1 00:01:59,424 --> 00:02:02,724 Bună, sunt Aron. Lasă un mesaj. 2 00:02:03,524 --> 00:02:06,324 Bună, Aron, sunt Sonja... din nou. 3 00:02:06,524 --> 00:02:09,624 Știu că vei fi plecat în acest weekend, 4 00:02:09,659 --> 00:02:11,589 dar gândește-te ce o să jucăm. 5 00:02:11,624 --> 00:02:15,625 Te rog, chiar trebuie să ne hotărâm. Trebuie să exersăm. 6 00:02:15,725 --> 00:02:17,825 Promit că va fi distractiv. 7 00:02:18,125 --> 00:02:21,426 Și sun-o pe mama, te rog. Își face griji. 8 00:02:21,526 --> 00:02:24,926 Deja știi asta. Pe mai târziu. Pa. 9 00:04:12,737 --> 00:04:14,637 E vineri seara! 10 00:04:15,237 --> 00:04:18,438 25 aprilie 2003. 11 00:04:18,738 --> 00:04:21,638 Tocmai am intrat pe teritoriul Canioanelor. 12 00:04:21,673 --> 00:04:26,438 Suntem doar eu, muzica și noaptea. 13 00:04:27,038 --> 00:04:29,139 Îmi place! 14 00:05:08,542 --> 00:05:11,844 SÂMBĂTĂ 15 00:05:53,948 --> 00:05:55,813 Canionul Blue John Canyon 16 00:05:55,848 --> 00:06:00,148 În ghid scrie că mai sunt 4 ore și jumătate până la Big Dropper. 17 00:06:00,448 --> 00:06:03,349 Vreau să reduc durata cu 45 de minute. 18 00:08:16,462 --> 00:08:18,462 Gred că am greșit traseul. 19 00:08:18,562 --> 00:08:22,763 Dacă o luăm pe aici... 20 00:08:23,864 --> 00:08:29,264 - Și voi mergeți la Blue John? - Nu, noi ne îndreptăm spre Dome. 21 00:08:29,299 --> 00:08:31,464 - Dar cred că ne-am rătăcit. - Ea s-a rătăcit. 22 00:08:31,499 --> 00:08:33,064 Stați așa. 23 00:08:38,664 --> 00:08:40,364 Ia să vedem. 24 00:08:41,565 --> 00:08:45,166 - Sunteți... aici. - Suntem? 25 00:08:45,666 --> 00:08:48,431 Știam asta. 26 00:08:48,466 --> 00:08:52,866 Iar Dome-ul este acolo. 27 00:08:55,066 --> 00:08:57,666 Vă pot duce acolo dacă vreți. 28 00:08:59,767 --> 00:09:04,268 Scuze, par asasinul din Vineri 13. 29 00:09:05,468 --> 00:09:09,668 Sunt psihopat numai în weekend-uri. Azi e sâmbătă. 30 00:09:11,568 --> 00:09:14,568 Asta nu mi-o pot scoate. 31 00:09:18,269 --> 00:09:20,734 - Aron. - Kristi. 32 00:09:20,769 --> 00:09:23,569 Permite-mi să ți-o prezint pe prietena mea, Megan. 33 00:09:24,169 --> 00:09:26,870 - Mă bucur să te cunosc. - Este o onoare. 34 00:09:27,370 --> 00:09:30,870 Ce spuneți? Voi v-ați rătăcit, eu sunt ghid. 35 00:09:34,871 --> 00:09:37,671 - De ce nu? - Sigur. 36 00:09:38,471 --> 00:09:40,336 Pe aici. 37 00:09:40,371 --> 00:09:44,771 Ai pedalat de la Potcoavă? Sunt vreo 32 km? 38 00:09:44,806 --> 00:09:46,772 27 pe odometer. 39 00:09:47,672 --> 00:09:50,372 Credeam că sunt 27.6. 40 00:09:50,407 --> 00:09:52,738 27.8 de fapt. 41 00:09:52,773 --> 00:09:55,138 Ești genul acela... 42 00:09:55,173 --> 00:09:58,073 - Nu sunt genul acela. - Petreci mult timp pe aici? 43 00:09:58,673 --> 00:10:00,773 E ca o a doua casă. 44 00:10:03,173 --> 00:10:06,173 Vedeți? Trecătoarea e acolo. 45 00:10:06,573 --> 00:10:09,475 - Chiar n-o observasem. - Mă bucur că te-am întâlnit. 46 00:10:09,975 --> 00:10:13,140 - Ce șanse aveam, aflându-ne aici? - Exact. 