1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,958 --> 00:00:33,041 {\an8}ESCOLA CATÓLICA SAINT LUKE'S FUNDADA EM 1879 4 00:00:33,125 --> 00:00:36,333 {\an8}Para mim, ser orientadora é como ser 5 00:00:36,416 --> 00:00:37,833 {\an8}professora de emoções. 6 00:00:38,333 --> 00:00:41,250 Ajudar essas crianças a entender o que sentem 7 00:00:41,333 --> 00:00:44,875 e mostrar-lhes como expressar isso de forma saudável. 8 00:00:45,583 --> 00:00:46,833 Isso foi lindo. 9 00:00:47,833 --> 00:00:51,791 Bem, procuramos candidatas mais experientes, 10 00:00:52,833 --> 00:00:56,208 mas acho que seria bom ter alguém mais animada. 11 00:00:56,625 --> 00:01:00,166 Que bom que minha falta de experiência não a fez desistir. 12 00:01:00,250 --> 00:01:01,833 Acho que é uma qualidade. 13 00:01:02,541 --> 00:01:04,250 Sabe, não sou rígida. 14 00:01:04,333 --> 00:01:05,833 Não fico me apegando 15 00:01:05,916 --> 00:01:08,000 ao "jeito que sempre fizemos". 16 00:01:08,083 --> 00:01:10,583 Sim, é uma escola católica, 17 00:01:10,666 --> 00:01:13,208 mas até as religiões têm que se adaptar. 18 00:01:13,625 --> 00:01:14,458 Como assim? 19 00:01:14,541 --> 00:01:16,125 Veja a educação sexual. 20 00:01:16,208 --> 00:01:19,541 Pode ensinar abstinência, mas os jovens vão transar. 21 00:01:19,916 --> 00:01:21,083 São jovens. 22 00:01:21,166 --> 00:01:23,250 Não entenda mal. Sou pró-casamento. 23 00:01:23,333 --> 00:01:25,333 Por isso meu ex e eu terminamos. 24 00:01:25,416 --> 00:01:29,208 Vou lhe contar sobre o Eric um dia, e você vai... surtar, 25 00:01:29,291 --> 00:01:32,000 porque esse homem é um mentiroso. 26 00:01:32,083 --> 00:01:34,875 Certo, por que não criamos um cenário aqui? 27 00:01:34,958 --> 00:01:37,625 Digamos que uma aluna procure você 28 00:01:37,708 --> 00:01:40,875 e diga que o namorado está pressionando para transar. 29 00:01:40,958 --> 00:01:44,916 Primeiro, foda-se esse cara. Sabe, eu a desencorajaria. 30 00:01:45,000 --> 00:01:47,541 Eu usaria como uma chance de ensinar a ela 31 00:01:47,625 --> 00:01:49,458 que não precisa de um namorado. 32 00:01:49,541 --> 00:01:50,791 Ela pode se realizar. 33 00:01:51,208 --> 00:01:53,333 -Espiritualmente. -Não. Fisicamente. 34 00:01:54,583 --> 00:01:55,416 Física... 35 00:01:56,041 --> 00:01:57,625 -Masturbação. -Bem... 36 00:01:57,708 --> 00:01:59,583 Quer dizer, não vou participar. 37 00:01:59,666 --> 00:02:00,791 -Imagina? -Que bom. 38 00:02:00,875 --> 00:02:02,708 Quero que saiba que tem opções. 39 00:02:02,791 --> 00:02:07,166 Talvez seja um chuveirinho ou uma... estatueta de coruja. 40 00:02:07,583 --> 00:02:09,416 Meu primeiro foi um ursinho. 41 00:02:09,875 --> 00:02:11,750 Deus, eu adorava me masturbar. 42 00:02:12,125 --> 00:02:13,583 Ótimo. Está bem. 43 00:02:13,666 --> 00:02:14,791 Sim, ainda faço. 44 00:02:18,000 --> 00:02:20,291 ECHO PARK 45 00:02:23,000 --> 00:02:24,125 Não parece ruim. 46 00:02:24,208 --> 00:02:25,625 Parece, sim. 47 00:02:25,708 --> 00:02:27,291 Você é louca. 48 00:02:27,375 --> 00:02:29,875 Quem fala com uma freira sobre sexo? 49 00:02:29,958 --> 00:02:31,958 Sabia que não devia falar disso, 50 00:02:32,041 --> 00:02:34,375 mas naquele momento achei que devia. 51 00:02:34,458 --> 00:02:36,500 O que você diz quando tem emprego 52 00:02:36,583 --> 00:02:38,916 é diferente do que diz quando quer um. 53 00:02:39,000 --> 00:02:40,750 O que quer que eu diga? 54 00:02:40,958 --> 00:02:42,916 Consegui, porra. Aconteceu. 55 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Ah, isso é clássico da tia Wesley. 56 00:02:45,083 --> 00:02:47,416 Querida, tudo deu certo no final. 57 00:02:47,500 --> 00:02:49,375 É moderna demais para o lugar. 58 00:02:49,458 --> 00:02:51,125 São tão severos. 59 00:02:51,208 --> 00:02:52,416 Preciso de emprego. 60 00:02:52,791 --> 00:02:54,916 Todos no meu mestrado têm um. 61 00:02:55,000 --> 00:02:57,166 A garota que comia o próprio cabelo? 62 00:02:57,250 --> 00:02:58,583 Emprego e namorado. 63 00:02:58,666 --> 00:02:59,625 Querida, 64 00:02:59,708 --> 00:03:02,000 não se compare aos outros. Vai perder. 65 00:03:02,083 --> 00:03:03,833 Pensei que, aos 30 anos, 66 00:03:03,916 --> 00:03:08,041 eu estaria casada, com uma boa carreira e uns dois filhos. 67 00:03:08,625 --> 00:03:10,541 Estar casada não é a resposta. 68 00:03:10,625 --> 00:03:12,166 Dave me traiu, 69 00:03:12,250 --> 00:03:14,083 então nunca se sabe. 70 00:03:14,166 --> 00:03:15,750 Nem entro no Instagram, 71 00:03:15,833 --> 00:03:18,041 não posso ver outra barriga grávida 72 00:03:18,125 --> 00:03:19,791 com "9 meses" escrito nela. 73 00:03:20,666 --> 00:03:22,416 Mas fico tão feliz por todos. 74 00:03:22,583 --> 00:03:25,500 Desculpe ter te xingado quando contou da gravidez. 75 00:03:27,125 --> 00:03:28,291 Venha cá, Kevin. 76 00:03:29,041 --> 00:03:30,250 Por que não me ama? 77 00:03:30,708 --> 00:03:32,416 Kevin anda deprimido. 78 00:03:32,500 --> 00:03:34,958 Sério? Descobriu que se parece com Hitler? 79 00:03:35,041 --> 00:03:36,666 Não é verdade. 80 00:03:36,750 --> 00:03:37,833 É verdade, sim. 81 00:03:39,375 --> 00:03:42,208 Não, Kevin, não pode sair. É um gato de casa. 82 00:03:43,000 --> 00:03:44,541 Não sei o que quer provar. 83 00:03:44,625 --> 00:03:45,458 -Oi, amor. -Oi. 84 00:03:45,541 --> 00:03:47,791 -Bem-vindo. Queijo? -E aí, garotas? 85 00:03:47,875 --> 00:03:49,791 Ei, lamento pelo trabalho, Wes. 86 00:03:49,875 --> 00:03:52,041 -Soube que não conseguiu. -Valeu. 87 00:03:52,125 --> 00:03:54,666 A instituição arcaica da religião organizada 88 00:03:54,750 --> 00:03:57,000 não é lugar para nossa amiga Wes. 89 00:03:57,083 --> 00:03:57,916 O Tad entende. 90 00:03:58,000 --> 00:04:00,208 Wes, por que não ligou pro Sean? 91 00:04:00,291 --> 00:04:02,625 -Sim. -Tenho muitos contatinhos. 92 00:04:02,708 --> 00:04:03,916 Alguns sumiram, 93 00:04:04,000 --> 00:04:06,500 ou seja, eles têm minha atenção total. 94 00:04:07,166 --> 00:04:10,125 Quer saber? Por que não dá um tempo de homem 95 00:04:10,208 --> 00:04:13,083 até achar um emprego? Uma crise de cada vez. 96 00:04:13,166 --> 00:04:14,000 Certo, Brooke. 97 00:04:14,375 --> 00:04:16,666 É, vou ficar um ano sem namorar 98 00:04:16,750 --> 00:04:18,875 enquanto meus ovários enferrujam. 99 00:04:19,125 --> 00:04:21,458 Ah, Wes, sempre tem um lado bom. 100 00:04:23,083 --> 00:04:24,750 Mesmo em ovários corroídos. 101 00:04:26,500 --> 00:04:28,041 Meu Deus. O que foi isso? 102 00:04:35,958 --> 00:04:38,166 {\an8}Ao menos não precisa ir pro trabalho. 103 00:04:38,250 --> 00:04:40,583 {\an8}NETFLIX APRESENTA 104 00:04:57,541 --> 00:04:59,458 FÉRIAS DE PRIMAVERA 105 00:05:02,750 --> 00:05:03,958 {\an8}NAMORO DEPOIS DOS 30 106 00:05:04,291 --> 00:05:06,541 {\an8}TRAIDORA! 107 00:05:12,750 --> 00:05:13,958 {\an8}VENCIDO 108 00:05:14,041 --> 00:05:16,541 {\an8}DESCANSE EM PAZ SR. AMENDOIM 109 00:05:16,625 --> 00:05:19,125 {\an8}CONGELE ÓVULOS! EMPODERE-SE! 110 00:05:19,208 --> 00:05:21,708 {\an8}DAMA DE HONRA ÚLTIMA TRANSA DA ROSIE 111 00:05:24,291 --> 00:05:26,208 Wesley, boneca, é a mamãe. 112 00:05:26,291 --> 00:05:30,208 {\an8}Não tenho notícias suas há alguns dias, e sabe como me preocupo. 113 00:05:30,416 --> 00:05:31,791 {\an8}Wesley, é a Patty. 114 00:05:32,083 --> 00:05:34,000 {\an8}Cuidou dos meninos outro dia, 115 00:05:34,125 --> 00:05:37,333 {\an8}e notei que faltava comida na minha geladeira. 116 00:05:37,416 --> 00:05:39,666 {\an8}E não quero te acusar de nada, 117 00:05:39,750 --> 00:05:41,416 {\an8}mas é meio estranho, 118 00:05:41,875 --> 00:05:43,625 {\an8}então talvez saiba... 119 00:05:44,500 --> 00:05:46,041 Oi, Wes. É o Eric. 120 00:05:46,666 --> 00:05:49,083 {\an8}Já faz tempo, hein? Uns seis meses. 121 00:05:50,416 --> 00:05:53,541 {\an8}É estranho fazer isso na caixa postal, mas adivinhe? 122 00:05:54,250 --> 00:05:55,416 Eu fiquei noivo! 123 00:05:55,916 --> 00:05:57,916 {\an8}Loucura, né? Eu sei. 124 00:05:58,375 --> 00:06:00,458 {\an8}Acho que sou do tipo que se casa. 125 00:06:01,208 --> 00:06:02,833 {\an8}Mas queria te dar um toque. 126 00:06:02,916 --> 00:06:06,875 {\an8}Minha noiva, Lauren, estudou com a editora da revista Brides. 127 00:06:07,750 --> 00:06:09,500 {\an8}Falaram sobre nosso noivado. 128 00:06:09,583 --> 00:06:13,416 {\an8}Não é nada. Quero dizer, um pequeno parágrafo, fotos. 129 00:06:13,500 --> 00:06:15,250 {\an8}-Na edição de maio. -Desculpe. 130 00:06:15,666 --> 00:06:19,166 {\an8}Só avisando para não tropeçar nele por acidente. 131 00:06:19,250 --> 00:06:21,125 {\an8}Certo. Cuide-se. 132 00:06:21,750 --> 00:06:23,625 {\an8}-Tchauzinho. -Merda. 