1
00:01:07,675 --> 00:01:10,941
Hey, aqui Aron. Deja tu mensaje.
2
00:01:11,493 --> 00:01:13,958
Hey, Aron. Aqui Sonia.
3
00:01:13,958 --> 00:01:15,033
Otra vez.
4
00:01:15,033 --> 00:01:20,149
Probablemente estarás fuera este fin de semana,
pero piensa en qué vamos a tocar.
5
00:01:20,149 --> 00:01:24,181
Por favor. Hay que decidir,
y tenemos que practicar.
6
00:01:24,181 --> 00:01:26,512
Será divertido.
Lo prometo.
7
00:01:26,512 --> 00:01:28,713
Llama a mamá, por favor.
8
00:01:28,713 --> 00:01:31,208
Porque ella se preocupa.
9
00:01:31,208 --> 00:01:33,319
Hasta Luego.
10
00:03:20,015 --> 00:03:21,142
Saludos.
11
00:03:21,142 --> 00:03:22,895
Viernes por la noche,
12
00:03:22,895 --> 00:03:26,549
25 de abril, año 2003.
13
00:03:27,263 --> 00:03:30,206
Entro en el país de los cañones.
14
00:03:30,206 --> 00:03:34,568
Sólo yo, la música y la noche.
15
00:03:35,328 --> 00:03:36,897
¡Me encanta!
16
00:04:16,644 --> 00:04:19,270
SÁBADO
17
00:05:02,355 --> 00:05:04,352
El Cañón de Blue John.
18
00:05:04,352 --> 00:05:09,078
La guía dice 4 horas y media hasta
el rapel de la gran caída.
19
00:05:09,078 --> 00:05:12,030
Voy a quitar 45 minutos
de ese tiempo.
20
00:07:25,255 --> 00:07:27,602
No sé.
Creo que es por allí.
21
00:07:27,602 --> 00:07:29,603
O por allí y luego regresar...
22
00:07:29,603 --> 00:07:31,552
Oye.
23
00:07:32,370 --> 00:07:34,627
También vas al Cañón de Blue John?
24
00:07:34,627 --> 00:07:37,724
No. Nos dirigimos a la Cúpula.
25
00:07:37,724 --> 00:07:39,844
- Creo que estamos perdidas.
- Ella está perdida.
26
00:07:39,844 --> 00:07:41,172
Un momento.
27
00:07:42,158 --> 00:07:44,157
¡Díos!
28
00:07:46,989 --> 00:07:48,372
Vamos a ver.
29
00:07:49,910 --> 00:07:53,727
- Estás aquí.
- En serio?
30
00:07:54,160 --> 00:07:56,647
Maldición.
31
00:07:56,647 --> 00:07:58,107
Perfecto.
32
00:07:58,107 --> 00:08:01,041
Y la Cúpula está allí.
33
00:08:03,554 --> 00:08:06,189
Las puedo llevar si quieren.
34
00:08:08,075 --> 00:08:09,465
Lo siento...
35
00:08:09,465 --> 00:08:13,364
Parezco algo de "Viernes 13".
36
00:08:14,106 --> 00:08:16,261
Sólo soy psicópata en días laborales.
37
00:08:16,261 --> 00:08:18,900
Hoy es sábado.
38
00:08:20,008 --> 00:08:23,294
No puedo quitarme esto.
Es mi cara.
39
00:08:23,294 --> 00:08:24,803
Vale.
40
00:08:26,613 --> 00:08:28,957
- Aron.
- Christy.
41
00:08:28,957 --> 00:08:31,992
Puedo presentarte a mi amiga, Megan.
42
00:08:32,469 --> 00:08:34,893
- Encantada.
- Es un honor.
43
00:08:35,697 --> 00:08:37,239
¿Qué dicen?
44
00:08:37,239 --> 00:08:40,359
Estan perdidas. Soy guía.
45
00:08:40,359 --> 00:08:42,111
Soy bueno.
46
00:08:43,512 --> 00:08:45,614
¿Por qué no? Seguro.
47
00:08:45,862 --> 00:08:46,862
De acuerdo.
48
00:08:46,862 --> 00:08:48,268
Por aquí.
49
00:08:48,662 --> 00:08:51,103
¿Viniste en bici desde la Herradura?
50
00:08:51,103 --> 00:08:53,198
¿Cuánto es en millas, 20?
51
00:08:53,198 --> 00:08:55,363
17 en el odómetro.
52
00:08:55,363 --> 00:08:58,560
Creía que era 17,2.
53
00:08:58,870 --> 00:09:01,559
De hecho, son 17,3 km.
54
00:09:01,559 --> 00:09:03,295
Eres de esos...
55
00:09:03,530 --> 00:09:04,991
Sí, uno de esos.
56
00:09:04,991 --> 00:09:08,977
- ¿Pasas mucho tiempo aquí?
- Es mi segundo hogar.
57
00:09:09,977 --> 00:09:11,529
¿Ven?
58
00:09:11,922 --> 00:09:14,171
Allí está la bifurcación.
59
00:09:14,873 --> 00:09:17,939
No nos dimos cuenta.
Menos mal que te conocimos.
60
00:09:17,939 --> 00:09:18,924
Sí.
61
00:09:18,924 --> 00:09:20,981
¿Qué posibilidades había,
estendo aquí fuera?
