1 00:01:59,399 --> 00:02:02,702 سلام "ارون" اينجا زندگي ميکنه، پيام بزاريد 2 00:02:02,770 --> 00:02:06,372 ."سلام "ارون ."باز منم "سونيا 3 00:02:06,440 --> 00:02:08,941 مي دونم که ممکنه کل اين آخر هفته رو بيرون باشي 4 00:02:09,008 --> 00:02:12,644 اما گوش کن، در مورد اينکه .چي بنوازيم فکر کن. خواهش ميکنم 5 00:02:12,712 --> 00:02:15,564 چون بايد تصميم خودمون رو بگيريم که روي نواختن چه چيزي تمرين کنيم، باشه؟ 6 00:02:15,632 --> 00:02:17,984 به هر حال، بهمون خوش ميگذره .قول ميدم 7 00:02:18,051 --> 00:02:19,785 اوه راستي خواهشاً يه زنگ به مامان بزن 8 00:02:19,853 --> 00:02:22,688 .چون دلواپسه، خودت الان بهتر ميدوني 9 00:02:22,755 --> 00:02:24,807 بسيار خب، تا بعد، خدافظ 10 00:03:14,407 --> 00:03:16,807 [ 100مايل تا تاسيسات بعدي ] 11 00:04:06,046 --> 00:04:10,045 [ (تنگه هاي هورشو (نعل اسبي تنگه هاي بلوجان گرين ريور ] 12 00:04:11,698 --> 00:04:14,116 .سلام! جمعه شب ـه 13 00:04:15,252 --> 00:04:17,720 ،تاريخ 25 آپريل سال 2003 ـه 14 00:04:17,788 --> 00:04:21,557 .دارم وارد (کنيونلند)سرزمين هاي دره اي ميشم 15 00:04:21,624 --> 00:04:25,077 .اينجا فقط منم و موزيک و شب تاريک 16 00:04:26,764 --> 00:04:28,498 !خيلي حال ميکنم 17 00:05:08,904 --> 00:05:11,823 شــنــبـــه 18 00:05:19,316 --> 00:05:21,266 !اووه 19 00:05:23,087 --> 00:05:32,784 Farzin07 : ترجمه و زيرنويس ::. Farzin07@Gmail.com .:: 20 00:05:33,281 --> 00:05:39,984 کاري از تيم ترجمه فارسي سابتايتل ::.. Farsisubtitle.Com ..:: 21 00:05:53,734 --> 00:05:55,768 دره هاي بلوجان (قسمتي در بخش يوتا) 22 00:05:55,836 --> 00:06:00,006 کتاب راهنما ميگه .تا آويزون شدن اصلي از درها 4 و نيم ساعت فاصله است 23 00:06:00,073 --> 00:06:02,207 .ولي من ميخوام 45 دقيقه زودتر از اين برسم 24 00:06:18,358 --> 00:06:19,174 !اووه 25 00:08:03,230 --> 00:08:05,530 صورتت 26 00:08:05,598 --> 00:08:10,302 شبيه سگ ها شده - دلم ميخواست با يکي ديگه قدم ميزدم - 27 00:08:16,393 --> 00:08:18,494 نمي دونم .ولي بنظرم بايد از اينطرف بريم 28 00:08:18,561 --> 00:08:20,529 اما رفتيم اونطرف .و بايد برگرديم 29 00:08:20,597 --> 00:08:22,380 !هي - اووه - 30 00:08:23,917 --> 00:08:25,918 شماهام دارين به بلوجان ميرين، مگه نه؟ 31 00:08:25,985 --> 00:08:29,154 نه، راستشو بخواي داريم به .کليساي جامع ميريم 32 00:08:29,222 --> 00:08:30,889 اما فکر ميکنم گم شديم - اين گم شده - 33 00:08:30,957 --> 00:08:32,207 .صبر کنيد 34 00:08:33,710 --> 00:08:35,477 .اوه خداي من .خدايا 35 00:08:38,698 --> 00:08:40,949 .بزار ببينم 36 00:08:41,017 --> 00:08:43,836 .شماها اينجايين 37 00:08:43,904 --> 00:08:45,638 جداً؟ - .اووم - 38 00:08:45,705 --> 00:08:48,373 آره، ميدونستم ميدونستم 39 00:08:48,441 --> 00:08:51,810 .و کليساي جامع از اينطرفه 40 00:08:51,878 --> 00:08:54,112 .اوه 41 00:08:54,180 --> 00:08:56,715 اگه علاقمند باشين .ميتونم تا قسمتي همراهيتون کنم 42 00:08:58,217 --> 00:08:59,385 آه 43 00:08:59,452 --> 00:09:00,620 ... اوه معذرت ميخوام 44 00:09:00,889 --> 00:09:03,722 .شبيه قاتل بچه هايِ "جمعه سيزدهم" شدم (اشاره به سري فيلم هاي ترسناک جمعه سيزدهم) 45 00:09:05,558 --> 00:09:07,058 من فقط روزاي دوشنبه تا جمعه رواني ميشم 46 00:09:07,126 --> 00:09:09,127 .امروزم که شنبه است 47 00:09:11,498 --> 00:09:13,999 .اين يکي رو ديگه نميتونم بردارم .اين صورتمه 48 00:09:15,134 --> 00:09:16,635 .راست ميگي 49 00:09:18,137 --> 00:09:20,338 ارون" هستم" - "کريستي" - 50 00:09:20,407 --> 00:09:22,875 "اگه اجازه بدي دوستم رو معرفي ميکنم، "مگان 51 00:09:23,910 --> 00:09:25,778 از آشنايتون خوشوقتم - باعث افتخار بندست - 52 00:09:25,845 --> 00:09:28,414 نظرتون چيه؟ 53 00:09:28,481 --> 00:09:30,516 شماها گم شدين. من راهنماتونم 54 00:09:31,418 --> 00:09:32,918 .مشکلي نيست 55 00:09:34,954 --> 00:09:36,455 چرا که نه؟ - با کمال ميل - 56 00:09:36,523 --> 00:09:39,058 بسيار خب .از اينطرف 57 00:09:40,193 --> 00:09:41,793 پس از مناطق هورسشو (تپه هاي نعل اسبي) با دوچرخه تا اينجا اومدي؟ 58 00:09:41,861 --> 00:09:44,580 مگه 20 مايل مسافتش نيست؟ 59 00:09:44,648 --> 00:09:47,015 .در واقع 17 کيلومتره 60 00:09:47,083 --> 00:09:49,167 .فکر ميکردم 17,2 کيلومتره 61 00:09:49,235 --> 00:09:52,738 دقيقش رو بخواي 17,3 کيلومتره 62 00:09:52,806 --> 00:09:54,940 ... آره، تو هم از اون دقيقايي ها 63 00:09:55,007 --> 00:09:56,341 .نه اينطوري نيستم 64 00:09:56,409 --> 00:09:58,644 زياد اين طرفا مياي؟ 65 00:09:58,711 --> 00:10:00,813 .اينجا خونه دوم منه 66 00:10:00,880 --> 00:10:03,281 مي بيني؟ 67 00:10:03,349 --> 00:10:05,216 اون قسمت يه انشعاب هست 68 00:10:05,284 --> 00:10:07,619 .کاملا گمش کرده بوديم 69 00:10:07,687 --> 00:10:09,638 .