1
00:01:59,424 --> 00:02:02,724
Bună, sunt Aron.
Lasă un mesaj.
2
00:02:03,524 --> 00:02:06,324
Bună, Aron, sunt Sonja...
din nou.
3
00:02:06,524 --> 00:02:09,624
Știu că vei fi plecat
în acest weekend,
4
00:02:09,659 --> 00:02:11,589
dar gândește-te
ce o să jucăm.
5
00:02:11,624 --> 00:02:15,625
Te rog, chiar trebuie să ne hotărâm.
Trebuie să exersăm.
6
00:02:15,725 --> 00:02:17,825
Promit că va fi distractiv.
7
00:02:18,125 --> 00:02:21,426
Și sun-o pe mama, te rog.
Își face griji.
8
00:02:21,526 --> 00:02:24,926
Deja știi asta.
Pe mai târziu. Pa.
9
00:04:12,737 --> 00:04:14,637
E vineri seara!
10
00:04:15,237 --> 00:04:18,438
25 aprilie 2003.
11
00:04:18,738 --> 00:04:21,638
Tocmai am intrat
pe teritoriul Canioanelor.
12
00:04:21,673 --> 00:04:26,438
Suntem doar eu, muzica și noaptea.
13
00:04:27,038 --> 00:04:29,139
Îmi place!
14
00:05:08,542 --> 00:05:11,844
SÂMBĂTĂ
15
00:05:53,948 --> 00:05:55,813
Canionul Blue John Canyon
16
00:05:55,848 --> 00:06:00,148
În ghid scrie că mai sunt
4 ore și jumătate până la Big Dropper.
17
00:06:00,448 --> 00:06:03,349
Vreau să reduc durata
cu 45 de minute.
18
00:08:16,462 --> 00:08:18,462
Gred că am greșit traseul.
19
00:08:18,562 --> 00:08:22,763
Dacă o luăm pe aici...
20
00:08:23,864 --> 00:08:29,264
- Și voi mergeți la Blue John?
- Nu, noi ne îndreptăm spre Dome.
21
00:08:29,299 --> 00:08:31,464
- Dar cred că ne-am rătăcit.
- Ea s-a rătăcit.
22
00:08:31,499 --> 00:08:33,064
Stați așa.
23
00:08:38,664 --> 00:08:40,364
Ia să vedem.
24
00:08:41,565 --> 00:08:45,166
- Sunteți... aici.
- Suntem?
25
00:08:45,666 --> 00:08:48,431
Știam asta.
26
00:08:48,466 --> 00:08:52,866
Iar Dome-ul este acolo.
27
00:08:55,066 --> 00:08:57,666
Vă pot duce acolo dacă vreți.
28
00:08:59,767 --> 00:09:04,268
Scuze, par asasinul din Vineri 13.
29
00:09:05,468 --> 00:09:09,668
Sunt psihopat numai în weekend-uri.
Azi e sâmbătă.
30
00:09:11,568 --> 00:09:14,568
Asta nu mi-o pot scoate.
31
00:09:18,269 --> 00:09:20,734
- Aron.
- Kristi.
32
00:09:20,769 --> 00:09:23,569
Permite-mi să ți-o prezint
pe prietena mea, Megan.
33
00:09:24,169 --> 00:09:26,870
- Mă bucur să te cunosc.
- Este o onoare.
34
00:09:27,370 --> 00:09:30,870
Ce spuneți?
Voi v-ați rătăcit, eu sunt ghid.
35
00:09:34,871 --> 00:09:37,671
- De ce nu?
- Sigur.
36
00:09:38,471 --> 00:09:40,336
Pe aici.
37
00:09:40,371 --> 00:09:44,771
Ai pedalat de la Potcoavă?
Sunt vreo 32 km?
38
00:09:44,806 --> 00:09:46,772
27 pe odometer.
39
00:09:47,672 --> 00:09:50,372
Credeam că sunt 27.6.
40
00:09:50,407 --> 00:09:52,738
27.8 de fapt.
41
00:09:52,773 --> 00:09:55,138
Ești genul acela...
42
00:09:55,173 --> 00:09:58,073
- Nu sunt genul acela.
- Petreci mult timp pe aici?
43
00:09:58,673 --> 00:10:00,773
E ca o a doua casă.
44
00:10:03,173 --> 00:10:06,173
Vedeți?
Trecătoarea e acolo.
45
00:10:06,573 --> 00:10:09,475
- Chiar n-o observasem.
