1 00:01:07,675 --> 00:01:10,941 Hey, aqui Aron. Deja tu mensaje. 2 00:01:11,493 --> 00:01:13,958 Hey, Aron. Aqui Sonia. 3 00:01:13,958 --> 00:01:15,033 Otra vez. 4 00:01:15,033 --> 00:01:20,149 Probablemente estarás fuera este fin de semana, pero piensa en qué vamos a tocar. 5 00:01:20,149 --> 00:01:24,181 Por favor. Hay que decidir, y tenemos que practicar. 6 00:01:24,181 --> 00:01:26,512 Será divertido. Lo prometo. 7 00:01:26,512 --> 00:01:28,713 Llama a mamá, por favor. 8 00:01:28,713 --> 00:01:31,208 Porque ella se preocupa. 9 00:01:31,208 --> 00:01:33,319 Hasta Luego. 10 00:03:20,015 --> 00:03:21,142 Saludos. 11 00:03:21,142 --> 00:03:22,895 Viernes por la noche, 12 00:03:22,895 --> 00:03:26,549 25 de abril, año 2003. 13 00:03:27,263 --> 00:03:30,206 Entro en el país de los cañones. 14 00:03:30,206 --> 00:03:34,568 Sólo yo, la música y la noche. 15 00:03:35,328 --> 00:03:36,897 ¡Me encanta! 16 00:04:16,644 --> 00:04:19,270 SÁBADO 17 00:05:02,355 --> 00:05:04,352 El Cañón de Blue John. 18 00:05:04,352 --> 00:05:09,078 La guía dice 4 horas y media hasta el rapel de la gran caída. 19 00:05:09,078 --> 00:05:12,030 Voy a quitar 45 minutos de ese tiempo. 20 00:07:25,255 --> 00:07:27,602 No sé. Creo que es por allí. 21 00:07:27,602 --> 00:07:29,603 O por allí y luego regresar... 22 00:07:29,603 --> 00:07:31,552 Oye. 23 00:07:32,370 --> 00:07:34,627 También vas al Cañón de Blue John? 24 00:07:34,627 --> 00:07:37,724 No. Nos dirigimos a la Cúpula. 25 00:07:37,724 --> 00:07:39,844 - Creo que estamos perdidas. - Ella está perdida. 26 00:07:39,844 --> 00:07:41,172 Un momento. 27 00:07:42,158 --> 00:07:44,157 ¡Díos! 28 00:07:46,989 --> 00:07:48,372 Vamos a ver. 29 00:07:49,910 --> 00:07:53,727 - Estás aquí. - En serio? 30 00:07:54,160 --> 00:07:56,647 Maldición. 31 00:07:56,647 --> 00:07:58,107 Perfecto. 32 00:07:58,107 --> 00:08:01,041 Y la Cúpula está allí. 33 00:08:03,554 --> 00:08:06,189 Las puedo llevar si quieren. 34 00:08:08,075 --> 00:08:09,465 Lo siento... 35 00:08:09,465 --> 00:08:13,364 Parezco algo de "Viernes 13". 36 00:08:14,106 --> 00:08:16,261 Sólo soy psicópata en días laborales. 37 00:08:16,261 --> 00:08:18,900 Hoy es sábado. 38 00:08:20,008 --> 00:08:23,294 No puedo quitarme esto. Es mi cara. 39 00:08:23,294 --> 00:08:24,803 Vale. 40 00:08:26,613 --> 00:08:28,957 - Aron. - Christy. 41 00:08:28,957 --> 00:08:31,992 Puedo presentarte a mi amiga, Megan. 42 00:08:32,469 --> 00:08:34,893 - Encantada. - Es un honor. 43 00:08:35,697 --> 00:08:37,239 ¿Qué dicen? 44 00:08:37,239 --> 00:08:40,359 Estan perdidas. Soy guía. 45 00:08:40,359 --> 00:08:42,111 Soy bueno. 46 00:08:43,512 --> 00:08:45,614 ¿Por qué no? Seguro. 47 00:08:45,862 --> 00:08:46,862 De acuerdo. 48 00:08:46,862 --> 00:08:48,268 Por aquí. 49 00:08:48,662 --> 00:08:51,103 ¿Viniste en bici desde la Herradura? 50 00:08:51,103 --> 00:08:53,198 ¿Cuánto es en millas, 20? 51 00:08:53,198 --> 00:08:55,363 17 en el odómetro. 52 00:08:55,363 --> 00:08:58,560 Creía que era 17,2. 53 00:08:58,870 --> 00:09:01,559 De hecho, son 17,3 km. 54 00:09:01,559 --> 00:09:03,295 Eres de esos... 55 00:09:03,530 --> 00:09:04,991 Sí, uno de esos. 56 00:09:04,991 --> 00:09:08,977 - ¿Pasas mucho tiempo aquí? - Es mi segundo hogar. 57 00:09:09,977 --> 00:09:11,529 ¿Ven? 58 00:09:11,922 --> 00:09:14,171 Allí está la bifurcación. 59 00:09:14,873 --> 00:09:17,939 No nos dimos cuenta. Menos mal que te conocimos. 60 00:09:17,939 --> 00:09:18,924 Sí. 61 00:09:18,924 --> 00:09:20,981 ¿Qué posibilidades había, estendo aquí fuera? 62 00:09:20,981 --> 00:09:22,059 Exacto. 