شانس آورديم تو رو پيدا کرديم - .آره - 70 00:10:09,705 --> 00:10:11,873 چقدر احتمال ميداديد که اينجا باهم باشيم 71 00:10:11,941 --> 00:10:14,392 دقيقاً، شما به يکي از ... مکانهاي امريکا ميرفتين 72 00:10:14,461 --> 00:10:17,262 جايي که مطمئن بوديد که ... به تور يه آدم خطرناک نمي خوريد 73 00:10:17,330 --> 00:10:19,815 ديگه چي ميخواستين بشه؟ 74 00:10:19,883 --> 00:10:22,051 بسيار خب 75 00:10:22,119 --> 00:10:26,355 کتاب راهنما ميگه که .مسير ما از اينجا رد ميشه 76 00:10:26,422 --> 00:10:30,609 .اما من يه راه بهتر سراغ دارم .يه راه باحال 77 00:10:32,495 --> 00:10:36,265 بهتون تضمين ميدم که بهترين تفريحي ميشه که ،تا حالا با لباس پوشيده داشتين 78 00:10:36,332 --> 00:10:39,201 .همچنين بدون لباس باحالتر هم ميشه 79 00:10:40,653 --> 00:10:42,204 .فقط يه ذره بالا رفتن داره 80 00:10:42,272 --> 00:10:44,056 !بالا ميريم 81 00:10:44,123 --> 00:10:47,025 .و يه کم هم بايد فشرده بشين - .فشرده ميشيم - 82 00:10:51,014 --> 00:10:54,232 ،خب، تو ما رو تا اينجا آوردي 83 00:10:54,300 --> 00:10:57,052 .و حالا ميگي که يه راهنما نيستي 84 00:10:57,119 --> 00:11:01,006 .راستش من تخصصم مهندسي ـه .اين کارو از رو علاقه انجام ميدم 85 00:11:01,074 --> 00:11:03,308 .اوه ، چه عالي 86 00:11:03,376 --> 00:11:05,027 من هميشه دلم ميخواست يه سوپرمُدل باشم 87 00:11:05,095 --> 00:11:09,081 اما فکر نکنم با اين وضعيت به آرزوم برسم متوجه اي که؟ 88 00:11:09,149 --> 00:11:11,116 خداي من، اگه اين يهو تکون خورد چي؟ 89 00:11:11,184 --> 00:11:13,752 .اينا يه ميليون ساله که اينطورين .غصه نخور تکون نميخورن 90 00:11:13,819 --> 00:11:16,388 .البته که تکون ميخورن - چي؟ - 91 00:11:16,456 --> 00:11:19,074 هرچيزي در زمان خودش تکون ميخوره 92 00:11:19,142 --> 00:11:20,759 .بيا فعلا رو اميدوار باشيم که امروز روزش نيست 93 00:11:20,826 --> 00:11:22,645 .خوب شد 94 00:11:26,533 --> 00:11:27,900 .بسيار خب 95 00:11:27,967 --> 00:11:31,836 ،تنها چيزي که بايد يادتون بمونه .اينه که اتفاق بدي نميفته 96 00:11:31,905 --> 00:11:34,789 !اوه خداي من !اوه خداي من 97 00:11:37,527 --> 00:11:39,628 لعنتي - !"ارون" - 98 00:11:39,696 --> 00:11:41,213 حالت خوبه، "ارون"؟ !"ارون" 99 00:11:41,281 --> 00:11:42,347 !"ارون" 100 00:11:58,632 --> 00:12:02,017 گوش کن .چيزيش نشده 101 00:12:03,553 --> 00:12:04,820 .خيلي کله خره 102 00:12:04,888 --> 00:12:06,672 !خيلي کله خري 103 00:12:08,174 --> 00:12:10,609 .يالا! شماهام بايد بياين اينجا 104 00:12:10,676 --> 00:12:12,728 !بهم اطمينان کنيد - اطمينان کنم؟ - 105 00:12:12,796 --> 00:12:14,596 ."خفت ميکنم، "ارون راستين 106 00:12:14,664 --> 00:12:17,449 .اوه بس کن! خودتم خوشت مياد 107 00:12:23,539 --> 00:12:24,339 !اووه 108 00:12:31,280 --> 00:12:32,431 !اووه 109 00:12:32,498 --> 00:12:34,599 !هي 110 00:12:34,667 --> 00:12:36,201 چه خوب پريدي - خداي من - 111 00:12:36,269 --> 00:12:38,837 مگان" نياي ضرر ميکني ها" - بيا - 112 00:12:38,905 --> 00:12:40,105 خيلي باحاله 113 00:12:40,173 --> 00:12:41,557 واي واي واي .بپر 114 00:12:41,624 --> 00:12:43,525 .خدايا، گور پدر ضرر - ."دهِ بيا ديگه، "مگان - 115 00:12:43,593 --> 00:12:44,843 .لعنتي 116 00:12:45,679 --> 00:12:47,612 !اوه خدا 117 00:12:52,468 --> 00:12:53,969 حالت خوبه؟ ايول داري 118 00:12:54,037 --> 00:12:55,538 ايول داري خداي من 119 00:12:55,605 --> 00:12:57,205 .باور نميشه که اينکارو کرده باشم 120 00:12:58,290 --> 00:13:00,993 .بنظرم بايد بازم اينکار بکنيم - دوباره - 121 00:13:01,060 --> 00:13:03,829 فيلمم بگيريم - فيلمم بگيريم - 122 00:13:03,896 --> 00:13:05,881 فيلمم بگيريم - 123 00:13:06,382 --> 00:13:09,067 .اووه 124 00:13:20,513 --> 00:13:26,231 پس بلو جان به افتخار شخصي که آشپز "بوچ کسيدي" بود "بوچ کسيدي: سارق معروف بانک و قطار" 125 00:13:26,318 --> 00:13:28,887 نام گذاري شده 126 00:13:28,954 --> 00:13:30,889 چه جالب - .منظورم فيلمِ "بوچ کسيدي" و "سانديانس کيد"ـه - "سانديانس کيد: شريک و همکار بوچ کسيدي" 127 00:13:30,957 --> 00:13:32,624 The Hole-in-the-Wall همون دستهِ - درسته - "نام يه دسته جنايتکار امريکايي" 128 00:13:32,692 --> 00:13:35,994 و به گمونم اونا در اينجا مخفي مي شدند 129 00:13:36,062 --> 00:13:39,665 و همچنين با اسباشون کاري ميکردن که اسب هاي وحشي بيان اينجا 130 00:13:39,733 --> 00:13:42,267 و اونا در آخر تنگه گيرشون مينداختند - اوه - 131 00:13:42,335 --> 00:13:44,703 و اين نحوه ي اسب گرفتنشون بوده - اوه، چه جالب - 132 00:13:44,771 --> 00:13:46,421 ميخواين قبل از رفتنم يه عکس ديگه بگيريم؟ 133 00:13:46,489 --> 00:13:48,056 .آره - باشه، بسيار خب - 134 00:13:48,124 --> 00:13:49,390 حاضري؟ 