133 00:06:24,541 --> 00:06:25,416 {\an8}O quê? 134 00:06:26,125 --> 00:06:28,875 {\an8}Cavalinho? Nojento. 135 00:06:28,958 --> 00:06:30,833 {\an8}"Pensei que não era para casar, 136 00:06:30,916 --> 00:06:33,583 {\an8}mas era questão de conhecer a pessoa certa." 137 00:06:34,875 --> 00:06:37,333 "O começo do namoro incluiu viagens..." 138 00:06:37,416 --> 00:06:40,041 Adoro viajar. Você nunca viajou comigo. 139 00:06:40,875 --> 00:06:42,833 Meu Deus, ela é europeia? 140 00:06:44,958 --> 00:06:46,875 1 NOVA MENSAGEM TAD 141 00:06:47,833 --> 00:06:50,041 CONTATO DO SEAN! LIGUE! SEAN MCGUIRE 142 00:06:51,125 --> 00:06:51,958 Certo. 143 00:06:55,500 --> 00:07:00,458 SEAN MCGUIRE CELULAR 144 00:07:01,916 --> 00:07:04,958 -Alô? -Oi, Sean? Aqui é... 145 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 -...a Wesley, amiga do Tad. -Quem? 146 00:07:08,625 --> 00:07:12,291 Desculpe, achei que ele tivesse dito que eu ligaria. 147 00:07:12,375 --> 00:07:14,791 Certo. Claro. Você é a mágica. 148 00:07:14,875 --> 00:07:19,291 Não, sou a que o Tad achou que você se daria bem. 149 00:07:19,375 --> 00:07:20,791 Sabe, deixa pra lá. 150 00:07:20,875 --> 00:07:23,000 Acho que o Tad estava jogando verde. 151 00:07:23,083 --> 00:07:24,458 Não, estava brincando. 152 00:07:24,541 --> 00:07:26,958 -Encontros às cegas são ruins. -Exato. 153 00:07:27,041 --> 00:07:30,500 Sinto que, num encontro, devia ter uma saída automática. 154 00:07:30,583 --> 00:07:34,750 Você vai, diz "oi". Sem química? Apenas diga "não". Acabou. 155 00:07:35,791 --> 00:07:38,791 Estou falando com você, e não estou nem aí pra você. 156 00:07:38,875 --> 00:07:40,541 Se for atropelada, nem ligo. 157 00:07:40,625 --> 00:07:42,250 Eu sei. Exatamente. 158 00:07:43,041 --> 00:07:45,916 Mas estou saindo de um filme agora. 159 00:07:46,000 --> 00:07:47,833 -Sim. -Mora perto de Echo Park? 160 00:07:47,916 --> 00:07:49,791 Podíamos beber alguma coisa... 161 00:07:52,625 --> 00:07:53,916 Parece ótimo. 162 00:08:00,833 --> 00:08:02,750 -Muito obrigada. -Boa noite. 163 00:08:02,833 --> 00:08:03,666 Boa noite. 164 00:08:08,083 --> 00:08:10,000 -Você é o Sean? -Não, não sou. 165 00:08:15,458 --> 00:08:16,791 -Wesley? -Sean? 166 00:08:16,875 --> 00:08:18,250 -Sim. -Graças a Deus. 167 00:08:19,083 --> 00:08:21,500 Achei que fosse o baixinho. Ele é fofo, 168 00:08:21,583 --> 00:08:23,375 mas teríamos filhos nanicos. 169 00:08:23,791 --> 00:08:24,791 Me ajude. 170 00:08:25,333 --> 00:08:26,333 Sim. Exatamente. 171 00:08:27,708 --> 00:08:30,541 -Oi. -Oi. Apostei que gostava de vinho branco. 172 00:08:31,666 --> 00:08:33,666 Fazendo o pedido. Começou bem. 173 00:08:33,750 --> 00:08:34,666 Pois é. 174 00:08:36,083 --> 00:08:38,458 -De onde conhece o Tad? -De onde? 175 00:08:38,541 --> 00:08:41,208 Namorei uma garota com quem ele trabalhava. 176 00:08:41,291 --> 00:08:43,125 -Jessie Harris? -Eu a conheço. 177 00:08:43,208 --> 00:08:45,250 -Sei. -Por que não nos apresentou? 178 00:08:45,333 --> 00:08:47,083 É estranho. Geralmente, 179 00:08:47,166 --> 00:08:48,333 a mulher, ao casar, 180 00:08:48,416 --> 00:08:51,166 elas tentam vender sua pilha de lixo. 181 00:08:51,250 --> 00:08:52,333 "Pilha de lixo". 182 00:08:52,416 --> 00:08:55,416 Queria que o marido dela estivesse na pilha de lixo. 183 00:08:55,541 --> 00:08:57,541 Já viu seu bebê perfeito? 184 00:08:57,625 --> 00:08:59,375 Amo casamentos. Foi ao deles? 185 00:08:59,458 --> 00:09:00,291 Quer saber? 186 00:09:01,750 --> 00:09:02,583 Não. 187 00:09:02,666 --> 00:09:04,875 Deus. Sinto muito. Não foi convidado? 188 00:09:04,958 --> 00:09:07,000 -Foi uma grosseria minha. -Não... 189 00:09:07,958 --> 00:09:10,708 Quero dizer... não. 190 00:09:11,875 --> 00:09:13,291 Usei a saída automática. 191 00:09:16,166 --> 00:09:17,000 Como é? 192 00:09:17,083 --> 00:09:18,833 Falamos da "Saída". 193 00:09:19,541 --> 00:09:21,958 Se eu ou você quisermos ir, sem problema? 194 00:09:22,791 --> 00:09:25,250 -Estou usando isso. -Era papo-furado. 195 00:09:25,333 --> 00:09:28,583 Estávamos nos divertindo. Você nunca foi a um encontro? 196 00:09:28,666 --> 00:09:31,541 Vamos. Falou de "casamento", "filhos" e "bodas" 197 00:09:31,625 --> 00:09:32,666 em 5 segundos. 198 00:09:32,750 --> 00:09:34,500 Não com a gente! 199 00:09:34,583 --> 00:09:36,583 O que está fazendo? 200 00:09:36,666 --> 00:09:38,166 Só estávamos conversando. 201 00:09:38,250 --> 00:09:39,750 Parece uma ótima garota. 202 00:09:39,833 --> 00:09:40,666 Eu só... 203 00:09:41,583 --> 00:09:43,791 -Não é a hora certa. -Adivinha? 204 00:09:43,875 --> 00:09:45,500 Pra mim também não, Sean. 205 00:09:45,583 --> 00:09:46,541 Sabe por quê? 206 00:09:46,666 --> 00:09:49,250 Porque tive um ano infernal, está bem? 207 00:09:49,333 --> 00:09:51,625 Fiz 17 entrevistas de emprego ruins. 208 00:09:51,708 --> 00:09:53,000 O dobro de encontros. 209 00:09:53,083 --> 00:09:54,625 Meu carro foi destruído, 210 00:09:54,708 --> 00:09:57,875 estou sem grana e roubei comida do garoto que cuidava, 211 00:09:57,958 --> 00:09:59,916 e meus pássaros morreram todos. 212 00:10:00,000 --> 00:10:04,125 E meu cabelo está caindo, porque faço escova 5 vezes por semana, 213 00:10:04,208 --> 00:10:08,041 e apesar dos meus esforços, ainda estou fracassando, 214 00:10:08,125 --> 00:10:10,500 em encontros com caras como você, 215 00:10:10,583 --> 00:10:12,833 imaginando como será minha vida. 216 00:10:17,416 --> 00:10:18,708 -Incrível. -Licença. 217 00:10:21,541 --> 00:10:23,416 -Amor... -Vamos. 218 00:10:27,250 --> 00:10:30,083 Senhora. Está me ouvindo, senhora? 219 00:10:30,166 --> 00:10:32,458 Sou bombeiro de apoio, 220 00:10:32,541 --> 00:10:34,000 estava aqui quando caiu. 221 00:10:34,083 --> 00:10:35,750 Legal. Valeu, cara. Eu... 222 00:10:35,833 --> 00:10:38,500 Você vai ficar bem, está bem? Não se assuste. 223 00:10:38,583 --> 00:10:39,958 Estou bem. 224 00:10:41,791 --> 00:10:43,375 Oi. Você está bem? 225 00:10:46,833 --> 00:10:48,291 Meu Deus. Quem é você? 226 00:10:48,750 --> 00:10:49,916 Sou Jared Sterling. 227 00:10:50,291 --> 00:10:53,250 Vi sua bolsa voando para o meio da rua. 228 00:10:53,333 --> 00:10:54,875 Ia precisar de ajuda. 229 00:10:55,750 --> 00:10:59,458 Wesley Darya, da Av. Belmont, que usa lentes 230 00:10:59,541 --> 00:11:02,125 e tem uma bela foto na carteira. 231 00:11:02,583 --> 00:11:04,000 Meu Deus. Cale a boca. 232 00:11:04,833 --> 00:11:07,875 Você está bem? Quer levantar? Certo. 233 00:11:08,291 --> 00:11:11,500 Hora de ir pro hospital. Vou levar você no meu Jetta. 234 00:11:11,583 --> 00:11:13,958 Tudo bem. Minhas amigas cuidarão de mim. 235 00:11:14,041 --> 00:11:15,666 Certo. Está bem. 236 00:11:16,333 --> 00:11:17,291 Sabe, eu... 237 00:11:18,083 --> 00:11:20,166 Eu moro na esquina. Se quiser vir, 238 00:11:20,250 --> 00:11:22,416 pode chamar suas amigas de lá. 239 00:11:22,500 --> 00:11:25,500 -Eu quero. -Eu quase nunca mato pessoas. 240 00:11:26,583 --> 00:11:27,833 Você é hilário. 241 00:11:41,458 --> 00:11:44,000 Ótimo. Não atende, mas posso ir pra casa. 242 00:11:44,083 --> 00:11:45,458 Não preciso de babá. 243 00:11:45,541 --> 00:11:48,750 Ah, não. Não se preocupe. Acabo de voltar da China. 244 00:11:48,833 --> 00:11:50,666 Ficaria acordado. É um favor. 245 00:11:51,916 --> 00:11:52,750 Está bem. 246 00:11:57,875 --> 00:12:00,333 O MELHOR TIO DO MUNDO 247 00:12:01,083 --> 00:12:02,125 Que garoto fofo. 248 00:12:02,500 --> 00:12:04,500 Sim. É meu sobrinho. 249 00:12:05,041 --> 00:12:06,875 Espero que o meu seja parecido. 250 00:12:08,500 --> 00:12:11,083 -O seu no futuro? -Sim. 251 00:12:11,166 --> 00:12:13,666 Então, seu nome é Wesley. 252 00:12:14,541 --> 00:12:15,375 Belos olhos. 253 00:12:17,375 --> 00:12:19,708 -Doa órgãos. -Não roube meus rins. 254 00:12:19,791 --> 00:12:23,375 Não quis olhar seus órgãos quando disse isso. Foi natural. 255 00:12:25,583 --> 00:12:27,250 Não. Sou agente esportivo. 256 00:12:27,625 --> 00:12:30,291 Só nos alimentamos das carreiras das pessoas. 257 00:12:31,083 --> 00:12:32,916 Não sei nada sobre agentes, 258 00:12:33,625 --> 00:12:37,250 então acho que não tenho opinião. 259 00:12:38,291 --> 00:12:41,041 Meu cérebro está travado, desculpe. 260 00:12:41,625 --> 00:12:42,458 Adorei. 261 00:12:45,125 --> 00:12:46,625 Sei qual é meu problema. 262 00:12:46,708 --> 00:12:48,458 Eu tenho sido muito... 263 00:12:49,416 --> 00:12:50,541 eu mesma. 264 00:12:50,916 --> 00:12:53,166 Sim. Descobri o segredo dos homens. 265 00:12:53,833 --> 00:12:56,500 Não fale. Olhe, só estou encarando os fatos. 266 00:12:56,583 --> 00:12:58,708 Minha personalidade é peculiar. 267 00:12:59,083 --> 00:13:01,041 Adoro a sua personalidade. 