63 00:09:22,059 --> 00:09:23,907 Vinieron al único lugar de América 64 00:09:23,907 --> 00:09:26,062 donde está garantizado que no se toparan con un psicópata, 65 00:09:26,062 --> 00:09:28,125 ¿Y qué? 66 00:09:29,250 --> 00:09:33,419 Bien. El libro dice... 67 00:09:33,419 --> 00:09:35,548 ... que la ruta va por allí. 68 00:09:35,548 --> 00:09:37,751 Pero yo me sé una ruta mejor. 69 00:09:38,027 --> 00:09:39,904 Una ruta cool. 70 00:09:40,630 --> 00:09:45,312 Garantizado, el rato más divertido, con la ropa puesta. 71 00:09:45,312 --> 00:09:49,156 Aunque es mejor sin ropa. 72 00:09:49,596 --> 00:09:51,097 Hay que escalar un poco. 73 00:09:51,097 --> 00:09:52,501 ¡Nosotras escalamos! 74 00:09:52,819 --> 00:09:54,283 Y es un poco apretado. 75 00:09:54,283 --> 00:09:55,634 Apretamos. 76 00:09:59,787 --> 00:10:05,834 Así que nos metes aquí y ahora nos dices que no eres guía. 77 00:10:05,834 --> 00:10:10,078 No, soy ingeniero. Pero realmente quiero hacer esto. 78 00:10:10,572 --> 00:10:12,066 Maravilloso. 79 00:10:12,066 --> 00:10:17,116 Siempre quise ser supermodelo, pero no creo que vaya a ser. 80 00:10:17,605 --> 00:10:19,885 ¡Por Díos! ¿Y si estas cosas se mueven? 81 00:10:19,885 --> 00:10:22,757 Llevan aquí millones de años. No se van a mover. 82 00:10:22,757 --> 00:10:24,318 Sí que se moverán. 83 00:10:24,318 --> 00:10:25,262 ¿Qué? 84 00:10:25,262 --> 00:10:27,745 Sí. Se mueven todo el tiempo. 85 00:10:27,745 --> 00:10:29,888 Esperemos que hoy no. 86 00:10:29,888 --> 00:10:31,575 Genial. 87 00:10:35,024 --> 00:10:36,137 De acuerdo. 88 00:10:36,697 --> 00:10:40,760 Recuerden que todo va a salir bien. 89 00:10:41,556 --> 00:10:43,290 ¡Díos mío! 90 00:10:46,047 --> 00:10:48,106 Aron! 91 00:10:48,106 --> 00:10:51,174 ¿Estás bien? Aron! 92 00:11:07,381 --> 00:11:10,950 ¿Oyes al tipo? Está bien. 93 00:11:12,105 --> 00:11:13,148 Es un mierda. 94 00:11:13,148 --> 00:11:15,340 ¡Eh, mierda! 95 00:11:16,780 --> 00:11:20,966 ¡Vamos! Tienen que bajar aquí. Confien en mí. 96 00:11:20,966 --> 00:11:23,542 ¿Confiar en tí? Te mataré, Aron Ralston! 97 00:11:23,542 --> 00:11:26,165 ¡Por favor! Te encanta esto. 98 00:11:43,115 --> 00:11:45,181 ¡Bonito salto! 99 00:11:45,181 --> 00:11:47,742 - Megan, te lo pierdes. - ¡Es genial! 100 00:11:47,742 --> 00:11:49,997 Rayos, rayos... 101 00:11:49,997 --> 00:11:52,543 ¡Hay que saltar, Megan! 102 00:11:52,543 --> 00:11:53,679 ¡Rayos! 103 00:11:54,461 --> 00:11:55,522 ¡Buen salto! 104 00:11:59,205 --> 00:12:00,530 ¡Maldición! 105 00:12:01,218 --> 00:12:04,277 - ¿Estás bien? - Bravo. 106 00:12:04,277 --> 00:12:06,233 No creía que lo iba a hacer. 107 00:12:06,233 --> 00:12:08,459 ¿Lo hacemos de nuevo? 108 00:12:08,459 --> 00:12:10,347 - ¿Otra vez? - ¡Sí! 109 00:12:10,347 --> 00:12:12,583 - Con cámara. - ¡Cámara! 110 00:12:21,774 --> 00:12:23,039 ¡Díos mío! 111 00:12:29,093 --> 00:12:31,295 Blue John... 112 00:12:31,592 --> 00:12:37,527 ... toma su nombre de un tipo que era el cocinero de Butch Cassidy. 113 00:12:37,527 --> 00:12:39,679 - Butch Cassidy y Sundance Kid. - Interesante. 114 00:12:39,679 --> 00:12:41,455 - ¿La banda "Hole in the Wall"? - Sí. 115 00:12:41,455 --> 00:12:44,679 Solían esconderse en estos cañones. 116 00:12:44,679 --> 00:12:48,394 También acorralan a caballos salvajes aquí, 117 00:12:48,394 --> 00:12:50,962 y los atrapan al final del cañón. 118 00:12:50,962 --> 00:12:52,814 Así los atrapan. 119 00:12:53,424 --> 00:12:55,358 ¿Quieren sacar una foto más antes de que me vaya? 120 00:12:55,358 --> 00:12:56,854 - Sí. - Genial. 121 00:12:56,854 --> 00:12:58,162 ¿Listas? 