135 00:13:50,727 --> 00:13:53,194 ... يک ، دو ، سه 136 00:13:53,262 --> 00:13:55,280 ... بلوجان، بلو چيز 137 00:13:55,348 --> 00:13:57,349 احتمالش هست که بازم ببينمتون؟ 138 00:13:57,416 --> 00:13:59,684 بستگي به اين داره که بازم مهموني ترتيب ميدي؟ 139 00:13:59,752 --> 00:14:03,121 بازم مهموني ترتيب ميدم؟ .آره، بعضي وقتا 140 00:14:03,189 --> 00:14:06,341 فرداشب جداي از شوخي جشن ميگيريم .آگه دلت خواست بياي 141 00:14:06,409 --> 00:14:08,577 .آره بايد بياي آبجو هم داريم .اگه برداشت بد نکني 142 00:14:08,645 --> 00:14:10,245 باشه کجا بايد بيام؟ 143 00:14:10,313 --> 00:14:12,047 ،تا اينجا 32 کيلومتر فاصله داره ، طرفاي گرين ريور"ـه 144 00:14:12,115 --> 00:14:14,382 مي دوني هتل قديمي کجاست؟ .اين پشت هتله 145 00:14:14,450 --> 00:14:16,919 و يه مجسمه سگ (اسکوبي دوو) خيلي گنده داره "اسکوبي دوو: يه شخصيت (سگ) کارتوني معروف 146 00:14:16,987 --> 00:14:18,754 .که نميشه از دستش داد - .جدي؟ باشه - 147 00:14:18,822 --> 00:14:20,455 آره - بسيار خب - باشه - 148 00:14:20,523 --> 00:14:23,041 .خوشحال شدم ديدمتون !ميبينمتون 149 00:14:23,109 --> 00:14:25,444 !خداحافظ! اسکوبي دوو 150 00:14:25,511 --> 00:14:27,312 !باشه 151 00:14:27,380 --> 00:14:28,881 !موزيک يادتون نره 152 00:14:32,719 --> 00:14:34,552 واقعاً فکر ميکني بياد؟ 153 00:14:34,620 --> 00:14:38,941 !فکر نکنم ما تو روزاش به حساب بيايم 154 00:14:39,009 --> 00:14:40,342 .اوه 155 00:14:40,409 --> 00:14:43,345 ازش خوشت اومده؟ 156 00:16:21,627 --> 00:16:23,979 !لعنتي 157 00:16:42,412 --> 00:16:45,740 127ساعت 158 00:18:27,203 --> 00:18:28,937 .احمقانه است 159 00:18:47,106 --> 00:18:48,974 !آشغال 160 00:18:53,312 --> 00:18:56,180 !تکون بخور سنگ لعنتي 161 00:19:09,094 --> 00:19:09,844 .تو رو خدا 162 00:19:18,020 --> 00:19:19,487 !لعنتي 163 00:19:49,301 --> 00:19:50,802 .ذخيره کن لعنتي 164 00:19:50,870 --> 00:19:51,970 .اوه، خدا 165 00:20:11,423 --> 00:20:13,625 ."کريستي" 166 00:20:14,259 --> 00:20:15,927 !"مگان" 167 00:20:16,428 --> 00:20:18,496 ."کريستي" 168 00:20:18,564 --> 00:20:21,265 !"منم "ارون 169 00:20:21,333 --> 00:20:23,301 !"مگان" 170 00:20:24,704 --> 00:20:27,005 ."کريستي" !"مگان" 171 00:20:28,173 --> 00:20:30,174 ."کريستي" 172 00:20:48,811 --> 00:20:50,579 .فکر کن 173 00:20:53,082 --> 00:20:54,549 .يه ذره فکر کن 174 00:21:14,353 --> 00:21:15,520 .آخ 175 00:21:52,357 --> 00:21:54,392 .هوم 176 00:22:36,551 --> 00:22:37,919 .آره 177 00:22:50,449 --> 00:22:51,849 !لعنتي 178 00:23:07,866 --> 00:23:10,452 .اوه! لعنتي 179 00:23:11,653 --> 00:23:13,388 !آشغال 180 00:23:14,006 --> 00:23:16,274 !اوه خدا 181 00:23:16,342 --> 00:23:17,508 !لعنتي 182 00:23:18,427 --> 00:23:20,444 .نکبت 183 00:24:11,781 --> 00:24:13,281 !زودباش، بگيرش تو رو خدا 184 00:24:39,725 --> 00:24:41,459 !دمِت گرم 185 00:24:44,062 --> 00:24:45,830 .آه 186 00:24:50,002 --> 00:24:51,368 اوه 187 00:24:59,095 --> 00:25:00,862 .چقدر کنده 188 00:26:40,982 --> 00:26:44,982 يـکــشــنــبـــه 189 00:27:22,237 --> 00:27:24,171 !يه نگاه به قد و اندازش بکن، رفيق 190 00:27:24,239 --> 00:27:26,240 يه چنين سنگ گنده اي چطور اومده اينجا؟ 191 00:28:19,912 --> 00:28:21,462 !ايول 192 00:28:30,139 --> 00:28:32,874 !بسيارخب 193 00:30:14,976 --> 00:30:16,744 .آهاي 194 00:31:33,322 --> 00:31:34,906 .سلام، رفيق 195 00:31:35,440 --> 00:31:37,174 !بيا بريم 196 00:32:20,469 --> 00:32:22,403 .اووم 197 00:32:24,739 --> 00:32:26,774 ،ساعت 3:05 دقيقه است 198 00:32:26,842 --> 00:32:32,380 . يکشنبه 27 آپريل 2003 199 00:32:33,131 --> 00:32:36,884 تا اين لحظه 24 ساعت ميشه که 200 00:32:36,952 --> 00:32:41,155 من در دره هاي بلوجان ،گير افتادم 201 00:32:42,257 --> 00:32:45,793 ."درست قبل از رسيدن به منطقه "بيگ دراپ 202 00:32:48,297 --> 00:32:49,997 ،اسم من "ارون رالستون" ـه 203 00:32:50,065 --> 00:32:54,335 ."فرزند "دونا" و "لري رالستون .(ساکن بخش انگلوود، کالورادو (امريکا 204 00:32:55,537 --> 00:32:57,704 اووم 205 00:32:57,772 --> 00:33:01,342 هر کسي که اين دوربين رو پيدا ميکنه ميتونه دوربين رو نگه داره 206 00:33:01,410 --> 00:33:04,711 اما خواهش ميکنم با پدر و مادرم تماس بگير 207 00:33:04,779 --> 00:33:07,648 .و اين نوار رو بهشون بده 208 00:33:07,715 --> 00:33:09,283 .و پيشاپيش تشکر و قدرداني ميکنم 209 00:33:10,319 --> 00:33:16,090 ،ديروز داشتم از بلوجان پايين ميومدم 210 00:33:16,158 --> 00:33:22,429 ،اون موقع بود که اين سنگ گچ 211 00:33:22,497 --> 00:33:24,148 ،کنده شد و افتاد رو دستم 212 00:33:24,216 --> 00:33:27,051 .