268 00:13:01,250 --> 00:13:02,958 Acho que é o destino. 269 00:13:03,083 --> 00:13:04,500 É igual ao livro 270 00:13:04,583 --> 00:13:06,500 que estou lendo sobre gravidez. 271 00:13:06,583 --> 00:13:09,791 É de uma xamã mexicana chamada Ángel de la Paz, 272 00:13:10,125 --> 00:13:11,500 -ou anjo da paz -Sério? 273 00:13:11,583 --> 00:13:12,958 Outro xamã? 274 00:13:13,041 --> 00:13:15,791 É como jogar todo seu dinheiro na privada. 275 00:13:15,875 --> 00:13:17,583 Quanto você gastou no último? 276 00:13:18,250 --> 00:13:20,416 US$ 11,480. 277 00:13:20,875 --> 00:13:23,000 -Certo? -É muito dinheiro. 278 00:13:23,291 --> 00:13:25,000 Ouça, o livro diz: 279 00:13:25,166 --> 00:13:27,583 "O universo lança escuridão na sua vida, 280 00:13:27,666 --> 00:13:30,333 e tem que atravessá-la para achar seu caminho 281 00:13:30,416 --> 00:13:33,125 e poder apreciar as coisas boas quando vierem." 282 00:13:33,208 --> 00:13:34,083 Como o Jared. 283 00:13:34,541 --> 00:13:36,083 Que bom. Estou aliviada. 284 00:13:36,166 --> 00:13:38,958 -Achei que estava amaldiçoada. -Sempre acha. 285 00:13:39,041 --> 00:13:40,625 O que sabe sobre ele? 286 00:13:40,708 --> 00:13:43,666 Ele quer filhos. Ele tem um edredom. 287 00:13:43,750 --> 00:13:46,125 Gostou de mim com uma leve concussão. 288 00:13:46,208 --> 00:13:49,041 -Que mais posso querer? -O que ele sabe de você? 289 00:13:49,541 --> 00:13:53,000 Ele sabe que sou muito sexy quando não falo tanto. 290 00:13:53,583 --> 00:13:56,041 Então você vai começar uma relação 291 00:13:56,125 --> 00:13:58,083 fingindo ser alguém diferente? 292 00:14:00,125 --> 00:14:00,958 Sim. 293 00:14:03,041 --> 00:14:05,750 É uma salsicha enrolada em massa de rosquinha. 294 00:14:05,833 --> 00:14:07,666 Já ouvi falar muito nisso. 295 00:14:09,750 --> 00:14:11,583 Duas das coisas que mais odeio. 296 00:14:13,541 --> 00:14:15,500 Com certeza. É. 297 00:14:15,916 --> 00:14:19,041 Cara, estou feliz que tenha dito isso. 298 00:14:19,125 --> 00:14:21,791 Você é uma graça. Podemos tirar isso daqui? 299 00:14:22,083 --> 00:14:24,375 -Duas saladas? -Uma tigela de alface. 300 00:14:24,458 --> 00:14:26,083 -Vai, Wes! Vai! -Vai! 301 00:14:26,875 --> 00:14:29,375 Isto fede a plástico e esperma fresco. 302 00:14:29,458 --> 00:14:31,041 -Ei, Jared! -Oi! 303 00:14:31,125 --> 00:14:32,916 Que bom que curte esse jogo. 304 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 -Minha ex odiava. -Estou livre! 305 00:14:35,416 --> 00:14:37,416 Ela é louca. Isso é demais. 306 00:14:38,041 --> 00:14:40,375 -Meu Deus! Meu corpo! -Cuidado! 307 00:14:44,500 --> 00:14:47,083 Meu Deus. Adoro a sua risada. 308 00:14:47,166 --> 00:14:48,000 Ótimo. 309 00:14:49,291 --> 00:14:50,833 Quero te dizer uma coisa, 310 00:14:50,916 --> 00:14:53,125 espero que não seja nada de mais. 311 00:14:53,208 --> 00:14:55,000 -Meu Deus. O quê? -Então... 312 00:14:55,416 --> 00:14:57,541 Sabe a garota que mencionei? Lucy? 313 00:14:58,416 --> 00:14:59,791 -Sua ex, sim. -Sim. 314 00:15:01,166 --> 00:15:02,791 Fomos noivos por um tempo. 315 00:15:03,500 --> 00:15:06,833 Tivemos que cancelar o casamento. Ela era muito louca. 316 00:15:06,916 --> 00:15:09,333 Ela quebrou as janelas do meu carro 317 00:15:09,416 --> 00:15:12,541 e desviou minha correspondência para poder me vigiar. 318 00:15:12,625 --> 00:15:15,958 E eu vim pra casa e a encontrei usando minhas roupas, 319 00:15:16,375 --> 00:15:19,208 na minha cama, então tive que trocar a fechadura. 320 00:15:20,625 --> 00:15:21,791 Uma psicopata. 321 00:15:21,875 --> 00:15:23,875 Sim. Por sorte, foi diagnosticada. 322 00:15:26,041 --> 00:15:28,916 Obrigada por contar. Lamento não ter dado certo. 323 00:15:29,625 --> 00:15:30,833 É só isso? Não... 324 00:15:31,833 --> 00:15:34,541 Não tem outra pergunta? Sem interrogatório? 325 00:15:34,625 --> 00:15:38,750 As pessoas cometem erros, sabe. O passado é passado. 326 00:15:39,208 --> 00:15:41,291 Você pode ser a garota perfeita. 327 00:15:53,500 --> 00:15:55,708 Espere. Estou apressando as coisas? 328 00:15:55,791 --> 00:15:58,083 Não. O quê? Vá mais rápido. Mais forte. 329 00:16:07,875 --> 00:16:08,958 Wesley Darya, 330 00:16:10,000 --> 00:16:11,083 quer casar comigo? 331 00:16:12,250 --> 00:16:13,166 Quero. 332 00:16:15,000 --> 00:16:17,875 Meu Deus. Finalmente estou feliz! 333 00:16:18,750 --> 00:16:19,708 BEBÊ 334 00:16:24,416 --> 00:16:26,708 -Meu Deus. Temos uma piscina! -O quê? 335 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Nada. Coceira na garganta. Venha. 336 00:16:31,916 --> 00:16:35,750 Meu Deus. Mãe, você está viajando. 337 00:16:35,833 --> 00:16:38,333 -Vou pagar. Sim. -Viajando? Ainda aposta. 338 00:16:38,416 --> 00:16:41,333 Não tenho mais problemas com jogos online. 339 00:16:41,416 --> 00:16:42,750 Já cuidei disso. 340 00:16:43,250 --> 00:16:45,000 Como está pagando as contas? 341 00:16:45,333 --> 00:16:47,541 -Você tem plano de saúde? -Espere. 342 00:16:47,958 --> 00:16:49,458 Precisa de um carro novo. 343 00:16:49,541 --> 00:16:50,958 -Não era ele. -Parece... 344 00:16:51,041 --> 00:16:52,166 que ficará na rua. 345 00:16:52,833 --> 00:16:54,625 SEM NOVAS MENSAGENS 346 00:16:55,500 --> 00:16:56,833 TERÇA 347 00:16:56,916 --> 00:16:58,708 KAYLIE: NOVIDADES? 348 00:16:58,791 --> 00:17:00,791 -WESLEY: NÃO... -BROOKE: O QUÊ... 349 00:17:01,541 --> 00:17:03,500 QUARTA 350 00:17:03,583 --> 00:17:06,208 WESLEY: OI, JARED. 351 00:17:07,458 --> 00:17:09,541 QUINTA 352 00:17:12,375 --> 00:17:14,333 SEXTA 353 00:17:30,166 --> 00:17:32,791 -Quer saber o que é chato? -Sim. 354 00:17:32,875 --> 00:17:35,916 Jared está me rejeitando, e ele nem me conhece. 355 00:17:36,000 --> 00:17:37,375 Ele pode estar morto. 356 00:17:38,375 --> 00:17:39,791 Vocês são as melhores. 357 00:17:40,333 --> 00:17:41,250 Você que é. 358 00:17:41,333 --> 00:17:43,791 -São as melhores. -Querida, você que é. 359 00:17:44,750 --> 00:17:47,250 MAMÃE CELULAR 360 00:17:47,666 --> 00:17:50,958 -O quê? -Não é o Jared. É a minha mãe. 361 00:17:51,041 --> 00:17:54,291 Mãe. Pare de ocupar minha linha. 362 00:17:54,583 --> 00:17:58,208 Quer saber? Acho que preciso estabelecer limites. 363 00:17:59,125 --> 00:18:01,458 -Sim. -Preciso falar com ele. 364 00:18:01,541 --> 00:18:03,583 -Isso. -Sabe o que vou fazer? 365 00:18:03,666 --> 00:18:06,166 -O quê? -Vou mandar um e-mail. 366 00:18:07,750 --> 00:18:10,291 -Mande um e-mail. -É, mande um e-mail. 367 00:18:10,375 --> 00:18:12,083 Vamos lá. Vamos nos abrir. 368 00:18:12,708 --> 00:18:15,666 "Caso esteja se perguntando, estou ótima." 369 00:18:15,750 --> 00:18:16,833 Está mesmo. 370 00:18:17,416 --> 00:18:21,458 "Exceto que, há cinco dias, seu pênis entrou na minha vagina 371 00:18:21,541 --> 00:18:23,333 e não tive mais notícias suas. 372 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 Isso tem a ver com o fato de que seu pai morto 373 00:18:28,083 --> 00:18:30,750 nunca lhe deu amor quando era pequeno? 374 00:18:31,791 --> 00:18:33,041 É o pai morto?" 375 00:18:33,125 --> 00:18:34,541 Meu Deus. É verdade? 376 00:18:34,625 --> 00:18:36,291 Sim, é tão triste, não é? 377 00:18:37,416 --> 00:18:42,500 "Que você fique bêbado e faça uma tatuagem idiota de unicórnio." 378 00:18:42,583 --> 00:18:46,583 "Chupe isso, vadia." 379 00:18:46,666 --> 00:18:50,500 "Aqui está um presentinho para a próxima mulher que vai torturar. 380 00:18:50,583 --> 00:18:52,083 {\an8}Seu pau não presta. 381 00:18:52,166 --> 00:18:54,708 É muito fino." 382 00:18:54,791 --> 00:18:57,375 Emoji de berinjela. 383 00:18:57,458 --> 00:19:02,208 "Por favor, pare de usar sempre a hashtag 'foto' no Instagram." 384 00:19:02,291 --> 00:19:05,333 -Cretino. -Tudo no Instagram é uma foto. 385 00:19:05,416 --> 00:19:08,333 Tente #PintoFino. 386 00:19:08,416 --> 00:19:11,166 É péssimo no Instagram. Que tal se aposentar? 387 00:19:11,500 --> 00:19:15,375 Sim, pessoal! Ele chupa o próprio pau fino com força. 388 00:19:15,458 --> 00:19:18,958 -"Chupar uma garota é uma arte." -Sim! 389 00:19:19,041 --> 00:19:21,708 -"Não comece o jogo... -Acabe com ele. 390 00:19:21,791 --> 00:19:23,291 ...'O que você prefere?'" 391 00:19:23,375 --> 00:19:26,250 Prefiro terminar de gozar. 392 00:19:26,750 --> 00:19:30,583 E se seu pescoço dói tanto, pague um quiroprático. " 393 00:19:30,666 --> 00:19:32,541 {\an8}"Que sua esposa seja estéril." 394 00:19:33,875 --> 00:19:35,750 {\an8}-Não. -Eu não falaria isso. 395 00:19:35,833 --> 00:19:37,291 {\an8}"A ira de Deus, 396 00:19:37,375 --> 00:19:40,875 e todas as deusas e deuses nas florestas e em nossas terras. 397 00:19:40,958 --> 00:19:42,875 -É isso aí. -Seja amaldiçoado. 