122 00:12:58,962 --> 00:13:01,587 Uno, dos, tres... 123 00:13:01,587 --> 00:13:03,188 Blue John. 124 00:13:04,189 --> 00:13:08,225 - ¿Las volveré a ver? - Depende. ¿Sales de fiesta? 125 00:13:09,113 --> 00:13:11,755 ¿Si salgo de fiesta? Sí, a veces. 126 00:13:11,755 --> 00:13:15,380 Mañana haremos una fiesta, por si quieres venir. 127 00:13:15,380 --> 00:13:17,284 Sí, ven a tomarte unas cervezas. 128 00:13:17,284 --> 00:13:18,852 ¿Dónde tengo que ir? 129 00:13:18,852 --> 00:13:22,804 A unos 30 km, cerca de Green River. ¿Conoces el viejo motel? Está detrás. 130 00:13:22,804 --> 00:13:25,677 Un enorme Scooby-Doo inflable. 131 00:13:25,677 --> 00:13:26,644 No tiene pérdida. 132 00:13:26,644 --> 00:13:27,662 - ¿En serio? - Sí. 133 00:13:27,662 --> 00:13:29,303 - Genial. - Bien. 134 00:13:29,303 --> 00:13:31,055 Me algro haberlas conocido. 135 00:13:31,055 --> 00:13:32,854 - Hasta luego. - Adiós. 136 00:13:32,854 --> 00:13:34,103 ¡Scooby-Doo! 137 00:13:34,709 --> 00:13:37,119 ¡Sí! ¡Genial! 138 00:13:40,908 --> 00:13:43,188 ¿Cress que se presentará? 139 00:13:43,656 --> 00:13:46,779 No creo que entramos en sus planes para hoy. 140 00:13:48,482 --> 00:13:50,485 ¡Te gusta! 141 00:15:49,271 --> 00:15:53,551 127 HORAS 142 00:17:35,178 --> 00:17:37,210 ¡Esto no tiene sentido! 143 00:17:55,296 --> 00:17:56,263 ¡Rayos! 144 00:18:01,394 --> 00:18:04,788 ¡Muévete! ¡Puta roca! 145 00:18:17,508 --> 00:18:18,581 Por favor. 146 00:18:26,437 --> 00:18:27,932 ¡Rayos! 147 00:18:44,404 --> 00:18:45,639 Genial. 148 00:18:57,334 --> 00:18:58,709 Mierda. 149 00:19:19,425 --> 00:19:21,341 ¡Christy! 150 00:19:21,932 --> 00:19:23,711 ¡Megan! 151 00:19:24,323 --> 00:19:26,492 ¡Christy! 152 00:19:26,785 --> 00:19:28,542 ¡Soy Aron! 153 00:19:28,542 --> 00:19:31,133 ¡Megan! 154 00:19:32,709 --> 00:19:34,901 ¡Christy! 155 00:19:36,119 --> 00:19:38,155 ¡Christy! 156 00:19:56,841 --> 00:19:58,154 Atrapado. 157 00:20:00,943 --> 00:20:03,447 Rayos... 158 00:21:44,364 --> 00:21:45,726 Sí. 159 00:21:58,806 --> 00:21:59,709 ¡Joder! 160 00:22:17,351 --> 00:22:18,651 ¡Rayos! 161 00:22:19,527 --> 00:22:21,482 ¡Genial! 162 00:22:24,217 --> 00:22:25,703 ¡Mierda! 163 00:22:26,574 --> 00:22:27,871 Puta mierda... 164 00:23:19,875 --> 00:23:21,779 Díos, por favor. 165 00:23:47,643 --> 00:23:49,190 ¡Cool! 166 00:24:07,415 --> 00:24:09,115 Romo. 167 00:24:37,808 --> 00:24:38,794 Díos. 168 00:25:48,285 --> 00:25:52,763 DOMINGO 169 00:26:30,468 --> 00:26:34,676 ¡Mira el tamaño de esto! ¿Cómo diablos llegó aquí? 170 00:27:27,959 --> 00:27:29,425 ¡Sí! 171 00:27:38,547 --> 00:27:40,201 Ah... 172 00:28:35,569 --> 00:28:36,723 Ah. 173 00:30:41,366 --> 00:30:42,730 Hola, amigo. 174 00:30:43,452 --> 00:30:45,179 Ya está. 175 00:31:32,567 --> 00:31:35,356 Son las 15:05, 176 00:31:35,658 --> 00:31:40,349 Domingo, 27 de abril, 2003. 177 00:31:41,214 --> 00:31:45,121 Han pasado 24 horas 178 00:31:45,983 --> 00:31:50,374 de estar atrapado en el Cañón de Blue John, 179 00:31:50,374 --> 00:31:54,014 just antes de la Gran Caída. 180 00:31:56,009 --> 00:31:58,527 Me llamo Aron Ralston. 181 00:31:58,527 --> 00:32:01,118 Mis padres son Donna y Larry Ralston, 182 00:32:01,118 --> 00:32:03,699 de Englewood, Colorado. 183 00:32:05,778 --> 00:32:09,531 Si encuentras esto te puedes quedar con la cámara. 184 00:32:09,531 --> 00:32:13,708 Pero intenta ponerte en contacto con mis padres 185 00:32:13,708 --> 00:32:15,785 Y entrégales esta cinta. 186 00:32:15,785 --> 00:32:18,583 Te lo agradecería. 187 00:32:19,862 --> 00:32:24,355 Descendía el Cañón de Blue John, ayer 188 00:32:24,631 --> 00:32:29,357 cuando esta pieza de roca 189 00:32:29,562 --> 00:32:33,548 se desprendió y me atrapaó la mano, 190 00:32:33,548 --> 00:32:37,237 ahora no puedo sacarla. 