الان گير کرده 213 00:33:27,118 --> 00:33:32,923 و انگشت شستم تقريبا تيره رنگ شده 214 00:33:33,758 --> 00:33:35,242 آره 215 00:33:35,360 --> 00:33:38,963 الان 24 ساعتي ميشه که ،خون، درونش گردش نداشته 216 00:33:39,848 --> 00:33:43,200 .بنابراين فکر ميکنم ديگه از بين رفته 217 00:33:45,203 --> 00:33:47,371 ،غذاي زيادي ندارم 218 00:33:47,438 --> 00:33:48,839 اووم 219 00:33:49,925 --> 00:33:53,744 .اينم تقريبا 300 الي 400 ميلي ليتره 220 00:33:54,980 --> 00:33:56,914 .و فقط همين ميزان آب رو دارم 221 00:34:01,486 --> 00:34:04,855 تو بد مخمصه اي گير کردم، نه؟ 222 00:34:09,460 --> 00:34:11,179 کسي هست؟ 223 00:34:11,246 --> 00:34:12,579 ،خواهش ميکنم 224 00:34:12,647 --> 00:34:14,799 !يه نفر اين پايين گير افتاده 225 00:34:14,866 --> 00:34:17,033 !کمک 226 00:34:17,101 --> 00:34:19,152 .من تويه تنگه هستم 227 00:34:19,955 --> 00:34:21,172 !کمک 228 00:34:21,239 --> 00:34:21,788 !کمک 229 00:34:21,856 --> 00:34:23,106 !کمک 230 00:34:23,174 --> 00:34:25,759 !کمک 231 00:34:25,827 --> 00:34:29,546 !کمک !کمک 232 00:34:58,142 --> 00:34:59,676 !خواهش ميکنم 233 00:34:59,744 --> 00:35:01,078 !کمک 234 00:35:02,914 --> 00:35:04,281 !کمک 235 00:35:05,016 --> 00:35:07,334 اين پايينم، 236 00:35:07,402 --> 00:35:08,803 !کمک 237 00:35:22,534 --> 00:35:24,268 !خودتو نباز 238 00:35:30,275 --> 00:35:31,842 ارون"؟" 239 00:35:34,913 --> 00:35:37,148 .اميدت رو از دست نده 240 00:36:29,051 --> 00:36:30,584 .بد نيست 241 00:36:40,846 --> 00:36:42,580 .وقت شام خوردنه 242 00:36:52,356 --> 00:36:55,092 فرداشب جداي از شوخي جشن ميگيريم دلت ميخواد بياي؟ 243 00:36:55,160 --> 00:36:57,377 .آره بايد بياي آبجو هم داريم 244 00:36:57,445 --> 00:37:00,047 يه مجسمه سگ (اسکوبي دوو) خيلي گنده داره 245 00:37:00,115 --> 00:37:02,967 اسکوبي دوو 246 00:37:24,289 --> 00:37:26,907 اوه، مونتن کپ "ويسکي اسکاتلندي" 247 00:37:30,379 --> 00:37:31,545 .استکان هاي يه بار مصرف 248 00:37:33,881 --> 00:37:35,149 .ممنون 249 00:37:36,618 --> 00:37:38,518 اوه 250 00:37:38,586 --> 00:37:39,987 ميشه يه آبجو به منم بدين؟ 251 00:37:42,223 --> 00:37:43,723 .اگه بدي ناراحت نميشم 252 00:38:40,848 --> 00:38:42,399 .اوه 253 00:38:45,019 --> 00:38:48,355 .سلام "ارون" اينجا زندگي ميکنه. پيام بزاريد 254 00:38:52,143 --> 00:38:56,280 ارون" ، منم ، مادرت" خيلي اميدوارم بودم که بتونم باهات تماس بگيرم 255 00:38:56,897 --> 00:38:59,049 خونه ايي؟ 256 00:38:59,116 --> 00:39:01,001 الو؟ 257 00:39:02,020 --> 00:39:04,320 طوري نيست، کار مهمي نداشتم 258 00:39:06,090 --> 00:39:08,759 .پدرت اومده به نيويورک .بنابراين آخر هفته ي بي سروصدايي داريم 259 00:39:09,861 --> 00:39:13,380 زنگم بزن، باشه؟ دوست دارم 260 00:39:31,616 --> 00:39:34,584 کجا ميخواي بري؟ .خودمم هنوز نميدونم 261 00:39:34,652 --> 00:39:36,803 ."درست به اينجا، "برايان 262 00:39:36,871 --> 00:39:39,756 .شايد رفتم يوتا .شايدم رفتم يه جا ديگه 263 00:39:39,824 --> 00:39:40,941 .بهت خوش بگذره 264 00:39:41,009 --> 00:39:42,358 .هميشه خوش ميگذره 265 00:39:42,426 --> 00:39:44,094 .هميشه خوش ميگذره 266 00:40:11,555 --> 00:40:12,589 .برو که بريم 267 00:40:13,381 --> 00:40:16,519 دوشــنــبـــه 268 00:40:53,497 --> 00:40:55,014 .اوه، زودباش 269 00:42:28,276 --> 00:42:29,610 !گندت بزنن 270 00:42:42,757 --> 00:42:45,208 .ديدن خودم، عصبيم ميکنه 271 00:42:46,144 --> 00:42:49,179 .شرمنده، اميدوارم که ميزون باشه 272 00:42:49,247 --> 00:42:50,546 .آاا 273 00:42:52,650 --> 00:42:55,035 .امروز دوشنبه است 274 00:42:56,837 --> 00:42:58,705 .کل روز کسل کننده و بد بوده 275 00:42:59,773 --> 00:43:02,359 کُل امروز صبح رو .صرف نصب کردن اين قرقره کردم 276 00:43:02,427 --> 00:43:04,244 .اما جواب نداد 277 00:43:05,029 --> 00:43:07,081 ،به امتحانش ميارزيد 278 00:43:07,148 --> 00:43:08,882 ،اما اصطکاک زيادي داره 279 00:43:08,949 --> 00:43:13,220 ،اين طناب مخصوص بالا رفتن (کوه) ـه .به همين خاطر خيلي کش مياد 280 00:43:14,089 --> 00:43:16,090 ... چيزايي که ميتونست بدردم بخوره 281 00:43:16,157 --> 00:43:21,044 ... يه طناب بدون کش اومدن 9.8 ميليمتري .به طول 20 متره 282 00:43:22,680 --> 00:43:24,381 ،سه الي چهار قرقره 283 00:43:24,449 --> 00:43:26,817 ،يه حلقه فلزي، يه قلاب 284 00:43:26,884 --> 00:43:30,320 مته برقي .و يه اهرم نگه دارنده 285 00:43:32,457 --> 00:43:36,693 اوه، و و هشت تا آدم تنومند .براي عملي شدن اين کار ميخواستم 286 00:43:39,080 --> 00:43:41,131 در اينصورت احتمال موفقيت وجود داشت 287 00:43:44,619 --> 00:43:46,119 ... تقريباً 288 00:43:48,289 --> 00:43:51,041 .در حدود 150 ميلي ليتر آب واسم مونده 289 00:43:53,110 --> 00:43:57,347 .که تقريبا منو تا امشب زنده نگه ميداره 290 00:43:58,782 --> 00:44:00,550 .