398 00:19:42,958 --> 00:19:44,625 -Isso. -Implore pela piedade 399 00:19:44,708 --> 00:19:46,166 que nunca terá!" 400 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 Isso foi incrível, Kaylie. 401 00:19:50,583 --> 00:19:52,375 -Está na hora. Prontas? -Vamos. 402 00:19:52,833 --> 00:19:54,208 Checou a ortografia? 403 00:19:54,416 --> 00:19:55,583 -Não. Dane-se. -Não. 404 00:19:55,750 --> 00:19:57,416 No três, sim? 405 00:19:57,500 --> 00:19:58,416 -Um... -Sim. 406 00:19:58,500 --> 00:19:59,791 -Dois. -Dois. 407 00:20:00,416 --> 00:20:01,250 -Três. -Três. 408 00:20:03,541 --> 00:20:05,416 -O que foi? -Wi-Fi roubado. 409 00:20:05,500 --> 00:20:06,791 Mais perto da janela. 410 00:20:06,875 --> 00:20:07,875 Sim. Claro. 411 00:20:11,833 --> 00:20:14,000 A mamãe ligou de um número bloqueado. 412 00:20:14,250 --> 00:20:15,833 -Mãe, eu disse... -O quê... 413 00:20:15,916 --> 00:20:17,291 Ele ainda não ligou. 414 00:20:18,083 --> 00:20:20,791 Mamãe, não estou ouvindo. Alô? 415 00:20:21,041 --> 00:20:23,000 Wes, é você? É o Jared. 416 00:20:23,458 --> 00:20:26,541 Você me ouve? A ligação está ruim. Estou no México. 417 00:20:27,000 --> 00:20:29,500 E daí? Está me ligando de uma praia? 418 00:20:29,583 --> 00:20:31,458 Não, estou no hospital. 419 00:20:32,833 --> 00:20:34,833 Tive um acidente. Quebrei o pé, 420 00:20:34,916 --> 00:20:35,750 feri o pulmão 421 00:20:35,833 --> 00:20:37,583 -e fraturei a coluna. -O quê? 422 00:20:37,666 --> 00:20:40,041 Sim, eles me colocaram em coma induzido. 423 00:20:40,125 --> 00:20:41,916 -Você estava em coma? -Sim. 424 00:20:42,083 --> 00:20:44,833 -Merda. -Tenho um cliente, Mauricio Sanchez, 425 00:20:44,916 --> 00:20:47,625 grande astro do futebol. Foi preso no sábado. 426 00:20:47,708 --> 00:20:50,000 -Fui até Cabo. -Estou ferrada. Pare! 427 00:20:50,083 --> 00:20:52,333 Ah, não. Me sinto péssima. 428 00:20:52,416 --> 00:20:53,416 Não, eu me sinto. 429 00:20:53,500 --> 00:20:56,000 Não acredito que não falamos há cinco dias. 430 00:20:56,083 --> 00:20:57,500 Não ficou chateada, né? 431 00:20:57,583 --> 00:20:59,458 O quê? Não. 432 00:20:59,875 --> 00:21:02,083 Obrigado por ser tão compreensiva. 433 00:21:02,166 --> 00:21:04,375 -Malditas. -Garotas costumam surtar. 434 00:21:04,458 --> 00:21:07,458 Você me conhece. Não é qualquer coisa que me abala. 435 00:21:07,541 --> 00:21:09,208 Eu sei. Amo isso em você. 436 00:21:09,291 --> 00:21:10,375 È tão razoável. 437 00:21:11,041 --> 00:21:13,125 A última garota normal de LA. 438 00:21:13,625 --> 00:21:15,500 -Posso ligar depois? -Quê? Não. 439 00:21:15,583 --> 00:21:19,791 Não. Meu telefone ficou na cabana, no hotel Las Playas. 440 00:21:19,875 --> 00:21:21,958 -Não me deixam trabalhar. -Meu Deus. 441 00:21:22,041 --> 00:21:23,208 Só posso descansar. 442 00:21:23,291 --> 00:21:26,333 Eu ligo quando souber de mais. Sinto sua falta. 443 00:21:26,416 --> 00:21:28,541 Eu também. Deus! 444 00:21:28,625 --> 00:21:30,625 -O sucesso é bom. -O sucesso é bom. 445 00:21:30,708 --> 00:21:32,166 Parem! Estava em coma! 446 00:21:32,250 --> 00:21:33,166 Enviado! 447 00:21:33,583 --> 00:21:34,750 O que você disse? 448 00:21:35,875 --> 00:21:37,000 Ele estava em coma? 449 00:21:37,083 --> 00:21:39,500 Sim, desde terça, no México. 450 00:21:39,583 --> 00:21:41,583 O que você disse antes disso? 451 00:21:42,875 --> 00:21:43,875 Nem abri a boca. 452 00:21:46,041 --> 00:21:48,875 -O que ela disse? -Enviamos o e-mail. 453 00:21:48,958 --> 00:21:50,041 O quê? 454 00:21:51,208 --> 00:21:52,666 Foi o que mandou fazer. 455 00:21:52,750 --> 00:21:53,750 -Não. -Meu Deus. 456 00:21:54,041 --> 00:21:55,625 -Meu Deus. -Vou morrer. 457 00:21:55,708 --> 00:21:58,541 Eu só... vou morrer. 458 00:21:58,916 --> 00:22:01,291 -Me deixem ir. Estou morta. -Não. 459 00:22:01,375 --> 00:22:03,125 Tenho uma ideia. 460 00:22:03,666 --> 00:22:06,333 Vamos mandar outro e-mail pra ele. 461 00:22:06,416 --> 00:22:09,625 Assunto: "Não leia o último e-mail". 462 00:22:09,708 --> 00:22:11,791 Não! Você é doida? Não faça isso. 463 00:22:11,875 --> 00:22:14,083 Se eu lesse "Não leia o e-mail", 464 00:22:14,166 --> 00:22:15,333 faria isso na hora. 465 00:22:15,416 --> 00:22:17,583 Tem razão. Desculpe. Estou bêbada. 466 00:22:17,666 --> 00:22:20,083 Temos que sair dessa. Cadê o computador? 467 00:22:20,375 --> 00:22:21,500 Me dê o computador. 468 00:22:21,583 --> 00:22:24,000 -Me dá aqui. -Certo. Vai ficar tudo bem. 469 00:22:24,083 --> 00:22:26,333 Vai ficar bem. Escreva algo gentil. 470 00:22:26,916 --> 00:22:28,625 "Meu coração delicado. 471 00:22:28,958 --> 00:22:30,833 Meu encantador de anjos." 472 00:22:31,875 --> 00:22:33,250 Os Ursinhos Carinhosos? 473 00:22:34,291 --> 00:22:37,250 Pode ter tido amnésia no coma e esquecido a senha. 474 00:22:38,083 --> 00:22:40,000 A senha. Você sabe a senha dele? 475 00:22:40,416 --> 00:22:42,958 Claro que não. Estamos namorando há um mês. 476 00:22:43,291 --> 00:22:46,000 Logo descobri a do Dave. Neguei sexo oral. 477 00:22:46,083 --> 00:22:48,833 Deve haver algo. Pense. 478 00:22:48,916 --> 00:22:51,000 -O que vamos fazer? -É, o quê? 479 00:22:51,083 --> 00:22:52,583 Deve haver algo. 480 00:22:52,666 --> 00:22:55,458 -Diga que está possuída. -Ele vai adorar. 481 00:22:55,541 --> 00:22:57,416 -Diz que ama pau fino. -Não amo. 482 00:22:57,833 --> 00:22:59,125 "Sou alcoólatra." 483 00:22:59,208 --> 00:23:01,875 Nada disso o fará querer continuar namorando. 484 00:23:01,958 --> 00:23:04,500 Ai, meu Deus. Não sei. Não sei o que fazer. 485 00:23:04,583 --> 00:23:07,791 A única coisa que você pode fazer é apagar o e-mail 486 00:23:07,875 --> 00:23:10,458 de todos os aparelhos dele, sabe-se lá onde. 487 00:23:10,541 --> 00:23:12,291 Sei onde estão. No hotel. 488 00:23:12,375 --> 00:23:13,625 Não serve de muito. 489 00:23:16,083 --> 00:23:16,916 Pessoal... 490 00:23:18,041 --> 00:23:20,166 quero que levem isso a sério. 491 00:23:22,291 --> 00:23:27,208 Seria loucura se eu fosse ao México e apagasse o e-mail? 492 00:23:27,916 --> 00:23:28,833 -Sim. -Não. 493 00:23:29,291 --> 00:23:30,208 Kaylie. 494 00:23:30,291 --> 00:23:32,541 Pode ser uma viagem legal. Vamos todas. 495 00:23:32,958 --> 00:23:34,875 Só nós três. Não será divertido? 496 00:23:34,958 --> 00:23:36,208 Já faz tanto tempo. 497 00:23:36,291 --> 00:23:38,041 -Não vou pro México. -México? 498 00:23:38,125 --> 00:23:40,916 -Não posso sair do país. -Poderia ter um caso. 499 00:23:41,000 --> 00:23:43,166 Vai ser muito divertido. Você merece. 500 00:23:43,875 --> 00:23:46,250 Sozinha, é assédio. Mas se vocês forem... 501 00:23:46,833 --> 00:23:49,208 ainda é assédio, mas também são férias... 502 00:23:49,291 --> 00:23:50,500 -depois disso. -Deus. 503 00:23:50,583 --> 00:23:53,458 -Ángel tem um retiro perto de Cabo. -Sim. 504 00:23:53,541 --> 00:23:55,458 -Talvez eu possa ir. -Manda ver. 505 00:23:55,541 --> 00:23:58,250 -Certo. -Perfeito. Bons motivos de sobra. 506 00:23:58,333 --> 00:23:59,208 -Que legal. -É. 507 00:23:59,291 --> 00:24:02,291 Acho que vocês vão se divertir no México. 508 00:24:02,375 --> 00:24:04,708 E não vou a lugar nenhum com vocês, 509 00:24:04,791 --> 00:24:07,875 -porque esse plano é maluco. -Vamos para o México. 510 00:24:07,958 --> 00:24:13,375 E... não, não me olhe desse jeito 511 00:24:13,458 --> 00:24:15,958 que você olha. Odeio quando você faz isso. 512 00:24:16,041 --> 00:24:17,083 E não faça 513 00:24:17,166 --> 00:24:20,333 esse sorriso de gato esquisito. 514 00:24:20,416 --> 00:24:25,250 Vamos, pessoal. É uma hora de roubo e dois dias na piscina. 515 00:24:25,333 --> 00:24:26,958 Está bem? É tudo que tenho. 516 00:24:27,041 --> 00:24:29,916 Se Jared ler o e-mail, minha vida acabou. 517 00:24:30,000 --> 00:24:31,458 Pare. Por favor, pare. 518 00:24:32,291 --> 00:24:34,750 Certo, essa ideia é horrível, 519 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 mas eu... 520 00:24:37,583 --> 00:24:40,208 amo você e quero vê-la feliz. 521 00:24:40,291 --> 00:24:42,333 Eu também te amo. Vamos. 522 00:24:43,916 --> 00:24:46,083 Não acredito que vou dizer isso... 523 00:24:48,125 --> 00:24:50,375 Vamos arrombar o quarto de um cara. 524 00:25:21,458 --> 00:25:22,958 Meu Deus. Isso... 525 00:25:28,500 --> 00:25:29,875 Ramon vai levá-las. 526 00:25:30,333 --> 00:25:32,416 Aproveite sua estadia, Sra. Darya. 527 00:25:32,500 --> 00:25:34,750 Antes de subirmos, pode mostrar onde 528 00:25:34,833 --> 00:25:36,166 Jared Sterling está? 529 00:25:36,250 --> 00:25:37,541 Sim. Vou conectá-la. 530 00:25:37,625 --> 00:25:39,833 Ele não está lá agora. 531 00:25:40,708 --> 00:25:42,541 Ótimo. Vou anotar o recado. 532 00:25:42,625 --> 00:25:46,041 Esperava poder colocar um bilhete debaixo da porta. 