191 00:32:37,566 --> 00:32:41,545 El pulgar tiene un color azul grisáceo. 192 00:32:43,064 --> 00:32:47,240 Lleva sin sangre unas 24 horas. 193 00:32:49,123 --> 00:32:52,141 Así que lo doy por perdido. 194 00:32:53,313 --> 00:32:55,896 Tengo poca comida. 195 00:32:57,850 --> 00:33:02,454 Debe de haber unos 400 ml. 196 00:33:03,095 --> 00:33:06,112 Es todo el agua. 197 00:33:09,612 --> 00:33:13,549 Estoy bastante jodido. 198 00:33:17,509 --> 00:33:19,777 ¿Hay alguién allí? 199 00:33:19,777 --> 00:33:21,306 ¡Socorro! 200 00:33:21,306 --> 00:33:23,396 ¡Hay alguién aquí abajo! 201 00:33:23,396 --> 00:33:25,121 ¡Ayuda! 202 00:33:25,121 --> 00:33:27,432 ¡Estoy en el cañón! 203 00:33:28,085 --> 00:33:32,685 ¡Ayuda! 204 00:34:06,217 --> 00:34:07,689 ¡Por favor! 205 00:34:07,689 --> 00:34:09,251 ¡Ayuda! 206 00:34:10,499 --> 00:34:12,748 ¡Ayuda! 207 00:34:13,129 --> 00:34:17,166 ¡Estoy aquí abajo! ¡Ayuda! 208 00:34:30,762 --> 00:34:33,458 No pierdas la cabeza. 209 00:34:38,322 --> 00:34:40,496 Hombre 210 00:34:42,926 --> 00:34:46,096 No pierdas la cabeza. 211 00:35:37,188 --> 00:35:38,563 No está mal. 212 00:35:49,255 --> 00:35:50,287 Cena. 213 00:36:00,866 --> 00:36:03,913 Detrás del motel. 214 00:36:03,913 --> 00:36:05,649 Deberías venir a tomar unas cervezas. 215 00:36:05,649 --> 00:36:09,109 Va a haber un enorme Scobby-Doo inflable. 216 00:36:09,682 --> 00:36:11,193 Scooby-Doo. 217 00:36:20,487 --> 00:36:21,984 ...dónde estás... 218 00:36:30,471 --> 00:36:32,480 ¡vaya! ¡Sí! 219 00:36:33,431 --> 00:36:34,947 Muy bien... 220 00:36:38,299 --> 00:36:40,250 Taza de plástico... 221 00:36:42,088 --> 00:36:43,359 Gracias. 222 00:36:46,910 --> 00:36:48,565 ¿Una cerveza también? 223 00:36:50,615 --> 00:36:52,806 No me importa. 224 00:37:53,031 --> 00:37:56,650 Hola, aquí Aron. Deja tu mensaje. 225 00:38:00,135 --> 00:38:02,821 Aron, soy mamá. 226 00:38:02,821 --> 00:38:05,129 Quería hablar contigo. 227 00:38:05,472 --> 00:38:07,099 ¿Estás allí? 228 00:38:07,315 --> 00:38:08,925 ¿Hola? 229 00:38:10,153 --> 00:38:13,050 vale. No era nada urgente. 230 00:38:14,084 --> 00:38:17,613 Papá está en Nueva York, así que fin de semana tranquilo. 231 00:38:17,874 --> 00:38:19,651 Llámame, vale? 232 00:38:20,009 --> 00:38:21,382 Te quiero. 233 00:38:39,701 --> 00:38:41,087 ¿A dónde vas? 234 00:38:41,366 --> 00:38:42,995 Aún no sé. 235 00:38:43,223 --> 00:38:45,122 Maldito Brian. 236 00:38:45,122 --> 00:38:47,653 Quizás Utah, quizás otra parte. 237 00:38:48,223 --> 00:38:49,513 Pásatelo bien. 238 00:38:49,513 --> 00:38:51,846 Siempre lo hago. 239 00:39:19,074 --> 00:39:20,242 Vamos. 240 00:39:20,744 --> 00:39:24,700 LUNES 241 00:39:57,206 --> 00:39:58,230 Vamos. 242 00:41:36,093 --> 00:41:37,386 ¡Joder! 243 00:41:50,521 --> 00:41:53,367 Me flipa verme así. 244 00:41:54,291 --> 00:41:57,038 Espero que se ve bien. 245 00:42:00,673 --> 00:42:02,879 Es lunes. 246 00:42:05,053 --> 00:42:07,410 Mal rollo todo el día. 247 00:42:07,725 --> 00:42:11,243 Pasé toda la mañana montando polea, 248 00:42:11,243 --> 00:42:13,052 pero no funciona. 249 00:42:13,052 --> 00:42:15,178 Merecía le pena intentarlo. 250 00:42:15,430 --> 00:42:17,585 Pero ha demasiada fricción... 251 00:42:18,895 --> 00:42:22,607 en las cuerdas de escalar, así que son demasiado elásticas. 252 00:42:22,811 --> 00:42:27,843 Me vendrían bien unos 20 metros de cuerda estática normal, 253 00:42:27,843 --> 00:42:29,962 de 9,8 mm, 254 00:42:30,824 --> 00:42:32,896 3 o 4 poleas, 255 00:42:32,896 --> 00:42:35,494 mosquetones, una eslinga, 256 00:42:35,494 --> 00:42:37,307 un taladro 257 00:42:37,307 --> 00:42:39,509 y un equipo de arrastre. 