- Mă bucur că te-am întâlnit.
46
00:10:09,975 --> 00:10:13,140
- Ce șanse aveam, aflându-ne aici?
- Exact.
47
00:10:13,175 --> 00:10:15,975
Sunteți în singurul loc din America
în care e garantat
48
00:10:16,010 --> 00:10:17,575
că n-aveți cum să întâlniți un ciudat,
49
00:10:17,610 --> 00:10:19,675
și ce se întâmplă?
50
00:10:21,275 --> 00:10:24,640
În regulă.
În ghid scrie...
51
00:10:24,675 --> 00:10:28,877
că ruta trece pe aici,
dar știu un alt mod.
52
00:10:29,377 --> 00:10:31,777
Un mod super!
53
00:10:32,177 --> 00:10:36,477
Vă garantez distracție maximă,
fără să renunțați la haine.
54
00:10:36,512 --> 00:10:39,777
Deși ar fi mai bine fără haine.
55
00:10:41,377 --> 00:10:44,178
- Va trebui să ne cățărăm un pic.
- Ne cățărăm!
56
00:10:44,778 --> 00:10:47,878
- Și să ne strecurăm puțin.
- Ne strecurăm.
57
00:10:51,179 --> 00:10:57,179
Deci ne-ai adus până aici,
ca apoi să ne spui că nu ești ghid.
58
00:10:57,514 --> 00:10:59,844
Păi nu, sunt inginer.
59
00:10:59,879 --> 00:11:01,880
Dar asta e ce-mi doresc
să fac cu adevărat.
60
00:11:02,380 --> 00:11:05,880
Minunat. Eu mereu mi-am dorit
să fiu fotomodel, dar...
61
00:11:05,915 --> 00:11:08,680
nu prea cred c-o să meargă.
62
00:11:09,180 --> 00:11:12,507
- Isuse, dacă chestiile astea se mișcă?
- Sunt aici de milioane de ani.
63
00:11:12,608 --> 00:11:13,654
Nu se vor mișca.
64
00:11:14,181 --> 00:11:16,781
- Bineînțeles că se vor mișca.
- Poftim?
65
00:11:17,481 --> 00:11:20,982
Totul se mișcă mereu.
Să sperăm că nu și azi.
66
00:11:21,382 --> 00:11:23,282
Grozav.
67
00:11:28,182 --> 00:11:32,382
Țineți minte că totul va fi bine.
68
00:11:32,983 --> 00:11:35,083
Doamne!
69
00:11:38,084 --> 00:11:41,284
Aron, ești teafăr?
70
00:11:58,886 --> 00:12:02,986
Îl auzi?
N-are nimic.
71
00:12:03,686 --> 00:12:07,086
E un prostănac.
Ești un prostănac!
72
00:12:08,386 --> 00:12:11,286
Haideți!
Trebuie să veniți aici!
73
00:12:11,687 --> 00:12:15,088
- Credeți-mă.
- Să te credem? Te omor, Aron Ralston.
74
00:12:15,123 --> 00:12:17,988
Hai, te rog, îți place.
75
00:12:34,789 --> 00:12:36,490
Frumos salt!
76
00:12:36,890 --> 00:12:40,690
- Megan, tu pierzi!
- Este incredibil!
77
00:12:40,725 --> 00:12:44,390
- La naiba.
- Sari, Megan.
78
00:12:52,691 --> 00:12:55,691
- Ești teafără?
- Frumos salt.
79
00:12:58,692 --> 00:13:01,192
- Trebuie s-o mai facem o dată.
- Iar?
80
00:13:01,692 --> 00:13:04,093
- Camera de filmat.
- Camera!
81
00:13:21,094 --> 00:13:23,060
Deci, Blue John,
82
00:13:23,095 --> 00:13:28,795
a fost numit așa după numele
bucătarului lui Butch Cassidy.
83
00:13:29,195 --> 00:13:32,295
De la Butch Cassidy și Sundance Kid.
84
00:13:32,595 --> 00:13:36,160
Veneau să se ascundă
în aceste canioane, cred,
85
00:13:36,195 --> 00:13:41,284
dar și să alerge caii sălbatici încoace
pentru a-i prinde în capătul canionului.
86
00:13:42,732 --> 00:13:45,062
Așa prindeau ei caii.
87
00:13:45,097 --> 00:13:47,897
- Mai scoatem o poză înainte să plec?
- Da.
88
00:13:48,297 --> 00:13:49,997
Gata?