533 00:25:46,625 --> 00:25:48,916 Não é permitido dar o número do quarto. 534 00:25:49,000 --> 00:25:49,875 Você entende. 535 00:25:51,000 --> 00:25:53,291 Senhor. Eu levo a bolsa. Espere. 536 00:25:54,000 --> 00:25:55,125 Meu Deus. 537 00:25:55,958 --> 00:25:56,958 Caramba. 538 00:25:57,416 --> 00:26:00,125 Ei, mãe. Que legal. 539 00:26:01,833 --> 00:26:02,875 Ele está tocando. 540 00:26:03,375 --> 00:26:04,666 Por que treme tanto? 541 00:26:04,750 --> 00:26:05,958 -É estranho. -Nolan, 542 00:26:06,041 --> 00:26:07,833 -Solte isso. -Mas é engraçado. 543 00:26:08,375 --> 00:26:10,375 Que tipo de brinquedo é este? 544 00:26:10,625 --> 00:26:11,875 -Não use mais. -Solte. 545 00:26:12,375 --> 00:26:14,375 Se mamãe diz "Solte", você solta. 546 00:26:14,458 --> 00:26:17,333 Ei, amigo. Esse é meu... 547 00:26:17,958 --> 00:26:18,958 brinquedinho. 548 00:26:19,083 --> 00:26:22,000 Já estava achando que meu filho tinha um vibrador. 549 00:26:22,083 --> 00:26:23,208 Não, é meu. 550 00:26:23,625 --> 00:26:25,875 O que aconteceu? É um resort de sexo? 551 00:26:25,958 --> 00:26:27,750 -Não, não é... -O quê? 552 00:26:27,833 --> 00:26:29,166 Não estava no folheto! 553 00:26:29,250 --> 00:26:31,875 De fato, ensinar seu filho sobre amor próprio 554 00:26:31,958 --> 00:26:33,958 é um presente muito bonito. 555 00:26:34,041 --> 00:26:34,875 É mesmo? 556 00:26:35,166 --> 00:26:37,625 Um presente lindo são férias incríveis, 557 00:26:37,708 --> 00:26:39,083 e isso está arruinado. 558 00:26:39,166 --> 00:26:41,666 -Sinto que está brava. -Nolan, vamos. 559 00:26:41,791 --> 00:26:42,791 -Por quê? -Venha. 560 00:26:43,125 --> 00:26:44,333 Coitadinho. 561 00:26:44,916 --> 00:26:47,625 -Droga. -Nossa, ela foi agressiva. 562 00:26:48,458 --> 00:26:50,666 Complicou tudo. Podemos ir pro quarto? 563 00:26:50,750 --> 00:26:52,833 -Vamos beber. -Obrigada. 564 00:26:58,000 --> 00:26:59,541 Obrigada. Certo. 565 00:27:00,708 --> 00:27:02,333 Obrigada. 566 00:27:02,416 --> 00:27:03,666 -Que legal. -Nossa. 567 00:27:04,166 --> 00:27:06,250 Espero que o frigobar esteja cheio. 568 00:27:07,916 --> 00:27:10,791 Ei, garota "saída automática". 569 00:27:11,083 --> 00:27:13,583 Qual é. E aí? 570 00:27:13,750 --> 00:27:16,125 O que faz aqui em Cabo? 571 00:27:16,208 --> 00:27:17,333 Snowboard. 572 00:27:17,416 --> 00:27:19,750 Estranha coincidência. Faço o mesmo. 573 00:27:19,833 --> 00:27:22,458 É uma loucura, duas pessoas de Los Angeles 574 00:27:22,541 --> 00:27:24,125 no Cabo ao mesmo tempo. 575 00:27:24,208 --> 00:27:26,333 -Mesmo tempo. -Já aconteceu antes? 576 00:27:26,416 --> 00:27:29,083 Acho que não. Eu sei. Por isso é tão estranho. 577 00:27:29,166 --> 00:27:31,041 Acha que te segui feito louca 578 00:27:31,125 --> 00:27:32,291 e estou obcecada? 579 00:27:32,791 --> 00:27:33,666 Não. 580 00:27:33,750 --> 00:27:35,416 Segui outra pessoa... 581 00:27:36,208 --> 00:27:38,875 feito uma louca, porque estou obcecada. 582 00:27:38,958 --> 00:27:40,500 Você tem um namorado novo? 583 00:27:41,250 --> 00:27:44,416 Parabéns. Você trabalha rápido, mas... 584 00:27:44,500 --> 00:27:47,625 Acontece ao falar com alguém por mais de 10 segundos. 585 00:27:48,666 --> 00:27:50,666 -Queria ligar pra você. -Por quê? 586 00:27:50,750 --> 00:27:52,708 Me sinto mal pelo que aconteceu. 587 00:27:52,791 --> 00:27:55,458 -Olá, Sean! -Olá. 588 00:27:55,541 --> 00:27:56,375 Que foi? 589 00:27:58,125 --> 00:27:59,750 Você conheceu o Q? 590 00:27:59,833 --> 00:28:01,250 -Q? -Como posso esquecer? 591 00:28:01,333 --> 00:28:03,083 Sim, nos conhecemos. 592 00:28:03,583 --> 00:28:05,833 Que bom. Sim, estudamos juntos. 593 00:28:05,916 --> 00:28:08,791 -Ele estava no hotel... -Quer saber, Sean? 594 00:28:09,625 --> 00:28:10,833 -Não. -Não? 595 00:28:11,291 --> 00:28:12,125 Não. 596 00:28:12,208 --> 00:28:14,208 Não, não conheceu o Q? Ou você... 597 00:28:14,291 --> 00:28:16,291 -Apenas não. -Saída automática. 598 00:28:16,708 --> 00:28:17,583 Eu mereço. 599 00:28:19,083 --> 00:28:20,500 -Sim. É incrível. -Deus. 600 00:28:20,583 --> 00:28:22,208 Há cinco restaurantes aqui. 601 00:28:23,333 --> 00:28:24,375 Era o Sean. 602 00:28:25,041 --> 00:28:26,541 -O quê? -Sim. 603 00:28:26,625 --> 00:28:27,708 Por que está aqui? 604 00:28:27,791 --> 00:28:28,958 É tão aleatório. 605 00:28:29,041 --> 00:28:30,416 -Não é loucura? -É. 606 00:28:30,875 --> 00:28:32,125 Tudo bem. Então... 607 00:28:32,416 --> 00:28:37,458 Jared teria pedido uma vista da praia ou do campo de golfe? 608 00:28:37,541 --> 00:28:40,541 Que sociopata pediria uma vista do campo de golfe? 609 00:28:40,625 --> 00:28:43,625 Diga que tem um plano para achar o quarto dele. 610 00:28:44,166 --> 00:28:45,000 Brooke. 611 00:28:47,083 --> 00:28:49,416 -Ela não tem um plano. -Ela nunca tem. 612 00:28:51,333 --> 00:28:52,416 -Certo. -Certo. 613 00:28:52,500 --> 00:28:54,750 -Então, discamos o número dele... -Sim. 614 00:28:54,833 --> 00:28:56,333 -...até ouvirmos? -Exato. 615 00:28:56,791 --> 00:28:58,291 Esse plano é ridículo. 616 00:29:02,125 --> 00:29:04,041 Há literalmente cem cabanas. 617 00:29:04,416 --> 00:29:07,166 -Ficaremos dias aqui. -Sejamos otimistas. 618 00:29:07,291 --> 00:29:09,291 Espere. Escutaram alguma coisa? 619 00:29:09,666 --> 00:29:11,291 -Não. -Isso é tão chato. 620 00:29:11,375 --> 00:29:13,333 Tudo que ouço é o mar idiota. 621 00:29:19,333 --> 00:29:21,250 Espere. Ouvi algo. 622 00:29:22,250 --> 00:29:23,875 Meu Deus. É o toque dele. 623 00:29:24,208 --> 00:29:26,916 Viemos atrás de um cara que baixa toques? 624 00:29:27,000 --> 00:29:31,875 Meu Deus. Ele está sendo irônico, imagino. 625 00:29:31,958 --> 00:29:36,791 É incrível. Foram necessárias apenas 197 ligações internacionais... 626 00:29:36,875 --> 00:29:38,125 para achá-lo. Vamos. 627 00:29:43,875 --> 00:29:44,750 O que faremos? 628 00:29:44,833 --> 00:29:47,416 Procurar "arrombamento" na internet? Sei lá. 629 00:29:49,541 --> 00:29:50,416 Droga. 630 00:29:52,000 --> 00:29:52,875 -Merda. -Certo. 631 00:29:52,958 --> 00:29:55,458 De um a dez, quanto está desesperada 632 00:29:55,541 --> 00:29:56,541 pra entrar lá? 633 00:29:58,583 --> 00:30:01,125 -Acho que é 10. -Pode ser um 12. 634 00:30:05,500 --> 00:30:07,708 Está bem. Como estou? 635 00:30:07,833 --> 00:30:11,041 -Certo, pegue a bandeja... muito bem. -Vamos ver. 636 00:30:11,125 --> 00:30:13,958 Quero acreditar em você, mas não consigo. 637 00:30:14,041 --> 00:30:16,500 -Eu sei. Certo. -Acho que ela deveria... 638 00:30:16,875 --> 00:30:18,416 estar super desesperada. 639 00:30:18,500 --> 00:30:21,041 Super comprometida a entrar naquele quarto. 640 00:30:21,125 --> 00:30:21,958 Quero sentir. 641 00:30:22,041 --> 00:30:23,833 -Quero ver. -Desculpe-se. 642 00:30:24,250 --> 00:30:27,000 -Sinto muito. -Mas não peça desculpas. 643 00:30:28,500 --> 00:30:29,458 Sou eu de novo. 644 00:30:29,541 --> 00:30:30,666 Mas seja sexy. 645 00:30:31,333 --> 00:30:32,208 Isso é sexy. 646 00:30:32,833 --> 00:30:34,333 Ela podia estar molhada. 647 00:30:34,416 --> 00:30:37,791 "Acabei de sair do chuveiro e fiquei trancada pra fora." 648 00:30:37,875 --> 00:30:38,875 Como me molharia? 649 00:30:44,083 --> 00:30:45,666 -Assim. -É. Dá para ver. 650 00:30:45,750 --> 00:30:48,666 Sinto mais. Deixamos suas roupas na árvore... 651 00:30:48,750 --> 00:30:51,750 e você vai ao bar quando terminar. 652 00:30:51,833 --> 00:30:52,833 -Está bem? -Certo. 653 00:30:52,916 --> 00:30:54,666 -Nós te amamos. -Eu amo vocês. 654 00:30:54,750 --> 00:30:57,416 -Energia! Compromisso! Sexy! -Venda. 655 00:30:57,500 --> 00:30:58,625 Sim, e... 656 00:30:58,958 --> 00:31:01,500 -Vou me esforçar. -Você está linda. 657 00:31:01,583 --> 00:31:03,791 -Olá. Las Playas... -Há uma mulher... 658 00:31:03,875 --> 00:31:06,916 trancada fora de sua cabana, número 34. 659 00:31:07,000 --> 00:31:09,083 -Me ajude! -Ela precisa entrar logo. 660 00:31:09,166 --> 00:31:12,333 -Claro. Já estou indo. -Ótimo. Obrigada. Tchau. 661 00:31:17,291 --> 00:31:18,833 Ela deve adorar esse cara. 662 00:31:19,416 --> 00:31:20,833 Me lembro dessa época. 663 00:31:27,416 --> 00:31:28,375 Obrigada. 664 00:31:29,208 --> 00:31:31,000 -Saúde. -Saúde. 665 00:31:31,083 --> 00:31:35,458 -Bem-vinda ao caso de vingança da Brookie. -Ah, não. Só quero ficar bêbada. 666 00:31:36,583 --> 00:31:38,625 A noite é uma criança. 667 00:31:39,208 --> 00:31:40,875 Certo, o que vamos fazer? 668 00:31:42,083 --> 00:31:43,000 Isto. 669 00:31:43,541 --> 00:31:45,791 Não, acho que vamos para aquela mesa. 670 00:31:46,333 --> 00:31:50,083 Ah, não, não estou bem para falar com homens agora. 