تازه اگه خوش شانس باشم 291 00:44:00,617 --> 00:44:02,235 .دوبار تا حالا شاشيدم 292 00:44:03,371 --> 00:44:06,839 .تقريباً شلوارمو خيس کردم 293 00:44:06,907 --> 00:44:11,094 آه ، نميدونم، فعاليت بدنيم .خيلي عجيب شده 294 00:44:12,413 --> 00:44:16,133 .دفعه ي دوم اينکارو تو کيف کمري م کردم 295 00:44:19,971 --> 00:44:22,438 بوي خيلي بدي ميده 296 00:44:22,506 --> 00:44:25,492 .اما مطمئنم که ميشه باهاش کنار اومد 297 00:44:28,496 --> 00:44:31,465 ،بايد خيلي سرد باشه .مثل شراب انگور 298 00:44:35,703 --> 00:44:38,338 ،در اينجا همکاري ندارم 299 00:44:38,406 --> 00:44:40,690 .البته اين مورد دوستان حشره ايم رو ناراحت ميکنه (اشاره به حشرات دور و برش) 300 00:44:40,758 --> 00:44:43,143 .اونا بايد فعلا صبر کنن 301 00:44:43,210 --> 00:44:45,646 بزار ببينم ديگه چيا ميتونم بگم؟ 302 00:44:45,713 --> 00:44:47,430 آم 303 00:44:49,317 --> 00:44:52,769 يه کلاغي هست که هر روز صبح مياد 304 00:44:56,424 --> 00:44:58,008 !آهاي 305 00:44:58,076 --> 00:45:00,743 زمانش رو گرفتم و ساعت 8:17 دقيقه مياد 306 00:45:03,497 --> 00:45:05,532 فردا فيلمش رو واست ميگيرم 307 00:45:05,599 --> 00:45:09,435 هر روز صبح ساعت 9:30 دقيقه 308 00:45:10,839 --> 00:45:13,907 .به مدت 15 دقيقه آفتاب بهم ميرسه 309 00:45:13,975 --> 00:45:15,675 .خيلي عاليه 310 00:45:20,080 --> 00:45:22,482 اينجا رو تراش ميدم 311 00:45:22,550 --> 00:45:26,352 ،من رو از هرچي بگي بيشتر گرم ميکنه 312 00:45:28,539 --> 00:45:32,960 و دارم به اين فکر ميکنم که دستم .داره از سنگ پشتيباني ميکنه 313 00:45:33,027 --> 00:45:35,128 بنابراين هرچي سنگ رو ميتراشم 314 00:45:35,196 --> 00:45:37,364 .سنگ بيشتر نشست ميکنه 315 00:45:41,301 --> 00:45:42,719 ... از اين جهت 316 00:45:45,389 --> 00:45:47,390 .اين شريان بند عالي رو پيدا کردم 317 00:46:17,839 --> 00:46:18,906 .اوه 318 00:46:20,374 --> 00:46:24,210 .اوه، آره 319 00:47:09,673 --> 00:47:12,241 .زياد کار ساز نبود 320 00:47:16,413 --> 00:47:17,831 :گوش کن 321 00:47:17,899 --> 00:47:23,086 هيچوقت جنسايِ چندکاره يِ ارزون قيمتِ .ساخت کشور چين رو نخريد 322 00:47:23,954 --> 00:47:26,722 خيلي گشتم تا بتونم ... چاقوي سوئيسي ام رو پيدا کنم، اما 323 00:47:26,790 --> 00:47:29,559 اما اين چاقو رو بصورت مجاني .با يه چراغ قوه گرفتم 324 00:47:29,626 --> 00:47:32,578 .چراغ قوه اش هم بدرد نميخورد 325 00:47:32,647 --> 00:47:35,214 گذاشتمش تو ماشينم تا .در مواقع اضطراري ازش استفاده کنم 326 00:47:36,450 --> 00:47:38,835 .نه اينکه بخوام سرزنشت کنم ، مامان 327 00:47:39,937 --> 00:47:44,524 به همراه ديگر هديه ها، هديه خوبي .براي کريسمس بود 328 00:47:47,845 --> 00:47:50,213 به هيچ وجه امکان نداشت که بتوني 329 00:47:50,281 --> 00:47:53,116 .از اينکه من در اينجا گرفتار شدم خبردار بشي 330 00:47:53,183 --> 00:47:55,786 پس اگه بعداً بخوايم که فيلمش رو ببينيم بايد دوربين روشن باشه درسته؟ 331 00:47:55,853 --> 00:47:58,488 اگه ما بخوايم که ببينيم چيکار کردي 332 00:47:58,555 --> 00:48:00,891 بايد دوربين رو به ما بدي درسته؟ 333 00:48:00,958 --> 00:48:02,692 آره - آفرين، عزيزم - 334 00:48:02,760 --> 00:48:06,262 جالب نيست؟ .شديداً فوق العادست 335 00:48:06,330 --> 00:48:09,148 .پس الان داره ازش فيلم ميگيره .خيلي عاليه، عزيز دلم 336 00:48:09,216 --> 00:48:11,785 .آره .و ما از اونجا بصورت زنده ميبينم 337 00:48:11,852 --> 00:48:14,688 اما اين امکان رو داره که .دوباره بتونه پخشش کنه 338 00:48:17,157 --> 00:48:18,991 .برو اونور 339 00:48:21,178 --> 00:48:23,496 .ميشه الان تماشاش کنيم .الان نميتونيم تماشا کنيم 340 00:48:25,900 --> 00:48:27,801 .خيلي خوبه 341 00:48:29,236 --> 00:48:31,521 .آفرين، خيلي عالي بود 342 00:48:35,326 --> 00:48:37,760 .آفرين، خواهرم 343 00:48:37,828 --> 00:48:40,180 ادامه بدم؟ - آره، عزيزم، ادامه بده؟ - 344 00:49:31,966 --> 00:49:33,716 !لعنت بهش 345 00:50:03,714 --> 00:50:05,882 .بسيار خب 346 00:50:05,949 --> 00:50:07,033 !برو 347 00:50:17,678 --> 00:50:19,312 !اووه 348 00:50:28,138 --> 00:50:30,473 .دوست دارم 349 00:51:08,879 --> 00:51:10,380 ... پس 350 00:51:12,450 --> 00:51:14,451 چطور سوار بشم؟ 351 00:51:17,538 --> 00:51:19,305 ... چه طور، مـ 352 00:51:23,894 --> 00:51:25,495 متوجه اي که؟ .آميزش رو ميگم 353 00:51:25,562 --> 00:51:26,913 .آميزش 354 00:51:29,767 --> 00:51:31,901 ... اگه بهت بگم 355 00:51:33,587 --> 00:51:35,755 .بايد بکشمت 356 00:51:36,623 --> 00:51:38,708 .اما تا الانشم منو کُشتي 357 00:51:52,172 --> 00:51:53,672 آميزش؟ 358 00:51:55,743 --> 00:51:57,743 .بنظرم خودم بدونم 359 00:52:11,158 --> 00:52:12,675 .لعنت به شانس 360 00:52:21,084 --> 00:52:22,368 .آه، لعنتي 361 00:52:29,343 --> 00:52:32,445 .