89
00:13:50,997 --> 00:13:55,497
Unu, doi, trei...
90
00:13:55,897 --> 00:13:59,398
- Ne vom mai revedea vreodată?
- Depinde... Îți place să petreci?
91
00:14:00,698 --> 00:14:03,399
Dacă petrec?
Da, uneori.
92
00:14:03,899 --> 00:14:06,764
Dăm mâine o petrecere,
poate vrei să vii.
93
00:14:06,799 --> 00:14:09,899
- Da, ar trebui să vii la o bere.
- Bine. Unde anume?
94
00:14:10,299 --> 00:14:14,600
La 32 km distanță, aproape
de Green River, în spatele vechiului motel.
95
00:14:14,700 --> 00:14:18,900
Va fi și un Scooby-Doo gonflabil uriaș.
N-ai cum să nu-l vezi.
96
00:14:20,800 --> 00:14:24,301
- Mă bucur că v-am cunoscut.
- Pa.
97
00:14:24,336 --> 00:14:27,301
Scooby-Doo.
98
00:14:27,336 --> 00:14:29,701
Super!
99
00:14:32,502 --> 00:14:35,167
Chiar crezi c-o să vină?
100
00:14:35,202 --> 00:14:38,802
Nu cred că facem parte
din planurile lui.
101
00:14:40,102 --> 00:14:42,602
Ți-a plăcut.
102
00:16:40,915 --> 00:16:46,315
127 ORE
103
00:18:27,026 --> 00:18:29,826
Ce nebunie!
104
00:18:52,828 --> 00:18:56,929
Mută stânca asta nenorocită!
105
00:19:08,930 --> 00:19:10,730
Te rog.
106
00:20:11,037 --> 00:20:15,937
Kristi! Megan!
107
00:20:52,241 --> 00:20:55,141
Gândește.
108
00:23:09,055 --> 00:23:11,455
La naiba.
109
00:24:39,565 --> 00:24:41,965
Super.
110
00:24:58,866 --> 00:25:01,467
S-a tocit lama.
111
00:26:40,177 --> 00:26:45,477
DUMINICĂ
112
00:27:22,281 --> 00:27:25,982
Uite cât de mare este!
Cum naiba a ajuns aici?
113
00:31:33,008 --> 00:31:34,408
Salut, amice.
114
00:31:34,908 --> 00:31:37,308
Încetișor...
115
00:32:24,313 --> 00:32:27,179
Este ora 15:05.
116
00:32:27,214 --> 00:32:32,214
Duminică, 27 aprilie 2003.
117
00:32:32,914 --> 00:32:38,079
Au trecut 24 de ore
118
00:32:38,114 --> 00:32:40,887
de când sunt blocat în Canionul Blue John,
119
00:32:42,092 --> 00:32:45,342
chiar înainte de răscrucea cu Big Drop.
120
00:32:48,016 --> 00:32:51,316
Numele meu este Aron Ralston.
Părinții mei sunt
121
00:32:51,351 --> 00:32:54,616
Donna și Larry Ralston
din Englewood, Colorado.
122
00:32:57,116 --> 00:33:02,582
Oricine găsește asta,
poate păstra camera de filmat,
123
00:33:02,617 --> 00:33:07,317
dar este rugat să ia legătura
cu părinții mei, să le dea caseta.
124
00:33:07,352 --> 00:33:09,418
Aș aprecia asta.
125
00:33:11,218 --> 00:33:15,919
Coboram din Canionul Blue John ieri,
126
00:33:16,319 --> 00:33:20,769
când această rocă de calcar
a alunecat
127
00:33:20,804 --> 00:33:25,219
și s-a rostogolit peste brațul meu.
128
00:33:25,254 --> 00:33:27,619
Acum este prins acolo.
129
00:33:29,019 --> 00:33:33,721
Mâna s-a învinețit.
130
00:33:34,621 --> 00:33:39,121
Nu are circulație de 24 de ore.
131
00:33:41,421 --> 00:33:44,221
Cred că am pierdut-o.
132
00:33:44,921 --> 00:33:48,121
Nu prea mai am mâncare.
133
00:33:49,221 --> 00:33:54,323
Aici am vreo 300-400 ml.
134
00:33:54,923 --> 00:33:57,223
Și gata apa.
135
00:34:00,923 --> 00:34:05,323
Am cam dat de belea aici.
136
00:34:09,124 --> 00:34:10,924
E cineva?
137
00:34:11,324 --> 00:34:15,025
Vă rog!
E cineva aici jos!