62
00:09:20,981 --> 00:09:22,059
Exacto.
63
00:09:22,059 --> 00:09:23,907
Vinieron al único lugar de América
64
00:09:23,907 --> 00:09:26,062
donde está garantizado que no
se toparan con un psicópata,
65
00:09:26,062 --> 00:09:28,125
¿Y qué?
66
00:09:29,250 --> 00:09:33,419
Bien. El libro dice...
67
00:09:33,419 --> 00:09:35,548
... que la ruta va por allí.
68
00:09:35,548 --> 00:09:37,751
Pero yo me sé una ruta mejor.
69
00:09:38,027 --> 00:09:39,904
Una ruta cool.
70
00:09:40,630 --> 00:09:45,312
Garantizado, el rato más divertido,
con la ropa puesta.
71
00:09:45,312 --> 00:09:49,156
Aunque es mejor sin ropa.
72
00:09:49,596 --> 00:09:51,097
Hay que escalar un poco.
73
00:09:51,097 --> 00:09:52,501
¡Nosotras escalamos!
74
00:09:52,819 --> 00:09:54,283
Y es un poco apretado.
75
00:09:54,283 --> 00:09:55,634
Apretamos.
76
00:09:59,787 --> 00:10:05,834
Así que nos metes aquí y ahora
nos dices que no eres guía.
77
00:10:05,834 --> 00:10:10,078
No, soy ingeniero.
Pero realmente quiero hacer esto.
78
00:10:10,572 --> 00:10:12,066
Maravilloso.
79
00:10:12,066 --> 00:10:17,116
Siempre quise ser supermodelo,
pero no creo que vaya a ser.
80
00:10:17,605 --> 00:10:19,885
¡Por Díos! ¿Y si estas cosas se mueven?
81
00:10:19,885 --> 00:10:22,757
Llevan aquí millones de años.
No se van a mover.
82
00:10:22,757 --> 00:10:24,318
Sí que se moverán.
83
00:10:24,318 --> 00:10:25,262
¿Qué?
84
00:10:25,262 --> 00:10:27,745
Sí. Se mueven todo el tiempo.
85
00:10:27,745 --> 00:10:29,888
Esperemos que hoy no.
86
00:10:29,888 --> 00:10:31,575
Genial.
87
00:10:35,024 --> 00:10:36,137
De acuerdo.
88
00:10:36,697 --> 00:10:40,760
Recuerden que todo va a salir bien.
89
00:10:41,556 --> 00:10:43,290
¡Díos mío!
90
00:10:46,047 --> 00:10:48,106
Aron!
91
00:10:48,106 --> 00:10:51,174
¿Estás bien? Aron!
92
00:11:07,381 --> 00:11:10,950
¿Oyes al tipo?
Está bien.
93
00:11:12,105 --> 00:11:13,148
Es un mierda.
94
00:11:13,148 --> 00:11:15,340
¡Eh, mierda!
95
00:11:16,780 --> 00:11:20,966
¡Vamos! Tienen que bajar aquí.
Confien en mí.
96
00:11:20,966 --> 00:11:23,542
¿Confiar en tí?
Te mataré, Aron Ralston!
97
00:11:23,542 --> 00:11:26,165
¡Por favor! Te encanta esto.
98
00:11:43,115 --> 00:11:45,181
¡Bonito salto!
99
00:11:45,181 --> 00:11:47,742
- Megan, te lo pierdes.
- ¡Es genial!
100
00:11:47,742 --> 00:11:49,997
Rayos, rayos...
101
00:11:49,997 --> 00:11:52,543
¡Hay que saltar, Megan!
102
00:11:52,543 --> 00:11:53,679
¡Rayos!
103
00:11:54,461 --> 00:11:55,522
¡Buen salto!
104
00:11:59,205 --> 00:12:00,530
¡Maldición!
105
00:12:01,218 --> 00:12:04,277
- ¿Estás bien?
- Bravo.
106
00:12:04,277 --> 00:12:06,233
No creía que lo iba a hacer.
107
00:12:06,233 --> 00:12:08,459
¿Lo hacemos de nuevo?
108
00:12:08,459 --> 00:12:10,347
- ¿Otra vez?
- ¡Sí!
109
00:12:10,347 --> 00:12:12,583
- Con cámara.
- ¡Cámara!
110
00:12:21,774 --> 00:12:23,039
¡Díos mío!
111
00:12:29,093 --> 00:12:31,295
Blue John...
112
00:12:31,592 --> 00:12:37,527
... toma su nombre de un tipo
que era el cocinero de Butch Cassidy.
113
00:12:37,527 --> 00:12:39,679
- Butch Cassidy y Sundance Kid.
- Interesante.
114
00:12:39,679 --> 00:12:41,455
- ¿La banda "Hole in the Wall"?
- Sí.
115
00:12:41,455 --> 00:12:44,679
Solían esconderse en estos cañones.
116
00:12:44,679 --> 00:12:48,394
También acorralan a caballos salvajes aquí,
117
00:12:48,394 --> 00:12:50,962
y los atrapan al final del cañón.
118
00:12:50,962 --> 00:12:52,814
Así los atrapan.
119
00:12:53,424 --> 00:12:55,358
¿Quieren sacar una foto más antes de
que me vaya?
120
00:12:55,358 --> 00:12:56,854
- Sí.
- Genial.
121
00:12:56,854 --> 00:12:58,162
¿Listas?
