1 00:01:13,328 --> 00:01:19,223 ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ Popi & Takis 2 00:01:19,224 --> 00:01:23,224 .:: www.subs4free.com ::. 3 00:01:23,911 --> 00:01:26,407 22 θάνατοι την ημέρα, 683 τον μήνα, πάνω απο 8, 000 τον χρόνο, 4 00:01:26,442 --> 00:01:27,942 100, 000 την τελαιυταία δεκαετία, 5 00:01:28,134 --> 00:01:29,766 Στην Αργεντινή, τα τροχαία ατυχήματα 6 00:01:29,958 --> 00:01:31,686 Είναι η κύρια αίτια θανάτου των νέων κάτω των 35 χρόνων. 7 00:01:31,782 --> 00:01:33,318 Οι ασφαλιστικέs εταιρίεs ανθούν. 8 00:01:35,717 --> 00:01:37,445 Έλα μπάσταρδε! 9 00:01:37,541 --> 00:01:39,941 - Έλα δώ. - Σκάσε και περπάτα. 10 00:01:40,037 --> 00:01:42,149 - Πωs ήξερεs τον πατέρα μου; - Απο το γήπεδο. 11 00:01:42,245 --> 00:01:44,740 - Α ναι; σε ποιο σύλλογο; - Μορόν. 12 00:01:46,084 --> 00:01:48,772 - Σε ποιο σύλλογο, μπάσταρδε; - Σταμάτα... 13 00:01:48,868 --> 00:01:50,404 - Σε ποιο σύλλογο; - Αλμιράντε μπράουν. 14 00:01:50,500 --> 00:01:51,459 Τι; 15 00:01:51,555 --> 00:01:54,627 - Μπάσταρδε! Σε ποιο σύλλογο ήταν ο πατέρας μου; 16 00:01:54,819 --> 00:01:56,163 Σε ποια ομαδα; 17 00:01:57,603 --> 00:02:00,002 - Σε ποια ομάδα ήταν ο πατέρας μου, μπάσταρδε; 18 00:02:00,098 --> 00:02:01,442 Λα φερέρε. 19 00:02:06,530 --> 00:02:09,025 - Δεν θυμάσαι; - Δεν ειμαι σίγουρος... 20 00:02:10,273 --> 00:02:13,057 Δεν μπορούσες να περιμένεις μέχρι, μετά την ταφή; 21 00:02:13,153 --> 00:02:15,264 Σκατόπραγμα. Πάμε! 22 00:02:15,936 --> 00:02:18,144 Να σέβεσαι τους νεκρους, μπάσταρδε! 23 00:02:18,240 --> 00:02:21,792 - Γαμημένε Γύπα! - Πάμε να φύγουμε απο δω. 24 00:02:49,148 --> 00:02:50,684 Πάμε, Λουχάν; 25 00:02:58,075 --> 00:02:59,899 Μπορείς να βιαστείς, παρακαλώ! 26 00:03:00,955 --> 00:03:02,010 Έρχομαι, 27 00:04:15,345 --> 00:04:17,361 Ελα, κάνε γρήγορα! 28 00:04:30,031 --> 00:04:33,103 ΓΡΑΦΕΙΟ ΚΗΔΕΙΩΝ 29 00:04:48,941 --> 00:04:50,668 Σόσα, με ακούς; 30 00:04:50,764 --> 00:04:54,412 Έχουμε σύγκρουση μηχανής με φορτηγό στη Μοσκόνη και Βιγιέγας. 31 00:05:03,723 --> 00:05:05,259 Ηρέμησε, 32 00:05:08,618 --> 00:05:09,578 Έρχονται. 33 00:05:13,993 --> 00:05:16,105 Τον βλέπω, εκεί πέρα, 34 00:05:21,385 --> 00:05:23,016 Φέρε το φορείο, Πίκο. 35 00:05:30,119 --> 00:05:31,463 Καλησπέρα, 36 00:05:33,575 --> 00:05:35,015 Τι εγινε; 37 00:05:36,935 --> 00:05:40,006 Πέρασε μπροστά από το φορτηγό. 38 00:05:41,062 --> 00:05:43,750 Ιςχυρό χτύπημα στο κεφάλι χωρίς κράνος. 39 00:05:43,846 --> 00:05:47,109 - Ξέρεις αν είναι μεθυσμένος; - Δεν μυρίζει αλκοόλ, 40 00:05:47,205 --> 00:05:50,277 - Ξέρεις το όνομα του; - Νομίζω οτι είναι Γκουστάβο. 41 00:05:50,661 --> 00:05:52,005 Είχε συνέχεια τις αισθήσεις του; 42 00:05:52,101 --> 00:05:54,020 Ναι μιλούσε μέχρι τώρα, 43 00:05:54,116 --> 00:05:57,188 - Γκουστάβο με ακούς; - Ναι, 44 00:05:57,668 --> 00:05:59,492 Ωραία. Είμαι γιατρός ναι; 45 00:05:59,588 --> 00:06:03,619 Θα σου βάλω ένα κολάρο και θα σε πάμε στο νοσοκομείο. 46 00:06:03,715 --> 00:06:06,115 - Θυμάσαι τι έγινε; - Οχι. 47 00:06:06,211 --> 00:06:08,706 Δεν θυμάσαι τίποτα απολύτως; 48 00:06:08,802 --> 00:06:10,722 Πόσων χρονών είσαι, Γκουστάβο; 49 00:06:10,818 --> 00:06:12,642 24. 50 00:06:12,738 --> 00:06:15,906 - 24; Εργάζεσε; - Ναι. 51 00:06:16,961 --> 00:06:18,689 Ναι; Μείνε ήρεμος. 52 00:06:18,785 --> 00:06:20,225 Μπορείς να με βοηθήσεις με το φορείο; 53 00:06:20,321 --> 00:06:22,817 Βάλε το κεφάλι του εδώ και έλα δίπλα μου. 54 00:06:23,105 --> 00:06:24,448 Ναι ξέρω τις πρώτες βοήθειες. 55 00:06:24,544 --> 00:06:26,272 Πολύ ωραία. 56 00:06:26,368 --> 00:06:28,288 Βάλε το ένα χέρι εδώ... 57 00:06:28,384 --> 00:06:30,496 Και κράτησε με το άλλο εδώ. 58 00:06:30,592 --> 00:06:33,183 Με το τρία, θα τον μετακινήσουμε. 59 00:06:33,279 --> 00:06:35,391 Πάμε; ένα, δυο, τρία, 60 00:06:35,967 --> 00:06:37,119 Ηρέμησε ηρέμησε συνγνώμη. 61 00:06:37,311 --> 00:06:40,766 Εντάξει. Ένα, δυο, τρία, τον αφήνουμε, ωραία. 62 00:06:40,862 --> 00:06:42,302 Έτοιμος! 63 00:06:42,398 --> 00:06:44,702 Αστυνόμε, μπορείς να με βοηθήσεις; 64 00:06:44,990 --> 00:06:46,238 Εσύ είσαι καλά; 65 00:06:46,430 --> 00:06:47,389 Εγώ; 66 00:06:47,485 --> 00:06:49,405 Ναι έτσι και έτσι. 67 00:06:49,501 --> 00:06:53,725 - Εσύ οδηγούσες; - Οχι, είναι κάτι άλλο 68 00:06:53,917 --> 00:06:54,877 Για να δούμε... 69 00:06:54,973 --> 00:06:56,700 - Μην κουνιέσαι. - Πάμε, Λουχάν. 70 00:06:56,796 --> 00:06:59,964 - Χρειάζεσαι ράμματα, - Ευχαριστώ, 71 00:07:02,076 --> 00:07:03,707 Πίκο... 72 00:07:04,667 --> 00:07:06,936 - Τον γνωρίζεις; - Τι; 73 00:07:06,971 --> 00:07:09,947 Ο τύπος που μόλλις μας βοήθησε. Τον γνωρίζεις; 74 00:07:10,043 --> 00:07:11,194 Ναι... 75 00:07:11,290 --> 00:07:12,634 Γιατί; 76 00:07:12,730 --> 00:07:14,074 Μας ακολουθεί. 77 00:07:14,170 --> 00:07:17,050 Μην ανησυχείς, έρχεται μαζί μας στην κλινική, 78 00:07:25,689 --> 00:07:27,512 - Τι συνέβη; - Δεν τον δέχονται, 79 00:07:27,608 --> 00:07:30,200 - Γιατί; - Που να ξέρω τι συμβαίνει; 80 00:07:30,296 --> 00:07:33,560 Κανείς δεν είναι σε εφημερία, το μέρος είναι ένα χάος, σκατά. 81 00:07:33,656 --> 00:07:36,055 - Προσπαθεί να τον εισάγει, - Ποιά είναι η κοπέλα; 82 00:07:36,151 --> 00:07:39,319 Καινούρια. Αδελφή ενός φίλου μου. 83 00:07:41,239 --> 00:07:43,734 Έχετε κρεβάτια εδώ και αξονικό τομογράφο. 84 00:07:43,830 --> 00:07:46,134 Λυπάμαι δεν μπορώ να τον δεχτώ. 85 00:07:46,230 --> 00:07:49,589 Βρές μια λύση, γιατί δεν φεύγω απο εδώ. 86 00:07:49,685 --> 00:07:52,085 Μίλησε στον προιστάμενο σου. 87 00:07:52,181 --> 00:07:54,101 - Καλησπέρα, συγνώμη. - Καλησπέρα. 88 00:07:54,197 --> 00:07:57,077 - Ο Ρούσο είναι σήμερα εδώ; - Ναί. 89 00:07:57,173 --> 00:07:59,380 Μπορείς να τον καλέσεις; 90 00:08:01,108 --> 00:08:02,740 Μια στιγμή να δώ 91 00:08:03,316 --> 00:08:04,948 Τι θα γίνει με μένα; 92 00:08:05,523 --> 00:08:07,539 Εσύ περίμενε. 93 00:08:09,651 --> 00:08:11,379 Γκουστάβο, είσαι καλά; 94 00:08:15,890 --> 00:08:18,002 Δεν μπορώ να το πιστέψω... 95 00:08:18,098 --> 00:08:19,730 Μην ανησυχείς. 96 00:08:26,545 --> 00:08:27,985 Ρούσο. 97 00:08:39,407 --> 00:08:42,479 Πίκο, θα αφήσω το διάγραμμα και θα συναντηθούμε έξω. 98 00:08:52,653 --> 00:08:54,765 - Όλα εντάξει; - Ναι, ευχαριστώ. Συγνώμη 99 00:08:54,861 --> 00:08:56,109 Κανένα πρόβλημα; 100 00:08:56,301 --> 00:08:58,029 Όχι, όλα καλά. 101 00:08:58,413 --> 00:09:00,620 - Σ'ευχαριστώ που με βοήθησες. - Παρακαλώ. 102 00:09:01,196 --> 00:09:02,828 Μου λες το όνομα σου; 103 00:09:02,924 --> 00:09:04,364 Ολιβέρα. 104 00:09:04,460 --> 00:09:07,627 - Το μικρό; - Λουχάν, Λουχάν Ολιβέρα. 105 00:09:08,395 --> 00:09:10,507 - Χρειάζεσε την άδεια μου; - Όχι, μου φτάνει αυτο. 106 00:09:10,603 --> 00:09:13,099 Πάρε, ίσως χρειαστείς κάτι. 107 00:09:13,195 --> 00:09:15,690 Κράτα τη, ποτέ δεν ξέρεις. Τα λέμε. 108 00:09:15,786 --> 00:09:18,282 Στ'αλήθεια σέυχαριστώ πολύ, γειά. 109 00:09:33,352 --> 00:09:36,136 Τον ξέρεις καιρό τον Σόσα; 110 00:09:36,520 --> 00:09:39,687 - Αρκετό. - Πόσο είναι αρκετό; 111 00:09:39,783 --> 00:09:43,239 Αρκετό όπως 8 με 10 χρόνια. 112 00:09:43,335 --> 00:09:46,023 - Πάντα ήταν Γύπας; - Όχι. 113 00:09:46,790 --> 00:09:49,286 Όχι, ο τρελός άρχισε όταν του πήραν την άδεια. 114 00:09:49,382 --> 00:09:52,070 Τότε άρχισε να εργάζετε για τους μαλάκες του ιδρύματος. 115 00:09:52,454 --> 00:09:54,949 Αρχικά, σου δίνουν 200 ευρώ την πληροφορία 116 00:09:55,717 --> 00:09:57,829 Εαν είναι καλή η υπόθεση, 117 00:09:57,925 --> 00:09:59,749 Και οι πελάτες πληρώνουν; 118 00:09:59,845 --> 00:10:02,628 Τους χρεώνουν λίγο, αλλά παίρνουν καποια λεφτά. 119 00:10:02,724 --> 00:10:06,468 Φαντασου ότι αυτοί οι άνθρωποι δεν έχουν ασφάλεια, δουλεία, τίποτα. 120 00:10:06,564 --> 00:10:10,403 Το ίδρυμα είναι κάτι σαν κοινωνική προσφορά γι'αυτούς, 121 00:10:10,499 --> 00:10:12,323 Κοινωνική προσφορά; 122 00:10:12,419 --> 00:10:14,531 Ναι, κοινωνική προσφορά. 123 00:10:14,915 --> 00:10:17,123 Φαντάσου τον τύπο κάτω από ένα λεωφορείο 124 00:10:17,219 --> 00:10:19,426 Στις 4 π. Μ., με σπασμένα κόκαλα, 125 00:10:19,522 --> 00:10:21,250 Τι είναι το καλύτερο που μπορεί να του συμβεί; 126 00:10:21,346 --> 00:10:25,186 Ένας γύπας με όρεξη να κατακλέψει την ασφαλιστική εταιρεία. 127 00:11:02,141 --> 00:11:04,157 Σχεδόν φτάσαμε, 128 00:11:12,699 --> 00:11:14,907 Με τι σε χτυπήσανε, γιαγιά; 129 00:11:15,003 --> 00:11:18,459 Δεν ξέρω με τι, πήγαινα σπίτι και με χτυπήσανε. 130 00:11:18,747 --> 00:11:21,914 Πέφτοντας χτύπησα το κεφάλι μου στο δρόμο, 131 00:11:22,010 --> 00:11:25,370 Λίγο πιο πάνω με πονάει γιατρέ. 132 00:11:25,466 --> 00:11:27,578 Θυμάσαι τι συνέβη; 133 00:11:27,673 --> 00:11:30,457 Περίπου. 134 00:11:30,553 --> 00:11:33,337 - Εσείς είστε αστυνομικός; - Όχι, είμαι γιατρός. 135 00:11:33,433 --> 00:11:35,353 Προσπάθησε να ηρεμήσεις, ναι; 136 00:11:35,544 --> 00:11:37,464 Είμαι εδώ για να σε φροντίσω, 137 00:11:37,560 --> 00:11:40,248 Σου εχει ανοίξει το κεφάλι, 138 00:11:40,344 --> 00:11:42,936 Όταν φτάσουμε στο νοσοκομείο, θα σε αναλάβουν αυτοί. 139 00:11:43,032 --> 00:11:45,815 - Φεύγω. - Δεν πας πουθενά, κινούμαστε, 140 00:11:45,911 --> 00:11:48,695 Μόλις φτάσουμε στο νοσοκομείο μπορείς να φύγεις αν θες. Ναι; 141 00:11:48,791 --> 00:11:50,519 - Σ'αγαπώ! - Καλά καλά, ηρέμησε. 142 00:11:50,615 --> 00:11:54,838 Κάτω τα χέρια, φρόνιμα. Κάτσε καλά. 143 00:11:55,894 --> 00:11:56,854 Πρόσεξε, 144 00:11:56,950 --> 00:11:59,637 Πάρε τα χέρια σου από πάνω μου και ηρέμησε 145 00:11:59,733 --> 00:12:00,693 Σκύλα. 146 00:12:00,789 --> 00:12:02,805 Σκύλα; Τι σου συμβαίνει ηρέμησε. 147 00:12:02,901 --> 00:12:04,629 Κάτσε ήσυχος! 148 00:12:04,725 --> 00:12:07,892 - Κάτσε ήσυχος! - Σκύλα! 149 00:12:09,812 --> 00:12:10,676 Δώσε μου ένα φιλί. 150 00:12:10,868 --> 00:12:13,172 - Έλα μαζί μου, θα σου δώσω εγώ ένα φιλί, 151 00:12:13,268 --> 00:12:17,107 Ηρέμησε! Άφησε με! 152 00:12:56,270 --> 00:12:57,518 Κατέβα. 153 00:12:57,614 --> 00:12:59,342 Πρσπαθήστε να τα θυμηθείτε όλα, 154 00:12:59,438 --> 00:13:01,357 Υπήρξε ένας μάρτυρας, σωστά; 155 00:13:01,453 --> 00:13:04,813 Ένας γείτονας που τα είδε όλα, μου είπε ότι έφταιγε το φορτηγό, 156 00:13:04,909 --> 00:13:09,132 Τα φώτα του ήταν σβηστά και οδηγούσε στο αντίθετο ρεύμα. 157 00:13:10,380 --> 00:13:13,932 Δεν είχε χρόνο να κάνει τίποτα, σύμβουλε. 158 00:13:14,124 --> 00:13:16,428 Λένε ότι ήταν ένα ατύχημα. 