671 00:31:50,166 --> 00:31:53,250 Tem que sair da sua cabeça e entrar no seu corpo. 672 00:31:53,333 --> 00:31:56,000 Meu corpo está me dizendo pra ficar aqui. 673 00:31:56,166 --> 00:31:57,291 -Então... -Venham. 674 00:31:57,375 --> 00:31:59,083 Vou trazer seu corpo pra cá, 675 00:31:59,166 --> 00:32:01,375 -e você vai transar. -Não. Kaylie... 676 00:32:01,541 --> 00:32:02,625 Meu Deus, sim. 677 00:32:08,291 --> 00:32:11,541 Olá. Obrigada. Obrigada por vir. 678 00:32:11,708 --> 00:32:14,291 Desculpe incomodar, mas larguei a bandeja 679 00:32:14,375 --> 00:32:16,041 e a porta se fechou. 680 00:32:16,416 --> 00:32:19,208 Sra. Darya. Esta não é sua cabana. 681 00:32:19,458 --> 00:32:22,125 Tem razão, não é minha cabana. 682 00:32:22,500 --> 00:32:27,250 Não, é de um homem aleatório com quem eu estava fazendo amor 683 00:32:27,333 --> 00:32:28,916 e que foi buscar gelo... 684 00:32:29,125 --> 00:32:30,333 pra usar no corpo... 685 00:32:31,250 --> 00:32:34,583 porque o sexo que fizemos foi muito selvagem. 686 00:32:34,666 --> 00:32:37,000 Mas não posso quebrar as regras. 687 00:32:37,916 --> 00:32:40,625 -Por favor, Ramon. -Não. Não, isso. 688 00:32:40,708 --> 00:32:43,166 Sim. Sí. 689 00:32:43,250 --> 00:32:44,125 Vamos. 690 00:32:44,208 --> 00:32:46,250 Por favor. 691 00:32:46,333 --> 00:32:48,250 Eu imploro. 692 00:32:48,666 --> 00:32:50,666 -Ramon, por favor. -Certo. 693 00:32:50,750 --> 00:32:52,916 -Tudo bem, mas não chore! -Eu te amo! 694 00:32:53,000 --> 00:32:54,750 -Não chore. -Não vou chorar. 695 00:32:54,833 --> 00:32:56,875 -Fique quieta. -Obrigada. 696 00:32:56,958 --> 00:32:57,875 -Certo. -Certo. 697 00:33:00,166 --> 00:33:01,125 Entre. 698 00:33:01,541 --> 00:33:04,166 Muito obrigada, Ramon. Obrigada. 699 00:33:05,125 --> 00:33:06,583 -Está bem. -Obrigada. 700 00:33:07,083 --> 00:33:09,041 -Tchau. -Tchau. 701 00:33:09,125 --> 00:33:10,208 Obrigada. Tchau. 702 00:33:15,500 --> 00:33:18,208 Sim. Tudo bem. 703 00:33:22,000 --> 00:33:23,083 Isso. 704 00:33:49,375 --> 00:33:50,375 O quê? 705 00:34:10,500 --> 00:34:12,916 -Você está aqui? -O que está fazendo aqui? 706 00:34:13,000 --> 00:34:14,541 Este é o meu quarto. 707 00:34:14,625 --> 00:34:17,083 Não, é o quarto do meu namorado. 708 00:34:17,166 --> 00:34:18,333 Você sabe que é. 709 00:34:18,416 --> 00:34:21,125 Embora eu esteja lisonjeada, isso não é nada. 710 00:34:22,250 --> 00:34:23,541 Tudo bem. 711 00:34:25,250 --> 00:34:26,083 Espere. 712 00:34:27,416 --> 00:34:31,958 -Droga. Eu deveria estar naquele quarto. -Não precisa fingir, Srta. Wesley. 713 00:34:32,416 --> 00:34:33,750 Sei por que está aqui. 714 00:34:33,833 --> 00:34:34,875 O quê? 715 00:34:34,958 --> 00:34:36,833 Eu pesquisei seu pênis rosa. 716 00:34:37,083 --> 00:34:40,291 Chama-se vibrador e é para garotas solitárias. 717 00:34:40,375 --> 00:34:42,916 Do que está falando? Saia... 718 00:34:45,041 --> 00:34:45,916 Quer saber? 719 00:34:46,000 --> 00:34:50,541 Eu te respeito completamente, e, veja, meus olhos estão fechados, 720 00:34:50,625 --> 00:34:53,500 vou te dar isso e não vai me processar. 721 00:34:54,916 --> 00:34:57,541 Meu Deus. 722 00:34:58,166 --> 00:35:01,416 -Que porra é essa? -Espere! 723 00:35:02,916 --> 00:35:06,125 Fofinho! Você está bem? Contato visual! 724 00:35:06,208 --> 00:35:07,791 Estou incrível. Sim. 725 00:35:08,458 --> 00:35:10,375 Como é trabalhar em vendas? 726 00:35:11,000 --> 00:35:12,666 Meu Deus, é horrível. 727 00:35:12,750 --> 00:35:17,083 Fazemos oficinas o dia todo sobre como vender pílulas de ereção. 728 00:35:18,166 --> 00:35:20,083 Chamam de "pílulas de ereção"? 729 00:35:20,166 --> 00:35:23,666 Tecnicamente, o nome é "Duralis", a marca. 730 00:35:23,750 --> 00:35:25,125 Desculpe. Sinto muito. 731 00:35:25,208 --> 00:35:27,708 O mundo precisa de mais essas pílulas? 732 00:35:27,791 --> 00:35:28,750 Estou certa? 733 00:35:29,333 --> 00:35:33,375 Não podemos inventar uma droga que deixe o pau de um cara na calça? 734 00:35:33,833 --> 00:35:35,541 -Pode fazer isso? -Vou tentar. 735 00:35:35,625 --> 00:35:36,791 Obrigada. Ah... 736 00:35:36,875 --> 00:35:39,000 Poderia fazer um GPS de paus fiéis? 737 00:35:39,083 --> 00:35:41,625 Assim, quando um pau entra em outra mulher, 738 00:35:41,708 --> 00:35:45,416 ele aciona um interruptor que frita o bilau dele. 739 00:35:46,375 --> 00:35:48,416 -Seria um crime desumano. -Não é? 740 00:35:48,958 --> 00:35:50,666 -É exagero. -É bem engraçado. 741 00:35:50,750 --> 00:35:53,000 -Valeu. -Não é a melhor piada... 742 00:35:53,083 --> 00:35:55,625 a fazer quando quiser me pegar... 743 00:35:57,500 --> 00:35:58,666 Ah, desculpe. 744 00:35:58,750 --> 00:36:00,750 Achou que eu queria pegar você? 745 00:36:01,708 --> 00:36:04,125 -O que estamos fazendo? -Desculpe. 746 00:36:04,500 --> 00:36:09,291 É que você está usando sandálias e cinco milhões de pulseiras. 747 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 Eu disse pra usar uma. 748 00:36:10,916 --> 00:36:13,333 Não posso escolher só uma. São demais. 749 00:36:13,791 --> 00:36:15,041 Devia escolher uma. 750 00:36:15,166 --> 00:36:19,625 Eu achei que você queria transar quando sentamos. 751 00:36:19,708 --> 00:36:23,291 Mas você também parece ter uma escuridão e uma tristeza, 752 00:36:23,375 --> 00:36:24,708 e isso é brochante. 753 00:36:25,291 --> 00:36:27,083 Eu me sinto um pouco enganado. 754 00:36:27,250 --> 00:36:29,500 Já tomei um Duralis, então... 755 00:36:30,750 --> 00:36:34,666 Vou ter que cuidar desta ereção logo. 756 00:36:34,750 --> 00:36:36,875 Sério? Que mão vai usar? 757 00:36:36,958 --> 00:36:39,416 Aquela com todas as pulseiras? 758 00:36:39,500 --> 00:36:42,375 O que vai fazer? Vai se tocar nesse terninho? 759 00:36:42,458 --> 00:36:43,666 -Qual é! -Deus. 760 00:36:44,208 --> 00:36:46,625 É, vou me masturbar com as pulseiras. 761 00:36:46,708 --> 00:36:48,916 E acho que vou ter que ir à piscina, 762 00:36:49,000 --> 00:36:51,916 pois não tenho um peito para ejacular em cima. 763 00:36:53,541 --> 00:36:54,750 -Estou fora. -Certo. 764 00:36:54,833 --> 00:36:56,041 Falei o que queria. 765 00:36:56,208 --> 00:36:57,083 Vou bater uma. 766 00:36:57,166 --> 00:36:58,083 Meu Deus. 767 00:36:58,166 --> 00:36:59,333 -Meu Deus! -Como é? 768 00:36:59,416 --> 00:37:00,875 É um prato minúsculo. 769 00:37:00,958 --> 00:37:02,666 É o maior prato que eles têm! 770 00:37:02,750 --> 00:37:05,125 Sinto muito por isso. 771 00:37:05,208 --> 00:37:07,166 Ele está batalhando a custódia... 772 00:37:07,250 --> 00:37:08,750 Ele abriu mão dos filhos. 773 00:37:08,833 --> 00:37:10,125 Ouça, eu te amo. 774 00:37:10,208 --> 00:37:12,083 -Eu também. -Vou pô-la no bolso. 775 00:37:12,166 --> 00:37:13,666 e levá-la para Cleveland. 776 00:37:13,750 --> 00:37:15,208 -Por favor. -Me procura? 777 00:37:15,291 --> 00:37:17,125 -Eu vou. -Tchau. 778 00:37:17,208 --> 00:37:19,583 -Certo. -Ah, encontrei um amigo. 779 00:37:20,000 --> 00:37:21,250 Parabéns. 780 00:37:21,333 --> 00:37:22,416 Meu Deus. 781 00:37:25,541 --> 00:37:26,541 Não. 782 00:37:27,958 --> 00:37:29,000 Merda. 783 00:37:29,083 --> 00:37:31,250 Você não é muito boa em vinganças, 784 00:37:31,333 --> 00:37:33,041 mas o cara era um babaca. 785 00:37:33,125 --> 00:37:34,166 Obrigada. 786 00:37:34,958 --> 00:37:38,000 É, não quero transar com ninguém, está bem? 787 00:37:38,083 --> 00:37:39,333 Quer dizer, eu nem... 788 00:37:39,750 --> 00:37:42,041 transo com ninguém há um ano. 789 00:37:42,625 --> 00:37:44,458 Você não transa há um ano? 790 00:37:44,791 --> 00:37:46,458 O que devo fazer, Kaylie? 791 00:37:46,750 --> 00:37:49,500 Eu me divorcio do Dave? 792 00:37:50,833 --> 00:37:52,166 Ou eu o perdoo? 793 00:37:53,000 --> 00:37:54,208 Homicídio é opção? 794 00:37:55,208 --> 00:37:57,375 Não, deveria ir ver Ángel de la Paz. 795 00:37:57,458 --> 00:37:58,750 -Não. -Cinco minutos, 796 00:37:58,833 --> 00:38:00,250 terá paz, e eu, um bebê. 797 00:38:00,750 --> 00:38:03,125 Eles te dão um bebê em cinco minutos? 798 00:38:03,541 --> 00:38:06,125 Sim. É um período de gestação muito curto. 799 00:38:07,500 --> 00:38:08,958 Oi, pessoal. 800 00:38:10,583 --> 00:38:12,250 Explico no quarto. Vão. 801 00:38:12,333 --> 00:38:14,291 -Andem. Levantem-se. -O que foi? 802 00:38:14,375 --> 00:38:15,833 -Vamos levantem! -Certo. 803 00:38:16,416 --> 00:38:17,583 -Vamos. -Parada! 804 00:38:18,250 --> 00:38:21,625 Entrou na minha cabana e pôs as mãos no meu filho? 805 00:38:22,000 --> 00:38:25,583 -O que você é? Pedófila? -Não sou pedófila. 806 00:38:25,666 --> 00:38:27,916 É isso que você faz? Ataca crianças? 807 00:38:28,000 --> 00:38:29,708 Não devia tocar meu peito. 