47 00:10:13,175 --> 00:10:15,975 Sunteți în singurul loc din America în care e garantat 48 00:10:16,010 --> 00:10:17,575 că n-aveți cum să întâlniți un ciudat, 49 00:10:17,610 --> 00:10:19,675 și ce se întâmplă? 50 00:10:21,275 --> 00:10:24,640 În regulă. În ghid scrie... 51 00:10:24,675 --> 00:10:28,877 că ruta trece pe aici, dar știu un alt mod. 52 00:10:29,377 --> 00:10:31,777 Un mod super! 53 00:10:32,177 --> 00:10:36,477 Vă garantez distracție maximă, fără să renunțați la haine. 54 00:10:36,512 --> 00:10:39,777 Deși ar fi mai bine fără haine. 55 00:10:41,377 --> 00:10:44,178 - Va trebui să ne cățărăm un pic. - Ne cățărăm! 56 00:10:44,778 --> 00:10:47,878 - Și să ne strecurăm puțin. - Ne strecurăm. 57 00:10:51,179 --> 00:10:57,179 Deci ne-ai adus până aici, ca apoi să ne spui că nu ești ghid. 58 00:10:57,514 --> 00:10:59,844 Păi nu, sunt inginer. 59 00:10:59,879 --> 00:11:01,880 Dar asta e ce-mi doresc să fac cu adevărat. 60 00:11:02,380 --> 00:11:05,880 Minunat. Eu mereu mi-am dorit să fiu fotomodel, dar... 61 00:11:05,915 --> 00:11:08,680 nu prea cred c-o să meargă. 62 00:11:09,180 --> 00:11:12,507 - Isuse, dacă chestiile astea se mișcă? - Sunt aici de milioane de ani. 63 00:11:12,608 --> 00:11:13,654 Nu se vor mișca. 64 00:11:14,181 --> 00:11:16,781 - Bineînțeles că se vor mișca. - Poftim? 65 00:11:17,481 --> 00:11:20,982 Totul se mișcă mereu. Să sperăm că nu și azi. 66 00:11:21,382 --> 00:11:23,282 Grozav. 67 00:11:28,182 --> 00:11:32,382 Țineți minte că totul va fi bine. 68 00:11:32,983 --> 00:11:35,083 Doamne! 69 00:11:38,084 --> 00:11:41,284 Aron, ești teafăr? 70 00:11:58,886 --> 00:12:02,986 Îl auzi? N-are nimic. 71 00:12:03,686 --> 00:12:07,086 E un prostănac. Ești un prostănac! 72 00:12:08,386 --> 00:12:11,286 Haideți! Trebuie să veniți aici! 73 00:12:11,687 --> 00:12:15,088 - Credeți-mă. - Să te credem? Te omor, Aron Ralston. 74 00:12:15,123 --> 00:12:17,988 Hai, te rog, îți place. 75 00:12:34,789 --> 00:12:36,490 Frumos salt! 76 00:12:36,890 --> 00:12:40,690 - Megan, tu pierzi! - Este incredibil! 77 00:12:40,725 --> 00:12:44,390 - La naiba. - Sari, Megan. 78 00:12:52,691 --> 00:12:55,691 - Ești teafără? - Frumos salt. 79 00:12:58,692 --> 00:13:01,192 - Trebuie s-o mai facem o dată. - Iar? 80 00:13:01,692 --> 00:13:04,093 - Camera de filmat. - Camera! 81 00:13:21,094 --> 00:13:23,060 Deci, Blue John, 82 00:13:23,095 --> 00:13:28,795 a fost numit așa după numele bucătarului lui Butch Cassidy. 83 00:13:29,195 --> 00:13:32,295 De la Butch Cassidy și Sundance Kid. 84 00:13:32,595 --> 00:13:36,160 Veneau să se ascundă în aceste canioane, cred, 85 00:13:36,195 --> 00:13:41,284 dar și să alerge caii sălbatici încoace pentru a-i prinde în capătul canionului. 86 00:13:42,732 --> 00:13:45,062 Așa prindeau ei caii. 87 00:13:45,097 --> 00:13:47,897 - Mai scoatem o poză înainte să plec? - Da. 88 00:13:48,297 --> 00:13:49,997 Gata? 89 00:13:50,997 --> 00:13:55,497 Unu, doi, trei... 90 00:13:55,897 --> 00:13:59,398 - Ne vom mai revedea vreodată? - Depinde... Îți place să petreci? 