آه، آه 362 00:52:59,873 --> 00:53:03,059 .لعنت بهش، لعنت بهش 363 00:54:56,490 --> 00:54:58,424 کيه؟ 364 00:55:06,767 --> 00:55:08,100 ارون"؟" 365 00:55:40,450 --> 00:55:42,719 !خواهش ميکنم 366 00:55:43,704 --> 00:55:45,922 !خواهش ميکنم 367 00:55:55,299 --> 00:56:00,636 !خواهش ميکنم 368 00:56:06,799 --> 00:56:08,957 ســه شــنــبـــه 369 00:56:08,379 --> 00:56:11,914 "صبح بخير بر همه هموطنان. "استيو 370 00:56:11,982 --> 00:56:14,383 صبح بخير بر همگي ..."با برنامه صبحگاهي "برايان استينسون 371 00:56:14,451 --> 00:56:16,085 در نيم ساعت آينده ... با شما خواهيم بود با 372 00:56:16,253 --> 00:56:19,054 صبح بخير. برنامه امروز رو ... شروع ميکنيم با 373 00:56:20,941 --> 00:56:23,008 !صبح بخير بر همگي 374 00:56:23,076 --> 00:56:28,381 اينجا ساعت 7 صبح ميباشد .با شما هستيم در "کنيونلند" امريکا 375 00:56:28,449 --> 00:56:31,183 ،و امروز صبح در بين تخته سنگ ها 376 00:56:31,251 --> 00:56:33,886 ،ميهمان خيلي ويژه اي داريم 377 00:56:33,954 --> 00:56:38,558 ... سوپر قهرمان خود منتخب امريکا 378 00:56:38,625 --> 00:56:41,160 "ارون رالستون" 379 00:56:41,228 --> 00:56:44,863 !به افتخار "ارون" کف مرتب بزنيد 380 00:56:44,931 --> 00:56:45,998 .هي 381 00:56:46,066 --> 00:56:48,067 ... سلام، اوه، خداي من، خيلي 382 00:56:48,135 --> 00:56:51,604 ،خيلي خوشحالم که در اينجا هستم .ممنونم. ممنونم 383 00:56:51,672 --> 00:56:55,708 ميتونم، به پدر مادرم سلام کنم؟ 384 00:56:55,775 --> 00:56:57,860 !پدر و مادر 385 00:56:57,928 --> 00:57:00,163 نبايد پدر و مادر رو فراموش کرد ، مگه نه "ارون"؟ 386 00:57:00,230 --> 00:57:02,265 .بله، درسته 387 00:57:02,332 --> 00:57:04,333 ... هي مامان، 388 00:57:04,401 --> 00:57:06,235 ... واقعا متاسفم که 389 00:57:06,303 --> 00:57:08,971 ...که اون شب جواب تلفنت رو ندادم 390 00:57:09,038 --> 00:57:13,593 اگه اون شب بهت ميگفتم که ... کجا دارم ميرم اون وقت 391 00:57:13,660 --> 00:57:15,911 .مطمئنا الان اينجا نبودم 392 00:57:15,979 --> 00:57:17,563 !در اينکه شکي نيست 393 00:57:17,630 --> 00:57:20,299 : اما همونطور که هميشه ميگم 394 00:57:20,367 --> 00:57:23,135 خودپرستي فوق العاده بالاي تو" 395 00:57:23,203 --> 00:57:25,238 "چيزي است که ما بهش رسيديم 396 00:57:25,305 --> 00:57:27,673 ."ممنون "ارون کسي ديگه هم هست که بخواي بهش سلام کني؟ 397 00:57:27,741 --> 00:57:30,592 .برايان" رو از محل کارش" 398 00:57:30,660 --> 00:57:32,328 "سلام "ارون - هي - 399 00:57:32,395 --> 00:57:35,531 .آه، احتمالا امروز نميتونم بيام سر کار 400 00:57:37,501 --> 00:57:40,203 !ببينيد چي ميگه .اوه، صبر کنيد. يه لحظه 401 00:57:40,270 --> 00:57:45,991 سوالي از طرف يه "ارون" ديگه بدست ما رسيده 402 00:57:46,059 --> 00:57:49,562 .که در بدبخت دره هاي يوتاست 403 00:57:49,630 --> 00:57:51,280 ،ارون" پرسيده" 404 00:57:51,348 --> 00:57:53,348 اين درسته که حتي اگه 405 00:57:53,416 --> 00:57:56,552 برايان" در محل کارش" 406 00:57:56,619 --> 00:57:58,220 ،به پليس اطلاع بده 407 00:57:58,288 --> 00:58:00,556 پليس ها تا گزارش مفقود شدن تو رو 408 00:58:00,623 --> 00:58:03,876 صادر کنند 24 ساعت دست روي دست ميزارن؟ 409 00:58:03,944 --> 00:58:08,080 اين به اين معناست که تو نهايتا تا چهارشنبه ظهر 410 00:58:08,148 --> 00:58:12,284 بطور رسمي مفقود شده !به حساب نمياي 411 00:58:12,352 --> 00:58:15,721 ."آه، آره درست زدي تو خال، "ارون 412 00:58:16,823 --> 00:58:20,627 .با اين وضعيت من تا اون موقع مُردم 413 00:58:20,694 --> 00:58:24,446 .ارونِ" مستقر در بدبخت دره ي يوتا" اين چيزا رو از کجا ميدوني؟ 414 00:58:24,514 --> 00:58:27,967 .خب ، بهتون ميگم اين چيزا رو از کجا ميدونم 415 00:58:28,034 --> 00:58:30,202 .من داوطلبِ بخش خدمات نجات بودم 416 00:58:30,270 --> 00:58:32,055 بله؟ 417 00:58:32,122 --> 00:58:34,957 ... بزار بهت بگم، من يه جورايي، آه 418 00:58:35,025 --> 00:58:37,459 .خب، يه قهرمان بي نهايت سخت کوشم 419 00:58:38,628 --> 00:58:42,531 و هر کاري رو ميتونم به تنهايي انجام بدم، متوجه اي؟ 420 00:58:42,599 --> 00:58:45,184 .متوجه ام [دارم ميبينم] 421 00:58:45,252 --> 00:58:47,419 ،حال بگو ببينم 422 00:58:47,487 --> 00:58:51,891 آيا اين حقيقت داره که با وجودي که 423 00:58:51,959 --> 00:58:56,495 يا بخاطر اينکه قهرمان بي نهايت سخت کوشي هستي 424 00:58:56,563 --> 00:58:59,932 به هيچ کس نگفتي کجا داري ميري؟ 425 00:59:00,000 --> 00:59:02,034 ...آه 426 00:59:02,102 --> 00:59:04,236 .بله، کاملا درسته 427 00:59:07,891 --> 00:59:10,259 هيچ کس؟ - !هيچ کس - 428 00:59:13,530 --> 00:59:16,516 !اي بابا 429 00:59:19,820 --> 00:59:21,487 .اي بابا 430 00:59:29,963 --> 00:59:31,464 .