159 00:13:16,620 --> 00:13:19,019 Αν μπορούσε να το αποφύγει, 160 00:13:19,403 --> 00:13:21,803 Δεν είναι ένα ατύχημα, είναι ένα περιστατικό, 161 00:13:22,283 --> 00:13:24,778 Η αστυνομία πήρε φωτογραφίες του αυτοκινήτου; 162 00:13:24,874 --> 00:13:26,698 Δεν ξέρω, νομίζω πως ναι... 163 00:13:26,794 --> 00:13:30,250 - Εσείς υπογράψατε την καταγγελία; - Ναί, την υπέγραψα, 164 00:13:30,346 --> 00:13:31,882 Μπορώ να την δώ; 165 00:13:32,457 --> 00:13:34,665 - Νομίζω οτι την έχει η γυναίκα μου, είναι στο σπίτι 166 00:13:34,761 --> 00:13:37,737 - Ποιός σας βοήθησε; - Η αστυνομία, 167 00:13:37,833 --> 00:13:41,384 Περνούσαν από κεί, με είδαν την ώρα που με χτύπησε το αμάξι. 168 00:13:41,480 --> 00:13:44,360 - Αυτοί σε πήγαν στο νοσοκομείο; - Ναι αυτοί, 169 00:13:44,648 --> 00:13:46,088 Θυμάσαι ποιός σε φρόντισε; 170 00:13:46,184 --> 00:13:49,831 - Όχι, ήταν ένας γιατρός, που φορούσε πράσινα ή άσπρα 171 00:13:49,927 --> 00:13:51,847 - Σου βγάλανε ακτινογραφίες; - Ναι δυο. 172 00:13:51,943 --> 00:13:54,343 - Τι κάνεις, Σόσα; - Εσύ έχεις τις ακτινογραφίες; 173 00:13:54,439 --> 00:13:57,510 - Θα χάσουμε στην δίκη. - Δεν είναι δικό μου λάθος. 174 00:13:57,606 --> 00:14:01,446 Ρώτα τον Γκερέρο για 20 πόντους, γιατί δεν το υπέγραψες; 175 00:14:03,270 --> 00:14:05,285 Είναι τόσο δύσκολο, Κασάλ; 176 00:14:05,381 --> 00:14:07,301 Τι έπαθε το πρόσωπο σου; 177 00:14:07,877 --> 00:14:09,701 Δεν είναι τίποτα. 178 00:14:09,797 --> 00:14:12,100 Πρέπει να με πάρεις μαζί σου. 179 00:14:12,484 --> 00:14:14,884 Τι κάνει ο Πέρο εδώ; 180 00:14:14,980 --> 00:14:16,324 - Το πρόβλημα είναι οτι δεν δουλεύεις, κοιμάσαι 181 00:14:16,420 --> 00:14:19,395 - Τι άλλο θέλεις Κασάλ; - Παράταμε! 182 00:14:19,491 --> 00:14:23,811 Όλοι δουλεύουν για σένα, έχεις αμάξι, γραφείο, γραμματέα 183 00:14:23,907 --> 00:14:25,539 Είσαι εδώ επειδή το θέλω εγώ. 184 00:14:25,574 --> 00:14:25,923 Εγώ. 185 00:14:26,019 --> 00:14:28,034 Αυτό το έγγραφο μας εξουσιοδοτεί 186 00:14:28,130 --> 00:14:31,394 Να χειριστούμε την υπόθεση. 187 00:14:31,490 --> 00:14:35,137 Δεν το πιστεύω οτι είμαι εδώ. Δεν πιστεύω αυτό που μου συμβαίνει. 188 00:14:35,521 --> 00:14:37,633 Δεν ξέρω τι να κάνω, σύμβουλε. 189 00:14:37,729 --> 00:14:38,785 Δεν χρειάζετε να κάνετε τίποτα, 190 00:14:38,881 --> 00:14:40,417 Ναί, το ξέρω... 191 00:14:40,513 --> 00:14:43,872 Κάποιοι γείτονες, μου είπαν οτι είσαστε καλοί, αλλά δεν ξέρω. 192 00:14:43,907 --> 00:14:45,216 Ένα βήμα την φορά, 193 00:14:45,312 --> 00:14:47,136 Έλεγξε το αστυνομικό τμήμα! 194 00:14:47,232 --> 00:14:48,768 Σ'εκείνους να το φορτώσεις! Όχι σε εμένα, εδώ. 195 00:14:48,864 --> 00:14:51,647 Στην αστυνομία είναι όλα καλά, εσύ να ανησύχεις για το εδώ! 196 00:14:51,743 --> 00:14:53,471 Αλλιώς θα είναι η τελευταία σου δουλεία. 197 00:14:55,775 --> 00:14:59,038 Σύμβουλε Κασάλ, ένα λεπτό παρακαλώ! 198 00:14:59,134 --> 00:15:02,110 Αυτή είναι η χήρα του κ. Αριέτα 199 00:15:02,206 --> 00:15:05,086 Από το ατύχημα στην οδό Μαρμόλ. 200 00:15:05,662 --> 00:15:10,461 Λυπόμαστε πολύ γιά την απώλειά σας, ελπίζουμε να σας βοηθήσουμε, 201 00:15:10,941 --> 00:15:12,669 Έλα. 202 00:15:13,820 --> 00:15:15,644 Έλα, θα σε περιμένω έξω. 203 00:15:24,763 --> 00:15:26,779 - Γειά. - Γειά, πως πάει; 204 00:15:26,875 --> 00:15:29,850 - Τι έχουμε εδώ; - Τροχαίο ατύχημα. 205 00:15:33,978 --> 00:15:35,226 Ευχαριστώ, 206 00:15:35,322 --> 00:15:36,570 Πίκο... 207 00:15:38,393 --> 00:15:39,545 Πάμε; 208 00:15:42,329 --> 00:15:45,400 Στο είπα ότι δεν είναι εδώ. Είναι 20 τετράγωνα πιο πέρα, 209 00:15:45,496 --> 00:15:49,048 Εντάξει! Tώρα φτάνουμε. 210 00:15:51,352 --> 00:15:53,655 Βάλε την ζώνη σου, Πίκο. 211 00:16:01,334 --> 00:16:04,598 Ναι, είμαι ήρεμος. 212 00:16:04,694 --> 00:16:07,286 Αλλά ανα πάσα στιγμή, τινάζω τα μυαλά μου στον αέρα. 213 00:16:07,382 --> 00:16:10,837 Πρόσεχε ο Πέρο ξέρει ότι κάτι σκαρώνεις 214 00:16:10,933 --> 00:16:14,197 Τα είπαμε χιλιάδεςς φορές, κουράστηκα αυτό ήταν. Τελείωσε. 215 00:16:14,293 --> 00:16:16,020 Δεν μπορείς να μ'αφήσεις, όχι τώρα. 216 00:16:16,116 --> 00:16:18,036 Κοίταμε, με βλέπεις; 217 00:16:18,132 --> 00:16:19,284 Δεν μπορώ άλλο, 218 00:16:19,380 --> 00:16:22,932 Ωραία, εντάξει, είσαι κουρασμένος; τότε πάω εγώ, σαν τον παλιό καιρό, 219 00:16:23,028 --> 00:16:24,755 Μα δεν εννοώ μόνο σήμερα. 220 00:16:24,851 --> 00:16:26,483 Είμαι κουρασμένος εδώ και καιρό, 221 00:16:26,579 --> 00:16:29,075 Είμαι το ίδιο κουρασμένος με σένα. 222 00:16:29,171 --> 00:16:32,242 Πρέπει να σου διευκρινίσω πόσο με εχεί κουράσει ο Πέρο; 223 00:16:32,338 --> 00:16:34,354 Τα πράματα αλλάζουν και αυτός δεν το καταλαβαίνει αυτό 224 00:16:34,450 --> 00:16:35,602 Και μένα τι με νοιάζει, 225 00:16:35,698 --> 00:16:38,386 Μόλις πάρω πίσω την άδεια μου, θα την κάνω από δω μέσα. 226 00:16:38,421 --> 00:16:40,305 Σήμερα, θα μιλήσω με τον Ρινάλντι 227 00:16:40,401 --> 00:16:42,225 Σε χρειάζομαι δίπλα μου! 228 00:16:42,705 --> 00:16:44,625 Σε τι καταλήξαμε;, εσύ θα μείνεις ή θα φύγεις; 229 00:16:44,721 --> 00:16:46,545 Κανείς δεν θα να με διώξει από εδώ, 230 00:16:46,641 --> 00:16:48,944 Αυτός που θα φύγει είναι ο Πέρο. 231 00:16:49,040 --> 00:16:52,496 Ο Ρινάλντι θέλει το τομάρι του, μου το είπε. 232 00:16:52,880 --> 00:16:55,759 Πόσο νομίζεις ότι μπορεί να αντέξει ακόμα, ε; πόσο; 233 00:16:55,855 --> 00:16:59,503 Πάει ξόφλησε, ποιός έχει σειρά; 234 00:16:59,791 --> 00:17:01,999 Μην με μπερδεύεις με τον Πέρο. 235 00:17:02,095 --> 00:17:04,302 Εσύ να ακούς εμένα, 236 00:17:04,686 --> 00:17:07,854 Πρέπει να είμαστε μαζί τώρα, 237 00:17:11,693 --> 00:17:13,325 Έλα φίλε..., 238 00:17:13,421 --> 00:17:15,629 Θα με εγκαταλείψεις τώρα; 239 00:17:18,220 --> 00:17:21,004 Εσένα σε πιστεύουν, εμένα όχι. 240 00:17:35,402 --> 00:17:37,802 - Κ. Μογιάνο; μας κάλεσε η εταιρία ταξί, 241 00:17:37,898 --> 00:17:39,722 Το αμάξι θα αργήσει λίγο να έρθει. 242 00:17:39,818 --> 00:17:41,833 Συγνώμη, αλλά δεν είμαι ο Κ. Μογιάνο 243 00:17:41,929 --> 00:17:44,425 - Ω! Με συγχωρήτε, - Ο Κ. Μογιάνο είχε ένα ατύχημα. 244 00:17:44,521 --> 00:17:47,785 Είμαι ο δικηγόρος του, αλλά δεν τον γνωρίζω προσωπικά, 245 00:17:48,169 --> 00:17:50,472 Είχα και εγώ ένα ατύχημα. 246 00:17:50,568 --> 00:17:52,008 Α ναί; τι συνέβη; 247 00:17:52,104 --> 00:17:54,696 - Ένας μπάσταρδος με παρέσυρε με το φορτηγό του. 248 00:17:54,792 --> 00:17:56,232 - Πότε έγινε αυτό - Χτές. 249 00:17:56,328 --> 00:17:57,671 - Κάνατε ακτινογραφίες; - Ναί, 250 00:17:57,767 --> 00:17:59,591 Επιτρέπεται; 251 00:18:10,534 --> 00:18:12,166 Πήγενε στην δουλειά. 252 00:18:12,262 --> 00:18:15,045 Ενα αυτοκίνητο που έφευγε από το μπάρ έπεσε πάνω της 253 00:18:15,141 --> 00:18:17,349 - Τι ώρα; - Τα ξημερώματα. 254 00:18:17,445 --> 00:18:21,956 - Ήταν παντρεμένη; είχε παιδιά; - Ναι, παντρεμένη, με δυο παιδιά. 255 00:18:23,876 --> 00:18:25,412 Γνωρίζεις τον σύζυγο; 256 00:18:25,508 --> 00:18:27,428 Ναι, έρχεται. 257 00:18:43,937 --> 00:18:46,337 Άφησες κάτι πράματα εδώ χτές, Σόσα. 258 00:18:46,433 --> 00:18:48,545 Έλα από τα κεντρικά γραφεία. 259 00:18:48,641 --> 00:18:50,465 Εντάξει, έρχομαι από κεί. 260 00:18:50,561 --> 00:18:52,096 Οκ σε περιμένω. 261 00:19:05,151 --> 00:19:06,687 Καλησπέρα, γειά σου, Σόσα. 262 00:19:06,783 --> 00:19:08,990 - Έχω τις φόρμες για συμπλήρωμα. - Εντάξει. 263 00:19:16,285 --> 00:19:18,301 Τι έγινε στην οδό Αλμαφουέρτε; 264 00:19:18,397 --> 00:19:21,373 Γυναίκα, 82 ετών, 265 00:19:21,853 --> 00:19:23,004 Υψηλή αρτηριακή πίεση, 266 00:19:23,100 --> 00:19:25,212 Έπαθε υπερτασική κρίση, 267 00:19:25,308 --> 00:19:27,900 - Έξι θύματα, συνολικά. - Καλησπέρα. 268 00:19:27,996 --> 00:19:29,724 - Τι κάνεις Πίκο; - Πάμε να φάμε τίποτα; 269 00:19:29,820 --> 00:19:32,027 - Θυμάσαι τον της οδού Μοσκόνη; - Ποιόν; 270 00:19:32,123 --> 00:19:34,235 Εκείνον με το ποδήλατο που έπεσε, 271 00:19:34,331 --> 00:19:37,787 Ναί, ναί, είχε κάποιου είδους προβλήματα με την τράπεζα του 272 00:19:37,883 --> 00:19:41,050 Και η ασφαλιστική του δεν πλήρωσε. 273 00:19:41,146 --> 00:19:44,122 Την ίδια μέρα, μετέφερε έναν τύπο με με το ποδήλατο, τον σκότωσε 274 00:19:44,218 --> 00:19:46,905 - Αυτό θα πεί κακή τύχη! - Στοίχημα ότι πέρασε με κόκκινο, 275 00:19:47,001 --> 00:19:49,689 Πάντα κάποιος φταίει, 276 00:19:49,785 --> 00:19:54,009 Σίγουρα, γι'αυτό είναι οι ασφάλειες. Κανείς δεν θέλει να πάθει ατύχημα 277 00:19:54,104 --> 00:19:56,600 Και η δικιά μου από την σχόλη οδηγών; 278 00:19:56,696 --> 00:19:59,672 Δασκάλα οδήγησης, με πολλά χρόνια εμπειρίας. 279 00:19:59,768 --> 00:20:01,496 Μια μέρα εκεί που οδηγούσε, 280 00:20:01,592 --> 00:20:03,991 Πέφτει μπροστά στο παμπρίζ της 281 00:20:04,087 --> 00:20:07,927 Ένας τύπος νεκρός, του έσκασε μια γλάστρα στο κεφάλι. 282 00:20:08,023 --> 00:20:11,286 Και η δικιά μου πήρε μια τρομάρα, που υπέστει καρδιακή προσβολή, 283 00:20:11,382 --> 00:20:15,222 Και το αμάξι συνεχίζει να πηγένει μόνο του, ανεβαίνει στο πεζοδρόμιο 284 00:20:15,318 --> 00:20:17,717 Και χτυπάει ένα παιδί δεκαπέντε χρονών, τον ίδιο της τον ανηψιό... 285 00:20:17,813 --> 00:20:20,501 - Άσε τις μαλακίες! - Οχι, αυτά τα πράματα συμβαίνουν! 286 00:20:20,597 --> 00:20:23,477 - Η μονάδα είναι στο δρόμο. - Ετοιμοί να φύγουμε παιδιά; 287 00:20:23,573 --> 00:20:25,492 Τίποτα γιά σένα, Σόσα, τα λέμε. 288 00:20:25,588 --> 00:20:26,836 Τα λέμε. 289 00:20:29,140 --> 00:20:30,484 Λυχάν! 290 00:20:31,156 --> 00:20:34,035 - Όλα καλά; - Ναι. 291 00:20:34,323 --> 00:20:36,915 Δεν κάνω κακή πρακτική. Ε; 292 00:20:37,011 --> 00:20:39,603 Διαρκεί γιά πάντα, και δεν σε πληρώνουν ποτέ. 293 00:20:39,699 --> 00:20:41,522 Δεν τα βάζω με τους γιατρούς. 294 00:20:42,866 --> 00:20:44,786 Αυτό ειναι καλό. 295 00:20:44,882 --> 00:20:47,474 - Τι πρέπει να κάνω για να μην με κοιτάς μ'αυτόν τον τρόπο; 296 00:20:47,570 --> 00:20:51,985 - Πως σε κοιτάζω; - Δεν ξέρω. Σαν να με φοβάσαι, 297 00:20:52,081 --> 00:20:54,097 Όχι, δεν σε φοβάμαι. 298 00:20:59,280 --> 00:21:01,680 Σου αρέσει να δουλεύεις εδώ; 299 00:21:02,160 --> 00:21:04,463 Ναι, μου αρέσει, 300 00:21:05,519 --> 00:21:08,591 Είναι η δουλειά μου, αλλά δεν σκοπεύω να το κάνω μιά ζωη. 301 00:21:08,687 --> 00:21:12,142 Φυσκά, περιμένεις για κάτι καλύτερο. 302 00:21:13,102 --> 00:21:15,406 - Κάτι τέτοιο. - Και εγώ. 303 00:21:16,270 --> 00:21:18,286 Τι περιμένεις; 304 00:21:18,382 --> 00:21:20,301 Ένα πολλαπλό ατύχημα; 305 00:21:21,165 --> 00:21:23,853 Όχι, δεν ξέρω... 306 00:21:23,949 --> 00:21:26,204 Να αλλάξω περιοχή, αέρα 307 00:21:26,239 --> 00:21:28,460 Να φύγω λίγο από εδώ... 308 00:21:28,844 --> 00:21:31,436 Στ'αλήθεια δεν ξέρω. 309 00:21:32,492 --> 00:21:36,427 Η αλήθεια είναι, ότι από την ώρα που σε είδα 310 00:21:36,523 --> 00:21:38,923 Σκέφτομαι να μείνω. 