138
00:34:15,425 --> 00:34:19,125
Ajutor!
Sunt în Canion!
139
00:34:58,029 --> 00:35:01,830
Vă rog!
Ajutor!
140
00:35:02,730 --> 00:35:04,995
Ajutor!
141
00:35:05,030 --> 00:35:08,930
Aici jos!
Ajutor!
142
00:35:22,332 --> 00:35:24,932
Nu te pierde.
143
00:35:29,932 --> 00:35:32,632
Aron...
144
00:35:34,332 --> 00:35:37,834
Nu te pierde.
145
00:36:28,939 --> 00:36:31,239
Nu-i rău.
146
00:36:41,040 --> 00:36:43,240
Cina.
147
00:36:52,441 --> 00:36:55,606
Mâine dăm o petrecere,
poate vrei să vii.
148
00:36:55,641 --> 00:37:00,441
- Da, vino să bem o bere.
- Va fi un Scooby-Doo gonflabil uriaș.
149
00:37:01,141 --> 00:37:03,243
Scooby-Doo.
150
00:37:25,645 --> 00:37:27,945
Doze reci.
151
00:37:29,945 --> 00:37:32,145
Pahar de plastic.
152
00:37:34,045 --> 00:37:35,545
Mulțumesc.
153
00:37:38,546 --> 00:37:41,146
Pot să iau o bere?
154
00:37:42,446 --> 00:37:44,546
Nu mă deranjează să iau.
155
00:38:45,152 --> 00:38:48,654
Bună, sunt Aron.
Lasă un mesaj.
156
00:38:51,454 --> 00:38:54,519
Aron, sunt mama.
157
00:38:54,554 --> 00:38:56,654
Speram să te găsesc.
158
00:38:57,254 --> 00:39:00,354
Ești acolo?
Alo?
159
00:39:02,854 --> 00:39:05,054
Bine.
Nu-i urgent.
160
00:39:05,754 --> 00:39:08,655
Doug este la New York.
Va fi un weekend liniștit.
161
00:39:09,555 --> 00:39:11,155
Sună-mă, da?
162
00:39:11,190 --> 00:39:12,756
Te iubesc.
163
00:39:31,358 --> 00:39:34,558
- Unde pleci?
- Nu știu încă.
164
00:39:35,258 --> 00:39:39,058
- Chiar acolo, Brian.
- Poate în Utah, poate în altă parte.
165
00:39:40,058 --> 00:39:43,559
- Să-ți meargă bine.
- Mereu îmi merge.
166
00:40:11,461 --> 00:40:12,761
Să începem.
167
00:40:12,796 --> 00:40:17,363
LUNI
168
00:42:42,178 --> 00:42:45,478
Mă sperii dacă mă uit la mine.
169
00:42:45,978 --> 00:42:48,778
Îmi pare rău.
Sper că-i bine așa.
170
00:42:52,578 --> 00:42:55,279
E luni.
171
00:42:57,079 --> 00:43:01,879
Am avut ghinion toată ziua.
Am încercat să montez un scripete
172
00:43:01,914 --> 00:43:04,480
toată dimineața,
dar n-a funcționat.
173
00:43:04,880 --> 00:43:10,280
A meritat încercarea,
dar e prea mare fricțiunea.
174
00:43:10,880 --> 00:43:13,781
E coardă de cățărat,
deci e prea elastică.
175
00:43:14,281 --> 00:43:19,481
Mi-ar prinde bine 20 m
de frânghie statică,
176
00:43:19,516 --> 00:43:22,346
de 9.8 mm.
177
00:43:22,382 --> 00:43:28,382
Trei sau patru scripeți, clenciuri,
agățători, o bormașină,
178
00:43:28,517 --> 00:43:31,183
o centură,
179
00:43:32,083 --> 00:43:36,883
și opt băieți solizi care să tragă.
180
00:43:38,983 --> 00:43:41,983
Atât ar fi de ajuns.
181
00:43:47,985 --> 00:43:51,585
Au mai rămas 150 ml de apă.
182
00:43:52,885 --> 00:43:57,685
Ar trebui să mă țină în viață
până mâine noapte.
183
00:43:58,385 --> 00:44:02,285
Dacă am noroc.
Am urinat de două ori.
184
00:44:02,885 --> 00:44:07,287
Aproape am făcut pe mine.
185
00:44:08,587 --> 00:44:11,587
Corpul meu se manifestă
foarte ciudat.
186
00:44:12,187 --> 00:44:16,587
A doua oară am făcut în ploscă.
