 348 01:15:44,707 --> 01:15:46,584 and I'm dead... 349 01:15:48,961 --> 01:15:51,589 you can come inside my corpse. 350 01:17:08,749 --> 01:17:10,292 Would you kill me? 351 01:17:18,551 --> 01:17:20,427 Don't worry. 352 01:17:21,637 --> 01:17:23,806 Nobody will find out. 353 01:17:31,939 --> 01:17:34,316 No one knows you know me. 354 01:17:40,531 --> 01:17:42,283 I can leave you 355 01:17:42,324 --> 01:17:44,785 clean clothes in the dining room. 356 01:17:48,455 --> 01:17:51,709 And a bag so you can take the dirty clothes. 357 01:17:56,338 --> 01:17:59,967 You can wear gloves so you don't leave any fingerprints. 358 01:18:03,053 --> 01:18:05,806 And I'll leave you the neighbor's number, 359 01:18:06,348 --> 01:18:08,601 so they can find my body. 360 01:18:23,824 --> 01:18:26,243 Can you come tomorrow at 10 p.m.? 361 01:18:30,998 --> 01:18:32,625 Please? 362 01:22:24,314 --> 01:22:25,941 What are you doing here? 363 01:22:28,110 --> 01:22:29,736 What happened? 364 01:22:30,612 --> 01:22:31,613 Come here. 365 01:22:38,078 --> 01:22:39,496 She broke up with me. 366 01:22:44,626 --> 01:22:45,752 There, there. 367 01:22:47,880 --> 01:22:51,216 She says I'm taking things too seriously. 368 01:22:53,010 --> 01:22:55,762 She didn't even let me explain. 369 01:23:00,601 --> 01:23:02,769 There, there, Raúl... 370 01:23:07,024 --> 01:23:08,150 Come here. 371 01:23:19,536 --> 01:23:20,996 Don't cry. 372 01:23:26,543 --> 01:23:28,045 Calm down. 373 01:23:30,797 --> 01:23:33,050 There will be other girls. 374 01:23:35,886 --> 01:23:38,931 There will be lots of people who will love you. 375 01:23:44,144 --> 01:23:46,772 We'll always have each other. 376 01:23:50,651 --> 01:23:52,694 You're my little brother. 377 01:23:54,947 --> 01:23:56,823 And I'm your sister. 378 01:24:16,093 --> 01:24:17,719 Is this Dad's? 379 01:24:22,683 --> 01:24:23,809 Yes. 380 01:24:24,476 --> 01:24:26,228 When did you take it? 381 01:24:28,855 --> 01:24:31,441 The last time I went to Oaxaca. 382 01:24:32,317 --> 01:24:34,861 Mom didn't even notice, did she? 383 01:24:38,865 --> 01:24:40,867 You know what day it is? 384 01:25:00,887 --> 01:25:02,389 When I was a girl... 385 01:25:05,892 --> 01:25:09,980 I thought my dad was the greatest person in the world. 386 01:25:14,484 --> 01:25:16,153 He was a good person. 387 01:25:26,747 --> 01:25:28,415 Everything will be all right... 388 01:25:31,293 --> 01:25:33,045 Everything will be all right. 389 01:25:46,141 --> 01:25:47,809 He didn't come.