311 00:21:40,939 --> 00:21:44,106 - Έτσι κάνεις καμάκι εσύ; - Όχι, είναι η αλήθεια. 312 00:21:44,298 --> 00:21:46,794 - Δεν είμαι πολύ καλός στα... - Πάμε, Λυχάν; 313 00:21:48,042 --> 00:21:49,770 Πρέπει να φύγω. 314 00:21:49,866 --> 00:21:52,265 Τι ώρα τελειώνεις; 315 00:21:53,225 --> 00:21:54,761 Την βάρδια; 316 00:21:54,857 --> 00:21:56,105 Έλα Λουχάν! Πάμε 317 00:21:56,201 --> 00:21:59,176 - Στις 8. Αλλά μπορεί να φύγω λίγο νωρίτερα, δεν ξέρω 318 00:21:59,272 --> 00:22:01,192 Μπορώ να σε περιμένω; 319 00:22:03,592 --> 00:22:05,992 Ναι. Άμα θέλεις, 320 00:22:06,280 --> 00:22:08,775 - Θα σε περιμένω. - Εντάξει. 321 00:22:57,057 --> 00:22:59,457 - Όλα καλά; - Ναι, εσύ; 322 00:22:59,553 --> 00:23:01,088 - Τελείωσα. - Καλά; 323 00:23:01,184 --> 00:23:03,200 Ναί, αλλά κουρασμένη. 324 00:23:03,296 --> 00:23:05,312 Μου φαίνεται πρέπει να κοιμηθώ, 325 00:23:05,408 --> 00:23:08,863 - Να πιούμε ένα καφεδάκι εδώ; πέντε λεπτά; 326 00:23:08,959 --> 00:23:11,935 Όταν αποφοίτησα, έφτιαξα το σπίτι μου εδώ, 327 00:23:12,031 --> 00:23:15,967 Αλλά δεν υπήρχαν πολλές δουλειές, έτσι ο Πίκο με έβαλε σ'αυτή την θέση. 328 00:23:16,255 --> 00:23:18,366 Δεν είναι και τόσο άσχημα. 329 00:23:20,094 --> 00:23:21,726 Και εσύ; 330 00:23:22,878 --> 00:23:24,701 Τι εγώ; 331 00:23:25,469 --> 00:23:27,677 Τι έκανες και έχασες την άδεια σου; 332 00:23:28,733 --> 00:23:30,461 Τίποτα. 333 00:23:31,517 --> 00:23:34,780 - Τίποτα; - Τίποτα, ήμουνα απλά άτυχος. 334 00:23:35,644 --> 00:23:37,564 Μάλιστα 335 00:23:39,100 --> 00:23:41,595 Αλλά είμαι βέβαιος... 336 00:23:41,691 --> 00:23:43,995 Ότι τα πράματα θα αλλάξουν 337 00:23:44,283 --> 00:23:46,587 - Τι θα αλλάξει; - Η τύχη μου. 338 00:23:46,683 --> 00:23:48,314 Γιατί; 339 00:23:48,410 --> 00:23:50,618 Κοίτα, βλέπεις εκείνο το φανάρι; 340 00:23:51,578 --> 00:23:53,498 Εκείνο. 341 00:23:54,746 --> 00:23:58,681 Αν δυο αυτοκίνητα περάσουν με κόκκινο, θα σε φιλήσω 342 00:23:59,161 --> 00:24:02,713 - Είσαι τρελός - Όχι, είναι απλά ένα παιχνίδι. 343 00:24:02,809 --> 00:24:06,264 Γιά να σου δείξω ότι έχει αλλάξει η τύχη μου. 344 00:24:06,744 --> 00:24:09,816 - Δυο είναι πολύ λίγα, - Να πούμε τέσσερα; 345 00:24:09,912 --> 00:24:11,927 Δέκα. 346 00:24:12,503 --> 00:24:14,615 Γελάς γιατί ξέρεις ότι είναι πολλά, 347 00:24:14,711 --> 00:24:16,439 Είναι έξι τα ξημερώματα. 348 00:24:16,474 --> 00:24:17,975 Καλά, τέσσερα. 349 00:24:18,071 --> 00:24:20,374 Και τέσσερα είναι πολλά. 350 00:24:21,142 --> 00:24:23,638 Τέσσερα... γιά να δούμε. 351 00:24:26,230 --> 00:24:29,013 Έλα, βοηθήστέμε λίγο εδώ. 352 00:24:31,029 --> 00:24:32,853 Να. Πάει το πρώτο. 353 00:24:33,333 --> 00:24:36,308 Ναί, ναί, ναί. 354 00:24:36,596 --> 00:24:38,324 Δυο. 355 00:24:39,956 --> 00:24:42,547 Δυο... πολύ καλά. 356 00:24:42,931 --> 00:24:45,139 - Όχι αυτό είναι φορτηγό, δεν μετρά - Φυσικά και μετράει. 357 00:24:45,235 --> 00:24:47,731 Τρία, τέσσερα... 358 00:24:47,827 --> 00:24:48,787 Πέντε! 359 00:24:48,883 --> 00:24:50,706 Κέρδισα! 360 00:24:50,802 --> 00:24:52,914 Και αυτά δεν ήταν φορτηγά. 361 00:24:55,602 --> 00:24:58,865 - Και πάλι δεν πρόκειτε να σε φιλήσω. - Τότε θα σε φιλήσω εγώ. 362 00:24:58,961 --> 00:25:01,745 - Πρέπει να φύγω. - Δεν θα μου ξεφύγεις. 363 00:26:02,121 --> 00:26:03,945 Να το κλείσω; 364 00:27:58,074 --> 00:27:59,610 Θα το τελειώσεις σήμερα; 365 00:27:59,706 --> 00:28:01,914 Ναί. 366 00:28:02,586 --> 00:28:04,794 "Λα σουπεριόρ" καλή ασφάλεια, 367 00:28:08,249 --> 00:28:09,881 Ισχύει ακόμα; 368 00:28:10,745 --> 00:28:12,185 Ναί... 369 00:28:13,912 --> 00:28:15,928 Ωραία. Πόσα θέλετε γι'αυτό; 370 00:28:16,024 --> 00:28:19,192 - 500 ευρώ συν τις επισκεύες και είμαστε εντάξει. 371 00:28:19,288 --> 00:28:22,647 - Με την παρούσα επιστολή εξουσιοδοτώ την είσπραξη και καταβολή του ποσού, 372 00:28:22,743 --> 00:28:25,431 Που αντιστοιχεί στην νόμιμη συνδρομή βάση των ζημιών ως απόδειξη, 373 00:28:25,527 --> 00:28:29,270 Της συμμόρφωσης μου με την χρηματική αποζημίωση. 374 00:28:29,366 --> 00:28:32,438 Δυο ίδια έγγραφα υπογεγραμμένα ως απόδειξη της συμφωνίας. " 375 00:28:32,534 --> 00:28:33,878 Και πότε θα πάρω τα υπόλοιπα; 376 00:28:33,974 --> 00:28:35,989 Θα πρέπει να περιμένετε. 377 00:28:36,085 --> 00:28:39,829 Ξέρω, αλλά τα 300 της προκαταβολής.. 378 00:28:42,805 --> 00:28:44,820 Τελείωσε την ανάγνωση. Έρχομαι. 379 00:28:48,660 --> 00:28:50,580 Πόσα θέλεις να του δώσουμε; 380 00:28:50,868 --> 00:28:52,403 Δώστου άλλα 200, 381 00:28:53,459 --> 00:28:54,707 Είδα με τον Ρινάλντι. 382 00:28:54,803 --> 00:28:57,299 Όλα πάνε καλά, πρεπει να τον συναντήσεις και εσύ 383 00:28:57,395 --> 00:29:00,562 - Ξανά τα ίδια; - Ναί, γιατί δεν σε πιστεύω. 384 00:29:00,850 --> 00:29:03,922 Που θα σου φερθούν καλύτερα από εδώ, Σόσα; 385 00:29:10,161 --> 00:29:11,985 Πάρε, άλλα 200, 386 00:29:12,561 --> 00:29:15,728 Ευχαριστώ, δικέ μου! Ευχαριστώ. 387 00:29:18,512 --> 00:29:20,624 - Τι κάνω τώρα; - Υπέγραψε. 388 00:29:28,111 --> 00:29:29,935 Θα μπορούσαμε να πιούμε μια μπυρίτσα τώρα. 389 00:29:30,031 --> 00:29:33,294 Έλα να υπογράψεις τώρα που δεν είσαι μεθυσμένος. 390 00:30:12,265 --> 00:30:13,225 - Γειά. - Γειά. 391 00:30:13,321 --> 00:30:14,953 Επιτέλους! 392 00:30:16,489 --> 00:30:18,216 Έλα, έλα. 393 00:30:20,424 --> 00:30:21,864 Όλα καλά; 394 00:30:22,056 --> 00:30:23,688 Ναί, μιά χαρά. 395 00:30:24,744 --> 00:30:28,391 - Τι έγινε; - Τίποτα. Αποκοιμήθηκες. 396 00:30:28,775 --> 00:30:29,927 Συγνώμη. 397 00:30:30,023 --> 00:30:32,327 Δεν πειράζει. 398 00:30:32,423 --> 00:30:35,302 - Πόσο κοιμήθηκα; - Περίπου 12 ώρες. 399 00:30:36,454 --> 00:30:38,374 Πεινάς; 400 00:30:40,582 --> 00:30:43,077 Δεν θέλεις να σου μιλάνε και πολύ όταν ξυπνάς. Ε; 401 00:30:43,173 --> 00:30:47,013 Όχι, όχι, απλά.. Δεν έχω συνηθίσει 402 00:30:52,868 --> 00:30:54,692 Θέλεις να σε βοηθήσω; 403 00:30:55,076 --> 00:30:58,147 Ναί, κόψε κι'άλλη πιπεριά και αυτό το κολοκύθι. 404 00:30:59,203 --> 00:31:01,123 - Αυτό; - Ναί. 405 00:31:01,411 --> 00:31:03,043 Και τα δυο. 406 00:31:07,170 --> 00:31:08,706 Έτσι; 407 00:31:08,802 --> 00:31:10,146 Ναί. 408 00:31:31,647 --> 00:31:33,183 Γειά. 409 00:31:33,855 --> 00:31:36,830 - Τι κάνεις εδώ; - Αντικαθιστώ τον Σαντιγιάν. 410 00:31:36,926 --> 00:31:38,462 Γιατί που είναι; 411 00:31:38,558 --> 00:31:40,958 Δεν έχω ιδέα, μόλις με ειδοποίησαν. 412 00:31:40,993 --> 00:31:41,150 Πάω να ετοιμαστώ. 413 00:31:41,438 --> 00:31:45,277 - Και μετά με τον αντίχειρα. Κάνει ένα γρήγορο 'λαρπέχιο'. 414 00:31:45,373 --> 00:31:46,813 - Και μετά με τα νύχια το πιασές; - Ναί. 415 00:31:46,909 --> 00:31:50,653 Και ο αντίχειρας προς τα κάτω, γιά να κρατάει δυνατά τις νότες, 416 00:31:50,844 --> 00:31:52,860 Και το υπόλοιπο του χεριού... 417 00:31:52,956 --> 00:31:55,836 Παίζει τις ψηλές νότες. 418 00:31:55,932 --> 00:31:57,564 Τρίτη, δεύτερη και την πρώτη... 419 00:31:57,660 --> 00:32:00,731 Και με τον αντίχειρα κάνει ένα. Γρήγορο 'λαρπέχιο'και με τα νύχια. 420 00:32:00,827 --> 00:32:04,187 Αντίχειρα, χέρι, αντίχειρα, χέρι... 421 00:32:05,435 --> 00:32:06,970 Κοίτα με. 422 00:32:07,066 --> 00:32:10,426 Το μυστικό για την σάμπα είναι να γρατζουνάς την κιθάρα, 423 00:32:10,618 --> 00:32:13,114 Πόσο θα μου άρεσε να παίζω και εγώ ένα όργανο. 424 00:32:13,210 --> 00:32:15,417 - Εσύ παίζεις κανένα όργανο; - Όχι. 425 00:32:15,513 --> 00:32:16,857 Μυρίζεις αλκοόλ. 426 00:32:16,953 --> 00:32:18,201 - Όχι. - Μην μου λες ψέματα, 427 00:32:18,297 --> 00:32:19,929 Όχι! Έλα, έλα, 428 00:32:20,025 --> 00:32:22,232 - Αργείς πολύ ακόμα; - Τελειώσαμε, 429 00:32:22,424 --> 00:32:24,344 Κράτα το πόδι σου ευθεία, 430 00:32:25,880 --> 00:32:28,952 Απο μικρά παιδία πρέπει να μα - Θαίνουμε να παίζουμε ενα όργανο. 431 00:32:31,639 --> 00:32:33,271 Πάρε, δάγκωσε αυτό 432 00:32:34,615 --> 00:32:36,343 - Τι αισθάνεσαι; - Τίποτα... 433 00:32:36,439 --> 00:32:38,934 - Είσαι σίγουρος; - Ναι! Έλα μην είσαι κότα. 434 00:32:39,030 --> 00:32:41,430 - Εντάξει, έτοιμος; Πάμε, μην φωνάξεις. Ναί; 435 00:32:49,877 --> 00:32:51,893 Κρατήσου, κρατήσου, κρατήσου. 436 00:32:51,989 --> 00:32:53,428 Έλα, κρατήσου! 437 00:32:53,524 --> 00:32:55,732 Μη φωνάζεις θα τα χαλάσεις όλα. 438 00:33:00,436 --> 00:33:01,971 Κρατήσου! Άκουμε, με ακούς; 439 00:33:02,067 --> 00:33:04,947 Από εδώ και πέρα συνεχίζεις μόνος, θυμάσαι ότι σου έχω πεί; 440 00:33:05,043 --> 00:33:07,731 Μην το κοιτάς, έλα, με ακούς; 441 00:33:07,827 --> 00:33:09,170 Ναί! 442 00:33:09,266 --> 00:33:11,762 Εντάξει, κάνε κουράγιο! 443 00:34:21,641 --> 00:34:22,889 Τι έγινε, φίλε; 444 00:34:22,985 --> 00:34:27,784 Δεν ξέρω, δεν είδα, εμανίστηκε απ'το πουθενά! 445 00:34:27,880 --> 00:34:30,472 - Τι έγινε, πως έγινε; - Σου τ'όρκίζομαι δεν τον είδα. 446 00:34:30,664 --> 00:34:33,352 - Είστε καλά κύριε; - Με ακούτε; 447 00:34:33,448 --> 00:34:36,135 30 χρόνια οδηγώ, ποτέ δεν μου'χει συμβεί τέτοιο πράμα! 448 00:34:36,231 --> 00:34:37,959 Που πάμε, Πίκο; 449 00:34:38,055 --> 00:34:39,495 Γιά να βοηθήσουμε κάποιον, 450 00:34:39,687 --> 00:34:41,703 Όμως δεν μας κάλεσαν τα κεντρικά. 451 00:34:41,799 --> 00:34:45,542 Δεν έχει σημασία, Λουχάν. Ετοιμάσου, γιατί φτάνουμε. 452 00:35:02,532 --> 00:35:04,068 Γειά. 453 00:35:04,740 --> 00:35:07,619 - Τι κάνεις εδώ; - Τι, τι κάνω; Δουλεύω. 454 00:35:07,715 --> 00:35:10,211 - Φυσικά, συγνώμη. - Τι έγινε; 455 00:35:11,939 --> 00:35:15,010 Νομίζω έχει ένα τράυμα στο κεφάλι και κάταγμα στο πόδι. 456 00:35:15,106 --> 00:35:17,986 - Εχει χάσει πολυ αίμα, - Πότε έγινε; 457 00:35:18,082 --> 00:35:20,674 Πριν λίγα λεπτά, όχι περισσότερο. 458 00:35:20,770 --> 00:35:22,977 - Να σε βοηθήσω; - Ναί. 459 00:35:23,073 --> 00:35:26,913 - Ήταν όλη την ώρα αναίσθητος; - Ναί. 460 00:35:29,984 --> 00:35:32,000 Ξέρεις το όνομα του; 461 00:35:32,672 --> 00:35:34,880 Ναί, είναι φίλος μου. 462 00:35:38,047 --> 00:35:39,487 Το φορείο. 463 00:35:40,159 --> 00:35:42,463 Βάλε το ένα χέρι εκεί και το αλλό εδώ 464 00:35:42,498 --> 00:35:45,630 Έτοιμος; ένα, δύο, τρία, πάμε. 465 00:35:45,726 --> 00:35:47,454 Ένα, δύο, τρία... 466 00:35:47,550 --> 00:35:49,566 - Και κάτω... - Πρόσεχε. 467 00:35:49,662 --> 00:35:51,870 Πέρνα αυτό γύρο του. 468 00:35:53,309 --> 00:35:55,613 Και το άλλο από κεί. 469 00:35:55,901 --> 00:35:59,453 Ωραία, έτσι. Ας τον σηκώσουμε. 470 00:36:00,028 --> 00:36:02,236 Μπορείς να μου εξηγήσεις τι συνέβη; 471 00:36:03,580 --> 00:36:05,500 Όχι τώρα, περίμενε. 