187
00:44:20,187 --> 00:44:22,288
Miroase foarte urât.
188
00:44:24,288 --> 00:44:26,388
Dar sigur se va decanta.
189
00:44:28,188 --> 00:44:32,189
Trebuie să fie rece,
ca un Sauvignon Blanc.
190
00:44:35,489 --> 00:44:37,554
Nu mai am ciocolată.
191
00:44:37,589 --> 00:44:40,890
Asta îmi va dezamăgi
insectele prietene.
192
00:44:41,390 --> 00:44:43,090
Vor trebui să aștepte.
193
00:44:43,790 --> 00:44:46,890
Să vedem... Ce altceva
v-aș mai putea spune?
194
00:44:48,690 --> 00:44:53,391
E un corb care vine
în fiecare dimineață.
195
00:44:57,492 --> 00:45:01,092
Ceasul indica ora 08:17.
196
00:45:03,292 --> 00:45:07,792
O să vi-l filmez mâine dimineață.
197
00:45:08,392 --> 00:45:13,293
În fiecare dimineață, la ora 09:30,
am 15 minute de soare.
198
00:45:13,593 --> 00:45:15,994
E foarte plăcut.
199
00:45:20,494 --> 00:45:24,259
Am mai ciobit stânca,
200
00:45:24,294 --> 00:45:26,894
mai mult ca să mă încălzesc.
201
00:45:28,294 --> 00:45:33,061
Încep să cred că mâna mea
susține stânca.
202
00:45:33,096 --> 00:45:37,796
Deci dacă mai cioplesc un pic,
de fapt se așează mai bine.
203
00:45:44,696 --> 00:45:48,296
Am găsit un garou grozav.
204
00:47:10,405 --> 00:47:13,605
N-a fost prea folositor.
205
00:47:16,805 --> 00:47:22,805
Ascultați-mă! Nu cumpărați
unelte fabricate în China.
206
00:47:23,007 --> 00:47:26,607
Am încercat să-mi găsesc
briceagul elvețian.
207
00:47:27,307 --> 00:47:31,507
Se dădea gratuit, cu lanterna,
dar și lanterna a fost o porcărie.
208
00:47:32,107 --> 00:47:35,108
Îl țineam în camion,
pentru urgențe.
209
00:47:36,208 --> 00:47:39,574
Nu dau vina pe tine, mamă.
210
00:47:39,609 --> 00:47:45,609
A fost o chestie de duzină perfectă.
211
00:47:47,709 --> 00:47:52,109
N-aveai de unde să știi
că voi avea o asemenea problemă.
212
00:47:52,810 --> 00:47:56,275
Dacă vizionăm și mai târziu,
camera de filmat va trebui pornită?
213
00:47:56,310 --> 00:48:00,410
Va trebui să ne lași camera dacă
vrei să vedem ceva filmat de tine.
214
00:48:00,445 --> 00:48:03,211
Bravo, puiule.
215
00:48:06,411 --> 00:48:11,512
- E foarte frumos.
- O filmează chiar acum.
216
00:48:11,547 --> 00:48:16,212
Le vom putea arăta mai târziu, nu?
217
00:48:17,412 --> 00:48:20,012
Pleacă.
218
00:48:21,112 --> 00:48:24,513
Nu putem vedea acolo.
219
00:48:28,614 --> 00:48:32,314
Bravo!
220
00:48:35,314 --> 00:48:37,714
Așa, sor'mea!
221
00:48:38,014 --> 00:48:40,514
- Mai cânt?
- Da, scumpo, cântă în continuare.
222
00:50:27,925 --> 00:50:31,827
Te iubesc.
223
00:51:09,030 --> 00:51:11,730
Deci...
224
00:51:12,531 --> 00:51:16,031
Cum intru?
225
00:51:16,931 --> 00:51:21,131
Care este...
226
00:51:24,232 --> 00:51:27,532
combinația?
227
00:51:29,832 --> 00:51:33,132
Dacă ți-aș spune,
228
00:51:33,167 --> 00:51:36,433
ar trebui să te ucid.
229
00:51:36,468 --> 00:51:39,933
M-ai ucis deja.
230
00:51:51,534 --> 00:51:57,435
Combinația?
Cred că o am.
231
00:54:56,254 --> 00:54:59,054
Cine-i acolo?
232
00:55:41,958 --> 00:55:45,558
Te rog.
233
00:55:57,660 --> 00:56:01,460
Te rog!