258 00:42:41,718 --> 00:42:45,018 O, y 8 forzudos para tirar. 259 00:42:47,213 --> 00:42:50,278 Eso serviría. 260 00:42:52,639 --> 00:42:54,575 Me quedan... 261 00:42:56,496 --> 00:42:59,733 ...unos 150 ml de agua. 262 00:43:01,029 --> 00:43:05,639 Que me mantendrán vivo hasta mañana a las 8. 263 00:43:06,948 --> 00:43:08,719 Con suerte. 264 00:43:08,719 --> 00:43:10,988 He meado 2 veces. 265 00:43:11,864 --> 00:43:14,633 También me he meado encima. 266 00:43:17,156 --> 00:43:19,564 Mi cuerpo actúa de forma rara. 267 00:43:20,533 --> 00:43:24,852 La 2ª vez meé en una bolsa. 268 00:43:28,202 --> 00:43:30,410 Huele realmente mal. 269 00:43:30,707 --> 00:43:34,268 Pero seguro que se asentará. 270 00:43:36,550 --> 00:43:40,789 Hay que enfrialo como un Sauvignon Blanco. 271 00:43:43,678 --> 00:43:45,866 No he cagado, 272 00:43:45,866 --> 00:43:49,598 Lo cual decepcionará a mis amigos insectos. 273 00:43:49,598 --> 00:43:51,615 Tendrán que esperar. 274 00:43:52,128 --> 00:43:54,945 ¿Qué más les contaron? 275 00:43:57,231 --> 00:44:00,634 Hay un cuervo que viene cada mañana. 276 00:44:04,210 --> 00:44:05,252 ¡Hola! 277 00:44:05,940 --> 00:44:08,060 Le observé a las 8:17. 278 00:44:11,254 --> 00:44:13,081 Le grabaré mañana. 279 00:44:13,938 --> 00:44:17,280 Cada mañana a las 9:30... 280 00:44:18,540 --> 00:44:21,021 ...me dan 15 minutos de luz de sol. 281 00:44:21,711 --> 00:44:23,065 Es agradable. 282 00:44:28,281 --> 00:44:34,097 No paro de picar, más que nada para entrar en calor. 283 00:44:36,282 --> 00:44:40,872 Empiezo a creer que mi mano está apoyando a la roca, 284 00:44:40,974 --> 00:44:42,913 de modo que cuando quito un poco, 285 00:44:43,034 --> 00:44:44,812 se asienta con más fuerza. 286 00:44:49,156 --> 00:44:50,356 Así que... 287 00:44:53,098 --> 00:44:55,288 ...he encontrado un torniquete genial. 288 00:46:18,092 --> 00:46:19,931 No ha sido muy útil. 289 00:46:24,589 --> 00:46:25,631 Lección: 290 00:46:25,838 --> 00:46:30,764 No se compra una multi-herramienta barata fabricada en China. 291 00:46:31,441 --> 00:46:33,198 Intenté encontrar mi navaja del Ejercito Suizo, 292 00:46:33,386 --> 00:46:37,525 pero daban esta cosa gratis con una linterna. 293 00:46:37,614 --> 00:46:39,752 La linterna era una mierda, también. 294 00:46:40,439 --> 00:46:42,734 La guardaba en la furgoneta para emergencias. 295 00:46:44,917 --> 00:46:46,729 No te culpo, mamá. 296 00:46:47,759 --> 00:46:53,063 Es un perfecto regalo navideño de relleno. 297 00:46:55,675 --> 00:46:59,966 No podías saber jamás que me metería en este lío. 298 00:47:01,698 --> 00:47:02,619 ¿Cuando ves esto luego, 299 00:47:02,727 --> 00:47:04,367 tendrá que estar encendida la cámara?? 300 00:47:04,459 --> 00:47:08,391 ¿Dejas la cámara con nosotros si queremos ver algo tuyo, verdad? 301 00:47:08,499 --> 00:47:09,717 Bien, Genial. 302 00:47:10,764 --> 00:47:13,228 - Has hecho bien - Toca de manera extraordinaria. 303 00:47:14,291 --> 00:47:17,259 - El le filma ahora... 304 00:47:17,407 --> 00:47:19,873 - Sí. - Nosotros lo vemos en el televisor... 305 00:47:19,997 --> 00:47:23,698 ¿Y podemos verlo otra vez, no? 306 00:47:24,911 --> 00:47:26,069 ¡Por favor! 307 00:47:37,038 --> 00:47:38,110 ¡Bravo! 308 00:47:38,610 --> 00:47:39,643 Cool! 309 00:47:43,151 --> 00:47:44,493 ¡Bravo, hermana! 310 00:47:46,031 --> 00:47:48,118 - ¿Más? - Sí, sigue cariño. 311 00:48:39,871 --> 00:48:40,933 ¡Rayos! 312 00:49:35,395 --> 00:49:38,449 ¡Te quiero! 