472 00:36:05,788 --> 00:36:08,955 - Πάμε; - Ένα, δύο, τρία! 473 00:36:09,051 --> 00:36:10,779 Θα σου τα πώ όλα αργότερα, 474 00:36:10,875 --> 00:36:13,275 - Ανέβασε τον, Πίκο. - Τον πήρα. 475 00:36:14,715 --> 00:36:16,442 Έλα μαζί μου, ανέβα. 476 00:36:22,298 --> 00:36:24,697 Τι έγινε; 477 00:36:24,793 --> 00:36:26,713 Σε παρακαλώ, όχι τώρα. Θα στα πώ όλα μετά 478 00:36:26,809 --> 00:36:28,345 Σώσε τον, βοήθησέ με 479 00:36:28,441 --> 00:36:30,937 Μετά θα στα πώ όλα, σου τ'ορκίζομαι. 480 00:36:32,280 --> 00:36:34,200 Πάρε, βάλε αυτό. 481 00:36:34,296 --> 00:36:37,080 - Τι να κάνω; - Φόρεσέ τα. 482 00:36:42,551 --> 00:36:44,567 Ξέρεις τι πήρε; 483 00:36:44,951 --> 00:36:47,350 Τραμαδόλ και κωδεϊνη. 484 00:36:47,446 --> 00:36:49,366 Γιατί; 485 00:36:49,654 --> 00:36:51,574 Για να μην πονάει. 486 00:36:51,670 --> 00:36:53,878 Δεν καταλαβαίνω τίποτα, Σόσα. 487 00:36:57,349 --> 00:37:00,386 Θα σου τα πώ όλα, τώρα σώσε τον 488 00:36:59,602 --> 00:36:59,602 Έπαθε ανακόπη! Πάρε αυτό! 489 00:36:59,637 --> 00:37:04,532 Όταν σου πώ, πάτησε δυο φορές, 490 00:37:05,492 --> 00:37:08,852 - Τι να κάνω; πες μου, - Μόλλις σου πώ αρχισε να πατάς, 491 00:37:08,948 --> 00:37:12,019 Ένα, δυο... Πίκο! Πόσο μακριά είμαστε; 492 00:37:12,211 --> 00:37:15,187 - Έξι, επτά λεπτά, - Ενημέρωσε το κέντρο ότι έπαθε ανακοπή. 493 00:37:15,283 --> 00:37:17,491 Μόναδα 28 καλεί βάση, 494 00:37:17,587 --> 00:37:21,810 Έχω άντρα περίπου 65 χρονών, με ανακοπή... 495 00:37:21,906 --> 00:37:22,962 Σώσε τον. 496 00:37:23,058 --> 00:37:25,266 Σκάσε, Σόσα! Συγκεντρώσου σ'αυτό! Ένα, δυο, πάμε! 497 00:37:25,362 --> 00:37:28,049 Σε περίπου επτά λεπτά φτάνουμε, 498 00:37:28,145 --> 00:37:31,793 - Κρατήσου, φίλε μου. Μην μου το κάνεις αυτό. 499 00:37:34,288 --> 00:37:35,920 Πές μου τι έγινε, 500 00:37:37,168 --> 00:37:38,320 Τροχαίο ατύχημα, 501 00:37:40,336 --> 00:37:43,407 Άντρας, 65 χρονών... 502 00:37:43,503 --> 00:37:46,863 Έχει χάσει τις αισθήσεις του. 503 00:37:46,959 --> 00:37:48,687 Και πριν επτά λεπτά έπαθε ανακοπή. 504 00:37:48,783 --> 00:37:49,934 - Του έδωσες κάποιο φάρμακο - Όχι. 505 00:37:50,030 --> 00:37:51,854 Έχει καμία αλλεργία 506 00:37:51,950 --> 00:37:53,582 Δεν ξέρω. 507 00:37:53,678 --> 00:37:55,310 - Σε παρακαλώ... - Περίμενε εδώ 508 00:37:58,093 --> 00:38:01,837 - Ανακοπή, 65 χρονών, πολλαπλά χτυπήματα. 509 00:38:06,444 --> 00:38:09,324 Με το τρία... ένα, δυο, τρία! 510 00:38:10,572 --> 00:38:12,300 Πάρε το φορείο, Πίκο, 511 00:38:13,259 --> 00:38:14,987 Παρακαλώ, σύνδεσε το οξυγόνο, 512 00:38:15,083 --> 00:38:17,963 - Εδώ στον τοίχο. - Μόνιτορ! 513 00:38:18,923 --> 00:38:20,650 - Φέρε μου την βαζελίνη. - Έτοιμο το μόνιτορ. 514 00:38:20,746 --> 00:38:22,954 Ετοιμαστείτε γιά διασωλήνωση, 515 00:38:23,050 --> 00:38:25,738 - Φόρτιση! - Φέρε μου το οξυγόνο. 516 00:38:27,082 --> 00:38:28,809 Κάντε πίσω! Έτοιμο! 517 00:38:29,769 --> 00:38:31,785 - Να σας βοηθήσω σε κάτι άλλο; - Πάμε να το κάνουμε άλλη μια φορά 518 00:38:31,881 --> 00:38:35,049 Όχι, μόνο άσε μου στις εισαγωγές μια περίληψη,. 519 00:38:35,912 --> 00:38:37,640 Διασωληνώστε τον παρακαλώ. 520 00:38:46,375 --> 00:38:48,103 Πως είναι; 521 00:38:49,351 --> 00:38:51,079 Λουχάν, πως είναι; 522 00:38:51,654 --> 00:38:53,094 Είναι νεκρός, Σόσα. 523 00:38:53,190 --> 00:38:55,878 Τι λες, πως; 524 00:38:55,974 --> 00:38:57,702 Δεν μπορεί να είναι νεκρός. 525 00:38:57,798 --> 00:38:59,813 Είναι νεκρός, Μην με ακουμπάς. 526 00:38:59,909 --> 00:39:01,925 Το κατάλαβες; Μην με ακουμπάς. 527 00:39:23,042 --> 00:39:24,866 Περιμένετε έξω, παρακαλώ. 528 00:39:56,062 --> 00:39:57,502 Γιατρέ; 529 00:39:57,886 --> 00:40:01,629 - Επίτροπος, Ιμπανιέθ - Γιατρός Κασάλ. Καλησπέρα. 530 00:40:01,725 --> 00:40:04,797 Βοηθήσατε στο ατύχημα της οδού Μορέγη, σωστά; 531 00:40:04,893 --> 00:40:08,541 Θα χρειαστώ ένα αντίγραφο της αναφόρας, παρακαλώ. 532 00:40:08,637 --> 00:40:11,132 Ζητήστε το από το γραφείο εισαγωγών. Με συγχωρείτε. 533 00:40:11,228 --> 00:40:13,820 Μην ανησυχείτε, ευχαριστώ πολύ. 534 00:40:13,916 --> 00:40:17,659 Θα χρειαστούμε τον αριθμό αδείας σας και λεπτομέρειες για το ατύχημα 535 00:40:17,755 --> 00:40:19,963 ΘΑ σας καλέσουμε. 536 00:40:21,787 --> 00:40:24,571 Ήθελε, να σας φροντίσει Δεν θα σας αφήσει μόνη. Το υπόσχομαι 537 00:40:24,667 --> 00:40:26,010 Με συγχωρείτε. 538 00:40:27,066 --> 00:40:28,122 Ηρεμήστε. 539 00:40:28,314 --> 00:40:31,866 Κάναμε ότι μπορούσαμε, Λυπάμαι πολύ. 540 00:40:31,962 --> 00:40:33,785 Ηρεμήστε... 541 00:40:35,129 --> 00:40:37,145 - Δεν μπορώ να το πιστέψω... - Περίμενε εδώ. 542 00:40:37,241 --> 00:40:40,888 Πρέπει να κανονίσω κάτι. Επιστρέφω. 543 00:40:42,040 --> 00:40:44,536 - Λουχάν! - Σόσα! 544 00:40:44,632 --> 00:40:47,032 - Περιμενέ με. - Σόσα! 545 00:41:00,758 --> 00:41:03,350 Είσαι τρελός; Γιατί δεν μου είπες, σε τι πας να με μπλέξεις; 546 00:41:03,446 --> 00:41:06,229 Υποτίθεται ότι θα μεταφέραμε έναν με σπασμένο πόδι. 547 00:41:06,325 --> 00:41:07,669 Πλάκα μου κάνεις; 548 00:41:07,765 --> 00:41:10,357 Εγώ υπογράφω τα χαρτιά, εσύ δεν εχείς να χάσεις τίποτα! 549 00:41:10,453 --> 00:41:12,276 - Πάω στο σπίτι μου. - Λουχάν, άκουσε με ένα λεπτό! 550 00:41:12,372 --> 00:41:13,524 - Μην με ακουμπάς.. - Άκουσε με 551 00:41:13,620 --> 00:41:18,132 Εντάξει, αλλά άκουσε με είναι πολύ σημαντικό! 552 00:41:18,228 --> 00:41:21,875 Μην πεις και μην υπογράψεις τίποτα, Θα το χειριστώ εγώ. 553 00:41:21,971 --> 00:41:23,219 Θα χεισριστείς τι; 554 00:41:23,315 --> 00:41:26,195 Δεν έπρεπε να έχεις ανακατευτεί, συγχώρεσε με. 555 00:41:26,230 --> 00:41:28,786 Δεν έχω τίποτα να σου συγχωρήσω. 556 00:41:30,610 --> 00:41:32,434 Μόλις πέθανε ενας άνθρωπος εξ' αιτίας σου. 557 00:41:32,626 --> 00:41:35,889 - Αν και δεν το πιστεύεις, έκανα χάρη στον Βέγκα. 558 00:41:35,985 --> 00:41:37,233 Χρειαζότανε τα λεφτά, υποτίθεται ότι θα ήταν κάτι απλό 559 00:41:37,329 --> 00:41:40,593 Έπρεπε να πάει καλά, αλλά δεν πήγε. 560 00:41:42,896 --> 00:41:44,816 Και δεν ξέρω τι να κάνω. 561 00:41:45,200 --> 00:41:47,792 Και πρέπει να σου πώ εγώ; 562 00:41:47,888 --> 00:41:49,904 Είσαι μεγάλος πιά, Σόσα, 563 00:41:50,959 --> 00:41:53,071 Δεν θέλω να σε ξαναδώ. 564 00:42:12,749 --> 00:42:14,476 Εδώ είναι. 565 00:42:15,052 --> 00:42:17,260 Έλα, Σόσα! 566 00:42:19,468 --> 00:42:21,867 Έλα, Σόσα! 567 00:42:23,499 --> 00:42:25,515 Έλα! 568 00:43:02,470 --> 00:43:04,198 - Τι έχουμε εδώ; - Ο κύριος περίμενει για χειρουργική επέμβαση. 569 00:43:04,678 --> 00:43:07,846 Έχουν βγεί οι εξετάσεις του. Έχει κοιλιακό άλγος. 570 00:43:07,942 --> 00:43:09,861 - Οι χειρούργοι έρχονται. - Τους έχεις καλέσει; 571 00:43:09,957 --> 00:43:12,261 - Ναι, αλλά δεν φτάσανε ακόμα. - Εντάξει. Και αυτός; 572 00:43:12,357 --> 00:43:15,909 - Αντρας, έπεσε από ψηλά, εκτεθειμένα τραύματα και κάταγμα στο κεφάλι. 573 00:43:16,005 --> 00:43:17,732 - Έκανε ακτιναγραφίες - Ναι. 574 00:43:17,828 --> 00:43:18,753 Αξονική; 575 00:43:18,788 --> 00:43:21,284 - Όχι ακόμα. - Τον είδε ο ορθοπαιδικός; 576 00:43:21,380 --> 00:43:24,355 - Όχι. - Και αυτός; να δώ... 577 00:43:24,451 --> 00:43:25,795 Έχει φυματίωση. 578 00:43:25,891 --> 00:43:27,139 Και γιατί δεν τον απομονώσατε; 579 00:43:27,235 --> 00:43:30,499 - Δεν ξέρω, δεν είναι δικός μου, αλλά δεν έχουμε και κρεβάτια. 580 00:43:30,595 --> 00:43:33,858 Χρειάζομαι κάποιον για την βάρδια της Παρασκεύης, σε ενδιαφέρει; 581 00:43:33,954 --> 00:43:37,026 - Ναι, φυσικά. - Δεν φαίνεται. 582 00:43:37,218 --> 00:43:40,961 Όχι, απλά είναι το ρεπό μου, και είμαι λίγο κουρασμένη... 583 00:43:41,057 --> 00:43:44,417 Αν θές να διοριστείς, σε συμφέρει να μαζέψεις περισσότερες ώρες 584 00:43:44,801 --> 00:43:47,968 - Σε σημειώνω; - Ναι, ευχαριστώ. 585 00:43:51,904 --> 00:43:53,440 Δεν ακούω τίποτα. 586 00:43:53,536 --> 00:43:55,743 Άντε, έχω άλλους δύο που περιμένουν έξω. 587 00:43:55,839 --> 00:43:57,279 Εντάξει. 588 00:43:57,375 --> 00:43:59,295 Η κοιλιά του είναι μιά χαρά. 589 00:43:59,391 --> 00:44:01,119 Συνέχισε εσύ, 590 00:44:01,215 --> 00:44:02,847 Τι έγινε φίλε; 591 00:44:03,902 --> 00:44:05,534 Δεν ξέρω. 592 00:44:05,630 --> 00:44:06,878 Ξαφνικά τρελάθηκαν. 593 00:44:06,974 --> 00:44:10,046 - Που σε χτυπήσανε; - Παντού 594 00:44:10,142 --> 00:44:13,693 - Έχασες καθόλου τις αισθήσεις σου; - Εδώ είσαι ρε χοντρέ; 595 00:44:13,789 --> 00:44:15,037 Σου γαμώ την μάνα, μπάσταρδε! 596 00:44:15,133 --> 00:44:17,725 - Άσε με, σκύλα! - Ηρέμησε. 597 00:44:17,821 --> 00:44:19,740 Σταματήστε! 598 00:44:19,836 --> 00:44:21,756 Φώναξε την ασφάλεια 599 00:44:22,908 --> 00:44:25,788 Ήρεμα! 600 00:44:25,884 --> 00:44:27,515 Σταματήστε!, σταματήστε! 601 00:44:27,611 --> 00:44:30,587 - Φώναξε την ασφάλεια! - Έρχονται! 602 00:44:30,683 --> 00:44:32,315 Ηρέμησε. 603 00:44:50,840 --> 00:44:51,992 Τι ήταν αυτό; 604 00:44:52,088 --> 00:44:53,432 Πυροβολισμός! 605 00:44:55,448 --> 00:44:58,039 Όλοι στις θέσεις τους! Μην κουνηθεί κανείς! 606 00:45:01,879 --> 00:45:03,415 Είσαι καλά; 607 00:45:07,062 --> 00:45:08,502 Έλα εδώ. 608 00:45:10,134 --> 00:45:11,862 Είσαι ήρεμος τώρα; 609 00:45:11,958 --> 00:45:13,397 Ναί, είμαι καλά. 610 00:45:16,469 --> 00:45:18,293 Είναι τέτοιοι τύποι. 611 00:45:18,389 --> 00:45:19,733 Τρελά καθάρματα! 612 00:45:48,721 --> 00:45:51,409 Έλα Πίκο, άναψε την σειρήνα γιά να προχωρήσουμε! 613 00:45:51,505 --> 00:45:54,384 - Μα είναι κόκκινο το φανάρι. Τι θέλεις να κάνω; Κοίτα! 614 00:45:59,184 --> 00:46:00,815 Σου αρέσει αυτό; Ή θέλεις αυτό; 615 00:46:01,871 --> 00:46:04,271 Από όταν έφυγε από τον οργανισμό, δεν τον ξαναείδα. 616 00:46:04,367 --> 00:46:06,095 Ακόμα μου χρωστάει λεφτά. 617 00:46:06,191 --> 00:46:08,782 Πάει καιρός που δεν τον βλέπω ούτε εγώ. 618 00:46:09,070 --> 00:46:11,566 Εγώ τον είδα στο νοσοκομείο Σαν Μαρτίν, 619 00:46:11,662 --> 00:46:14,254 Περπατούσε σε έναν διάδρομο, 620 00:46:14,350 --> 00:46:16,749 Και εσύ, δεν τον έχεις δεί καθόλου; 621 00:46:16,845 --> 00:46:18,765 - Όχι. - Λυπόν, τι άλλα νέα; 622 00:46:18,861 --> 00:46:22,317 Τίποτα, ο δικηγόρος με πηρε 623 00:46:22,413 --> 00:46:24,908 Ρωτούσε αν ήξερα τίποτα για το πενταήμερο στην Ταμπλάδα. 624 00:46:25,004 --> 00:46:28,076 Του είπα ότι δεν έχω ιδέα, 625 00:46:28,172 --> 00:46:29,900 Είπαι ότι θα πάει έτσι και αλλιώς. 626 00:46:53,129 --> 00:46:56,296 Ένας άντρας, για τον ορθοπαιδικό. 627 00:46:57,544 --> 00:47:00,712 Μία γυναίκα, για χειρουργείο. 628 00:47:06,087 --> 00:47:09,347 Και ένας νεαρός 25 χρονών για απομόνωση. 