234
00:56:07,561 --> 00:56:10,162
MARȚI
235
00:56:10,862 --> 00:56:11,962
Bună dimineața tuturor!
Ne vorbește Steve.
236
00:56:12,662 --> 00:56:15,162
Este emisiunea de dimineață
cu Rayan Stevenson...
237
00:56:16,262 --> 00:56:17,662
Bună dimineața!
238
00:56:21,563 --> 00:56:27,480
Bună dimineața tuturor. Este ora 7:00,
aici, în Țara Canioanelor, USA.
239
00:56:28,763 --> 00:56:33,664
În această dimineață, pe stâncă,
avem un invitat special:
240
00:56:33,699 --> 00:56:38,432
supereroul american autoproclamat,
241
00:56:38,467 --> 00:56:43,165
Aron Ralston.
Aplauze pentru Aron!
242
00:56:45,565 --> 00:56:51,565
Este o adevărată plăcere să mă aflu aici.
Vă mulțumesc. Mulțumesc.
243
00:56:52,566 --> 00:56:56,131
Pot să-mi salut părinții?
244
00:56:56,166 --> 00:57:00,767
Mama și tata! Nu trebuie să-i uiți
pe mama și pe tata, așa-i, Aron?
245
00:57:00,802 --> 00:57:03,432
Da, așa este.
246
00:57:03,467 --> 00:57:08,667
Bună, mamă. Îmi pare foarte rău
că n-am răspuns la telefon aseară.
247
00:57:08,867 --> 00:57:12,767
Dacă răspundeam, îți spuneam
unde mă duc
248
00:57:13,368 --> 00:57:17,469
și probabil nu m-aș mai fi aflat aici.
Asta-i sigur.
249
00:57:17,869 --> 00:57:20,234
Însă așa cum spun mereu,
250
00:57:20,269 --> 00:57:24,369
egoismul tău exacerbat
este câștigul nostru.
251
00:57:24,404 --> 00:57:28,469
Mulțumim, Aron.
Mai vrei să saluți pe cineva?
252
00:57:29,169 --> 00:57:32,570
- Pe Brian, de la serviciu.
- Bună, Aron!
253
00:57:33,370 --> 00:57:36,671
Bună. Probabil n-o să reușesc
să ajung azi.
254
00:57:37,871 --> 00:57:40,436
Auzi ce spune!
Stați așa.
255
00:57:40,471 --> 00:57:45,571
Avem o întrebare din partea
unul alt Aron
256
00:57:45,606 --> 00:57:49,572
din Canionul Ratatului, Utah.
257
00:57:50,272 --> 00:57:53,437
- Aron întreabă.
- Am dreptate să cred că,
258
00:57:53,472 --> 00:57:58,438
chiar dacă Brian de la serviciu
anunță poliția,
259
00:57:58,473 --> 00:58:02,373
vor amâna cu 24 de ore înainte
de a completa un raport
260
00:58:02,408 --> 00:58:03,838
pentru o persoană dispărută?
261
00:58:03,873 --> 00:58:08,274
Asta înseamnă că n-o să fii
dat dispărut în mod oficial
262
00:58:08,309 --> 00:58:12,874
până miercuri la prânz,
cel mai devreme.
263
00:58:12,909 --> 00:58:15,839
Ai perfectă dreptate, Aron.
264
00:58:15,874 --> 00:58:20,575
Asta înseamnă că probabil
voi fi deja mort atunci.
265
00:58:20,610 --> 00:58:23,040
Aron din Canionul Ratatului, Utah.
266
00:58:23,075 --> 00:58:26,876
- De unde știi atât de multe?
- O să vă spun.
267
00:58:27,576 --> 00:58:30,876
Am făcut voluntariat
pentru serviciul de salvare.
268
00:58:31,776 --> 00:58:37,776
Sunt un fel de mare erou.
269
00:58:38,477 --> 00:58:43,078
Pot face orice pe cont propriu.
270
00:58:43,113 --> 00:58:46,278
Văd.
271
00:58:47,878 --> 00:58:50,878
Este adevărat că în ciuda faptului,
272
00:58:51,478 --> 00:58:56,578
sau tocmai datorită faptului
că ești un mare erou,
273
00:58:56,613 --> 00:58:59,980
n-ai spus nimănui unde pleci?
274
00:59:02,480 --> 00:59:04,980
Da, este perfect adevărat.
275
00:59:07,980 --> 00:59:11,080
- Nimănui?
- Nimănui.