808 00:38:30,708 --> 00:38:31,958 Acha que eu queria? 809 00:38:32,041 --> 00:38:33,250 Não sou a fim dele! 810 00:38:33,333 --> 00:38:36,416 Nolan é muito desejável e tem um futuro brilhante. 811 00:38:36,500 --> 00:38:39,666 Não sinto atração por ele. Sem ofensa. Não sinto. 812 00:38:39,750 --> 00:38:42,375 Mãe, ela não fez isso. Nós sentimos amor. 813 00:38:42,458 --> 00:38:44,000 Quieto. Está piorando. 814 00:38:44,083 --> 00:38:45,833 Fique longe, sacana, 815 00:38:45,916 --> 00:38:48,208 ou vou te explodir. 816 00:38:49,083 --> 00:38:50,875 Venha. Vamos comer quesadilla. 817 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 Tome juízo. 818 00:38:52,583 --> 00:38:54,791 -Deus. Wesley? -Julgar não é legal. 819 00:38:55,625 --> 00:38:56,791 Cadê suas roupas? 820 00:38:57,750 --> 00:38:59,125 O que estão olhando? 821 00:39:03,833 --> 00:39:04,833 Ei! 822 00:39:04,916 --> 00:39:06,625 Bom dia! 823 00:39:06,708 --> 00:39:08,333 Uau. Mais baixo. 824 00:39:08,416 --> 00:39:11,166 Parece que alguém não está com humor de férias. 825 00:39:11,250 --> 00:39:13,375 Mostrei a bunda pra 50 convidados, 826 00:39:13,458 --> 00:39:18,166 fui acusada de pedofilia, e Jared vai me odiar se receber esse e-mail. 827 00:39:18,250 --> 00:39:19,791 Vigiamos a manhã toda 828 00:39:19,875 --> 00:39:22,000 e achamos um jeito de entrar lá. 829 00:39:22,791 --> 00:39:24,041 Meu Deus. Como? 830 00:39:25,625 --> 00:39:27,916 Quintano leva os hóspedes ao mar 831 00:39:28,000 --> 00:39:30,458 e, quando entra, deixa tudo na areia. 832 00:39:30,541 --> 00:39:31,416 Então... 833 00:39:31,500 --> 00:39:35,333 Temos pegar a chave das roupas dele enquanto ele está no mar. 834 00:39:35,416 --> 00:39:37,458 {\an8}CLUBE DE PADDLE DE CABO 835 00:39:47,333 --> 00:39:50,875 Certo, Q. Vamos dançar. 836 00:39:59,291 --> 00:40:01,666 BOA NOTÍCIA! TENHO ALTA EM DOIS DIAS! 837 00:40:02,250 --> 00:40:03,791 -Olá. -Olá. 838 00:40:05,250 --> 00:40:07,625 -Habla anglés? -Paddleboard? 839 00:40:08,666 --> 00:40:11,125 Não é fofo? Guardou lugar pra mim. 840 00:40:12,458 --> 00:40:14,500 Por que veio? Ninguém te convidou. 841 00:40:14,583 --> 00:40:16,708 Bem, perdi minha van esta manhã. 842 00:40:16,791 --> 00:40:19,458 Então, não consegui sair da cama. 843 00:40:19,541 --> 00:40:21,833 E agora, vejo você. 844 00:40:21,916 --> 00:40:25,125 Por que veio? O que quer? Como posso me livrar de você? 845 00:40:25,208 --> 00:40:27,416 Estou aqui para remar com você. 846 00:40:27,500 --> 00:40:28,583 Ah, eu não vou. 847 00:40:30,250 --> 00:40:32,625 -Estão prontos? -Somos nós. Vamos. 848 00:40:33,208 --> 00:40:34,208 -Não. -Sim. 849 00:40:34,291 --> 00:40:36,000 -Não. -Como assim? 850 00:40:36,083 --> 00:40:38,833 Minhas amigas vão entrar. Você não é meu amigo. 851 00:40:39,291 --> 00:40:42,333 -Oi, Kaylie e eu não podemos fazer paddle. -Ei. 852 00:40:42,416 --> 00:40:43,291 Por quê? 853 00:40:43,375 --> 00:40:44,875 Por causa da asma. 854 00:40:44,958 --> 00:40:47,583 E respondi que posso estar grávida. 855 00:40:47,666 --> 00:40:49,416 Queria ver como era. Foi mal. 856 00:40:49,500 --> 00:40:50,750 -Por que isso? -Sean! 857 00:40:51,291 --> 00:40:53,916 Senhoras, posso zincar no seu rosto? 858 00:40:54,875 --> 00:40:56,291 -O quê? -Na minha cara? 859 00:40:57,958 --> 00:40:59,916 Quantas vezes vou repetir, Ramon? 860 00:41:00,000 --> 00:41:03,958 Não na cara. Nas minhas costas, talvez. Vejo vocês na água. 861 00:41:04,625 --> 00:41:06,250 -Ele é legal. -De fato... 862 00:41:06,333 --> 00:41:08,708 Wesley adora quando zincam no rosto dela. 863 00:41:08,791 --> 00:41:09,666 Não tem graça. 864 00:41:09,750 --> 00:41:11,375 -É verdade. -Não tem graça. 865 00:41:11,458 --> 00:41:13,958 -É um pouco. -Não, Ramon, tudo bem. Não. 866 00:41:14,041 --> 00:41:15,500 Obrigada. 867 00:41:15,583 --> 00:41:17,916 Ela está brincando. Muy loco. 868 00:41:18,416 --> 00:41:19,541 Certo. Tchau. 869 00:41:19,625 --> 00:41:21,625 Obrigada. Ninguém vai entrar. 870 00:41:21,708 --> 00:41:23,416 Não. Na verdade, precisamos. 871 00:41:23,583 --> 00:41:25,583 Se nenhuma de nós for, 872 00:41:25,666 --> 00:41:26,875 ele vai nos levar. 873 00:41:26,958 --> 00:41:28,875 Pegamos todos os lugares. 874 00:41:28,958 --> 00:41:31,625 Vamos, temos que roubar a chave do Quintano. 875 00:41:31,708 --> 00:41:34,625 Por favor, não grite, Kaylie. 876 00:41:34,708 --> 00:41:37,625 -Estou muito envolvida. -Kaylie, você... 877 00:41:37,708 --> 00:41:39,625 -Não estou feliz. -Você consegue. 878 00:41:39,708 --> 00:41:41,708 -Saiba disso. -Vai tirar de letra. 879 00:41:41,791 --> 00:41:43,708 -Vou sair com Sean. -Que inveja. 880 00:41:43,791 --> 00:41:45,250 -Incrível. -Eu queria ir. 881 00:41:45,333 --> 00:41:47,125 -Aproveite! -Não gosto de você. 882 00:41:47,208 --> 00:41:50,208 -Nós amamos você! -O mar é um presente, lindeza! 883 00:41:50,291 --> 00:41:51,666 Odeio me molhar! 884 00:41:51,750 --> 00:41:53,291 O que é isso, tequila? 885 00:41:57,333 --> 00:41:58,500 É só chá gelado. 886 00:41:58,833 --> 00:42:02,125 Veja quem decidiu aparecer. 887 00:42:03,666 --> 00:42:06,208 Temos um cronograma? Meu Deus. 888 00:42:08,500 --> 00:42:13,541 Guarde isto com a sua vida. 889 00:42:14,958 --> 00:42:17,875 Certo, chega de bobagens. Vamos. 890 00:42:27,458 --> 00:42:29,625 Está remando rápido demais. Espere! 891 00:42:30,625 --> 00:42:32,333 Agora quer ficar com o Sean. 892 00:42:36,000 --> 00:42:38,250 Espere, acho que devemos ficar de pé. 893 00:42:38,333 --> 00:42:40,333 Acha que vou ficar de pé? Não. 894 00:42:40,416 --> 00:42:42,416 Ótimo. Estou tão cansada. 895 00:42:47,666 --> 00:42:50,375 Não gosto de exercício, mas foi divertido. 896 00:42:50,750 --> 00:42:51,875 -Saúde. -Saúde. 897 00:42:53,000 --> 00:42:55,875 -Estou curtindo isto aqui. -É. 898 00:42:56,333 --> 00:42:58,916 -Quem armou isso? -Pode ser uma de duas. 899 00:42:59,541 --> 00:43:01,041 Ramon caiu de paraquedas, 900 00:43:01,125 --> 00:43:03,333 do seu bangalô de 2 quartos no céu. 901 00:43:04,625 --> 00:43:07,791 Dois, seu namorado imaginário. 902 00:43:08,208 --> 00:43:10,958 -Ele armou tudo isso. -Ele não é imaginário. 903 00:43:11,041 --> 00:43:12,000 É um fantasma? 904 00:43:13,125 --> 00:43:14,291 Bem, quase. 905 00:43:15,458 --> 00:43:17,208 Você vai encher meu saco. 906 00:43:19,541 --> 00:43:24,833 Mandei um e-mail horrível para o Jared 907 00:43:24,916 --> 00:43:27,083 porque achei que ele tinha sumido. 908 00:43:27,166 --> 00:43:31,583 Não soube dele por alguns dias, e acontece que ele não sumiu, 909 00:43:31,666 --> 00:43:35,333 mas estava em coma... aqui. 910 00:43:35,916 --> 00:43:38,791 Então você veio pedir desculpas ou algo assim? 911 00:43:38,875 --> 00:43:43,500 Vim invadir o quarto dele e apagar o e-mail. 912 00:43:44,833 --> 00:43:45,916 Caramba! 913 00:43:46,000 --> 00:43:47,583 Depois que te conheci... 914 00:43:48,208 --> 00:43:49,958 Meu Deus, um golfinho. 915 00:43:50,958 --> 00:43:53,166 Não é um golfinho. É um tubarão. 916 00:43:53,958 --> 00:43:55,458 Não é um tubarão! 917 00:43:56,000 --> 00:43:57,958 Meu Deus. Olhe! Oi! 918 00:43:58,041 --> 00:44:00,541 Isso é incrível! Veja como está perto. 919 00:44:01,000 --> 00:44:02,708 Não. Vai se virar sozinha. 920 00:44:02,791 --> 00:44:05,166 Olhe pra ele. Está sorrindo pra você. 921 00:44:05,250 --> 00:44:07,125 É? Golfinhos sempre sorriem. 922 00:44:07,208 --> 00:44:08,625 O rosto deles é assim. 923 00:44:09,250 --> 00:44:10,666 Meu Deus. 924 00:44:10,750 --> 00:44:11,791 Merda! 925 00:44:13,125 --> 00:44:14,500 Ah, não. 926 00:44:14,875 --> 00:44:16,666 -Ele está me abraçando! -Não! 927 00:44:16,750 --> 00:44:19,125 Meu cão abraçava minha perna também. 928 00:44:19,208 --> 00:44:22,041 Pegue minha câmera. Quero postar. Oi! 929 00:44:22,125 --> 00:44:23,958 Não olhe nos olhos. Eles gostam. 930 00:44:25,375 --> 00:44:27,291 O que foi isso? 931 00:44:28,208 --> 00:44:30,666 -Foi um abraço, né? -Quer um cigarro? 932 00:44:31,208 --> 00:44:32,166 Foi intenso. 933 00:44:33,166 --> 00:44:34,625 Aonde foi, pequenino? 934 00:44:38,833 --> 00:44:40,583 -Meu Deus! -Meu Deus. 935 00:44:40,666 --> 00:44:42,333 -Está bem? -O que aconteceu? 936 00:44:42,416 --> 00:44:43,583 Era brincadeira. 937 00:44:43,666 --> 00:44:46,416 Brincadeira? Não, vocês não estavam brincando. 938 00:44:46,500 --> 00:44:50,541 -Era o pau dele? -Vou ser honesto... era. 939 00:44:50,708 --> 00:44:52,875 Deus, estou enojada! 940 00:44:54,208 --> 00:44:55,958 -Meu Deus, Wes! -Ei! 941 00:44:56,041 --> 00:44:58,583 -Por que ele fez isso comigo? -É muito sexy. 942 00:44:58,666 --> 00:45:00,583 -Ei, você está bem? -Querida. 943 00:45:00,666 --> 00:45:03,083 -Obrigada. -Certo. Chamarei o salva-vidas. 