122
00:12:58,962 --> 00:13:01,587
Uno, dos, tres...
123
00:13:01,587 --> 00:13:03,188
Blue John.
124
00:13:04,189 --> 00:13:08,225
- ¿Las volveré a ver?
- Depende. ¿Sales de fiesta?
125
00:13:09,113 --> 00:13:11,755
¿Si salgo de fiesta?
Sí, a veces.
126
00:13:11,755 --> 00:13:15,380
Mañana haremos una fiesta,
por si quieres venir.
127
00:13:15,380 --> 00:13:17,284
Sí, ven a tomarte unas cervezas.
128
00:13:17,284 --> 00:13:18,852
¿Dónde tengo que ir?
129
00:13:18,852 --> 00:13:22,804
A unos 30 km, cerca de Green River.
¿Conoces el viejo motel? Está detrás.
130
00:13:22,804 --> 00:13:25,677
Un enorme Scooby-Doo inflable.
131
00:13:25,677 --> 00:13:26,644
No tiene pérdida.
132
00:13:26,644 --> 00:13:27,662
- ¿En serio?
- Sí.
133
00:13:27,662 --> 00:13:29,303
- Genial.
- Bien.
134
00:13:29,303 --> 00:13:31,055
Me algro haberlas conocido.
135
00:13:31,055 --> 00:13:32,854
- Hasta luego.
- Adiós.
136
00:13:32,854 --> 00:13:34,103
¡Scooby-Doo!
137
00:13:34,709 --> 00:13:37,119
¡Sí! ¡Genial!
138
00:13:40,908 --> 00:13:43,188
¿Cress que se presentará?
139
00:13:43,656 --> 00:13:46,779
No creo que entramos en sus
planes para hoy.
140
00:13:48,482 --> 00:13:50,485
¡Te gusta!
141
00:15:49,271 --> 00:15:53,551
127 HORAS
142
00:17:35,178 --> 00:17:37,210
¡Esto no tiene sentido!
143
00:17:55,296 --> 00:17:56,263
¡Rayos!
144
00:18:01,394 --> 00:18:04,788
¡Muévete! ¡Puta roca!
145
00:18:17,508 --> 00:18:18,581
Por favor.
146
00:18:26,437 --> 00:18:27,932
¡Rayos!
147
00:18:44,404 --> 00:18:45,639
Genial.
148
00:18:57,334 --> 00:18:58,709
Mierda.
149
00:19:19,425 --> 00:19:21,341
¡Christy!
150
00:19:21,932 --> 00:19:23,711
¡Megan!
151
00:19:24,323 --> 00:19:26,492
¡Christy!
152
00:19:26,785 --> 00:19:28,542
¡Soy Aron!
153
00:19:28,542 --> 00:19:31,133
¡Megan!
154
00:19:32,709 --> 00:19:34,901
¡Christy!
155
00:19:36,119 --> 00:19:38,155
¡Christy!
156
00:19:56,841 --> 00:19:58,154
Atrapado.
157
00:20:00,943 --> 00:20:03,447
Rayos...
158
00:21:44,364 --> 00:21:45,726
Sí.
159
00:21:58,806 --> 00:21:59,709
¡Joder!
160
00:22:17,351 --> 00:22:18,651
¡Rayos!
161
00:22:19,527 --> 00:22:21,482
¡Genial!
162
00:22:24,217 --> 00:22:25,703
¡Mierda!
163
00:22:26,574 --> 00:22:27,871
Puta mierda...
164
00:23:19,875 --> 00:23:21,779
Díos, por favor.
165
00:23:47,643 --> 00:23:49,190
¡Cool!
166
00:24:07,415 --> 00:24:09,115
Romo.
167
00:24:37,808 --> 00:24:38,794
Díos.
168
00:25:48,285 --> 00:25:52,763
DOMINGO
169
00:26:30,468 --> 00:26:34,676
¡Mira el tamaño de esto!
¿Cómo diablos llegó aquí?
170
00:27:27,959 --> 00:27:29,425
¡Sí!
171
00:27:38,547 --> 00:27:40,201
Ah...
172
00:28:35,569 --> 00:28:36,723
Ah.
173
00:30:41,366 --> 00:30:42,730
Hola, amigo.
174
00:30:43,452 --> 00:30:45,179
Ya está.
175
00:31:32,567 --> 00:31:35,356
Son las 15:05,
176
00:31:35,658 --> 00:31:40,349
Domingo, 27 de abril, 2003.
177
00:31:41,214 --> 00:31:45,121
Han pasado 24 horas
178
00:31:45,983 --> 00:31:50,374
de estar atrapado
en el Cañón de Blue John,
179
00:31:50,374 --> 00:31:54,014
just antes de la Gran Caída.
180
00:31:56,009 --> 00:31:58,527
Me llamo Aron Ralston.
181
00:31:58,527 --> 00:32:01,118
Mis padres son Donna y Larry Ralston,
182
00:32:01,118 --> 00:32:03,699
de Englewood, Colorado.
183
00:32:05,778 --> 00:32:09,531
Si encuentras esto te puedes quedar
con la cámara.
184
00:32:09,531 --> 00:32:13,708
Pero intenta ponerte en contacto
con mis padres
185
00:32:13,708 --> 00:32:15,785
Y entrégales esta cinta.