629 00:47:10,211 --> 00:47:12,320 Όχι, πρέπει να τον μεταφέρουμε. 630 00:47:12,416 --> 00:47:15,772 Εδώ είναι όλα τα αιτήματα. Ευχαριστώ. 631 00:47:19,704 --> 00:47:21,143 Τι κάνεις εδώ; 632 00:47:21,239 --> 00:47:22,677 - Σου τηλεφωνούσα. - Ναι, το ξέρω.. 633 00:47:22,773 --> 00:47:26,513 - Σου άφησα μηνύματα, αλλά δεν απάντησες ποτέ. 634 00:47:26,896 --> 00:47:28,527 Θέλω να σου μιλήσω, 635 00:47:28,623 --> 00:47:30,157 - Εντάξει αλλά όχι εδώ, δεν θέλω να μας δούνε μαζί. 636 00:47:30,253 --> 00:47:33,513 - Πες μου που και πότε και θαμαι εκεί, δεν έχω πρόβλημα 637 00:47:34,472 --> 00:47:38,308 Απλά πρέπει να με ακούσεις, έστω και για ένα λεπτό. 638 00:47:39,363 --> 00:47:42,144 - Είσαι καλά; - Τέλεια, εσύ; 639 00:47:42,623 --> 00:47:44,158 Καλά. 640 00:47:44,254 --> 00:47:45,980 Πότε; 641 00:47:46,843 --> 00:47:49,144 Δεν ξέρω. Δουλεύω τώρα. 642 00:48:28,366 --> 00:48:30,092 Τι στο διάβολο σου συμβαίνει, Σόσα; 643 00:48:30,188 --> 00:48:32,585 Μήπως είδες την παναγία και σε έκανε καλό παιδί; 644 00:48:32,681 --> 00:48:34,119 Ή μήπως σου μίλησε ο Χριστός; 645 00:48:34,695 --> 00:48:36,421 Αυτά τα φράγκα δεν είναι δικά σου. 646 00:48:36,517 --> 00:48:39,490 Θα πρέπει να σπάσεις πολλά κόκαλα τώρα για να τα επιστρέψεις. 647 00:48:39,585 --> 00:48:42,654 Εν τω μεταξύ θα συνεχίσω να σου στέλνω τους δικούς μου να σε ξυλοφορτώνουν. 648 00:48:44,188 --> 00:48:45,627 Τι να πώ στον Κασάλ; 649 00:48:45,723 --> 00:48:47,832 Πές μου, τι να του πώ; 650 00:48:47,928 --> 00:48:50,326 Πόσο καιρό γνωριζόμαστε, Σόσα; 651 00:48:50,422 --> 00:48:53,203 Το ξέρεις καλά ότι θα προτιμούσα να είμαι σπίτι μου με την Ρωμίνα, 652 00:48:53,299 --> 00:48:55,216 Να βλέπω τηλεόραση με τα παιδιά. 653 00:48:55,312 --> 00:49:00,299 Αλλά αντί για αυτό, έπρεπε να έρθω εδώ για να σε συνετίσω 654 00:49:01,546 --> 00:49:04,518 Τι να πώ στον Κασάλ, Σόσα; 655 00:49:04,614 --> 00:49:08,162 Να σου ξεκαθαρίσω κάτι, Σόσα να σου ξεκαθαρίσω κάτι. 656 00:49:08,258 --> 00:49:12,094 Ο μοναδικός υπεύθυνος για ότι συνέβη είσαι εσύ, ηλίθιο κάθαρμα. 657 00:49:27,821 --> 00:49:32,424 - Ένας τύπος με τραύματα στο κεφάλι σε ζητάει εδώ και δέκα λεπτά. 658 00:49:34,054 --> 00:49:35,493 Ευχαριστώ. 659 00:49:37,698 --> 00:49:39,424 Τι αστείο είναι αυτό; 660 00:49:39,520 --> 00:49:41,151 Τι έγινε; 661 00:49:41,246 --> 00:49:42,397 Τίποτα, δεν έγινε τίποτα. 662 00:49:42,493 --> 00:49:45,370 Κοίτα πως είσαι! Κάθησε. 663 00:49:45,466 --> 00:49:48,055 - Μπορείς να καθήσεις; - Ναι, φυσικά. 664 00:49:49,589 --> 00:49:51,603 Για να δούμε, έλα, έλα μαζί μου.. 665 00:49:52,658 --> 00:49:54,384 - Το σακάκι μου; - Το έχω εγώ. 666 00:49:56,110 --> 00:49:58,028 Έλα, βιάσου. 667 00:50:00,138 --> 00:50:01,960 - Από εδώ. - Λυπάμαι. 668 00:50:03,686 --> 00:50:06,947 Η υπόθεση του Βέγκα θα ήταν η τελευταία, ήταν εύκολη. 669 00:50:07,042 --> 00:50:09,056 Το είχα κάνει αρκετές φορές. 670 00:50:09,152 --> 00:50:11,837 Και όλοι βγαίνανε κερδισμένοι. 671 00:50:12,508 --> 00:50:15,673 Θα ήταν η τελευταία μου δουλειά στον οργανισμό σου το ορκίζομαι. 672 00:50:16,344 --> 00:50:17,207 Για να δούμε, μείνε έτσι. 673 00:50:17,303 --> 00:50:21,043 Απλά χρειαζόμουνα να πάρω πίσω την άδεια μου για να φύγω 674 00:50:21,139 --> 00:50:23,824 Και μεσα σε όλο αυτό το χαμό... 675 00:50:24,975 --> 00:50:26,797 Εμφανίζεσε εσύ, 676 00:50:27,660 --> 00:50:32,359 Και αρχίζω να αισθάνομαι ότι τα πράγματα θα μπορούσαν να αλλάξουν. 677 00:50:34,085 --> 00:50:35,811 Αλλά βέβαια... 678 00:50:37,441 --> 00:50:40,031 Κάτι έπρεπε να πάει στραβά. 679 00:50:40,126 --> 00:50:41,277 Κάτι... 680 00:50:43,003 --> 00:50:44,154 Μην κουνιέσαι. 681 00:50:44,250 --> 00:50:46,360 Είναι τόσο παράξενο. 682 00:50:47,415 --> 00:50:50,387 Νιώθω λες και βγήκα από την φυλακή. 683 00:50:51,730 --> 00:50:55,566 Ενώ πήρα την άδεια μου πίσω, μπορώ να δουλεψω μόνος, 684 00:50:55,949 --> 00:50:58,155 Αλλά δεν μπορώ να εργαστώ εδώ. Αυτό ήταν μία προειδοποίηση, 685 00:51:00,073 --> 00:51:02,854 Για να αρχίσω να κάνω τα πραματα σωστά. 686 00:51:03,046 --> 00:51:04,580 Έτσι κάνεις σωστά τα πραματα εσύ; 687 00:51:04,676 --> 00:51:09,950 Έπρεπε να φάω μερικές γροθιές για να με προσέξεις λιγάκι 688 00:51:10,621 --> 00:51:14,265 Μάζεψα όλα τα χρήματα του Βέγκα, για να τα δώσω στην γύναικα του 689 00:51:15,128 --> 00:51:17,718 Το αξίζει. 690 00:51:17,814 --> 00:51:20,594 Και εγω αξίζω μερικές γροθιές. 691 00:51:21,266 --> 00:51:24,622 Δεν μπορώ να συνεχίσω να δουλεύω εδώ πιά, Λουχάν 692 00:51:25,293 --> 00:51:28,746 Αλλιώς θα μου κάνεις ράμματα κάθε εβδομάδα 693 00:51:30,664 --> 00:51:33,445 Καταλαβαίνεις ότι πρεπει να φύγω;. 694 00:51:33,924 --> 00:51:36,130 Έχω δύο επιλογές. 695 00:51:36,226 --> 00:51:38,719 Να έρθω να σε αποχαιρετίσω... 696 00:51:39,294 --> 00:51:42,363 Ή να σου ζητήσω να έρθεις μαζί μου. 697 00:51:45,240 --> 00:51:46,966 Πως σου φαίνεται; 698 00:51:49,267 --> 00:51:51,857 Ότι δεν ξέρεις τι λές. 699 00:51:54,158 --> 00:51:56,939 - Έρχομαι, - Σοβαρά σου μιλάω. 700 00:52:00,775 --> 00:52:04,802 - Ήταν πολύ χτυπημένος, - Τον χτύπησαν; Πόσο άσχημα, πότε; 701 00:52:08,255 --> 00:52:11,036 Τι χρειάστηκε και ράμματα; 702 00:52:11,707 --> 00:52:14,488 Ναι, του έκανα δυο. 703 00:52:14,967 --> 00:52:16,694 - Θα του έκανες και δέκα, τον ερωτεύτηκες ε; 704 00:52:16,789 --> 00:52:19,187 Έρωτας με την πρώτη ματιά ε; 705 00:52:19,283 --> 00:52:22,639 - Τι βλάκας που είσαι, Πίκο. - Κοίτα πως κάνεις όταν λέω Σόσα... 706 00:52:22,735 --> 00:52:24,078 Τι μαλακισμένο που είσαι! 707 00:52:34,338 --> 00:52:36,640 - Τι στο διάολο σου συμβαίνει, Σόσα; είσαι τελείως ηλίθιος, 708 00:52:36,736 --> 00:52:38,270 Δυσκολεύομαι ήδη να διευθύνω αυτό το μέρος, 709 00:52:38,462 --> 00:52:41,243 Και χωρίς τα δικά σου προβλήματα 710 00:52:41,339 --> 00:52:42,969 Θέλω μόνο να με αφήσουνε ήσυχο. 711 00:52:43,065 --> 00:52:45,175 Δεν δίνω δεκάρα! 712 00:52:45,558 --> 00:52:47,860 Δεν μπορείς να δουλέψεις σ'αυτή την περιοχή. 713 00:52:47,956 --> 00:52:49,838 Τα έκανες σκατά στην υπόθεση Βέγκα, 714 00:52:49,873 --> 00:52:52,271 Κράτησες τα χρήματα μου και τώρα θέλεις και άλλα; 715 00:52:52,367 --> 00:52:55,148 Αφαίρεσε τα από αυτά που μου χρωστάς και είμαστε πάτσι. 716 00:52:55,244 --> 00:52:56,874 - Πάτσι; - Ναι, πάτσι. 717 00:52:56,970 --> 00:53:00,134 - Σόσα, δεν είσαι σε θέση να διαπραγματεύεσαι. 718 00:53:00,997 --> 00:53:03,203 Προσεξέ με, εξαφανίσου χάσου από εδω 719 00:53:03,299 --> 00:53:04,833 Δεν θέλω να μπλέξω μαζί σου, 720 00:53:04,929 --> 00:53:07,710 Δουλεύω για σας πολύ καιρό. Αλλά αυτό τελείωσε πιά. 721 00:53:07,806 --> 00:53:09,628 Χρειάζομαι να με αφήσετε να εργαστώ με ηρεμία 722 00:53:09,724 --> 00:53:12,313 Θέλω μόνο λίγα χρήματα και θα φύγω. 723 00:53:12,409 --> 00:53:13,943 Καταλαβαίνω, 724 00:53:14,039 --> 00:53:16,724 Αλλά οι πελάτες είναι δικοί μου. Η πολυκλινική είναι δικιά μου 725 00:53:16,820 --> 00:53:19,026 Το νοσοκομείο είναι δικό μου. 726 00:53:19,122 --> 00:53:21,231 Το Σαν Χούστο είναι δικό μου, αυτή η χώρα είναι δικιά μου. 727 00:53:21,327 --> 00:53:24,396 Γι'αυτό πήγαινε όσο πιο μακριά γίνετε αν δεν θέλεις προβλήματα. 728 00:53:24,492 --> 00:53:25,930 Αλλιώς, δεν ξέρω.. 729 00:53:27,081 --> 00:53:31,205 Κάνε κοινοπραξίες, υποθέσεις διαζυγίων, κτηματομεσιτηκά 730 00:53:34,369 --> 00:53:38,589 Συντριβή λεωφορείου, η εταιρία πλήρωσε 270, 000 πέσος, 731 00:53:38,684 --> 00:53:40,506 Τα θύματα πήραν 30, 000. 732 00:53:40,602 --> 00:53:44,342 Ντέλια Ορτέγκα, ήταν έγκυος οταν την χτύπησε το αμάξι στη διάβαση 733 00:53:44,438 --> 00:53:45,685 Το θυμάμαι νε ακρίβεια. 734 00:53:45,781 --> 00:53:48,178 Πλήρωσαν 150, εκείνη πήρε 25, 735 00:53:48,274 --> 00:53:52,589 Ροδρίγκο Σουάρεθ. Ατύχημα με μηχανή, Πλήρωσαν 80, πήρε 11, 736 00:53:52,685 --> 00:53:54,507 Μαρτίν Πριέτη και η οικογένια του, θυμάσαι; 737 00:53:54,603 --> 00:53:57,672 Πλήρωσαν 112 χιλιάδες, πήρε 35. Να συνεχίσω; 738 00:53:57,768 --> 00:53:59,398 Και εσύ τι; Είσαι η φωνή της συνειδησείς μου; 739 00:53:59,494 --> 00:54:02,179 Όχι, αλλά έχω όλα τα τηλέφωνα, κόπανε. 740 00:54:03,426 --> 00:54:06,398 Έχω όλα τα αντίγραφα από τις συμφωνίες που κάναμε. 741 00:54:06,494 --> 00:54:10,810 Αν θελω, μπορώ να σαυ κάνω μία μηνύση την εβδομάδα, θα σε τρελάνω. 742 00:54:10,905 --> 00:54:14,166 Μέχρι πότε θα είσαι το αφεντικό; 743 00:54:14,262 --> 00:54:17,043 Ποιός θα σε υπερασπιστεί; O Πέρο; 744 00:54:17,139 --> 00:54:19,248 Ο Ρινάλντη; Ποιός; 745 00:54:19,344 --> 00:54:22,892 Με απειλείς; Εμένα; 746 00:54:22,988 --> 00:54:26,441 Τρελάθηκες; Μετά από όλα αυτά που έχω κάνει για σένα; 747 00:54:26,536 --> 00:54:29,222 Σε βρίκα πεταμένο στο δρόμο σου έδωσα δουλειά, σε πρόσεξα 748 00:54:29,317 --> 00:54:31,427 - Θα με κάνεις να συγκινήθω, - Συγκινήσου, μαλάκα! 749 00:54:31,523 --> 00:54:32,770 Ακουσέ με! 750 00:54:32,866 --> 00:54:37,085 Χρειάζομαι να μου δώσεις λίγο χρόνο, να μαζέψω κάποια χρήματα 751 00:54:37,181 --> 00:54:40,729 Μετά θα εξαφανιστώ. Μόνο αυτό. Μπόρεις να το καταλαβεις ή όχι; 752 00:54:41,784 --> 00:54:43,990 Δεν το πιστεύω αυτό! 753 00:54:51,086 --> 00:54:53,483 - Ηρέμησε, Σόσα. - Με αηδιάζεις, μαλάκα. 754 00:54:54,059 --> 00:54:55,785 - Μην κάνεις καμιά βλακεία. - Γαμήσου! 755 00:54:56,264 --> 00:54:59,333 Εσυ έκανες την θεραπεία στον Νεβάρες; 756 00:54:59,429 --> 00:55:00,388 Ναι 757 00:55:00,484 --> 00:55:02,785 - Και του έδωσες ηπαρίνη; - Ναι, φυσικά. 758 00:55:02,881 --> 00:55:03,648 Ναι φυσικά; 759 00:55:03,683 --> 00:55:04,415 Έχεις τρελαθεί; 760 00:55:04,511 --> 00:55:06,333 Τι ήθελες; να τον σκοτώσεις; 761 00:55:06,429 --> 00:55:09,690 Δεν είδες οτι είχε αιμοραγία του πεπτικού συστήματος; 762 00:55:10,169 --> 00:55:11,895 Όχι, δεν το πρόσεξα. Συγνώμη 763 00:55:11,991 --> 00:55:14,293 - Που είχες το μυαλό σου; - Χρειάζομαι ύπνο. 764 00:55:14,388 --> 00:55:17,457 Όλοι ειμαστε κουρασμένοι! Θα καταλήξεις να σκοτώσεις κανέναν. 765 00:55:17,492 --> 00:55:17,841 Πήγενε να το διορθώσεις 766 00:55:18,033 --> 00:55:19,375 Πριν γίνει τίποτα. 767 00:55:19,471 --> 00:55:21,293 Μα μόλις έφευγα... 768 00:55:21,389 --> 00:55:25,225 - Θα μείνεις μέχρι να βρείς μια λύση. Έγινα σαφής; 769 00:55:43,157 --> 00:55:44,499 Γιατρέ. 770 00:55:44,534 --> 00:55:45,842 Σηκωθήτε 771 00:56:06,843 --> 00:56:08,570 - Πάμε, Λουχάν, - Τι έγινε; 772 00:56:08,666 --> 00:56:11,542 - Ένα αυτοκίνητο χτύπησε ένα φόρτηγο στην εθνική οδό. 773 00:56:11,638 --> 00:56:12,118 - Πόσα θύματα έχουμε; - Έχουμε έξι θύματα. 