91 00:14:00,698 --> 00:14:03,399 Dacă petrec? Da, uneori. 92 00:14:03,899 --> 00:14:06,764 Dăm mâine o petrecere, poate vrei să vii. 93 00:14:06,799 --> 00:14:09,899 - Da, ar trebui să vii la o bere. - Bine. Unde anume? 94 00:14:10,299 --> 00:14:14,600 La 32 km distanță, aproape de Green River, în spatele vechiului motel. 95 00:14:14,700 --> 00:14:18,900 Va fi și un Scooby-Doo gonflabil uriaș. N-ai cum să nu-l vezi. 96 00:14:20,800 --> 00:14:24,301 - Mă bucur că v-am cunoscut. - Pa. 97 00:14:24,336 --> 00:14:27,301 Scooby-Doo. 98 00:14:27,336 --> 00:14:29,701 Super! 99 00:14:32,502 --> 00:14:35,167 Chiar crezi c-o să vină? 100 00:14:35,202 --> 00:14:38,802 Nu cred că facem parte din planurile lui. 101 00:14:40,102 --> 00:14:42,602 Ți-a plăcut. 102 00:16:40,915 --> 00:16:46,315 127 ORE 103 00:18:27,026 --> 00:18:29,826 Ce nebunie! 104 00:18:52,828 --> 00:18:56,929 Mută stânca asta nenorocită! 105 00:19:08,930 --> 00:19:10,730 Te rog. 106 00:20:11,037 --> 00:20:15,937 Kristi! Megan! 107 00:20:52,241 --> 00:20:55,141 Gândește. 108 00:23:09,055 --> 00:23:11,455 La naiba. 109 00:24:39,565 --> 00:24:41,965 Super. 110 00:24:58,866 --> 00:25:01,467 S-a tocit lama. 111 00:26:40,177 --> 00:26:45,477 DUMINICĂ 112 00:27:22,281 --> 00:27:25,982 Uite cât de mare este! Cum naiba a ajuns aici? 113 00:31:33,008 --> 00:31:34,408 Salut, amice. 114 00:31:34,908 --> 00:31:37,308 Încetișor... 115 00:32:24,313 --> 00:32:27,179 Este ora 15:05. 116 00:32:27,214 --> 00:32:32,214 Duminică, 27 aprilie 2003. 117 00:32:32,914 --> 00:32:38,079 Au trecut 24 de ore 118 00:32:38,114 --> 00:32:40,887 de când sunt blocat în Canionul Blue John, 119 00:32:42,092 --> 00:32:45,342 chiar înainte de răscrucea cu Big Drop. 120 00:32:48,016 --> 00:32:51,316 Numele meu este Aron Ralston. Părinții mei sunt 121 00:32:51,351 --> 00:32:54,616 Donna și Larry Ralston din Englewood, Colorado. 122 00:32:57,116 --> 00:33:02,582 Oricine găsește asta, poate păstra camera de filmat, 123 00:33:02,617 --> 00:33:07,317 dar este rugat să ia legătura cu părinții mei, să le dea caseta. 124 00:33:07,352 --> 00:33:09,418 Aș aprecia asta. 125 00:33:11,218 --> 00:33:15,919 Coboram din Canionul Blue John ieri, 126 00:33:16,319 --> 00:33:20,769 când această rocă de calcar a alunecat 127 00:33:20,804 --> 00:33:25,219 și s-a rostogolit peste brațul meu. 128 00:33:25,254 --> 00:33:27,619 Acum este prins acolo. 129 00:33:29,019 --> 00:33:33,721 Mâna s-a învinețit. 130 00:33:34,621 --> 00:33:39,121 Nu are circulație de 24 de ore. 131 00:33:41,421 --> 00:33:44,221 Cred că am pierdut-o. 132 00:33:44,921 --> 00:33:48,121 Nu prea mai am mâncare. 133 00:33:49,221 --> 00:33:54,323 Aici am vreo 300-400 ml. 134 00:33:54,923 --> 00:33:57,223 Și gata apa. 135 00:34:00,923 --> 00:34:05,323 Am cam dat de belea aici. 136 00:34:09,124 --> 00:34:10,924 E cineva? 137 00:34:11,324 --> 00:34:15,025 Vă rog! E cineva aici jos! 138 00:34:15,425 --> 00:34:19,125 Ajutor! Sunt în Canion! 139 00:34:58,029 --> 00:35:01,830 Vă rog! Ajutor! 