276
00:59:41,383 --> 00:59:44,484
Mamă, tată...
277
00:59:46,384 --> 00:59:48,734
Vreau să folosesc acest timp
pentru a vă spune
278
00:59:48,769 --> 00:59:51,084
că momentele petrecute împreună
au fost grozave,
279
00:59:54,185 --> 00:59:57,985
și că nu v-am apreciat în sufletul meu
așa cum știu că aș fi putut.
280
01:00:00,285 --> 01:00:03,651
Mamă, te iubesc,
281
01:00:03,686 --> 01:00:06,786
și îmi doresc să-ți fi răspuns
la toate apeluile telefonice.
282
01:00:06,821 --> 01:00:08,886
Dintotdeauna.
283
01:00:11,487 --> 01:00:15,487
Vă iubesc.
284
01:00:16,187 --> 01:00:19,487
Voi fi mereu cu voi.
285
01:02:31,501 --> 01:02:37,497
MIERCURI
286
01:03:12,905 --> 01:03:15,306
Nu e sirop.
287
01:03:18,206 --> 01:03:20,806
E ca o ploscă de urină.
288
01:03:56,209 --> 01:03:58,111
Voi sări din nou!
289
01:04:00,711 --> 01:04:03,611
Cu hainele pe tine!
290
01:04:03,911 --> 01:04:08,311
- Spune-i.
- Suntem foarte îngrijorate pentru tine.
291
01:04:09,311 --> 01:04:12,476
Ne îngrijorează
alegerile tale muzicale.
292
01:04:12,511 --> 01:04:16,312
- Dacă mai cânți "peștii sunt bestiali"...
- N-o să-ți faci niciodată o iubită.
293
01:04:16,347 --> 01:04:19,913
- E posibil, dar mă-ndoiesc.
- Ești cât de cât isteț.
294
01:04:19,948 --> 01:04:21,613
Din când în când.
295
01:04:22,613 --> 01:04:25,113
Bomba asta e pentru tine.
296
01:04:34,714 --> 01:04:39,262
Voi testa teoria ta despre
cum e mai bine...
297
01:04:41,715 --> 01:04:44,215
cu sau fără haine.
298
01:05:11,018 --> 01:05:14,483
Nu.
299
01:05:14,518 --> 01:05:18,918
Te rog, nu.
300
01:05:21,018 --> 01:05:24,619
- Nu.
- Ralston, fii tare!
301
01:07:19,031 --> 01:07:22,431
Nici măcar nu mă vrei aici, nu?
302
01:07:24,431 --> 01:07:27,031
O să plec, Aron.
303
01:07:29,332 --> 01:07:31,733
Asta vrei?
304
01:07:34,733 --> 01:07:37,133
Asta vrei, nu?
305
01:07:44,233 --> 01:07:46,534
Întoarce-te.
306
01:07:50,134 --> 01:07:52,435
Vei rămâne singur, Aron.
307
01:08:09,136 --> 01:08:13,202
46, 47, 48, 49...
308
01:08:13,237 --> 01:08:18,237
50! Cine nu-i gata,
îl iau cu lopata!
309
01:08:20,838 --> 01:08:22,538
Rezist.
310
01:08:24,038 --> 01:08:26,838
Timpul trece foarte lent.
311
01:08:27,638 --> 01:08:32,338
Inima îmi bate foarte repede.
O simt ca și cum
312
01:08:32,373 --> 01:08:37,039
ar bate de trei ori mai repede
decât ar trebui.
313
01:08:42,940 --> 01:08:47,040
E frig.
Foarte frig.
314
01:08:52,840 --> 01:08:54,040
Blue John.
315
01:08:58,942 --> 01:09:03,942
Te iubesc.
316
01:09:06,242 --> 01:09:11,542
Rana, m-am gândit la tine.
317
01:09:17,444 --> 01:09:21,344
Știu cum sunt.
Am încercat să fac totul. Orice...
318
01:09:21,379 --> 01:09:25,544
- Am încercat.
- Aron, unde ești?
319
01:09:38,346 --> 01:09:42,346
Ce faceți aici?
Andy.
320
01:09:42,946 --> 01:09:46,246
Tom. Salut, băieți.
Ce se întâmplă?
321
01:09:52,447 --> 01:09:55,447
Parcă ați fi banda Hole in the Wall.
322
01:09:57,847 --> 01:09:59,848
Nătărăilor.
323
01:10:02,348 --> 01:10:04,548
Te-am găsit, Aron.