774 00:56:12,153 --> 00:56:14,132 - Έξι; - Έξι. 775 00:56:14,227 --> 00:56:15,474 Έξι 776 00:56:15,570 --> 00:56:17,680 Και οι τρίς είναι σοβαρά. 777 00:56:17,776 --> 00:56:18,830 Πόσοι ειμαστε εμείς; 778 00:56:18,926 --> 00:56:20,940 Ο χουάρεθ, εσύ και εγώ. 779 00:56:21,036 --> 00:56:24,105 - Και ο Γκαρίδο που είναι; - Έχει βάρδια στο ασθενοφόρο. 780 00:56:24,201 --> 00:56:26,119 Αχ γιατρέ! Παρακαλώ βοηθήστε μας! Κινδυνεύει να πνιγεί 781 00:56:26,310 --> 00:56:29,091 Τι έγινε; Ηρεμήστε, ηρεμήστε... 782 00:56:29,187 --> 00:56:30,626 Πνίγετε βοηθήστε με. 783 00:56:30,722 --> 00:56:33,790 Περιμένετε εδώ, παρακαλώ ηρεμήστε. 784 00:56:35,037 --> 00:56:37,626 - Τι έχουμε εδώ; - Αναπνευστική ανακοπή. 785 00:56:38,010 --> 00:56:39,064 Ηρέμησε. 786 00:56:39,160 --> 00:56:43,092 Δεν μπορώ να δουλέψω άμα φωναζεις έτσι, περίμενε έξω. 787 00:56:45,681 --> 00:56:47,216 Εδώ είμαστε, πάμε 788 00:56:47,887 --> 00:56:50,380 Βγάλτε του το πουκάμισο και δώστε του οξυγόνο. 789 00:56:51,435 --> 00:56:53,161 - Θα τον ακροαστείς εσύ; - Ναι 790 00:56:53,641 --> 00:56:56,518 Ηρεμήστε, κύριε! Δεν αναπνέει, 791 00:56:56,613 --> 00:56:58,723 - Είναι υπερτασικός; - Ναι. 792 00:56:59,299 --> 00:57:00,641 Βάλε του λίγο Περβινόξ. 793 00:57:00,737 --> 00:57:02,943 Προσπαθήστε να αναπνέετε αργά! 794 00:57:03,038 --> 00:57:04,956 Έλα, έλα 795 00:57:05,052 --> 00:57:06,778 Πάμε! 796 00:57:08,025 --> 00:57:10,135 Αναπνέει καλύτερα. 797 00:57:10,902 --> 00:57:12,916 Με ακούτε; 798 00:57:13,395 --> 00:57:15,025 Ακροάσου τον. 799 00:57:15,888 --> 00:57:18,957 - Αναπνέετε αργά! - Πάρτε μιά βαθειά ανάσα, 800 00:57:19,053 --> 00:57:20,648 - Κράτα την! - Ωραία! 801 00:57:20,683 --> 00:57:21,067 - Ανέπνευσε ξανά - Αυτό είναι! 802 00:57:21,163 --> 00:57:23,944 Αναπνέει καλά, Αυτο ήταν. 803 00:57:24,040 --> 00:57:25,766 Πήγενε στον επόμενο, θα μείνω εγώ, 804 00:57:25,862 --> 00:57:27,396 Ορίστε 805 00:57:28,834 --> 00:57:30,177 Και κάλεσε τον χειρουργό 806 00:57:30,273 --> 00:57:32,958 Βάλε του το κολλάρο... 807 00:57:33,246 --> 00:57:34,588 - Θα μείνω εγώ μαζί του. - Σε φροντίσαμε, ηρέμησε. 808 00:57:34,623 --> 00:57:36,027 Ηρέμησε. 809 00:57:36,123 --> 00:57:38,616 Ανέπνευσε βαθειά, ανέπνευσε! 810 00:57:52,425 --> 00:57:55,589 Ήταν ο μοναδικός μου αδερφός γιατρέ. 811 00:57:57,795 --> 00:58:01,823 Συγκεντρώσου στον σύζυγό σου τώρα, Είναι καλά. 812 00:58:04,028 --> 00:58:07,385 Ναι όντως. Σε ευχαριστώ πολύ γιατρέ. 813 00:58:12,179 --> 00:58:13,905 Όλα θα πάνε καλά. 814 00:58:14,001 --> 00:58:15,727 Πως θα το πώ στην μάννα μου; 815 00:58:15,823 --> 00:58:15,919 - Θα βρείς τον τρόπο. - Αχ, γιατρέ! 816 00:58:15,954 --> 00:58:18,892 Εντάξει θα βρεις τον τρόπο. 817 00:58:18,988 --> 00:58:21,673 Θα βρεις τις κατάλληλες λέξεις. 818 00:58:26,372 --> 00:58:29,345 Είναι τόσο λυπηρό. 819 00:58:31,358 --> 00:58:33,433 Περίμενε. Υποσχέσου μου. 820 00:58:33,468 --> 00:58:35,482 - Τι πράγμα; - Ότι θα κάνεις το σωστό. 821 00:58:35,578 --> 00:58:38,263 - Στο έχω πει ήδη, - Να μου το ξαναυποσχεθείς. 822 00:58:41,907 --> 00:58:43,058 Εντάξει, υπόσχομαι. 823 00:58:43,093 --> 00:58:44,209 Το ξαναυπόσχομαι. 824 00:58:44,784 --> 00:58:46,510 Εντάξει; 825 00:58:50,729 --> 00:58:53,031 - Εντάξει, πάμε. - Ευχαριστώ. 826 00:58:54,086 --> 00:58:55,908 - Το κάνω για αυτήν όχι για σένα. - Κι εγώ. 827 00:58:56,004 --> 00:58:56,579 Ευχαριστώ που με εμπιστεύεσε. 828 00:58:56,614 --> 00:58:58,113 Ευχαριστώ. 829 00:58:59,264 --> 00:59:00,127 Παρακαλώ. 830 00:59:10,388 --> 00:59:14,128 Η οικογένειά μου μιλά ήδη με άλλη εταιρεία 831 00:59:14,512 --> 00:59:17,676 Αλλά μας είπαν ότι είναι καλύτερα να έχουμε όλοι τον ίδιο δικηγόρο 832 00:59:17,772 --> 00:59:19,498 Όχι, αυτό δεν είναι αλήθεια. 833 00:59:19,594 --> 00:59:22,375 Έχετε δικαίωμα να συνεργαστείτε με όποιον θέλετε εσεις. 834 00:59:22,471 --> 00:59:24,389 Και προσέξτε, μην υπογράψετε τίποτα ακόμα. 835 00:59:24,581 --> 00:59:26,115 Φέρτε μου τα χαρτιά, 836 00:59:26,211 --> 00:59:28,896 Και θα σας εξηγήσω τι σας προτείνουν, 837 00:59:28,992 --> 00:59:30,814 Εντάξει, γιατρέ. 838 00:59:31,293 --> 00:59:34,362 Τι θα γίνει με τον αδερφό μου; 839 00:59:34,458 --> 00:59:36,280 Η κουνιάδα μου είναι σε απόγνωση. 840 00:59:36,376 --> 00:59:37,910 Στο νοσοκομείο δεν μας λένε τίποτα 841 00:59:37,945 --> 00:59:40,595 Και στην αστυνομία το ίδιο. 842 00:59:42,034 --> 00:59:45,678 Δεν μας αφήνουν να πάρουμε το σώμα του. 843 01:00:45,421 --> 01:00:47,578 Φέρε μου τις ακτινογραφίες, 844 01:00:47,613 --> 01:00:49,736 Εφημερεύω εγώ σήμερα, εντάξει; 845 01:00:50,983 --> 01:00:53,668 Ολιβέρα; Έρχεσαι ένα λεπτό; 846 01:00:53,764 --> 01:00:55,490 Ναι, Τι συμβαίνει; 847 01:00:57,216 --> 01:00:59,038 Έχεις τρελλαθεί τελείως; 848 01:00:59,326 --> 01:01:00,668 - Τι είναι αυτά που κάνεις; - Τι εννοείς; 849 01:01:00,703 --> 01:01:02,011 - Τι είναι αυτά που κάνεις; - Τι εννοείς 850 01:01:02,107 --> 01:01:05,175 Μη κανεις ότι δεν καταλαβαίνεις. Μη μου το παίζεις χαζή! 851 01:01:05,271 --> 01:01:09,011 Δεν δίνεις πληροφορίες στον Γύπα που τριγυρναέι στο νοσοκομείο; 852 01:01:10,162 --> 01:01:11,313 Όχι. 853 01:01:11,409 --> 01:01:13,806 Μη με περνας για ηλίθιο, 854 01:01:14,094 --> 01:01:15,820 Και πρόσεξε τι κάνεις. 855 01:01:15,916 --> 01:01:19,368 Γιατί θα περάσεις πολύ άσχημα και θα το μετανειώσεις 856 01:01:19,464 --> 01:01:21,861 Κοίτα με όταν σου μιλάω με κατάλαβες; 857 01:01:21,957 --> 01:01:23,300 Νομίζω ότι έχετε μπερδευτεί. 858 01:01:23,396 --> 01:01:26,081 Εσύ έχεις μπερδευτεί! 859 01:01:27,136 --> 01:01:27,711 Εγώ σε προειδοποίησα, Να το θυμάσαι. 860 01:01:27,746 --> 01:01:30,108 Να το θυμάσαι. 861 01:03:31,608 --> 01:03:33,143 Γεια. 862 01:03:34,197 --> 01:03:36,115 Καλή μέρα! 863 01:03:38,896 --> 01:03:41,198 - Είσαι καλά; - Ναι. 864 01:03:50,692 --> 01:03:52,418 Ψάχνεις κάτι; 865 01:03:52,801 --> 01:03:55,582 Τα πράγματά μου είναι στο νοσοκομείο; 866 01:03:55,678 --> 01:03:57,596 Όχι, είναι όλα στην τσάντα σου. 867 01:03:57,788 --> 01:03:58,267 - Τα θέλεις; - Όχι, εντάξει. 868 01:03:58,302 --> 01:04:01,240 Όχι. 869 01:04:02,391 --> 01:04:06,131 - Είσαι καλά; Θέλεις να φύγεις; - Εσύ θέλεις να φύγω; 870 01:04:08,912 --> 01:04:11,405 Όχι θέλω να μείνεις. 871 01:04:12,748 --> 01:04:14,761 Τότε θα μείνω. 872 01:04:16,967 --> 01:04:19,173 Ευχαριστώ που με έφερες. 873 01:04:37,297 --> 01:04:39,503 - Ήρθε. - Ποιος; 874 01:04:39,598 --> 01:04:40,941 Ο Χοντρός. 875 01:04:41,037 --> 01:04:44,297 - Και; - Ρώτησε αν σε έχω δει. 876 01:04:44,681 --> 01:04:46,503 - Πήρες τα χαρτιά; - Ναι. 877 01:04:47,366 --> 01:04:49,284 Πάρε, μέτρα τα. 878 01:04:50,531 --> 01:04:52,257 Πάνω σε τι δουλεύεις; 879 01:04:56,380 --> 01:04:57,915 Φυλάξου λίγο. 880 01:05:20,450 --> 01:05:20,738 - Είπες στον Ιμπάνιεθ ότι είναι ο Σόσα εδώ; 881 01:05:20,773 --> 01:05:23,327 Θα του το πώ. 882 01:05:23,423 --> 01:05:25,820 - Θα πιεις κάτι; - Ένα νερό. 883 01:05:44,520 --> 01:05:47,780 Δεν έχω καταλάβει νομίζεις ότι, εσύ και ο Κασάλ συνομωτείτε; 884 01:05:47,876 --> 01:05:48,033 Αρκετα! 885 01:05:48,068 --> 01:05:49,602 Με έχεις κουράσει! 886 01:05:53,438 --> 01:05:55,836 - Γεια σου Σόσα. - Ρινάλντι. 887 01:05:56,699 --> 01:05:58,904 Σόσα, Σόρυ που περίμενες. 888 01:05:59,000 --> 01:06:00,726 Κανένα πρόβλημα. 889 01:06:01,302 --> 01:06:02,069 Πάντα με εκπλήσεις. 890 01:06:02,104 --> 01:06:03,603 Πάντα! 891 01:06:03,699 --> 01:06:08,302 Έφυγες από τον οργανισμό χωρίς να πεις ούτε ένα γεια. 892 01:06:08,398 --> 01:06:11,563 Μας κοπάνησες και την πόρτα στα μούτρα, ωραία ευγνωμοσύνη! 893 01:06:11,598 --> 01:06:14,056 Ναι, ναι, έτσι είναι. 894 01:06:14,823 --> 01:06:15,398 Και μετά έρχεσαι πάλι εδώ 895 01:06:15,433 --> 01:06:16,549 Απροειδοποίητα. 896 01:06:16,645 --> 01:06:19,714 - Ειδοποίησα... αλλά..., - Ποιον ειδοποίησες; Κανέναν! 897 01:06:20,001 --> 01:06:23,549 Εσυ δεν ασχολείσε με το ατύχημα στην Λεωφόορο 3; 898 01:06:25,372 --> 01:06:27,577 - Έχουν την δυνατότητα δικηγόρου; - Οι δύο. 899 01:06:27,673 --> 01:06:29,303 Τους άλλους τρεις τους έχει 900 01:06:29,338 --> 01:06:30,262 Αναλάβει ο Κασάλ. 901 01:06:30,358 --> 01:06:32,468 Τότε τι κάνεις εδώ; 902 01:06:34,673 --> 01:06:36,591 Θέλω λίγη ησυχία για να δουλέψω. 903 01:06:36,687 --> 01:06:40,235 Ο Κασάλ με αγχώνει, Είναι συνέχεια από πάνω μου. 904 01:06:40,715 --> 01:06:42,729 - Πρέπει να τον συμαζέψεις λίγο, - Ναι... 905 01:06:42,764 --> 01:06:43,400 Εντάξει. 906 01:06:43,496 --> 01:06:45,606 Ο Κασάλ θέλει να μου τη φέρει. 907 01:06:45,701 --> 01:06:48,674 Συνομωτεί με τον Ρινάλντι. 908 01:06:48,770 --> 01:06:50,688 Πάντα έτσι κάνει. 909 01:06:50,784 --> 01:06:53,469 Όταν πετυχαίνεις σε κάτι πάντα θέλουν το κακό σου. 910 01:06:53,565 --> 01:06:56,538 - Εγώ δεν θέλω τίποτα από κανέναν. - Εγώ θέλω! 911 01:06:56,634 --> 01:06:56,634 Θέλω και τους 5 πελάτες να μου τους φέρεις εδώ. 912 01:06:56,669 --> 01:06:59,127 Και τους 5, 913 01:06:59,223 --> 01:07:01,428 Και θέλω να τους φέρεις ΕΣΥ εδώ, όχι ο Κασάλ. 914 01:07:01,524 --> 01:07:04,976 Ο ένας βοηθάει τον άλλον. Έτσι γίνεται. 915 01:07:05,840 --> 01:07:09,292 Τι χρειάζεσαι για να πάρεις αυτούς τους πελάτες; 916 01:07:11,210 --> 01:07:12,840 Χρόνο. 917 01:07:12,936 --> 01:07:14,854 Θα τον έχεις. 918 01:07:14,950 --> 01:07:17,827 Εγώ θα προσπαθήσω να σε απαλλάξω από τον Κασάλ. 919 01:07:17,922 --> 01:07:20,991 Φέρε μου τα χαρτιά των πελατών υπογεγραμμένα! 920 01:07:21,087 --> 01:07:25,402 Αν όλα πανε καλά, έχω μεγάλα σχέδια για σένα. 921 01:07:33,458 --> 01:07:35,375 Γιατρέ, σκοπεύουμε να διαπραγματευτούμε, 922 01:07:35,471 --> 01:07:38,156 Αλλά η κατάσταση είναι μπερδεμένη, 923 01:07:38,252 --> 01:07:41,896 Εσείς χειρίζεστε κάποιους πελάτες, ο κος Κασάλ κάποιους άλλους. 924 01:07:41,992 --> 01:07:46,116 Θα ήταν πιο απλό για εμάς να διαπραγματευόμαστε με έναν. 925 01:07:46,212 --> 01:07:48,705 - Με καταλαβαίνεται; - Ναι, Φυσικά. 926 01:07:48,993 --> 01:07:53,116 Αν προτιμάτε, τελειώνουμε την συζήτηση στο δικαστήριο 927 01:07:53,692 --> 01:07:55,801 Ο κος Κασάλ με κάλεσε 5 φορές σήμερα. 928 01:07:55,897 --> 01:07:59,829 Μου είπε ότι σας έχουν αποσύρει από την υπόθεση. 929 01:08:00,212 --> 01:08:02,226 Και τον πιστεύετε; 930 01:08:02,322 --> 01:08:03,857 Τον Κασάλ; 931 01:08:04,624 --> 01:08:06,542 Αυτή η πρόσκληση είναι για εσάς. 932 01:08:06,637 --> 01:08:09,227 Είναι για τα 15α γενέθλια της κόρης μου, 933 01:08:09,323 --> 01:08:11,912 Ευχαριστώ πολύ! 934 01:08:12,008 --> 01:08:13,446 Θα έρθετε; 935 01:08:13,926 --> 01:08:15,843 - Πότε είναι; - Το εχόμενο Σάββατο. 