186
00:32:15,785 --> 00:32:18,583
Te lo agradecería.
187
00:32:19,862 --> 00:32:24,355
Descendía el Cañón de Blue John, ayer
188
00:32:24,631 --> 00:32:29,357
cuando esta pieza de roca
189
00:32:29,562 --> 00:32:33,548
se desprendió y me atrapaó la mano,
190
00:32:33,548 --> 00:32:37,237
ahora no puedo sacarla.
191
00:32:37,566 --> 00:32:41,545
El pulgar tiene un color
azul grisáceo.
192
00:32:43,064 --> 00:32:47,240
Lleva sin sangre unas 24 horas.
193
00:32:49,123 --> 00:32:52,141
Así que lo doy por perdido.
194
00:32:53,313 --> 00:32:55,896
Tengo poca comida.
195
00:32:57,850 --> 00:33:02,454
Debe de haber unos 400 ml.
196
00:33:03,095 --> 00:33:06,112
Es todo el agua.
197
00:33:09,612 --> 00:33:13,549
Estoy bastante jodido.
198
00:33:17,509 --> 00:33:19,777
¿Hay alguién allí?
199
00:33:19,777 --> 00:33:21,306
¡Socorro!
200
00:33:21,306 --> 00:33:23,396
¡Hay alguién aquí abajo!
201
00:33:23,396 --> 00:33:25,121
¡Ayuda!
202
00:33:25,121 --> 00:33:27,432
¡Estoy en el cañón!
203
00:33:28,085 --> 00:33:32,685
¡Ayuda!
204
00:34:06,217 --> 00:34:07,689
¡Por favor!
205
00:34:07,689 --> 00:34:09,251
¡Ayuda!
206
00:34:10,499 --> 00:34:12,748
¡Ayuda!
207
00:34:13,129 --> 00:34:17,166
¡Estoy aquí abajo! ¡Ayuda!
208
00:34:30,762 --> 00:34:33,458
No pierdas la cabeza.
209
00:34:38,322 --> 00:34:40,496
Hombre
210
00:34:42,926 --> 00:34:46,096
No pierdas la cabeza.
211
00:35:37,188 --> 00:35:38,563
No está mal.
212
00:35:49,255 --> 00:35:50,287
Cena.
213
00:36:00,866 --> 00:36:03,913
Detrás del motel.
214
00:36:03,913 --> 00:36:05,649
Deberías venir a tomar unas cervezas.
215
00:36:05,649 --> 00:36:09,109
Va a haber un enorme Scobby-Doo inflable.
216
00:36:09,682 --> 00:36:11,193
Scooby-Doo.
217
00:36:20,487 --> 00:36:21,984
...dónde estás...
218
00:36:30,471 --> 00:36:32,480
¡vaya! ¡Sí!
219
00:36:33,431 --> 00:36:34,947
Muy bien...
220
00:36:38,299 --> 00:36:40,250
Taza de plástico...
221
00:36:42,088 --> 00:36:43,359
Gracias.
222
00:36:46,910 --> 00:36:48,565
¿Una cerveza también?
223
00:36:50,615 --> 00:36:52,806
No me importa.
224
00:37:53,031 --> 00:37:56,650
Hola, aquí Aron. Deja tu mensaje.
225
00:38:00,135 --> 00:38:02,821
Aron, soy mamá.
226
00:38:02,821 --> 00:38:05,129
Quería hablar contigo.
227
00:38:05,472 --> 00:38:07,099
¿Estás allí?
228
00:38:07,315 --> 00:38:08,925
¿Hola?
229
00:38:10,153 --> 00:38:13,050
vale. No era nada urgente.
230
00:38:14,084 --> 00:38:17,613
Papá está en Nueva York,
así que fin de semana tranquilo.
231
00:38:17,874 --> 00:38:19,651
Llámame, vale?
232
00:38:20,009 --> 00:38:21,382
Te quiero.
233
00:38:39,701 --> 00:38:41,087
¿A dónde vas?
234
00:38:41,366 --> 00:38:42,995
Aún no sé.
235
00:38:43,223 --> 00:38:45,122
Maldito Brian.
236
00:38:45,122 --> 00:38:47,653
Quizás Utah,
quizás otra parte.
237
00:38:48,223 --> 00:38:49,513
Pásatelo bien.
238
00:38:49,513 --> 00:38:51,846
Siempre lo hago.
239
00:39:19,074 --> 00:39:20,242
Vamos.
240
00:39:20,744 --> 00:39:24,700
LUNES
241
00:39:57,206 --> 00:39:58,230
Vamos.
242
00:41:36,093 --> 00:41:37,386
¡Joder!
243
00:41:50,521 --> 00:41:53,367
Me flipa verme así.
244
00:41:54,291 --> 00:41:57,038
Espero que se ve bien.
245
00:42:00,673 --> 00:42:02,879
Es lunes.
246
00:42:05,053 --> 00:42:07,410
Mal rollo todo el día.
247
00:42:07,725 --> 00:42:11,243
Pasé toda la mañana montando
polea,
248
00:42:11,243 --> 00:42:13,052
pero no funciona.
249
00:42:13,052 --> 00:42:15,178
Merecía le pena intentarlo.
250
00:42:15,430 --> 00:42:17,585
Pero ha demasiada fricción...
251
00:42:18,895 --> 00:42:22,607
en las cuerdas de escalar,
así que son demasiado elásticas.