140 00:35:02,730 --> 00:35:04,995 Ajutor! 141 00:35:05,030 --> 00:35:08,930 Aici jos! Ajutor! 142 00:35:22,332 --> 00:35:24,932 Nu te pierde. 143 00:35:29,932 --> 00:35:32,632 Aron... 144 00:35:34,332 --> 00:35:37,834 Nu te pierde. 145 00:36:28,939 --> 00:36:31,239 Nu-i rău. 146 00:36:41,040 --> 00:36:43,240 Cina. 147 00:36:52,441 --> 00:36:55,606 Mâine dăm o petrecere, poate vrei să vii. 148 00:36:55,641 --> 00:37:00,441 - Da, vino să bem o bere. - Va fi un Scooby-Doo gonflabil uriaș. 149 00:37:01,141 --> 00:37:03,243 Scooby-Doo. 150 00:37:25,645 --> 00:37:27,945 Doze reci. 151 00:37:29,945 --> 00:37:32,145 Pahar de plastic. 152 00:37:34,045 --> 00:37:35,545 Mulțumesc. 153 00:37:38,546 --> 00:37:41,146 Pot să iau o bere? 154 00:37:42,446 --> 00:37:44,546 Nu mă deranjează să iau. 155 00:38:45,152 --> 00:38:48,654 Bună, sunt Aron. Lasă un mesaj. 156 00:38:51,454 --> 00:38:54,519 Aron, sunt mama. 157 00:38:54,554 --> 00:38:56,654 Speram să te găsesc. 158 00:38:57,254 --> 00:39:00,354 Ești acolo? Alo? 159 00:39:02,854 --> 00:39:05,054 Bine. Nu-i urgent. 160 00:39:05,754 --> 00:39:08,655 Doug este la New York. Va fi un weekend liniștit. 161 00:39:09,555 --> 00:39:11,155 Sună-mă, da? 162 00:39:11,190 --> 00:39:12,756 Te iubesc. 163 00:39:31,358 --> 00:39:34,558 - Unde pleci? - Nu știu încă. 164 00:39:35,258 --> 00:39:39,058 - Chiar acolo, Brian. - Poate în Utah, poate în altă parte. 165 00:39:40,058 --> 00:39:43,559 - Să-ți meargă bine. - Mereu îmi merge. 166 00:40:11,461 --> 00:40:12,761 Să începem. 167 00:40:12,796 --> 00:40:17,363 LUNI 168 00:42:42,178 --> 00:42:45,478 Mă sperii dacă mă uit la mine. 169 00:42:45,978 --> 00:42:48,778 Îmi pare rău. Sper că-i bine așa. 170 00:42:52,578 --> 00:42:55,279 E luni. 171 00:42:57,079 --> 00:43:01,879 Am avut ghinion toată ziua. Am încercat să montez un scripete 172 00:43:01,914 --> 00:43:04,480 toată dimineața, dar n-a funcționat. 173 00:43:04,880 --> 00:43:10,280 A meritat încercarea, dar e prea mare fricțiunea. 174 00:43:10,880 --> 00:43:13,781 E coardă de cățărat, deci e prea elastică. 175 00:43:14,281 --> 00:43:19,481 Mi-ar prinde bine 20 m de frânghie statică, 176 00:43:19,516 --> 00:43:22,346 de 9.8 mm. 177 00:43:22,382 --> 00:43:28,382 Trei sau patru scripeți, clenciuri, agățători, o bormașină, 178 00:43:28,517 --> 00:43:31,183 o centură, 179 00:43:32,083 --> 00:43:36,883 și opt băieți solizi care să tragă. 180 00:43:38,983 --> 00:43:41,983 Atât ar fi de ajuns. 181 00:43:47,985 --> 00:43:51,585 Au mai rămas 150 ml de apă. 182 00:43:52,885 --> 00:43:57,685 Ar trebui să mă țină în viață până mâine noapte. 183 00:43:58,385 --> 00:44:02,285 Dacă am noroc. Am urinat de două ori. 184 00:44:02,885 --> 00:44:07,287 Aproape am făcut pe mine. 185 00:44:08,587 --> 00:44:11,587 Corpul meu se manifestă foarte ciudat. 186 00:44:12,187 --> 00:44:16,587 A doua oară am făcut în ploscă. 187 00:44:20,187 --> 00:44:22,288 Miroase foarte urât. 188 00:44:24,288 --> 00:44:26,388 Dar sigur se va decanta. 