313 00:50:16,646 --> 00:50:17,784 Así que... 314 00:50:20,243 --> 00:50:21,626 ¿Cómo consigo entrar? 315 00:50:25,548 --> 00:50:26,785 ¿Cuál es la... 316 00:50:32,335 --> 00:50:33,049 ya sabes... 317 00:50:33,147 --> 00:50:35,325 ..la combinación. 318 00:50:37,618 --> 00:50:38,897 Ya te dije. 319 00:50:41,413 --> 00:50:46,139 - Tendría que matarte. - Ya me mataste. 320 00:51:00,022 --> 00:51:01,378 Combinación... 321 00:51:03,648 --> 00:51:05,090 Creo que la tengo. 322 00:51:18,832 --> 00:51:19,674 ¡Joder! 323 00:52:09,536 --> 00:52:10,566 ¡Rayos! 324 00:53:45,680 --> 00:53:47,251 CARRETERAS CORTADAS POR TORMENTAS 325 00:53:49,682 --> 00:53:52,365 ¡No! 326 00:54:04,287 --> 00:54:05,256 ¿Quién es? 327 00:54:14,364 --> 00:54:15,491 Aron? 328 00:54:49,892 --> 00:54:53,216 ¡Por favor! 329 00:55:05,462 --> 00:55:07,427 ¡Por favor! 330 00:55:14,266 --> 00:55:17,554 MARTES 331 00:55:28,723 --> 00:55:30,475 ¡Buenos días a todos! 332 00:55:30,767 --> 00:55:35,800 Son las 7 aquí en Cañonlandia, EEUU. 333 00:55:36,248 --> 00:55:41,547 Y esta mañana, en la roca, tenemos un invitado especial, 334 00:55:41,707 --> 00:55:48,958 autoproclamado super´héroe americano, ¡Aron Ralston! 335 00:55:49,161 --> 00:55:50,643 ¡Gran aplauso para Aron! 336 00:55:52,783 --> 00:55:55,236 ¡Hola! ¡Caramba! 337 00:55:55,880 --> 00:55:57,543 Es un verdadero placer estar aquí. 338 00:55:57,684 --> 00:55:59,290 Gracias. 339 00:56:00,759 --> 00:56:03,765 ¿Puedo saludar a mi mamá y papá? 340 00:56:03,863 --> 00:56:08,337 No hay que olvidar a mamá y papá ¿verdad, Aron? 341 00:56:08,683 --> 00:56:09,964 Exacto. 342 00:56:10,148 --> 00:56:12,007 Hola, mamá 343 00:56:12,191 --> 00:56:16,033 Siento mucho no haber contestado el teléfono la otra nocha. 344 00:56:16,855 --> 00:56:18,886 Si lo hubiera hecho, te habría dicho a dónde iba, y... 345 00:56:21,664 --> 00:56:23,661 ...probablemente no estaría aquí, ahora. 346 00:56:23,754 --> 00:56:25,343 ¡Ya lo creo! 347 00:56:25,503 --> 00:56:27,511 Pero como siempre digo yo, 348 00:56:27,698 --> 00:56:32,852 ¡Tu egoismo supremo, es nuestro beneficio! 349 00:56:33,038 --> 00:56:36,044 ¡Gracias, Aron! ¿Quieres saludar a alguién más? 350 00:56:36,159 --> 00:56:38,575 Pues, Brian del curro. 351 00:56:38,683 --> 00:56:40,068 - ¡Hola, Aron! - ¡Hola! 352 00:56:40,806 --> 00:56:43,159 Probablemente no llego al trabajo hoy. 353 00:56:45,155 --> 00:56:47,947 ¡Miren este chico! Un momento! 354 00:56:48,579 --> 00:56:57,434 Tenemos una pregunta de otro Aron, en Cañón Perdedor, Utah. 355 00:56:57,746 --> 00:56:59,229 Aron pregunta... 356 00:56:59,321 --> 00:57:01,053 Tengo razón en pensar... 357 00:57:01,162 --> 00:57:05,858 que si Brian del curro avisa a la policia, 358 00:57:05,973 --> 00:57:11,520 esperaran 24 horas antes de darte por perdido? 359 00:57:11,671 --> 00:57:15,814 Eso significa que oficialmente no te darán por perdido 360 00:57:15,963 --> 00:57:20,523 hasta mediodía del miércoles, como muy pronto! 361 00:57:20,703 --> 00:57:23,573 ¡Sí, tienes toda la razón, Aron! 362 00:57:23,761 --> 00:57:28,331 Eso quiere decir que, para entonces, probablemente esté muerto. 363 00:57:28,503 --> 00:57:32,326 ¿Aron de Cañón Perdedor, Utah, cómo sabes tanto? 364 00:57:32,475 --> 00:57:34,791 Te diré como sé tanto. 365 00:57:35,866 --> 00:57:38,463 Soy voluntario del servicio de rescate. 366 00:57:39,226 --> 00:57:41,373 Soy una especie de... 367 00:57:42,902 --> 00:57:45,386 ...gran héroe la hostia de duro. 368 00:57:46,055 --> 00:57:50,688 Y sé hacer todo yo solito. ¿No ves? 369 00:57:50,781 --> 00:57:53,091 ¡Sí que veo! 370 00:57:53,267 --> 00:57:58,708 Ahora, es cierto que a pesar... 