936 01:08:15,939 --> 01:08:18,433 Το θέμα είναι ότι το Σάββατο δουλεύω, 937 01:08:18,529 --> 01:08:20,159 Έχω εφημερία, δεν μπορώ να έθω. 938 01:08:20,255 --> 01:08:23,515 Περάστε για λίγο, σας παρακαλώ! 939 01:08:23,995 --> 01:08:29,077 Χαρη σε σας ζει ο άντρας μου και μπορούμε να κάνουμε αυτήν την γιορτή. 940 01:08:29,173 --> 01:08:32,529 Θέλουμε πολύ να έρθετε. Είσαστε τιμώμενο πρόσωπο. 941 01:08:32,625 --> 01:08:36,269 ΏΡα για φωτογραφία, όλοι μαζί, 942 01:08:38,954 --> 01:08:40,489 Έτοιμοι; 943 01:08:41,160 --> 01:08:43,078 Χαμογελάστε! 944 01:08:44,325 --> 01:08:46,818 Ωραία, μία ακόμη, 945 01:08:47,489 --> 01:08:49,119 Χαμογελάστε!... 946 01:08:50,078 --> 01:08:52,763 Μία ακόμη, 947 01:08:52,859 --> 01:08:54,681 Χαμογέλα, Γιαγιά! 948 01:08:55,448 --> 01:08:58,613 Εμφανίστηκε με τέτοια προσφορά, που δεν γινόταν να μη την υπογράψουν. 949 01:08:58,709 --> 01:09:01,778 Το ίδιο έγινε και με την δική σου υπόθεση, σου την πήραν. 950 01:09:01,873 --> 01:09:04,750 Με τον χρόνο θα δεις ότι αυτή η, υπόθεση τους απέφερε 951 01:09:04,846 --> 01:09:07,531 80, 100 ή 120 χιλιάδες πέσος. 952 01:09:07,627 --> 01:09:09,449 Και θα νιώσεις ότι σε εξαπάτησαν. 953 01:09:09,545 --> 01:09:12,901 Θα θες να κάνεις μήνυση, αλλά πολύ αργά πια, έχεις υπογράψει, 954 01:09:12,997 --> 01:09:16,641 Το θέμα είναι ότι έχουν πολλά λεφτά, πολλές υποθέσεις... 955 01:09:16,737 --> 01:09:19,231 Σαν την δική σας, και έχουν χρόνο. 956 01:09:19,327 --> 01:09:20,957 Μπορούν να περιμένουν. 957 01:09:21,053 --> 01:09:24,697 Καλά όλα αυτά γιατρέ, αλλά με σένα πότε θα πάρουμε τα χρήματα; 958 01:09:24,793 --> 01:09:26,327 Αυτό δεν το αποφασίζω εγώ. 959 01:09:26,423 --> 01:09:30,642 Είναι κάτι που θα συζητήσουμε, όπως κάνουμε και με τους άλλους. 960 01:09:30,738 --> 01:09:32,368 Το σημαντικό είναι να μη βιαστείς, 961 01:09:32,464 --> 01:09:33,903 Τότε είναι που χάνεις σίγουρα. 962 01:09:33,999 --> 01:09:37,451 Το κλειδί είναι να έχεις υπομονή, Για αυτό αυτοί κερδίζουν πάντα. 963 01:10:09,576 --> 01:10:11,877 Hurrah για τον Δρ. Ολιβέιρα! 964 01:10:18,015 --> 01:10:19,933 Πάμε στο κέντρο. 965 01:12:39,845 --> 01:12:41,571 Σε αγαπάω, 966 01:12:46,174 --> 01:12:50,393 Όταν ήρθα στο Μπουένος Άιρες γνώρισα έναν αναισθησιολόγο, 967 01:12:50,489 --> 01:12:53,174 Με αυτόν έμαθα τις ενέσεις. 968 01:12:54,996 --> 01:12:57,681 Είναι το μόνο πράγμα που με ηρεμεί, 969 01:12:59,312 --> 01:13:02,092 Και νομίζω ότι μου αρέσει. 970 01:13:07,750 --> 01:13:09,572 Έχεις καθόλου φωτογραφίες; 971 01:13:10,244 --> 01:13:13,025 - Τι φωτογραφίες; - Από τότε που ήσουν χοντρή. 972 01:13:13,121 --> 01:13:14,847 Δεν πρόκειτε ποτέ να σου τις. Δείξω. 973 01:13:14,943 --> 01:13:16,573 Κρίμα. 974 01:13:16,669 --> 01:13:20,121 Θα μπορούσα να σε ερωτευτώ. Και χοντρή. 975 01:13:20,217 --> 01:13:22,231 Δεν σου αρέσω έτσι όπως είμαι; 976 01:13:22,327 --> 01:13:24,628 Έτσι και έτσι..., 977 01:13:26,834 --> 01:13:28,464 Τι κακός! 978 01:13:37,478 --> 01:13:39,875 - Μίλα μου λίγο για σένα, - Για μένα; 979 01:13:39,971 --> 01:13:41,793 - Όχι..., - Γιατί; 980 01:13:41,889 --> 01:13:44,478 Επειδή περνάμε καλά, 981 01:13:45,629 --> 01:13:47,931 Προτιμώ να μη το χαλάσω, 982 01:14:06,534 --> 01:14:07,781 "Στο Σαν Χούστο, 983 01:14:07,877 --> 01:14:10,754 Στην επαρχεία Ματάνθα, που είναι μέρος του Μπουένος Άιρες, 984 01:14:10,850 --> 01:14:15,261 Αποδώθηκε δικαιοσύνη 985 01:14:15,357 --> 01:14:18,234 Χάρη στο Γιατρό-Σύμβουλο Έκτωρ Σόσα. 986 01:14:18,330 --> 01:14:23,124 Ο οποίος θα εξετάσει όλα τα κομμάτια της υπόθέσης, 987 01:14:23,220 --> 01:14:24,946 Για να οριστεί μετά 988 01:14:25,042 --> 01:14:27,536 Το ποσό των χρημάτων που θα εισπραχθούν, 989 01:14:27,632 --> 01:14:30,221 Και θα διαπραγματευτεί για τις υπόλοιπες υποθέσεις. " 990 01:14:30,413 --> 01:14:32,522 Αυτό σημαίνει ότι με εξουσιοδοτείτε 991 01:14:32,714 --> 01:14:36,262 Για να μαζέψω όσα χρήματα πρέπει να πληρώσει η ασφάλεια για σας. 992 01:14:36,933 --> 01:14:39,235 Σειρά μου να υπογράψω. 993 01:14:48,153 --> 01:14:50,551 Για αυτό με έφερες για χορό... για να γελάσεις... 994 01:14:50,647 --> 01:14:52,852 - Καθόλου! - Το ήξερα. 995 01:14:56,496 --> 01:14:58,222 Είδες; Δίκιο έχω. 996 01:14:58,510 --> 01:15:00,428 Κοίτα τους ώμους σου, 997 01:15:11,072 --> 01:15:13,374 Δεν το πιστεύω ότι είμαι πάλι εδώ. 998 01:15:13,470 --> 01:15:15,675 Θέλεις να έρθω να σε πάρω το βράδυ; 999 01:15:15,771 --> 01:15:17,881 Είμαι σε εφημερία μέχρι το πρωί. 1000 01:15:18,456 --> 01:15:21,046 - Τότε; - Θα σε πάρω εγώ. 1001 01:15:23,347 --> 01:15:27,183 Μπορείς να τον πας στον απινιδωτή και να τον διασωληνώσεις; Ευχαριστώ 1002 01:15:28,430 --> 01:15:31,019 Σε αυτόν στο 12 πρέπει να αλλαχτεί ο ορός, εντάξει; 1003 01:15:31,115 --> 01:15:34,567 Έχω έρθει για εξετάσεις αίματος. Εδώ είναι το παραπεμπτικό. 1004 01:15:34,663 --> 01:15:37,444 Όχι εδώ, Πήγαινε στο άλλο ταμείο. 1005 01:15:56,047 --> 01:15:57,870 Παρακαλώ; 1006 01:16:09,569 --> 01:16:12,062 Ναι παρακαλώ; Κλειδώθηκα μέσα! 1007 01:16:12,158 --> 01:16:14,459 Δεν μπορούμε να ανοίξουμε γιατρέ 1008 01:16:14,843 --> 01:16:17,432 Να, πάρε κάτι να διαβάσεις! 1009 01:16:17,528 --> 01:16:19,542 Για να μη βαρεθείς! 1010 01:16:30,762 --> 01:16:32,871 Άνοιξε! 1011 01:16:32,967 --> 01:16:34,502 - Τι συμβαίνει; - Άσε με να περάσω. 1012 01:16:34,598 --> 01:16:36,611 - Περπάτα, - Άσε με. 1013 01:16:36,707 --> 01:16:38,338 Ηρέμησε. 1014 01:16:38,721 --> 01:16:40,831 Μην περιπλέκεις τα πράγματα. 1015 01:16:41,023 --> 01:16:44,571 Μείνε ήρεμη και όλα θα πανε καλά. Υπάρχει κανείς άλλος εδώ; 1016 01:16:44,667 --> 01:16:45,913 Όχι, 1017 01:16:46,297 --> 01:16:48,503 Ξερείς για ποιο λόγο είμαστε εδώ; 1018 01:16:50,996 --> 01:16:53,681 Είσαι ηλίθια, δεν διάβασες την υπόθεση; 1019 01:16:53,777 --> 01:16:55,695 Πήγαινε στην πόρτα. 1020 01:16:58,380 --> 01:17:01,161 Πως μια χαζή σαν εσένα είναι ανακατεμένη σε κάτι τέτοιο; 1021 01:17:01,736 --> 01:17:04,229 Ξέρεις γιτί είμαστε εδώ έ; 1022 01:17:04,613 --> 01:17:06,627 Σε προειδοποιήσαμε. 1023 01:17:06,723 --> 01:17:08,737 Δεν κατάλαβε ακόμη; 1024 01:17:09,120 --> 01:17:10,367 Άσε με να περάσω. 1025 01:17:12,572 --> 01:17:14,490 Με πληγώνεις! 1026 01:17:14,586 --> 01:17:17,559 Που πας; Δεν τελειώσαμε ακόμη. 1027 01:17:17,655 --> 01:17:19,860 Εγώ θα πω πότε τελείωσε! 1028 01:17:21,299 --> 01:17:23,025 Τελειώσατε; 1029 01:17:27,820 --> 01:17:29,642 - Σταμάτα, σταμάτα! - Σκάσε. 1030 01:17:52,273 --> 01:17:53,520 Τι έγινε; Τι συνέβη; 1031 01:17:53,616 --> 01:17:56,397 Τι σου κάνανε; Κοίτα με; Άσε με να δώ. 1032 01:17:56,493 --> 01:17:58,794 Λουχάν, Άσε με να δώ. 1033 01:17:59,657 --> 01:18:02,438 - Καριόληδες! - Πάρε με από εδώ σε παρακαλώ. 1034 01:18:02,534 --> 01:18:04,644 Είσαι καλά; 1035 01:18:04,931 --> 01:18:06,849 - Πες μου αγάπη μου. - Ναι καλά είμαι. 1036 01:18:11,356 --> 01:18:13,083 Συγχώρεσέ με σε παρακαλώ. 1037 01:18:13,179 --> 01:18:15,096 Λουχάν, συγχώρεσέ με. 1038 01:18:21,617 --> 01:18:23,535 Κάθησε, κρατήσου εδώ. 1039 01:18:23,631 --> 01:18:25,357 Άσε με να δώ, 1040 01:18:26,892 --> 01:18:29,001 Ά νοιξε το στόμα. 1041 01:18:30,536 --> 01:18:32,358 Καθάρματα... 1042 01:18:33,029 --> 01:18:35,810 Θα στο βγάλω αυτό. Σήκωσε το χέρι σου, 1043 01:18:37,728 --> 01:18:39,454 - Τι; - Πονάω..., 1044 01:18:39,550 --> 01:18:42,043 - Που πονάς; - Παντού. 1045 01:18:57,099 --> 01:18:59,113 Περίμενε, περίμενε. 1046 01:19:01,510 --> 01:19:02,757 Τι; τι είναι; 1047 01:19:04,675 --> 01:19:06,305 Βοήθησέ με, 1048 01:19:07,072 --> 01:19:08,702 Σε παρακαλώ, 1049 01:19:37,183 --> 01:19:38,622 Μείνε εδώ, 1050 01:19:39,101 --> 01:19:41,115 Χτύπα τη στην φλέβα, 1051 01:19:41,211 --> 01:19:43,704 Ξέρω να το κάνω, Μην ανησυχείς, 1052 01:20:04,034 --> 01:20:05,377 Κοίτα με, 1053 01:20:05,473 --> 01:20:07,199 Ευχαριστώ. 1054 01:20:15,446 --> 01:20:18,035 Συγχώρεσέ με σε παρακαλώ. 1055 01:20:20,624 --> 01:20:22,734 Θα γίνω καλά, 1056 01:20:36,639 --> 01:20:38,173 Κοίταμε, Σε αγαπάω, 1057 01:20:59,462 --> 01:21:00,996 Καθάρματα! 1058 01:21:01,380 --> 01:21:04,448 Μη την ξαναενοχλήσετε! 1059 01:21:06,366 --> 01:21:08,764 Πουτάνας γιε! 1060 01:21:09,435 --> 01:21:11,641 Ποτέ ξανά! Το κατάλαβες; 1061 01:21:11,737 --> 01:21:13,559 Ποτέ ξανά! 1062 01:21:28,710 --> 01:21:30,436 Με ακούς; 1063 01:21:31,012 --> 01:21:32,834 Ακούς τι σου λέω; 1064 01:21:35,615 --> 01:21:37,245 Ε; Πές μου! 1065 01:21:38,396 --> 01:21:40,889 Γαμημένε! 1066 01:22:12,822 --> 01:22:14,261 Τι έγινε; 1067 01:22:57,797 --> 01:22:59,619 Λουχάν, φεύγουμε! 1068 01:23:00,195 --> 01:23:02,304 Ξύπνα, έλα, 1069 01:23:03,072 --> 01:23:04,989 Σε παρακαλώ, Λουχάν, σήκω! 1070 01:23:05,085 --> 01:23:07,387 Άκουσέ με, δεν έχουμε χρόνο. 1071 01:23:07,483 --> 01:23:08,921 Πρέπει να φύγουμε, έλα. 1072 01:23:09,017 --> 01:23:10,935 - Τι έγινε... - Ντύσου γρήγορα. 1073 01:23:11,031 --> 01:23:12,853 Κάνε ότι σου λέω, Θα σου εξηγήσω μετά. 1074 01:23:13,237 --> 01:23:14,291 Εδώ είναι η τσάντα. 1075 01:23:33,662 --> 01:23:35,005 Πάμε. 1076 01:23:52,841 --> 01:23:54,855 Περίμενε, μην ανοίγεις! Άκοσέ με, περίμενε! 1077 01:23:54,951 --> 01:23:58,787 Μη κοιτάξεις έξω, μη κοιτάς έξω. Εμένα κοίτα. 1078 01:23:58,883 --> 01:24:01,376 - Θα βρούμε άλλο τρόπο. - Πάμε επάνω. 1079 01:24:01,472 --> 01:24:02,719 - Εσύ, θα φύγεις από πάνω, - Όχι. 1080 01:24:02,815 --> 01:24:05,596 Κλειδώσου μέσα και μην ανοίξεις μέχρι να γυρίσω. 1081 01:24:05,692 --> 01:24:08,281 Μη σηκώσεις το τηλέφωνο, Ακούς; 1082 01:24:08,377 --> 01:24:09,815 Μη φεύγεις σε παρακαλώ... 1083 01:24:09,911 --> 01:24:13,171 - Μην σε παίρνει από κάτω! - Μη με αφήνεις μόνη. 1084 01:24:13,267 --> 01:24:16,336 Δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο. 1085 01:24:16,432 --> 01:24:20,651 Άκουσέ με Λουχάν. Πρόσεξέ με. 1086 01:24:20,747 --> 01:24:22,186 Άνοιξε τα μάτια σου! 1087 01:24:22,281 --> 01:24:24,391 Κοίταξέ με, 1088 01:24:24,679 --> 01:24:26,213 Πάρε την τσάντα, ανέβα πάνω 1089 01:24:26,309 --> 01:24:29,474 Κλείδωσε την πόρτα και μην ανοίξεις σε κανέναν. 1090 01:24:29,570 --> 01:24:32,255 Μην απαντάς στο τηλέφωνο, όλα θα πανε καλά, 1091 01:24:32,351 --> 01:24:34,556 Θα γυρίσω. 1092 01:24:34,652 --> 01:24:36,282 Σου υπόσχομαι ότι θα γυρίσω.. Με ακούς; 1093 01:24:36,474 --> 01:24:38,776 - Σε παρακαλώ... - Ηρέμησε, πήγαινε πάνω. 1094 01:24:38,871 --> 01:24:40,693 Επιστρέφω σε λίγο αγάπη μου, 1095 01:24:55,557 --> 01:24:56,996 Έλα να δεις, 1096 01:24:57,475 --> 01:24:59,105 Κοίτα τι έκανες. 