252
00:42:22,811 --> 00:42:27,843
Me vendrían bien unos 20 metros
de cuerda estática normal,
253
00:42:27,843 --> 00:42:29,962
de 9,8 mm,
254
00:42:30,824 --> 00:42:32,896
3 o 4 poleas,
255
00:42:32,896 --> 00:42:35,494
mosquetones, una eslinga,
256
00:42:35,494 --> 00:42:37,307
un taladro
257
00:42:37,307 --> 00:42:39,509
y un equipo de arrastre.
258
00:42:41,718 --> 00:42:45,018
O, y 8 forzudos para tirar.
259
00:42:47,213 --> 00:42:50,278
Eso serviría.
260
00:42:52,639 --> 00:42:54,575
Me quedan...
261
00:42:56,496 --> 00:42:59,733
...unos 150 ml de agua.
262
00:43:01,029 --> 00:43:05,639
Que me mantendrán vivo hasta mañana
a las 8.
263
00:43:06,948 --> 00:43:08,719
Con suerte.
264
00:43:08,719 --> 00:43:10,988
He meado 2 veces.
265
00:43:11,864 --> 00:43:14,633
También me he meado encima.
266
00:43:17,156 --> 00:43:19,564
Mi cuerpo actúa de forma rara.
267
00:43:20,533 --> 00:43:24,852
La 2ª vez meé en una bolsa.
268
00:43:28,202 --> 00:43:30,410
Huele realmente mal.
269
00:43:30,707 --> 00:43:34,268
Pero seguro que se asentará.
270
00:43:36,550 --> 00:43:40,789
Hay que enfrialo como
un Sauvignon Blanco.
271
00:43:43,678 --> 00:43:45,866
No he cagado,
272
00:43:45,866 --> 00:43:49,598
Lo cual decepcionará a mis amigos
insectos.
273
00:43:49,598 --> 00:43:51,615
Tendrán que esperar.
274
00:43:52,128 --> 00:43:54,945
¿Qué más les contaron?
275
00:43:57,231 --> 00:44:00,634
Hay un cuervo
que viene cada mañana.
276
00:44:04,210 --> 00:44:05,252
¡Hola!
277
00:44:05,940 --> 00:44:08,060
Le observé a las 8:17.
278
00:44:11,254 --> 00:44:13,081
Le grabaré mañana.
279
00:44:13,938 --> 00:44:17,280
Cada mañana a las 9:30...
280
00:44:18,540 --> 00:44:21,021
...me dan 15 minutos de luz de sol.
281
00:44:21,711 --> 00:44:23,065
Es agradable.
282
00:44:28,281 --> 00:44:34,097
No paro de picar,
más que nada para entrar en calor.
283
00:44:36,282 --> 00:44:40,872
Empiezo a creer que mi mano
está apoyando a la roca,
284
00:44:40,974 --> 00:44:42,913
de modo que cuando quito un poco,
285
00:44:43,034 --> 00:44:44,812
se asienta con más fuerza.
286
00:44:49,156 --> 00:44:50,356
Así que...
287
00:44:53,098 --> 00:44:55,288
...he encontrado un torniquete genial.
288
00:46:18,092 --> 00:46:19,931
No ha sido muy útil.
289
00:46:24,589 --> 00:46:25,631
Lección:
290
00:46:25,838 --> 00:46:30,764
No se compra una multi-herramienta
barata fabricada en China.
291
00:46:31,441 --> 00:46:33,198
Intenté encontrar mi navaja del
Ejercito Suizo,
292
00:46:33,386 --> 00:46:37,525
pero daban esta cosa gratis
con una linterna.
293
00:46:37,614 --> 00:46:39,752
La linterna era una mierda, también.
294
00:46:40,439 --> 00:46:42,734
La guardaba en la furgoneta
para emergencias.
295
00:46:44,917 --> 00:46:46,729
No te culpo, mamá.
296
00:46:47,759 --> 00:46:53,063
Es un perfecto regalo navideño de relleno.
297
00:46:55,675 --> 00:46:59,966
No podías saber jamás que me
metería en este lío.
298
00:47:01,698 --> 00:47:02,619
¿Cuando ves esto luego,
299
00:47:02,727 --> 00:47:04,367
tendrá que estar encendida la cámara??
300
00:47:04,459 --> 00:47:08,391
¿Dejas la cámara con nosotros si
queremos ver algo tuyo, verdad?
301
00:47:08,499 --> 00:47:09,717
Bien, Genial.
302
00:47:10,764 --> 00:47:13,228
- Has hecho bien
- Toca de manera extraordinaria.
303
00:47:14,291 --> 00:47:17,259
- El le filma ahora...
304
00:47:17,407 --> 00:47:19,873
- Sí.
- Nosotros lo vemos en el televisor...
305
00:47:19,997 --> 00:47:23,698
¿Y podemos verlo otra vez, no?
306
00:47:24,911 --> 00:47:26,069
¡Por favor!
307
00:47:37,038 --> 00:47:38,110
¡Bravo!
308
00:47:38,610 --> 00:47:39,643
Cool!
309
00:47:43,151 --> 00:47:44,493
¡Bravo, hermana!
310
00:47:46,031 --> 00:47:48,118
- ¿Más?
- Sí, sigue cariño.
311
00:48:39,871 --> 00:48:40,933
¡Rayos!