371 00:57:59,692 --> 00:58:04,384 ...o tal ve por qué eres un heroe la hostia de duro, 372 00:58:04,509 --> 00:58:07,678 No dijiste a nadie a dónde ibas? 373 00:58:10,308 --> 00:58:12,294 Sí, es totalmente correcto. 374 00:58:15,784 --> 00:58:18,508 - ¿Nadie? - Nadie. 375 00:58:49,074 --> 00:58:50,809 Mamá, papá... 376 00:58:53,831 --> 00:58:56,329 Quiero aprovechar este momento para deciros que 377 00:58:56,438 --> 00:59:00,219 los momentos que pasamos juntos eran geniales 378 00:59:01,945 --> 00:59:05,767 y no os he apreciado en mi corazón como debería. 379 00:59:08,049 --> 00:59:15,073 Mamã, te quiero, y ojalá te hubiera devuelto todas las llamadas. 380 00:59:20,109 --> 00:59:21,607 Os quiero... 381 00:59:23,610 --> 00:59:25,616 ...y siempre estaré con vosotros. 382 01:01:39,146 --> 01:01:46,959 MIÉRCOLES 383 01:02:20,825 --> 01:02:22,308 No hay ningún sorbete... 384 01:02:26,063 --> 01:02:27,732 ...como una bolsa de pis. 385 01:03:02,569 --> 01:03:03,723 ¡Díos! 386 01:03:03,779 --> 01:03:05,122 ¡Hagamoslo otra vez! 387 01:03:08,654 --> 01:03:10,143 ¡Vaya! 388 01:03:10,807 --> 01:03:12,709 - Escucha - Podemos decírtelo 389 01:03:12,882 --> 01:03:14,285 Tenemos que... 390 01:03:14,395 --> 01:03:15,969 - Díselo. - Nos preocupas. 391 01:03:16,288 --> 01:03:20,136 Nos preocupan tus gustos musicales. 392 01:03:20,230 --> 01:03:21,821 Si sigues cantando Fish o Evermore, 393 01:03:21,929 --> 01:03:23,899 jamás tendrás novia. 394 01:03:24,025 --> 01:03:24,847 ¡Nunca! 395 01:03:24,956 --> 01:03:26,286 No te lo tomes a mal. 396 01:03:26,377 --> 01:03:27,920 Eres medio guaperas... 397 01:03:28,032 --> 01:03:31,728 Ja! Hablamos en "canonball". 398 01:03:42,761 --> 01:03:48,199 Voy a comprobar su teoría acerca de que si es mejor... 399 01:03:49,345 --> 01:03:51,123 quedarse vestida. 400 01:04:03,470 --> 01:04:06,308 Joder... 401 01:04:16,929 --> 01:04:26,194 No, no, no... Por favor. No... 402 01:04:29,770 --> 01:04:32,232 Ralston! ¡A por ellas! 403 01:05:26,152 --> 01:05:27,288 ¡Joder! 404 01:06:27,235 --> 01:06:29,357 ¿Ni siquiera me quieres aquí, verdad? 405 01:06:32,273 --> 01:06:34,063 Me largo, Aron. 406 01:06:37,293 --> 01:06:38,680 ¿Es lo que quieres? 407 01:06:42,517 --> 01:06:44,124 ¿Lo es, verdad? 408 01:06:48,479 --> 01:06:49,495 Bien. 409 01:06:52,330 --> 01:06:53,581 Vuelve. 410 01:06:57,689 --> 01:06:59,537 Vas a estar muy sólo, Aron. 411 01:07:16,655 --> 01:07:22,066 ...46, 47, 48, 49, 50! 412 01:07:22,189 --> 01:07:24,175 ¡Cuidado, Aron! ¡ya voy! 413 01:07:26,588 --> 01:07:29,572 Resisto. 414 01:07:31,758 --> 01:07:34,233 El tiempo pasa muy lento. 415 01:07:35,535 --> 01:07:38,355 My corazón late muy deprisa. 416 01:07:38,466 --> 01:07:40,176 Sudo un poco... 417 01:07:40,743 --> 01:07:44,052 ...es como si latiera 3 veces lo normal. 418 01:07:50,506 --> 01:07:54,640 Tengo frío... 419 01:07:58,520 --> 01:08:01,422 ¡Oye! Blue John! 420 01:08:06,802 --> 01:08:11,389 Te quiero... 421 01:08:11,732 --> 01:08:13,171 Aici erai! 422 01:08:13,995 --> 01:08:15,229 Rain... 423 01:08:16,092 --> 01:08:17,616 Pienso en tí. 424 01:08:17,738 --> 01:08:18,989 Pienso en tí. 425 01:08:25,228 --> 01:08:26,416 Sé como soy. 426 01:08:26,516 --> 01:08:27,726 Intento hacer todo. 427 01:08:27,833 --> 01:08:30,392 O así fue, Lo intenté... 428 01:08:30,781 --> 01:08:33,684 - ¡Aron! ¿Dónde estás? 429 01:08:46,127 --> 01:08:47,465 ¿Qué haceis aquí? 430 01:08:48,821 --> 01:08:51,742 Papá, Tom... 431 01:08:52,112 --> 01:08:54,016 ¡Hola! ¿Qué pasa? 432 01:08:55,186 --> 01:08:57,730 ¿Eric? ¡Hola! 433 01:09:00,135 --> 01:09:02,116 Pareceis la banda de "Hole in the Wall". 