189 00:44:28,188 --> 00:44:32,189 Trebuie să fie rece, ca un Sauvignon Blanc. 190 00:44:35,489 --> 00:44:37,554 Nu mai am ciocolată. 191 00:44:37,589 --> 00:44:40,890 Asta îmi va dezamăgi insectele prietene. 192 00:44:41,390 --> 00:44:43,090 Vor trebui să aștepte. 193 00:44:43,790 --> 00:44:46,890 Să vedem... Ce altceva v-aș mai putea spune? 194 00:44:48,690 --> 00:44:53,391 E un corb care vine în fiecare dimineață. 195 00:44:57,492 --> 00:45:01,092 Ceasul indica ora 08:17. 196 00:45:03,292 --> 00:45:07,792 O să vi-l filmez mâine dimineață. 197 00:45:08,392 --> 00:45:13,293 În fiecare dimineață, la ora 09:30, am 15 minute de soare. 198 00:45:13,593 --> 00:45:15,994 E foarte plăcut. 199 00:45:20,494 --> 00:45:24,259 Am mai ciobit stânca, 200 00:45:24,294 --> 00:45:26,894 mai mult ca să mă încălzesc. 201 00:45:28,294 --> 00:45:33,061 Încep să cred că mâna mea susține stânca. 202 00:45:33,096 --> 00:45:37,796 Deci dacă mai cioplesc un pic, de fapt se așează mai bine. 203 00:45:44,696 --> 00:45:48,296 Am găsit un garou grozav. 204 00:47:10,405 --> 00:47:13,605 N-a fost prea folositor. 205 00:47:16,805 --> 00:47:22,805 Ascultați-mă! Nu cumpărați unelte fabricate în China. 206 00:47:23,007 --> 00:47:26,607 Am încercat să-mi găsesc briceagul elvețian. 207 00:47:27,307 --> 00:47:31,507 Se dădea gratuit, cu lanterna, dar și lanterna a fost o porcărie. 208 00:47:32,107 --> 00:47:35,108 Îl țineam în camion, pentru urgențe. 209 00:47:36,208 --> 00:47:39,574 Nu dau vina pe tine, mamă. 210 00:47:39,609 --> 00:47:45,609 A fost o chestie de duzină perfectă. 211 00:47:47,709 --> 00:47:52,109 N-aveai de unde să știi că voi avea o asemenea problemă. 212 00:47:52,810 --> 00:47:56,275 Dacă vizionăm și mai târziu, camera de filmat va trebui pornită? 213 00:47:56,310 --> 00:48:00,410 Va trebui să ne lași camera dacă vrei să vedem ceva filmat de tine. 214 00:48:00,445 --> 00:48:03,211 Bravo, puiule. 215 00:48:06,411 --> 00:48:11,512 - E foarte frumos. - O filmează chiar acum. 216 00:48:11,547 --> 00:48:16,212 Le vom putea arăta mai târziu, nu? 217 00:48:17,412 --> 00:48:20,012 Pleacă. 218 00:48:21,112 --> 00:48:24,513 Nu putem vedea acolo. 219 00:48:28,614 --> 00:48:32,314 Bravo! 220 00:48:35,314 --> 00:48:37,714 Așa, sor'mea! 221 00:48:38,014 --> 00:48:40,514 - Mai cânt? - Da, scumpo, cântă în continuare. 222 00:50:27,925 --> 00:50:31,827 Te iubesc. 223 00:51:09,030 --> 00:51:11,730 Deci... 224 00:51:12,531 --> 00:51:16,031 Cum intru? 225 00:51:16,931 --> 00:51:21,131 Care este... 226 00:51:24,232 --> 00:51:27,532 combinația? 227 00:51:29,832 --> 00:51:33,132 Dacă ți-aș spune, 228 00:51:33,167 --> 00:51:36,433 ar trebui să te ucid. 229 00:51:36,468 --> 00:51:39,933 M-ai ucis deja. 230 00:51:51,534 --> 00:51:57,435 Combinația? Cred că o am. 231 00:54:56,254 --> 00:54:59,054 Cine-i acolo? 232 00:55:41,958 --> 00:55:45,558 Te rog. 233 00:55:57,660 --> 00:56:01,460 Te rog! 234 00:56:07,561 --> 00:56:10,162 MARȚI 235 00:56:10,862 --> 00:56:11,962 Bună dimineața tuturor! Ne vorbește Steve. 