312
00:49:35,395 --> 00:49:38,449
¡Te quiero!
313
00:50:16,646 --> 00:50:17,784
Así que...
314
00:50:20,243 --> 00:50:21,626
¿Cómo consigo entrar?
315
00:50:25,548 --> 00:50:26,785
¿Cuál es la...
316
00:50:32,335 --> 00:50:33,049
ya sabes...
317
00:50:33,147 --> 00:50:35,325
..la combinación.
318
00:50:37,618 --> 00:50:38,897
Ya te dije.
319
00:50:41,413 --> 00:50:46,139
- Tendría que matarte.
- Ya me mataste.
320
00:51:00,022 --> 00:51:01,378
Combinación...
321
00:51:03,648 --> 00:51:05,090
Creo que la tengo.
322
00:51:18,832 --> 00:51:19,674
¡Joder!
323
00:52:09,536 --> 00:52:10,566
¡Rayos!
324
00:53:45,680 --> 00:53:47,251
CARRETERAS CORTADAS POR
TORMENTAS
325
00:53:49,682 --> 00:53:52,365
¡No!
326
00:54:04,287 --> 00:54:05,256
¿Quién es?
327
00:54:14,364 --> 00:54:15,491
Aron?
328
00:54:49,892 --> 00:54:53,216
¡Por favor!
329
00:55:05,462 --> 00:55:07,427
¡Por favor!
330
00:55:14,266 --> 00:55:17,554
MARTES
331
00:55:28,723 --> 00:55:30,475
¡Buenos días a todos!
332
00:55:30,767 --> 00:55:35,800
Son las 7 aquí en Cañonlandia, EEUU.
333
00:55:36,248 --> 00:55:41,547
Y esta mañana, en la roca,
tenemos un invitado especial,
334
00:55:41,707 --> 00:55:48,958
autoproclamado super´héroe americano,
¡Aron Ralston!
335
00:55:49,161 --> 00:55:50,643
¡Gran aplauso para Aron!
336
00:55:52,783 --> 00:55:55,236
¡Hola! ¡Caramba!
337
00:55:55,880 --> 00:55:57,543
Es un verdadero placer estar aquí.
338
00:55:57,684 --> 00:55:59,290
Gracias.
339
00:56:00,759 --> 00:56:03,765
¿Puedo saludar a mi mamá y papá?
340
00:56:03,863 --> 00:56:08,337
No hay que olvidar a mamá y papá
¿verdad, Aron?
341
00:56:08,683 --> 00:56:09,964
Exacto.
342
00:56:10,148 --> 00:56:12,007
Hola, mamá
343
00:56:12,191 --> 00:56:16,033
Siento mucho no haber contestado
el teléfono la otra nocha.
344
00:56:16,855 --> 00:56:18,886
Si lo hubiera hecho, te habría
dicho a dónde iba, y...
345
00:56:21,664 --> 00:56:23,661
...probablemente no estaría aquí,
ahora.
346
00:56:23,754 --> 00:56:25,343
¡Ya lo creo!
347
00:56:25,503 --> 00:56:27,511
Pero como siempre digo yo,
348
00:56:27,698 --> 00:56:32,852
¡Tu egoismo supremo,
es nuestro beneficio!
349
00:56:33,038 --> 00:56:36,044
¡Gracias, Aron!
¿Quieres saludar a alguién más?
350
00:56:36,159 --> 00:56:38,575
Pues, Brian del curro.
351
00:56:38,683 --> 00:56:40,068
- ¡Hola, Aron!
- ¡Hola!
352
00:56:40,806 --> 00:56:43,159
Probablemente no llego
al trabajo hoy.
353
00:56:45,155 --> 00:56:47,947
¡Miren este chico! Un momento!
354
00:56:48,579 --> 00:56:57,434
Tenemos una pregunta de otro Aron,
en Cañón Perdedor, Utah.
355
00:56:57,746 --> 00:56:59,229
Aron pregunta...
356
00:56:59,321 --> 00:57:01,053
Tengo razón en pensar...
357
00:57:01,162 --> 00:57:05,858
que si Brian del curro avisa a
la policia,
358
00:57:05,973 --> 00:57:11,520
esperaran 24 horas antes
de darte por perdido?
359
00:57:11,671 --> 00:57:15,814
Eso significa que oficialmente
no te darán por perdido
360
00:57:15,963 --> 00:57:20,523
hasta mediodía del miércoles,
como muy pronto!
361
00:57:20,703 --> 00:57:23,573
¡Sí, tienes toda la razón, Aron!
362
00:57:23,761 --> 00:57:28,331
Eso quiere decir que, para entonces,
probablemente esté muerto.
363
00:57:28,503 --> 00:57:32,326
¿Aron de Cañón Perdedor, Utah,
cómo sabes tanto?
364
00:57:32,475 --> 00:57:34,791
Te diré como sé tanto.
365
00:57:35,866 --> 00:57:38,463
Soy voluntario del
servicio de rescate.
366
00:57:39,226 --> 00:57:41,373
Soy una especie de...
367
00:57:42,902 --> 00:57:45,386
...gran héroe la hostia de duro.
368
00:57:46,055 --> 00:57:50,688
Y sé hacer todo yo solito. ¿No ves?
369
00:57:50,781 --> 00:57:53,091
¡Sí que veo!