اي بابا 431 00:59:41,341 --> 00:59:42,909 مامان، بابا 432 00:59:46,046 --> 00:59:48,380 ميخوام از اين فرصت استفاده ... و بهتون بگم 433 00:59:48,448 --> 00:59:52,117 که تمام لحظه هايي که با هم گذرونديم .بينظير بود 434 00:59:54,120 --> 00:59:56,422 و من هيچوقت اونجور که بايد قدرداني ميکردم 435 00:59:56,489 --> 00:59:58,490 از ته دل، ازتون قدرداني نکردم 436 01:00:00,193 --> 01:00:03,596 ،مامان، دوست دارم 437 01:00:03,664 --> 01:00:07,149 و کاش جواب همه ي تماس هات رو ميدادم 438 01:00:12,239 --> 01:00:14,123 ،دوستون دارم 439 01:00:15,842 --> 01:00:18,177 .و در همه حال در کنارتون خواهم بود 440 01:00:23,650 --> 01:00:25,684 .همين ديگه 441 01:00:46,339 --> 01:00:47,940 .اوه 442 01:01:15,618 --> 01:01:17,652 .آه 443 01:02:00,480 --> 01:02:01,881 .استخوان 444 01:02:31,884 --> 01:02:38,782 چهارشنبه 445 01:03:12,936 --> 01:03:17,706 .مزه بستني يخي نميده 446 01:03:17,774 --> 01:03:19,975 .مثل يه کيسه شاش ميمونه 447 01:03:35,558 --> 01:03:38,444 !يوهو - !عالي بود - 448 01:03:54,460 --> 01:03:56,111 !"زودباش! "رالستون 449 01:03:56,179 --> 01:03:58,664 .بسيار خب من دوباره ميرم بپرم 450 01:03:58,732 --> 01:04:00,833 .بدش به من 451 01:04:00,900 --> 01:04:03,035 .زودباش، تا اينجا نيست 452 01:04:03,103 --> 01:04:04,819 .گوش کن .ميتونيم بهش بگيم 453 01:04:04,887 --> 01:04:06,621 .مي دونم .باشه؟ بهش بگيم 454 01:04:06,689 --> 01:04:09,125 .ما خيلي نگرانتيم 455 01:04:09,192 --> 01:04:11,193 .در مورد موزيک هات ما خيلي نگرانتيم 456 01:04:11,261 --> 01:04:13,128 .موزيک هاي انتخابيت خيلي ناجوره 457 01:04:13,196 --> 01:04:16,065 ،اگه مدام اين آهنگ رو بخوني .هيچوقت دوست دختر پيدا نميکني 458 01:04:16,133 --> 01:04:18,584 هيچوقت - بايد يکي رو داشته باشي ولي شک دارم داشته باشي - 459 01:04:18,652 --> 01:04:21,403 ممکنه يه جورايي جذاب باشي .بعضي وقتا .من نگران و دلواپس تو ام 460 01:04:21,471 --> 01:04:24,423 .بسيار خب. اين پرش توي آب تقديم به تو .هيچ کس اهميت نخواهد داد - 461 01:04:24,491 --> 01:04:26,241 .بسيارخب 462 01:04:29,196 --> 01:04:31,146 .خيلي عالي بود 463 01:04:31,214 --> 01:04:32,681 .بسيار خب 464 01:04:34,851 --> 01:04:37,419 ... ميخوام نظريه تو رو در مورد 465 01:04:37,486 --> 01:04:39,855 .بهتر بودن يا نبودنش امتحان کنم 466 01:04:39,922 --> 01:04:42,141 !او، خداي من 467 01:04:42,292 --> 01:04:44,826 .بدون اينکه لباس پوشيده باشم 468 01:04:44,894 --> 01:04:46,995 .ميخوام يه کم شنا کنم 469 01:05:08,985 --> 01:05:11,320 .اينکارو نکن 470 01:05:11,387 --> 01:05:13,755 نه، نه، .نکن، نکن .نکن، نکن، نکن 471 01:05:13,823 --> 01:05:15,491 .اوه، تو رو خدا 472 01:05:17,310 --> 01:05:19,194 .نکن 473 01:05:19,262 --> 01:05:21,880 .نکن 474 01:05:21,948 --> 01:05:24,083 .رالستون"، اينو داشته باش" 475 01:05:24,151 --> 01:05:25,618 !اوووه 476 01:06:17,470 --> 01:06:19,138 .اوه، آشغال 477 01:07:19,515 --> 01:07:21,649 تو اصلا به من نياز نداري، مگه نه؟ 478 01:07:24,554 --> 01:07:26,471 ."دارم ميرم، "ارون 479 01:07:29,492 --> 01:07:31,493 همينو ميخواستي؟ 480 01:07:34,731 --> 01:07:37,499 درست ميگم، نه؟ 481 01:07:40,603 --> 01:07:41,854 .باشه 482 01:07:43,823 --> 01:07:45,340 .برگرد 483 01:07:49,912 --> 01:07:52,414 ."قراره خيلي تنها بشي، "ارون 484 01:08:08,665 --> 01:08:14,002 !چهل و شش، 47، 48، 49، 50 485 01:08:14,070 --> 01:08:16,671 فهميدي، "ارون"؟ !دارم ميام 486 01:08:18,541 --> 01:08:21,660 .اووم ، صبر ميکنم 487 01:08:23,346 --> 01:08:26,315 .زمان خيلي دير ميگذره 488 01:08:27,667 --> 01:08:30,185 .ضربان قلبم خيلي سريع ميزنه 489 01:08:30,252 --> 01:08:32,954 ،به خدا قسم ،بنظر مياد 490 01:08:33,022 --> 01:08:36,157 ...بنظر مياد بنظر 3 مرتبه بيشتر از حالت عادي مي تپه 491 01:08:42,598 --> 01:08:43,832 .خيلي سرده 492 01:08:45,151 --> 01:08:46,585 .خيلي سرده 493 01:08:48,755 --> 01:08:50,572 .اوه 494 01:08:50,724 --> 01:08:52,224 .هي 495 01:08:52,375 --> 01:08:55,009 .بلو جان 496 01:08:58,731 --> 01:09:03,485 .دوست دارم 497 01:09:03,553 --> 01:09:05,054 !تو هم اينجايي 498 01:09:06,089 --> 01:09:09,524 "رانا" .داشتم بهت فکر ميکردم، عزيزم 499 01:09:09,592 --> 01:09:11,443 .داشتم بهت فکر ميکردم، عزيزم 500 01:09:11,510 --> 01:09:13,311 .منم تاييد ميکنم. منم تاييد ميکنم 501 01:09:17,534 --> 01:09:19,935 .خودم رو ميشناسم .در انجام هرکاري آزمايش شدم 502 01:09:20,003 --> 01:09:22,204 هر کجا که بودم .آزمايش شدم 503 01:09:22,271 --> 01:09:24,139 ارون"؟ کجايي؟" 504 01:09:24,207 --> 01:09:25,991 کجايي؟ 505 01:09:38,304 --> 01:09:40,405 شما ها اينجا چيکار ميکنين؟ 506 01:09:40,923 --> 01:09:43,475 ادي"؟ "تام"؟" 507 01:09:43,542 --> 01:09:46,294 .