236 00:56:12,662 --> 00:56:15,162 Este emisiunea de dimineață cu Rayan Stevenson... 237 00:56:16,262 --> 00:56:17,662 Bună dimineața! 238 00:56:21,563 --> 00:56:27,480 Bună dimineața tuturor. Este ora 7:00, aici, în Țara Canioanelor, USA. 239 00:56:28,763 --> 00:56:33,664 În această dimineață, pe stâncă, avem un invitat special: 240 00:56:33,699 --> 00:56:38,432 supereroul american autoproclamat, 241 00:56:38,467 --> 00:56:43,165 Aron Ralston. Aplauze pentru Aron! 242 00:56:45,565 --> 00:56:51,565 Este o adevărată plăcere să mă aflu aici. Vă mulțumesc. Mulțumesc. 243 00:56:52,566 --> 00:56:56,131 Pot să-mi salut părinții? 244 00:56:56,166 --> 00:57:00,767 Mama și tata! Nu trebuie să-i uiți pe mama și pe tata, așa-i, Aron? 245 00:57:00,802 --> 00:57:03,432 Da, așa este. 246 00:57:03,467 --> 00:57:08,667 Bună, mamă. Îmi pare foarte rău că n-am răspuns la telefon aseară. 247 00:57:08,867 --> 00:57:12,767 Dacă răspundeam, îți spuneam unde mă duc 248 00:57:13,368 --> 00:57:17,469 și probabil nu m-aș mai fi aflat aici. Asta-i sigur. 249 00:57:17,869 --> 00:57:20,234 Însă așa cum spun mereu, 250 00:57:20,269 --> 00:57:24,369 egoismul tău exacerbat este câștigul nostru. 251 00:57:24,404 --> 00:57:28,469 Mulțumim, Aron. Mai vrei să saluți pe cineva? 252 00:57:29,169 --> 00:57:32,570 - Pe Brian, de la serviciu. - Bună, Aron! 253 00:57:33,370 --> 00:57:36,671 Bună. Probabil n-o să reușesc să ajung azi. 254 00:57:37,871 --> 00:57:40,436 Auzi ce spune! Stați așa. 255 00:57:40,471 --> 00:57:45,571 Avem o întrebare din partea unul alt Aron 256 00:57:45,606 --> 00:57:49,572 din Canionul Ratatului, Utah. 257 00:57:50,272 --> 00:57:53,437 - Aron întreabă. - Am dreptate să cred că, 258 00:57:53,472 --> 00:57:58,438 chiar dacă Brian de la serviciu anunță poliția, 259 00:57:58,473 --> 00:58:02,373 vor amâna cu 24 de ore înainte de a completa un raport 260 00:58:02,408 --> 00:58:03,838 pentru o persoană dispărută? 261 00:58:03,873 --> 00:58:08,274 Asta înseamnă că n-o să fii dat dispărut în mod oficial 262 00:58:08,309 --> 00:58:12,874 până miercuri la prânz, cel mai devreme. 263 00:58:12,909 --> 00:58:15,839 Ai perfectă dreptate, Aron. 264 00:58:15,874 --> 00:58:20,575 Asta înseamnă că probabil voi fi deja mort atunci. 265 00:58:20,610 --> 00:58:23,040 Aron din Canionul Ratatului, Utah. 266 00:58:23,075 --> 00:58:26,876 - De unde știi atât de multe? - O să vă spun. 267 00:58:27,576 --> 00:58:30,876 Am făcut voluntariat pentru serviciul de salvare. 268 00:58:31,776 --> 00:58:37,776 Sunt un fel de mare erou. 269 00:58:38,477 --> 00:58:43,078 Pot face orice pe cont propriu. 270 00:58:43,113 --> 00:58:46,278 Văd. 271 00:58:47,878 --> 00:58:50,878 Este adevărat că în ciuda faptului, 272 00:58:51,478 --> 00:58:56,578 sau tocmai datorită faptului că ești un mare erou, 273 00:58:56,613 --> 00:58:59,980 n-ai spus nimănui unde pleci? 274 00:59:02,480 --> 00:59:04,980 Da, este perfect adevărat. 275 00:59:07,980 --> 00:59:11,080 - Nimănui? - Nimănui. 