370
00:57:53,267 --> 00:57:58,708
Ahora, es cierto que a pesar...
371
00:57:59,692 --> 00:58:04,384
...o tal ve por qué
eres un heroe la hostia de duro,
372
00:58:04,509 --> 00:58:07,678
No dijiste a nadie a dónde ibas?
373
00:58:10,308 --> 00:58:12,294
Sí, es totalmente correcto.
374
00:58:15,784 --> 00:58:18,508
- ¿Nadie?
- Nadie.
375
00:58:49,074 --> 00:58:50,809
Mamá, papá...
376
00:58:53,831 --> 00:58:56,329
Quiero aprovechar este momento
para deciros que
377
00:58:56,438 --> 00:59:00,219
los momentos que pasamos juntos
eran geniales
378
00:59:01,945 --> 00:59:05,767
y no os he apreciado en mi corazón
como debería.
379
00:59:08,049 --> 00:59:15,073
Mamã, te quiero, y ojalá te hubiera
devuelto todas las llamadas.
380
00:59:20,109 --> 00:59:21,607
Os quiero...
381
00:59:23,610 --> 00:59:25,616
...y siempre estaré con vosotros.
382
01:01:39,146 --> 01:01:46,959
MIÉRCOLES
383
01:02:20,825 --> 01:02:22,308
No hay ningún sorbete...
384
01:02:26,063 --> 01:02:27,732
...como una bolsa de pis.
385
01:03:02,569 --> 01:03:03,723
¡Díos!
386
01:03:03,779 --> 01:03:05,122
¡Hagamoslo otra vez!
387
01:03:08,654 --> 01:03:10,143
¡Vaya!
388
01:03:10,807 --> 01:03:12,709
- Escucha
- Podemos decírtelo
389
01:03:12,882 --> 01:03:14,285
Tenemos que...
390
01:03:14,395 --> 01:03:15,969
- Díselo.
- Nos preocupas.
391
01:03:16,288 --> 01:03:20,136
Nos preocupan tus gustos
musicales.
392
01:03:20,230 --> 01:03:21,821
Si sigues cantando Fish
o Evermore,
393
01:03:21,929 --> 01:03:23,899
jamás tendrás novia.
394
01:03:24,025 --> 01:03:24,847
¡Nunca!
395
01:03:24,956 --> 01:03:26,286
No te lo tomes a mal.
396
01:03:26,377 --> 01:03:27,920
Eres medio guaperas...
397
01:03:28,032 --> 01:03:31,728
Ja! Hablamos en "canonball".
398
01:03:42,761 --> 01:03:48,199
Voy a comprobar su teoría
acerca de que si es mejor...
399
01:03:49,345 --> 01:03:51,123
quedarse vestida.
400
01:04:03,470 --> 01:04:06,308
Joder...
401
01:04:16,929 --> 01:04:26,194
No, no, no... Por favor. No...
402
01:04:29,770 --> 01:04:32,232
Ralston! ¡A por ellas!
403
01:05:26,152 --> 01:05:27,288
¡Joder!
404
01:06:27,235 --> 01:06:29,357
¿Ni siquiera me quieres aquí,
verdad?
405
01:06:32,273 --> 01:06:34,063
Me largo, Aron.
406
01:06:37,293 --> 01:06:38,680
¿Es lo que quieres?
407
01:06:42,517 --> 01:06:44,124
¿Lo es, verdad?
408
01:06:48,479 --> 01:06:49,495
Bien.
409
01:06:52,330 --> 01:06:53,581
Vuelve.
410
01:06:57,689 --> 01:06:59,537
Vas a estar muy sólo, Aron.
411
01:07:16,655 --> 01:07:22,066
...46, 47, 48, 49, 50!
412
01:07:22,189 --> 01:07:24,175
¡Cuidado, Aron! ¡ya voy!
413
01:07:26,588 --> 01:07:29,572
Resisto.
414
01:07:31,758 --> 01:07:34,233
El tiempo pasa muy lento.
415
01:07:35,535 --> 01:07:38,355
My corazón late muy deprisa.
416
01:07:38,466 --> 01:07:40,176
Sudo un poco...
417
01:07:40,743 --> 01:07:44,052
...es como si latiera 3 veces
lo normal.
418
01:07:50,506 --> 01:07:54,640
Tengo frío...
419
01:07:58,520 --> 01:08:01,422
¡Oye! Blue John!
420
01:08:06,802 --> 01:08:11,389
Te quiero...
421
01:08:11,732 --> 01:08:13,171
Aici erai!
422
01:08:13,995 --> 01:08:15,229
Rain...
423
01:08:16,092 --> 01:08:17,616
Pienso en tí.
424
01:08:17,738 --> 01:08:18,989
Pienso en tí.
425
01:08:25,228 --> 01:08:26,416
Sé como soy.
426
01:08:26,516 --> 01:08:27,726
Intento hacer todo.
427
01:08:27,833 --> 01:08:30,392
O así fue, Lo intenté...
428
01:08:30,781 --> 01:08:33,684
- ¡Aron! ¿Dónde estás?
429
01:08:46,127 --> 01:08:47,465
¿Qué haceis aquí?
430
01:08:48,821 --> 01:08:51,742
Papá, Tom...
431
01:08:52,112 --> 01:08:54,016
¡Hola! ¿Qué pasa?