1097 01:24:59,201 --> 01:25:01,982 Σκατά, Κοίτα τον, 1098 01:25:02,654 --> 01:25:04,476 Το παράκανες. 1099 01:25:04,572 --> 01:25:06,394 Καημένε! 1100 01:25:07,736 --> 01:25:10,421 Ο Κασάλ το παίρνει και έρχεται. 1101 01:25:10,709 --> 01:25:13,106 Επιτέλους, πήρε ότι του άξιζε. 1102 01:25:14,353 --> 01:25:15,887 Αυτό ήταν. 1103 01:25:15,983 --> 01:25:18,189 Χάρη μου έκαναν στην πραγματικότητα. 1104 01:25:18,285 --> 01:25:20,874 Αυτό που δεν θέλω είναι να μπλέξεις με αυτούς. 1105 01:25:20,970 --> 01:25:24,901 - Τι θέλεις; - Να μείνεις ήρεμος. 1106 01:25:25,477 --> 01:25:27,011 Ελευθέρωσέ τον..., 1107 01:25:27,778 --> 01:25:29,696 Έλα να μιλήσουμε λίγο. 1108 01:25:31,231 --> 01:25:33,053 Έλα κάθησε, 1109 01:25:43,122 --> 01:25:46,382 Πήρες όλες τις υποθέσεις και τις κράτησες για σένα. 1110 01:25:48,492 --> 01:25:50,793 Εντάξει, δεν τρέχει τίποτα. Μόλις πάρεις την επιταγή, 1111 01:25:51,177 --> 01:25:53,670 Θα την εξαργυρώσεις και θα μου φέρεις τα λεφτά, 1112 01:25:53,766 --> 01:25:55,396 Πόσα; 1113 01:25:55,492 --> 01:25:57,602 Όλα βέβαια, 1114 01:25:57,698 --> 01:26:01,246 - Σκέψου το σαν μια επένδυση. - Τα λεφτά δεν είναι δικά μου. 1115 01:26:01,342 --> 01:26:04,411 Δεν μπορώ εγώ να σου λύσω όλα τα προβλήματα, 1116 01:26:04,506 --> 01:26:08,918 Εγώ προσφέρω φιλία και προστασία. Λίγο είναι; 1117 01:26:11,986 --> 01:26:13,137 Μουνιόθ! 1118 01:26:14,096 --> 01:26:15,726 Ει, Μουνιόθ! 1119 01:26:17,836 --> 01:26:19,466 Εδώ είμαι. 1120 01:26:20,809 --> 01:26:24,453 Πρέπει αυτός να κάνει μια πολύ λεπτή δουλειά για μένα. 1121 01:26:24,549 --> 01:26:27,138 Θέλω να είσαι συνέχεια δίπλα του. 1122 01:26:27,234 --> 01:26:29,631 Για την δική του ασφάλεια. 1123 01:26:29,727 --> 01:26:32,412 - Έλα - Πήγαινε. 1124 01:26:36,056 --> 01:26:38,933 Σόσα... Σόσα. 1125 01:26:39,604 --> 01:26:41,906 Αυτη η καρέκλα είναι δικιά σου, 1126 01:27:34,073 --> 01:27:36,087 Άκουσέ με. 1127 01:27:36,375 --> 01:27:39,827 Βιγιέγας 1357, Στο ύψως τον σκουπίδιων. 1128 01:27:41,649 --> 01:27:45,005 Νομίζεις πως θα σε αφήσουν να φύγεις μόλις πάρουν τα λεφτά; 1129 01:27:45,101 --> 01:27:47,594 Όχι, γιαυτό πρόσεξε. 1130 01:27:47,690 --> 01:27:49,800 Είναι καθαρή τρέλλα. 1131 01:27:52,869 --> 01:27:55,650 Μείνε μαζί μου, σε παρακαλώ 1132 01:28:07,828 --> 01:28:09,363 Θα τα καταφέρουμε. 1133 01:28:19,432 --> 01:28:21,350 Να προσέχεις, 1134 01:28:29,597 --> 01:28:31,515 Φοβάμαι. 1135 01:28:32,857 --> 01:28:35,638 Μη φοβάσαι. Έχε μου εμπιστοσύνη. 1136 01:28:37,364 --> 01:28:39,378 Που είναι η τράπεζα; 1137 01:28:40,337 --> 01:28:43,789 - Βιγιέγας 1357. - Εντάξει. 1138 01:29:26,463 --> 01:29:28,765 Το ποσό που απαιτείται ανέρχεται 1139 01:29:28,860 --> 01:29:31,450 Περίπου σε $580, 000, 1140 01:29:31,546 --> 01:29:33,751 Και θα πληρωθεί σε τρεις, επιταγές, 1141 01:29:33,847 --> 01:29:36,340 Που θα κοπούν στο όνομα του δικηγόρου. 1142 01:29:36,436 --> 01:29:40,272 Το υπόλοιπο θα μοιραστεί στους εμπλεκόμενους, την υπογραφή σου. 1143 01:30:00,986 --> 01:30:02,136 Ωραία, 1144 01:30:03,383 --> 01:30:05,493 Σόσα, ωραία... ήρθες, 1145 01:30:05,589 --> 01:30:07,123 Είναι όλα; 1146 01:30:08,178 --> 01:30:09,904 Έλα να τα ελέγξουμε. 1147 01:30:11,630 --> 01:30:13,740 Ωραία, είναι εντάξει. Πάμε; 1148 01:31:09,263 --> 01:31:11,085 Κι αυτά είναι εντάξει; 1149 01:31:15,113 --> 01:31:16,456 Ναι, ωραία. 1150 01:31:42,251 --> 01:31:44,169 530, 000, 1151 01:31:44,265 --> 01:31:47,526 Και 560, 000. 20, 000 είναι η προμήθειά μας, 1152 01:31:56,444 --> 01:31:59,992 Στο γραφείο είναι κόλαση. 1153 01:32:00,088 --> 01:32:02,390 Το καθάρισα όμως καλά, 1154 01:32:02,486 --> 01:32:04,787 Τώρα πρέπει να αλλάξω τα έπιπλα, 1155 01:32:04,979 --> 01:32:06,801 Και να φέρω τους μπογιατζήδες. 1156 01:32:06,993 --> 01:32:08,815 - Τι χρώμα σου αρέσει; - Ε; 1157 01:32:09,006 --> 01:32:11,787 Εννοώ το χρώμα του γραφείου. 1158 01:32:11,883 --> 01:32:13,801 Δεν ξέρω. 1159 01:32:14,185 --> 01:32:16,103 Καλό θα ήταν ένα φωτεινό χρώμα. 1160 01:32:16,199 --> 01:32:18,980 Για να δείχνει μεγαλύτερο, είναι πιο σημαντικό, 1161 01:32:19,075 --> 01:32:21,856 Ήταν πολύ σκοτεινό, Γεμάτο πράγματα. 1162 01:32:22,432 --> 01:32:25,021 Θα το δούμε αργότερα αυτό. 1163 01:32:31,350 --> 01:32:33,076 Ωραία, αυτό ήταν. 1164 01:32:33,364 --> 01:32:34,611 Πάρε, 1165 01:32:34,707 --> 01:32:36,624 Εσύ θα έρθεις μαζί μας, Σόσα. 1166 01:32:36,720 --> 01:32:39,597 - Που θα πάμε; - Θα κάνουμε μια βόλτα, όπου θες. 1167 01:32:44,008 --> 01:32:45,447 Μπες μέσα, 1168 01:32:57,626 --> 01:33:01,270 Εντωμεταξύ σκέψου για χρώμα και πες μου. 1169 01:33:01,749 --> 01:33:03,955 Άλλαξα τις κλειδαριές ήδη, 1170 01:33:04,338 --> 01:33:08,750 Θα μου φέρουν τα κλειδιά μετά. Θύμησέ μου να σου δώσω ένα σετ. 1171 01:33:10,284 --> 01:33:13,832 Έχω ήδη την λίστα από όλα τα ατυχήματα του Σαββατοκύριακου. 1172 01:33:14,216 --> 01:33:17,764 Χθες βράδυ, ένα ταξί έπεσε πάνω σε 2 άτομα στο πεζοδρόμιο, 1173 01:33:17,860 --> 01:33:19,586 Μεγάλο μπέρδεμα! 1174 01:33:21,695 --> 01:33:24,668 Διάβασες εφημερίδα; Πόσα έγιναν αυτή την εβδομάδα; 1175 01:33:25,435 --> 01:33:27,066 Μέχρι τώρα 8; 1176 01:33:27,162 --> 01:33:30,518 Έχουμε πάνω από 30 τον μήνα, Απίστευτο, 1177 01:33:38,190 --> 01:33:40,587 Έμαθες για το ατύχημα στην λεωφόρο; 1178 01:33:40,683 --> 01:33:42,409 Στο λεωφορείο ήταν 57 άτομα. 1179 01:33:42,505 --> 01:33:45,382 Είναι πάνω από 12 τραυματίες, ένα ζευγάρι πέθανε... 1180 01:33:54,108 --> 01:33:56,218 Οι μαλάκες Δεν είχαν φτιάξει την μπάρα. 1181 01:33:56,314 --> 01:33:57,465 Είναι άχρηστοι... 1182 01:33:57,560 --> 01:34:01,205 Υπάρχει ένας με 60% αναπηρία 1183 01:34:01,300 --> 01:34:03,602 Πρέπει να τον αναλάβουμε αυτόν, 1184 01:34:03,698 --> 01:34:05,999 Αυτή είναι δουλειά για σένα, Σόσα 1185 01:34:07,630 --> 01:34:11,369 Τι τρέχει με αυτόν; Δεν απαντάει... 1186 01:34:12,233 --> 01:34:13,479 Την γάμησες, Πέρο, 1187 01:34:17,027 --> 01:34:19,521 - Έλα Πίκο, Δεν άκουσες; - Περίμενε τον Βιτάλι, 1188 01:34:19,617 --> 01:34:22,110 - Όχι! Έλα τώρα! - Σταμάτα θα τον περιμένουμε! 1189 01:34:23,452 --> 01:34:25,083 Τι έγινε; 1190 01:34:25,466 --> 01:34:27,576 - Έλα Πίκο σε παρακαλώ. - Περίμενε να έρθει. 1191 01:34:27,672 --> 01:34:29,110 - Τουλάχιστο να δούμε τι γίνεται - Νάτος έρχεται. 1192 01:34:29,781 --> 01:34:31,699 - Κοίτα πως είναι... - Κοίτα τι απέμεινε. 1193 01:34:34,193 --> 01:34:36,015 Τι έγινε; 1194 01:34:36,111 --> 01:34:38,700 - Γρήγορα! Γρήγορα! - Τι έγινε; 1195 01:34:38,796 --> 01:34:40,426 Δεν ξέρω. 1196 01:34:43,974 --> 01:34:46,180 Κοίτα τον πως έγινε; 1197 01:34:46,276 --> 01:34:48,098 - Τον βλέπεις Πίκο; - Όχι ακόμα. 1198 01:34:57,208 --> 01:35:00,180 Σόσα, είσαι καλά; 1199 01:35:07,373 --> 01:35:08,811 Είσαι καλά; 1200 01:35:08,907 --> 01:35:10,921 Είσαι καλά αγάπη μου; Με ακούς; 1201 01:35:11,017 --> 01:35:14,565 Κάτσε ακίνητος μη κουνιέσε, 1202 01:35:14,661 --> 01:35:17,154 - Το πόδι μου - Μη τον κινείτε, βάλτε το κολλάρο! 1203 01:35:17,250 --> 01:35:19,168 Ποιο κολλάρο; Πρέπει να τον βγάλουμε! 1204 01:35:19,360 --> 01:35:20,414 - Το πόδι μου... - Είσαι καλά; 1205 01:35:20,606 --> 01:35:21,757 Είσαι καλά; 1206 01:35:21,853 --> 01:35:23,771 - Ναι, καλά είμαι - Μην κινείσε, μείνε ήρεμος 1207 01:35:23,867 --> 01:35:26,072 Σταμάτα, σταμάτα! 1208 01:35:26,744 --> 01:35:28,470 Βάλε του το κολλάρο. 1209 01:35:28,566 --> 01:35:31,155 Δεν έχουμε χρόνο για το κολλάρο, Βοήθησέ με να τον βγάλω έξω, 1210 01:35:31,538 --> 01:35:32,785 Πως νιώθεις; 1211 01:35:32,881 --> 01:35:35,950 Μη κλέινεις τα μάτια σου. Κοίτα με, κοίτα με αγάπη μου. 1212 01:35:36,045 --> 01:35:37,580 Κοίτα με, 1213 01:35:37,676 --> 01:35:39,114 Κοίτα με Σόσα, κοίτα με 1214 01:35:39,210 --> 01:35:40,840 - Είμαι καλά, - Με ακούς ε; 1215 01:35:43,142 --> 01:35:44,964 Τα χρήματα, πάρε την τσάντα. 1216 01:35:45,060 --> 01:35:46,690 Την τσάντα. 1217 01:35:47,169 --> 01:35:48,704 Ερχόταν πολύ γρήγορα; 1218 01:35:48,896 --> 01:35:51,772 Πολύ γρήγορα Σε χτύπησε άσχημα.. 1219 01:35:52,252 --> 01:35:54,841 Φέρε την τσάντα, 1220 01:35:56,280 --> 01:35:59,444 Ναι μείνε ήσυχος, 1221 01:36:01,458 --> 01:36:02,321 Κάθησε. 1222 01:36:02,417 --> 01:36:04,335 - Άσε με να τον δω λίγο, - Πάμε από δω, 1223 01:36:04,431 --> 01:36:06,540 Άσε με να τον δώ λίγο, Πίκο. 1224 01:36:12,965 --> 01:36:16,130 Που είναι το όπλο; Δώστο μου! 1225 01:36:19,007 --> 01:36:22,363 - Μη βγαίνεις! - Είσαι καλά Πίκο; 1226 01:36:25,720 --> 01:36:27,829 Είναι νεκρός. 1227 01:36:29,268 --> 01:36:31,377 - Που είναι το αμάξι; - Εκεί! 1228 01:36:35,309 --> 01:36:36,460 Έλα! 1229 01:36:38,953 --> 01:36:40,392 Είσαι καλά; 1230 01:36:40,487 --> 01:36:42,310 Μπες μέσα! 1231 01:36:45,666 --> 01:36:48,351 - Πάτα το! - Δεν ξεκινάει! 1232 01:36:54,680 --> 01:36:56,502 Συνέχισε! 1233 01:37:02,064 --> 01:37:04,557 Είσαι καλά; 1234 01:37:05,804 --> 01:37:08,681 Κοίτα με, άνοιξε τα μάτια σου. 1235 01:37:12,613 --> 01:37:15,585 - Πες μου τι να κάνω. - Κοίτα αν μας ακολουθούν. 1236 01:37:17,695 --> 01:37:19,421 Όχι δεν μας ακολουθούν. 1237 01:37:19,517 --> 01:37:22,778 Κοίτα με είσαι καλά; 1238 01:37:24,120 --> 01:37:25,559 Στρίψε εδώ. 1239 01:37:35,244 --> 01:37:36,778 Τα πήγες πολύ καλά, 1240 01:37:36,874 --> 01:37:40,039 - Είσαι καλά; - Ναι. 1241 01:37:40,135 --> 01:37:42,244 Κοίτα με, 1242 01:37:42,532 --> 01:37:43,779 Είσαι καλά; 1243 01:37:43,875 --> 01:37:46,272 - Ευχαριστώ γιατρέ - Σε αγαπάω. 1244 01:37:46,368 --> 01:37:48,094 Και εγώ, πάμε να φύγουμε από δω. 1245 01:37:48,190 --> 01:37:49,628 Ναι, πάμε. 1246 01:38:02,862 --> 01:38:05,451 Άκρη, άκρη παρακαλώ. 1247 01:38:06,410 --> 01:38:10,630 Εδώ έιναι μια γυναίκα στο αυτοκίνητο... ένας άντρας. 1248 01:38:10,725 --> 01:38:12,643 Ο άντρας είναι γεμάτος αίματα, 1249 01:38:12,739 --> 01:38:16,000 Χωρίς σφυγμό, έχει εσωτερική αιμοραγία. 1250 01:38:16,096 --> 01:38:17,630 Θα πάρουμε την γυναίκα, 1251 01:38:17,726 --> 01:38:19,644 Κυρία, κυρία; 1252 01:38:20,795 --> 01:38:23,000 Μπορείς να μου πεις τι έγινε; 1253 01:38:23,096 --> 01:38:26,069 Βάλε το κολλάρο, Θα σε βοηθήσω, 1254 01:38:26,836 --> 01:38:29,233 Στηρίξου καλά θα σε σηκώσουμε Με το τρία, εντάξει 1255 01:38:29,329 --> 01:38:31,247 Ένα, δύο, τρία... 1256 01:38:32,302 --> 01:38:35,083 Άκρη, άκρη παρακαλώ στην άκρη! 1257 01:38:36,905 --> 01:38:37,960 ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ Popi 1258 01:38:38,056 --> 01:38:39,398 ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ Popi & 1259 01:38:39,494 --> 01:38:44,673 ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ Popi & Takis