276 00:59:41,383 --> 00:59:44,484 Mamă, tată... 277 00:59:46,384 --> 00:59:48,734 Vreau să folosesc acest timp pentru a vă spune 278 00:59:48,769 --> 00:59:51,084 că momentele petrecute împreună au fost grozave, 279 00:59:54,185 --> 00:59:57,985 și că nu v-am apreciat în sufletul meu așa cum știu că aș fi putut. 280 01:00:00,285 --> 01:00:03,651 Mamă, te iubesc, 281 01:00:03,686 --> 01:00:06,786 și îmi doresc să-ți fi răspuns la toate apeluile telefonice. 282 01:00:06,821 --> 01:00:08,886 Dintotdeauna. 283 01:00:11,487 --> 01:00:15,487 Vă iubesc. 284 01:00:16,187 --> 01:00:19,487 Voi fi mereu cu voi. 285 01:02:31,501 --> 01:02:37,497 MIERCURI 286 01:03:12,905 --> 01:03:15,306 Nu e sirop. 287 01:03:18,206 --> 01:03:20,806 E ca o ploscă de urină. 288 01:03:56,209 --> 01:03:58,111 Voi sări din nou! 289 01:04:00,711 --> 01:04:03,611 Cu hainele pe tine! 290 01:04:03,911 --> 01:04:08,311 - Spune-i. - Suntem foarte îngrijorate pentru tine. 291 01:04:09,311 --> 01:04:12,476 Ne îngrijorează alegerile tale muzicale. 292 01:04:12,511 --> 01:04:16,312 - Dacă mai cânți "peștii sunt bestiali"... - N-o să-ți faci niciodată o iubită. 293 01:04:16,347 --> 01:04:19,913 - E posibil, dar mă-ndoiesc. - Ești cât de cât isteț. 294 01:04:19,948 --> 01:04:21,613 Din când în când. 295 01:04:22,613 --> 01:04:25,113 Bomba asta e pentru tine. 296 01:04:34,714 --> 01:04:39,262 Voi testa teoria ta despre cum e mai bine... 297 01:04:41,715 --> 01:04:44,215 cu sau fără haine. 298 01:05:11,018 --> 01:05:14,483 Nu. 299 01:05:14,518 --> 01:05:18,918 Te rog, nu. 300 01:05:21,018 --> 01:05:24,619 - Nu. - Ralston, fii tare! 301 01:07:19,031 --> 01:07:22,431 Nici măcar nu mă vrei aici, nu? 302 01:07:24,431 --> 01:07:27,031 O să plec, Aron. 303 01:07:29,332 --> 01:07:31,733 Asta vrei? 304 01:07:34,733 --> 01:07:37,133 Asta vrei, nu? 305 01:07:44,233 --> 01:07:46,534 Întoarce-te. 306 01:07:50,134 --> 01:07:52,435 Vei rămâne singur, Aron. 307 01:08:09,136 --> 01:08:13,202 46, 47, 48, 49... 308 01:08:13,237 --> 01:08:18,237 50! Cine nu-i gata, îl iau cu lopata! 309 01:08:20,838 --> 01:08:22,538 Rezist. 310 01:08:24,038 --> 01:08:26,838 Timpul trece foarte lent. 311 01:08:27,638 --> 01:08:32,338 Inima îmi bate foarte repede. O simt ca și cum 312 01:08:32,373 --> 01:08:37,039 ar bate de trei ori mai repede decât ar trebui. 313 01:08:42,940 --> 01:08:47,040 E frig. Foarte frig. 314 01:08:52,840 --> 01:08:54,040 Blue John. 315 01:08:58,942 --> 01:09:03,942 Te iubesc. 316 01:09:06,242 --> 01:09:11,542 Rana, m-am gândit la tine. 317 01:09:17,444 --> 01:09:21,344 Știu cum sunt. Am încercat să fac totul. Orice... 318 01:09:21,379 --> 01:09:25,544 - Am încercat. - Aron, unde ești? 319 01:09:38,346 --> 01:09:42,346 Ce faceți aici? Andy. 320 01:09:42,946 --> 01:09:46,246 Tom. Salut, băieți. Ce se întâmplă? 321 01:09:52,447 --> 01:09:55,447 Parcă ați fi banda Hole in the Wall. 322 01:09:57,847 --> 01:09:59,848 Nătărăilor. 