432
01:08:55,186 --> 01:08:57,730
¿Eric? ¡Hola!
433
01:09:00,135 --> 01:09:02,116
Pareceis la banda de "Hole in the Wall".
434
01:09:05,592 --> 01:09:06,588
¡Frikis!
435
01:09:10,052 --> 01:09:11,972
¡Te encontré, Aron!
436
01:09:19,386 --> 01:09:23,102
Hermana, siento que no estaré
en tu boda.
437
01:09:23,300 --> 01:09:27,415
Sé que prometí tocar,
que tocaríamos.
438
01:09:28,109 --> 01:09:31,611
Lo siento,
sé que será de las buenas.
439
01:09:33,937 --> 01:09:36,814
8:15. No hay cuervo.
440
01:09:36,932 --> 01:09:38,227
Y 8:20.
441
01:09:39,178 --> 01:09:41,253
Y 8:30 y el cuervo no vino.
442
01:09:46,091 --> 01:09:49,491
He estado pensando, Todo es...
443
01:09:51,861 --> 01:09:53,343
...como se junta todo.
444
01:09:53,459 --> 01:09:54,907
vas a estar tan sólo, Aron.
445
01:09:55,106 --> 01:09:57,009
- ¡Pásatelo bien!
- ¡Siempre lo hago!
446
01:09:57,105 --> 01:09:58,230
¡Hasta luego!
447
01:09:58,370 --> 01:09:59,567
Se trata de mí.
448
01:09:59,662 --> 01:10:02,298
Aron, soy mamá.
Esperaba hablarte.
449
01:10:02,454 --> 01:10:03,484
Lo escogí.
450
01:10:03,593 --> 01:10:05,808
papá está en Nueva York,
así que fin de semana tranquilo.
451
01:10:05,934 --> 01:10:07,337
Elegí todo esto.
452
01:10:07,508 --> 01:10:10,024
¿Mamá, vale? Te quiero.
453
01:10:13,127 --> 01:10:14,359
Esta roca...
454
01:10:15,794 --> 01:10:18,616
Esta roca lleva esperándome
toda mi vida.
455
01:10:20,587 --> 01:10:22,157
¡Esta roca!
456
01:10:23,635 --> 01:10:24,894
Toda su vida,
457
01:10:25,003 --> 01:10:27,718
desde que fue un trozo de meteorito,
458
01:10:28,110 --> 01:10:29,620
hace un millón de billones de años...
459
01:10:29,624 --> 01:10:31,182
¿Cómo cojones llegó esto aquí?
460
01:10:31,292 --> 01:10:32,728
...en el espacio...
461
01:10:32,873 --> 01:10:40,536
Ha estado esperando.
A llegar aquí, justo aquí...
462
01:10:44,091 --> 01:10:46,228
Y me he ido aproximando toda mi vida.
463
01:10:46,348 --> 01:10:47,755
Desde que nací,
464
01:10:48,131 --> 01:10:49,877
cada respiro,
465
01:10:50,017 --> 01:10:54,148
cada acto me ha llevado a este...
466
01:10:54,324 --> 01:10:56,474
...rasgón en la superficie.
467
01:11:28,037 --> 01:11:34,692
RIP 75-03
ARON RALSTON
468
01:15:12,097 --> 01:15:13,420
Vamos
469
01:15:48,587 --> 01:15:50,084
No te desmayes
470
01:17:11,774 --> 01:17:13,289
¡Joder!
471
01:18:51,130 --> 01:18:52,342
Gracias.
472
01:21:01,193 --> 01:21:02,329
Tranquilo...
473
01:21:08,431 --> 01:21:09,632
Tranquilo.
474
01:21:10,464 --> 01:21:11,464
Joder.
475
01:24:36,070 --> 01:24:37,433
¡Socorro!
476
01:24:41,452 --> 01:24:44,839
¡Por favor! ¡Ayúdame!
477
01:24:50,915 --> 01:24:52,676
¡Necesito ayuda!
478
01:25:05,512 --> 01:25:08,320
Me llamo Aron Ralston...
479
01:25:08,449 --> 01:25:10,847
Mi brazo se quedo atrapado...
480
01:25:10,964 --> 01:25:14,116
Necesito un par de....
481
01:25:15,358 --> 01:25:17,508
Podrías darme...
482
01:25:20,151 --> 01:25:22,580
Por favor. Un poco de agua...
483
01:25:24,952 --> 01:25:25,966
Gracias.
484
01:25:35,562 --> 01:25:38,420
- ¿Teneís teléfono?
- Sí, pero sin señal.
485
01:25:39,142 --> 01:25:40,646
Debemos para a descansar.
486
01:25:41,678 --> 01:25:43,895
No. Tengo que seguir.
487
01:25:45,000 --> 01:25:46,091
Adelantecen.
488
01:25:46,340 --> 01:25:48,284
¿Quieres adelantarnos?
489
01:28:00,052 --> 01:28:02,809
La premonición de Aron se cumplió.
490
01:28:04,198 --> 01:28:07,412
Conoció a su mujer, Jessica,
3 años mas tarde.
491
01:28:09,736 --> 01:28:13,628
Su hijo, Leo, nació en Febrero del 2010.
492
01:28:17,993 --> 01:28:21,454
Aron sigue siendo cañonero y escalador.
493
01:28:27,948 --> 01:28:34,158
Siempre deja aviso de dónde ha ido.