سلام به همگي چه خبر شده؟ 508 01:09:47,380 --> 01:09:50,065 .اريک"؟ سلام" 509 01:09:51,767 --> 01:09:53,902 شدين the Hole-in-the-Wall شبيه گروه 510 01:09:57,323 --> 01:09:59,024 .عقب افتاده ها 511 01:10:02,495 --> 01:10:04,463 ."پيدات کردم، "ارون 512 01:10:11,687 --> 01:10:15,324 خواهرم،از اينکه .در مراسم عروسيت نبودم متاسفم 513 01:10:15,391 --> 01:10:20,212 ،ميدونم که قول داده بودم واست پيانو بزنم اينکه با همديگه بزنيم 514 01:10:20,280 --> 01:10:21,930 .متاسفم 515 01:10:21,997 --> 01:10:24,533 .ميدونم يکي از بهترين ها ميشد 516 01:10:26,035 --> 01:10:28,937 ساعت 8:15 دقيقه .خبري از کلاغ نبود 517 01:10:29,005 --> 01:10:31,289 ساعت 8:20 518 01:10:31,357 --> 01:10:33,374 .ساعت 8:30 دقيقه. کلاغ نيومد 519 01:10:36,529 --> 01:10:39,614 داشتم به اين فکر ميکردم که 520 01:10:40,316 --> 01:10:42,601 ... همه چيز 521 01:10:43,936 --> 01:10:46,871 يهو کنار هم فراهم ميشه - ."قراره خيلي تنها بشي، "ارون - 522 01:10:46,939 --> 01:10:49,123 خوش بگذره - هميشه خوش ميگذره - 523 01:10:49,191 --> 01:10:50,325 !تا بعد 524 01:10:50,393 --> 01:10:53,228 اين منم - .ارون"، منم مادرت" - 525 01:10:53,295 --> 01:10:55,580 خيلي اميدوار بودم که بتونم باهات تماس بگيرم - خودم انتخابش کردم - 526 01:10:55,648 --> 01:10:57,916 .پدرت اومده به نيويورک .بنابراين آخر هفته بي سرو صدايي داريم 527 01:10:57,983 --> 01:10:59,301 .همه چي رو خودم انتخاب کردم 528 01:10:59,368 --> 01:11:02,804 زنگم بزن، باشه؟ .دوست دارم 529 01:11:04,791 --> 01:11:06,491 .اين تخته سنگ 530 01:11:08,061 --> 01:11:10,562 اين تخته سنگ در تمام زندگيم .منتظر من بوده 531 01:11:10,629 --> 01:11:14,632 !از اين تخته سنگ متنفرم 532 01:11:15,802 --> 01:11:17,736 در تمام طول عمرش حتي زماني که 533 01:11:17,803 --> 01:11:20,255 يه تيکه شهاب سنگ آسماني بوده 534 01:11:20,189 --> 01:11:21,907 ... ميليون ها ميليون سال قبل 535 01:11:21,974 --> 01:11:23,675 يه چنين سنگ گنده اي چطور اومده اينجا؟ 536 01:11:23,743 --> 01:11:25,444 اون بالا تويِ فضا 537 01:11:25,511 --> 01:11:27,145 ... منتظر بوده که 538 01:11:28,147 --> 01:11:30,516 بياد اينجا 539 01:11:30,666 --> 01:11:32,951 .دقيقا به همين جا 540 01:11:36,271 --> 01:11:38,440 من در تمام زندگيم در حال حرکت .به سمت اين تخته سنگ بودم 541 01:11:38,341 --> 01:11:42,277 ،اون لحظه اي که بدنيا اومدم ،هر نفسي که کشيدم 542 01:11:42,095 --> 01:11:43,462 ... هر حرکتي که کردم 543 01:11:43,530 --> 01:11:49,017 من رو به اين شکاف روي سطح زمين .هدايت ميکرد 544 01:14:32,148 --> 01:14:34,549 !اوه 545 01:14:41,190 --> 01:14:43,274 .اوه 546 01:14:51,951 --> 01:14:54,619 .اوه، اوه 547 01:14:54,686 --> 01:14:57,622 .اوه، اوه 548 01:16:03,539 --> 01:16:05,524 .خب، زودباش 549 01:16:40,109 --> 01:16:41,660 .بيهوش نشو 550 01:18:03,909 --> 01:18:05,093 .خواب نرو 551 01:19:43,158 --> 01:19:44,693 .ممنونم 552 01:21:53,405 --> 01:21:55,073 .يواش 553 01:22:00,679 --> 01:22:03,347 .يواش، يالا 554 01:22:59,138 --> 01:23:00,755 !اوه 555 01:25:28,170 --> 01:25:29,587 !کمک 556 01:25:33,358 --> 01:25:36,110 !تو رو خدا 557 01:25:36,178 --> 01:25:37,861 !کمکم کنيد 558 01:25:43,218 --> 01:25:44,852 !کمک لازم دارم 559 01:25:57,232 --> 01:26:00,584 "... اسم من "ارون رالستـ .ارون رالستون" ـه" 560 01:26:00,652 --> 01:26:02,870 شنبه اين هفته .بخاطر يه تخته سنگ گير افتادم 561 01:26:02,938 --> 01:26:05,990 .بمدت 5 روز آب و غذا نداشتم 562 01:26:06,058 --> 01:26:07,675 .امروز صبح دستم رو قطع کردم 563 01:26:07,743 --> 01:26:10,361 .امروز صبح دستم رو قطع کردم 564 01:26:11,846 --> 01:26:14,615 خواهش ميکنم، يه ذره آب بدين؟ 565 01:26:17,152 --> 01:26:18,819 .ممنونم 566 01:26:27,295 --> 01:26:31,048 کسي تلقن همراهش نداره؟ - .چرا، ولي آنتن نميده - 567 01:26:31,116 --> 01:26:33,767 .بايد وايستي و استراحت کني 568 01:26:33,835 --> 01:26:36,203 .نه. بايد راهمو ادامه بدم 569 01:26:37,255 --> 01:26:39,072 ميشه يکي از شماها بدوه؟ 570 01:26:39,140 --> 01:26:41,475 ميشه يکي از شما سريعتر بدوه؟ 571 01:28:52,292 --> 01:28:55,896 روشن بيني قبلي "ارون" به حقيقت پيوست 572 01:28:56,700 --> 01:29:00,350 همسرش "جسيکا" را سه سال بعد ملاقات کرد 573 01:29:02,394 --> 01:29:06,355 فرزندشان "لئو"، در فوريه .سال 2010 بدنيا آمد 574 01:29:10,245 --> 01:29:14,526 ارون" به کوهنوردي و همچنين تنگه نوردي" خود ادامه داد 575 01:29:20,792 --> 01:29:26,805 و هميشه يادداشتي از .مکاني که سفر ميکرد قرار ميداد 576 01:29:28,087 --> 01:29:39,784 Farzin07 : ترجمه و زيرنويس ::. Farzin07@Gmail.com .:: 577 01:29:40,281 --> 01:29:48,384 ارائه اي ديگر از تيم ترجمه ::.. Farsisubtitle.Com ..::