434 01:09:05,592 --> 01:09:06,588 ¡Frikis! 435 01:09:10,052 --> 01:09:11,972 ¡Te encontré, Aron! 436 01:09:19,386 --> 01:09:23,102 Hermana, siento que no estaré en tu boda. 437 01:09:23,300 --> 01:09:27,415 Sé que prometí tocar, que tocaríamos. 438 01:09:28,109 --> 01:09:31,611 Lo siento, sé que será de las buenas. 439 01:09:33,937 --> 01:09:36,814 8:15. No hay cuervo. 440 01:09:36,932 --> 01:09:38,227 Y 8:20. 441 01:09:39,178 --> 01:09:41,253 Y 8:30 y el cuervo no vino. 442 01:09:46,091 --> 01:09:49,491 He estado pensando, Todo es... 443 01:09:51,861 --> 01:09:53,343 ...como se junta todo. 444 01:09:53,459 --> 01:09:54,907 vas a estar tan sólo, Aron. 445 01:09:55,106 --> 01:09:57,009 - ¡Pásatelo bien! - ¡Siempre lo hago! 446 01:09:57,105 --> 01:09:58,230 ¡Hasta luego! 447 01:09:58,370 --> 01:09:59,567 Se trata de mí. 448 01:09:59,662 --> 01:10:02,298 Aron, soy mamá. Esperaba hablarte. 449 01:10:02,454 --> 01:10:03,484 Lo escogí. 450 01:10:03,593 --> 01:10:05,808 papá está en Nueva York, así que fin de semana tranquilo. 451 01:10:05,934 --> 01:10:07,337 Elegí todo esto. 452 01:10:07,508 --> 01:10:10,024 ¿Mamá, vale? Te quiero. 453 01:10:13,127 --> 01:10:14,359 Esta roca... 454 01:10:15,794 --> 01:10:18,616 Esta roca lleva esperándome toda mi vida. 455 01:10:20,587 --> 01:10:22,157 ¡Esta roca! 456 01:10:23,635 --> 01:10:24,894 Toda su vida, 457 01:10:25,003 --> 01:10:27,718 desde que fue un trozo de meteorito, 458 01:10:28,110 --> 01:10:29,620 hace un millón de billones de años... 459 01:10:29,624 --> 01:10:31,182 ¿Cómo cojones llegó esto aquí? 460 01:10:31,292 --> 01:10:32,728 ...en el espacio... 461 01:10:32,873 --> 01:10:40,536 Ha estado esperando. A llegar aquí, justo aquí... 462 01:10:44,091 --> 01:10:46,228 Y me he ido aproximando toda mi vida. 463 01:10:46,348 --> 01:10:47,755 Desde que nací, 464 01:10:48,131 --> 01:10:49,877 cada respiro, 465 01:10:50,017 --> 01:10:54,148 cada acto me ha llevado a este... 466 01:10:54,324 --> 01:10:56,474 ...rasgón en la superficie. 467 01:11:28,037 --> 01:11:34,692 RIP 75-03 ARON RALSTON 468 01:15:12,097 --> 01:15:13,420 Vamos 469 01:15:48,587 --> 01:15:50,084 No te desmayes 470 01:17:11,774 --> 01:17:13,289 ¡Joder! 471 01:18:51,130 --> 01:18:52,342 Gracias. 472 01:21:01,193 --> 01:21:02,329 Tranquilo... 473 01:21:08,431 --> 01:21:09,632 Tranquilo. 474 01:21:10,464 --> 01:21:11,464 Joder. 475 01:24:36,070 --> 01:24:37,433 ¡Socorro! 476 01:24:41,452 --> 01:24:44,839 ¡Por favor! ¡Ayúdame! 477 01:24:50,915 --> 01:24:52,676 ¡Necesito ayuda! 478 01:25:05,512 --> 01:25:08,320 Me llamo Aron Ralston... 479 01:25:08,449 --> 01:25:10,847 Mi brazo se quedo atrapado... 480 01:25:10,964 --> 01:25:14,116 Necesito un par de.... 481 01:25:15,358 --> 01:25:17,508 Podrías darme... 482 01:25:20,151 --> 01:25:22,580 Por favor. Un poco de agua... 483 01:25:24,952 --> 01:25:25,966 Gracias. 484 01:25:35,562 --> 01:25:38,420 - ¿Teneís teléfono? - Sí, pero sin señal. 485 01:25:39,142 --> 01:25:40,646 Debemos para a descansar. 486 01:25:41,678 --> 01:25:43,895 No. Tengo que seguir. 487 01:25:45,000 --> 01:25:46,091 Adelantecen. 488 01:25:46,340 --> 01:25:48,284 ¿Quieres adelantarnos? 489 01:28:00,052 --> 01:28:02,809 La premonición de Aron se cumplió. 490 01:28:04,198 --> 01:28:07,412 Conoció a su mujer, Jessica, 3 años mas tarde. 491 01:28:09,736 --> 01:28:13,628 Su hijo, Leo, nació en Febrero del 2010. 492 01:28:17,993 --> 01:28:21,454 Aron sigue siendo cañonero y escalador. 493 01:28:27,948 --> 01:28:34,158 Siempre deja aviso de dónde ha ido.