324
01:10:11,249 --> 01:10:15,549
Surioară, îmi pare rău
că n-o să vin la nunta ta.
325
01:10:15,584 --> 01:10:18,049
Știu că ți-am promis
că o să cânt.
326
01:10:18,084 --> 01:10:20,415
Că o să cântăm împreună.
327
01:10:20,450 --> 01:10:24,051
Îmi pare rău.
Știu că va fi o nuntă frumoasă.
328
01:10:26,151 --> 01:10:30,551
8:15, și niciun corb.
8:20...
329
01:10:30,951 --> 01:10:34,251
Corbul meu n-a venit.
330
01:10:38,351 --> 01:10:40,652
Mă gândeam...
331
01:10:40,687 --> 01:10:43,918
Totul...
332
01:10:43,953 --> 01:10:46,703
- devine un întreg.
- Vei rămâne singur, Aron.
333
01:10:46,738 --> 01:10:49,453
- Să-ți meargă bine!
- Mereu îmi merge.
334
01:10:49,488 --> 01:10:51,853
- La revedere!
- Eu sunt.
335
01:10:51,888 --> 01:10:53,518
Aron, sunt mama.
336
01:10:53,553 --> 01:10:56,018
- Speram să te găsesc.
- Eu am ales asta.
337
01:10:56,053 --> 01:10:58,153
Doug este la New York.
Va fi un weekend liniștit.
338
01:10:58,188 --> 01:11:01,254
- Eu am ales toate astea.
- Sună-mă, da?
339
01:11:05,055 --> 01:11:07,555
Stânca asta...
340
01:11:08,155 --> 01:11:11,455
Stânca asta m-a așteptat
toată viața.
341
01:11:12,155 --> 01:11:14,955
Detest stânca asta!
342
01:11:16,055 --> 01:11:19,756
Toată viața ei. Încă de când era
un fragment de meteorit,
343
01:11:19,791 --> 01:11:23,457
- cu un milion de ani în urmă.
- Cum naiba a ajuns aici?
344
01:11:23,492 --> 01:11:26,757
Acolo, în spațiu...
aștepta...
345
01:11:28,357 --> 01:11:31,007
să vină aici.
346
01:11:31,042 --> 01:11:33,657
Exact aici.
347
01:11:36,158 --> 01:11:40,058
Am mers spre ea toată viața,
din clipa în care m-am născut.
348
01:11:40,458 --> 01:11:43,823
Fiecare răsuflare,
fiecare faptă,
349
01:11:43,858 --> 01:11:49,059
m-au condus spre această
crăpătură din scoarță.
350
01:16:04,186 --> 01:16:06,386
Haide...
351
01:16:40,589 --> 01:16:43,190
Nu leșina.
352
01:19:43,608 --> 01:19:45,809
Mulțumesc.
353
01:21:53,322 --> 01:21:55,222
Încetișor.
354
01:22:00,723 --> 01:22:04,423
Încetișor.
Haide.
355
01:25:36,045 --> 01:25:38,146
Ajutați-mă!
356
01:25:43,346 --> 01:25:46,146
Am nevoie de ajutor!
357
01:25:57,348 --> 01:26:03,268
Am nevoie de apă.
M-a blocat un pietroi.
358
01:26:05,048 --> 01:26:10,148
Un pic de apă, vă rog.
Mi-am tăiat brațul.
359
01:26:12,549 --> 01:26:15,550
Vă rog, un pic de apă.
360
01:26:17,350 --> 01:26:19,050
Mulțumesc.
361
01:26:28,050 --> 01:26:31,051
- Aveți telefon?
- Da, dar nu este semnal.
362
01:26:31,551 --> 01:26:34,951
- Ar trebui să te odihnești.
- Nu.
363
01:26:34,986 --> 01:26:36,551
E mai bine să merg.
364
01:26:37,352 --> 01:26:40,852
Mergeți voi.
Fugiți înainte.
365
01:28:52,366 --> 01:28:55,966
Premoniția lui Aron s-a adeverit.
366
01:28:56,766 --> 01:29:00,466
A cunoscut-o pe soția lui,
Jessica, trei ani mai târziu.
367
01:29:02,466 --> 01:29:06,467
Fiul lor, Leo, s-a născut
în februarie 2010.
368
01:29:10,368 --> 01:29:14,668
Aron a continuat să se cațăre
și să facă drumeții prin canioane.
369
01:29:20,968 --> 01:29:26,935
Acum lasă mereu un bilet
să spună unde pleacă.