323 01:10:02,348 --> 01:10:04,548 Te-am găsit, Aron. 324 01:10:11,249 --> 01:10:15,549 Surioară, îmi pare rău că n-o să vin la nunta ta. 325 01:10:15,584 --> 01:10:18,049 Știu că ți-am promis că o să cânt. 326 01:10:18,084 --> 01:10:20,415 Că o să cântăm împreună. 327 01:10:20,450 --> 01:10:24,051 Îmi pare rău. Știu că va fi o nuntă frumoasă. 328 01:10:26,151 --> 01:10:30,551 8:15, și niciun corb. 8:20... 329 01:10:30,951 --> 01:10:34,251 Corbul meu n-a venit. 330 01:10:38,351 --> 01:10:40,652 Mă gândeam... 331 01:10:40,687 --> 01:10:43,918 Totul... 332 01:10:43,953 --> 01:10:46,703 - devine un întreg. - Vei rămâne singur, Aron. 333 01:10:46,738 --> 01:10:49,453 - Să-ți meargă bine! - Mereu îmi merge. 334 01:10:49,488 --> 01:10:51,853 - La revedere! - Eu sunt. 335 01:10:51,888 --> 01:10:53,518 Aron, sunt mama. 336 01:10:53,553 --> 01:10:56,018 - Speram să te găsesc. - Eu am ales asta. 337 01:10:56,053 --> 01:10:58,153 Doug este la New York. Va fi un weekend liniștit. 338 01:10:58,188 --> 01:11:01,254 - Eu am ales toate astea. - Sună-mă, da? 339 01:11:05,055 --> 01:11:07,555 Stânca asta... 340 01:11:08,155 --> 01:11:11,455 Stânca asta m-a așteptat toată viața. 341 01:11:12,155 --> 01:11:14,955 Detest stânca asta! 342 01:11:16,055 --> 01:11:19,756 Toată viața ei. Încă de când era un fragment de meteorit, 343 01:11:19,791 --> 01:11:23,457 - cu un milion de ani în urmă. - Cum naiba a ajuns aici? 344 01:11:23,492 --> 01:11:26,757 Acolo, în spațiu... aștepta... 345 01:11:28,357 --> 01:11:31,007 să vină aici. 346 01:11:31,042 --> 01:11:33,657 Exact aici. 347 01:11:36,158 --> 01:11:40,058 Am mers spre ea toată viața, din clipa în care m-am născut. 348 01:11:40,458 --> 01:11:43,823 Fiecare răsuflare, fiecare faptă, 349 01:11:43,858 --> 01:11:49,059 m-au condus spre această crăpătură din scoarță. 350 01:16:04,186 --> 01:16:06,386 Haide... 351 01:16:40,589 --> 01:16:43,190 Nu leșina. 352 01:19:43,608 --> 01:19:45,809 Mulțumesc. 353 01:21:53,322 --> 01:21:55,222 Încetișor. 354 01:22:00,723 --> 01:22:04,423 Încetișor. Haide. 355 01:25:36,045 --> 01:25:38,146 Ajutați-mă! 356 01:25:43,346 --> 01:25:46,146 Am nevoie de ajutor! 357 01:25:57,348 --> 01:26:03,268 Am nevoie de apă. M-a blocat un pietroi. 358 01:26:05,048 --> 01:26:10,148 Un pic de apă, vă rog. Mi-am tăiat brațul. 359 01:26:12,549 --> 01:26:15,550 Vă rog, un pic de apă. 360 01:26:17,350 --> 01:26:19,050 Mulțumesc. 361 01:26:28,050 --> 01:26:31,051 - Aveți telefon? - Da, dar nu este semnal. 362 01:26:31,551 --> 01:26:34,951 - Ar trebui să te odihnești. - Nu. 363 01:26:34,986 --> 01:26:36,551 E mai bine să merg. 364 01:26:37,352 --> 01:26:40,852 Mergeți voi. Fugiți înainte. 365 01:28:52,366 --> 01:28:55,966 Premoniția lui Aron s-a adeverit. 366 01:28:56,766 --> 01:29:00,466 A cunoscut-o pe soția lui, Jessica, trei ani mai târziu. 367 01:29:02,466 --> 01:29:06,467 Fiul lor, Leo, s-a născut în februarie 2010. 368 01:29:10,368 --> 01:29:14,668 Aron a continuat să se cațăre și să facă drumeții prin canioane. 369 01:29:20,968 --> 01:29:26,935 Acum lasă mereu un bilet să spună unde pleacă.