944 00:45:03,166 --> 00:45:04,791 Certo. O que aconteceu? 945 00:45:04,875 --> 00:45:06,333 -Tocou meu rosto. -Quê? 946 00:45:06,416 --> 00:45:07,583 O pau dele. 947 00:45:09,708 --> 00:45:11,333 Desculpe. Sinto muito. 948 00:45:11,750 --> 00:45:13,958 Deve ter sido traumático. Sinto muito. 949 00:45:14,250 --> 00:45:16,583 Foi uma grande distração. Porque... 950 00:45:17,541 --> 00:45:19,750 -Pegou a chave mestra? -Sim! 951 00:45:22,208 --> 00:45:23,458 Que cheiro é esse? 952 00:45:27,833 --> 00:45:29,291 Ei, mudou de ideia? 953 00:45:29,375 --> 00:45:30,958 Vadia de pulseira. 954 00:45:31,041 --> 00:45:32,916 -A escuridão. -Mande mensagem. 955 00:45:34,625 --> 00:45:37,416 Precisamos ir ao quarto de Jared logo, 956 00:45:37,500 --> 00:45:39,500 antes que deem falta da chave. 957 00:45:40,250 --> 00:45:42,041 -Vadias! -O que disse? 958 00:45:42,250 --> 00:45:43,916 Pessoal, não me sinto bem. 959 00:45:44,375 --> 00:45:46,541 Pode ter bebido muita água do mar. 960 00:45:46,625 --> 00:45:48,666 -Sim, acho que... -Certo, querida? 961 00:45:50,208 --> 00:45:54,000 Para trás! Aprendi a socorrer no acampamento de gordos. 962 00:45:54,625 --> 00:45:55,500 Parece certo? 963 00:45:56,583 --> 00:45:57,750 Limpando as vias! 964 00:46:01,791 --> 00:46:02,916 Precisa de mais ar! 965 00:46:03,291 --> 00:46:06,375 -Socorro! -Saia de cima de mim, pervertidinho! 966 00:46:06,458 --> 00:46:09,333 Socorro! Ayuda! Elas estão atacando meu filho! 967 00:46:09,416 --> 00:46:12,791 -O que eu disse? -Ela tinha a boca na boca dele. 968 00:46:12,875 --> 00:46:14,583 Estamos apaixonados, mãe. 969 00:46:14,791 --> 00:46:15,916 Ela é minha dama. 970 00:46:16,000 --> 00:46:18,041 Amor? Não estamos apaixonados. 971 00:46:20,750 --> 00:46:23,791 Droga, mãe! Por que sempre tem que se intrometer? 972 00:46:23,875 --> 00:46:26,625 Nolan Ryan Phillipe, cale a boca! 973 00:46:26,708 --> 00:46:28,416 -Tínhamos algo bom. -Pare! 974 00:46:28,500 --> 00:46:29,958 -Tem problemas? -Não! 975 00:46:30,041 --> 00:46:32,416 -Por que faria isso? -Quer me enfrentar? 976 00:46:32,500 --> 00:46:35,250 Tive um parto de 46 horas com ele, entendeu? 977 00:46:35,333 --> 00:46:36,916 Fizeram episiotomia 978 00:46:37,000 --> 00:46:39,041 de 45 cm de comprimento. 979 00:46:39,125 --> 00:46:40,875 Quer dor? Vou te mostrar... 980 00:46:42,083 --> 00:46:43,416 Deus. 981 00:46:43,500 --> 00:46:45,041 -É nojento. -Tudo bem. 982 00:46:45,125 --> 00:46:46,333 Fede muito. 983 00:46:46,416 --> 00:46:48,458 -45 centímetros? -É meio metro. 984 00:46:51,083 --> 00:46:53,458 Adiós, senhoras. Que bom recebê-las. 985 00:46:53,541 --> 00:46:55,541 Não acredito que vou dizer isso, 986 00:46:55,625 --> 00:46:57,958 mas não me sinto atraída por crianças. 987 00:46:58,041 --> 00:46:59,000 Desde a chegada, 988 00:46:59,083 --> 00:47:01,375 expôs uma criança a um aparelho sexual, 989 00:47:01,458 --> 00:47:04,875 invadiu um dos quartos, correu pelada pelo restaurante, 990 00:47:04,958 --> 00:47:08,000 e levou um golfinho ao clímax. 991 00:47:08,083 --> 00:47:11,375 Nada disso foi culpa minha. E não deve culpar a vítima. 992 00:47:11,458 --> 00:47:14,416 Se entrar aqui de novo, mando você pra cadeia. 993 00:47:14,958 --> 00:47:18,708 E deixe-me garantir, seu vibrador não será permitido. 994 00:47:50,666 --> 00:47:51,625 Certo. 995 00:47:52,208 --> 00:47:54,541 Vamos. Só passamos uma noite aqui. 996 00:47:54,708 --> 00:47:56,833 Vamos nos animar e voltar pra lá. 997 00:47:56,916 --> 00:47:59,750 -Do que está falando? -Temos a chave-mestra. 998 00:47:59,833 --> 00:48:01,833 Devemos ir antes que mudem a senha. 999 00:48:03,166 --> 00:48:05,541 -Acho que precisamos conversar. -Ah, não. 1000 00:48:06,750 --> 00:48:08,333 -Certo. -Obrigada. 1001 00:48:08,958 --> 00:48:10,000 Vamos conversar. 1002 00:48:10,083 --> 00:48:12,291 A energia deste lugar é assustadora. 1003 00:48:12,375 --> 00:48:14,750 Como se o universo enviasse um sinal. 1004 00:48:14,833 --> 00:48:16,833 Sim. Dizendo: "Dá o fora." 1005 00:48:16,916 --> 00:48:22,166 Pessoal, não viemos até aqui pra desistir agora. 1006 00:48:22,250 --> 00:48:24,041 Temos que pegar a mala... 1007 00:48:25,333 --> 00:48:27,125 e apagar o e-mail. 1008 00:48:27,500 --> 00:48:30,333 Eu imploro. É o que a gente faz pelas amigas. 1009 00:48:30,583 --> 00:48:32,833 Pensem em quantas vezes apoiei vocês. 1010 00:48:32,916 --> 00:48:35,250 É superior à chantagem emocional. 1011 00:48:35,333 --> 00:48:36,458 Acho que não. 1012 00:48:36,541 --> 00:48:37,666 Não vou comer isso. 1013 00:48:40,958 --> 00:48:41,791 Me dê a chave. 1014 00:48:43,666 --> 00:48:45,250 -Não. -Brooke. 1015 00:48:46,500 --> 00:48:48,750 -Não. -Não é dona da chave, Brooke. 1016 00:48:48,833 --> 00:48:50,666 Eu sou a dona da chave agora 1017 00:48:50,750 --> 00:48:53,250 e estou dizendo que não pode ir pro hotel, 1018 00:48:53,333 --> 00:48:54,166 então pronto. 1019 00:48:54,625 --> 00:48:56,125 Sei como tirá-la de você. 1020 00:48:56,208 --> 00:48:57,291 Vem nessa! 1021 00:48:57,375 --> 00:48:58,666 Não briguem. 1022 00:48:58,750 --> 00:49:00,291 -Não é culpa minha. -Só... 1023 00:49:00,375 --> 00:49:01,833 -Estou indo. -Não venha. 1024 00:49:01,916 --> 00:49:04,291 -Não vai pegar a chave. Pare! -Sem briga. 1025 00:49:04,375 --> 00:49:06,583 -Brooke. -Ela vai fazer xixi. Pare! 1026 00:49:06,666 --> 00:49:10,375 -Não ponha a mão na cama! -Eu disse que ia fazer isso. 1027 00:49:10,500 --> 00:49:11,458 Merda. 1028 00:49:11,541 --> 00:49:12,958 Obrigada por nada. 1029 00:49:13,333 --> 00:49:17,416 Vou me lembrar dessa traição ao escolher seus vestidos de madrinha. 1030 00:49:18,625 --> 00:49:19,791 Serão horríveis... 1031 00:49:21,250 --> 00:49:22,250 e muito caros. 1032 00:49:22,916 --> 00:49:25,416 Ainda vou ficar linda nesse vestido. 1033 00:49:25,500 --> 00:49:27,458 Vai ficar uma merda nele. 1034 00:49:29,083 --> 00:49:30,875 Wesley. Wes. 1035 00:49:31,541 --> 00:49:33,041 Todas perdemos a cabeça. 1036 00:49:34,333 --> 00:49:36,625 Wesley. 1037 00:49:43,000 --> 00:49:44,541 Queria não sentir cócegas. 1038 00:49:59,875 --> 00:50:02,000 Fique atento à abusadora de criança. 1039 00:50:03,041 --> 00:50:04,250 Entendido. 1040 00:50:38,041 --> 00:50:39,166 Droga! 1041 00:50:47,625 --> 00:50:50,125 Ela não atende. Talvez devêssemos voltar. 1042 00:50:50,208 --> 00:50:51,083 Quer saber? 1043 00:50:51,166 --> 00:50:52,833 Vamos deixar ela agir. 1044 00:50:52,916 --> 00:50:55,166 Ela nem nos ouve mesmo. 1045 00:51:00,250 --> 00:51:02,916 Foi o som de uma serra cortando ossos? 1046 00:51:03,708 --> 00:51:04,916 Certo. Estamos fora. 1047 00:51:05,875 --> 00:51:07,625 Vamos, você consegue. 1048 00:51:14,500 --> 00:51:16,583 Merda! Me queimei! 1049 00:51:16,666 --> 00:51:17,791 Ai, queima. Merda. 1050 00:51:33,291 --> 00:51:34,208 E aí, Wes? 1051 00:51:35,416 --> 00:51:36,291 Aonde vai? 1052 00:51:39,625 --> 00:51:43,666 Sr. Gitano, a Sra. Wesley está aqui no Las Playas. 1053 00:52:02,291 --> 00:52:03,125 Isso. 1054 00:52:08,958 --> 00:52:12,625 Meu Deus. Vamos. 1055 00:52:13,750 --> 00:52:15,041 Onde está o e-mail? 1056 00:52:19,166 --> 00:52:20,750 ENFERMEIRA DO JARED CELULAR 1057 00:52:20,833 --> 00:52:23,083 -Oi. Alô? -Ei, sou eu de novo. 1058 00:52:23,166 --> 00:52:25,000 Oi. Como vai? 1059 00:52:25,458 --> 00:52:28,250 Muito bem. Os médicos vão me liberar antes. 1060 00:52:28,333 --> 00:52:30,125 Não pode ser. 1061 00:52:30,625 --> 00:52:33,083 Quando? 1062 00:52:33,541 --> 00:52:34,666 Amanhã, querida. 1063 00:52:34,750 --> 00:52:35,916 O quê? 1064 00:52:36,000 --> 00:52:37,833 Pode me buscar no aeroporto? 1065 00:52:38,208 --> 00:52:39,708 Vou pegar o voo noturno. 1066 00:52:40,791 --> 00:52:42,375 Senhora Darya! 1067 00:52:42,458 --> 00:52:45,666 -Sabemos que está aí. Abra. -Tem gente gritando? 1068 00:52:45,750 --> 00:52:47,541 -Tudo bem? -Sra. Darya, abra. 1069 00:52:47,625 --> 00:52:49,791 Claro. Tem uma obra aqui do lado. 1070 00:52:49,875 --> 00:52:51,333 Quê? À noite? Que chato. 1071 00:52:52,000 --> 00:52:54,250 É. Tudo bem. Estão quase terminando. 1072 00:52:54,791 --> 00:52:58,750 Eu adoraria buscá-lo em Los Angeles amanhã. 1073 00:52:58,833 --> 00:53:01,708 Vou mandar uma mensagem com os detalhes do voo. 1074 00:53:02,125 --> 00:53:05,833 Sra. Darya! Sei que está aqui, Sra. Darya. 1075 00:53:05,916 --> 00:53:07,750 Ah, e, Wes... 1076 00:53:08,583 --> 00:53:10,291 use algo fácil de tirar. 1077 00:53:10,375 --> 00:53:13,500 Meu Deus! É muito divertido. Preciso ir. 1078 00:53:17,291 --> 00:53:19,208 Ramon. 1079 00:53:19,291 --> 00:53:20,291 Você consegue. 1080 00:53:25,583 --> 00:53:28,500 Puta merda! Ela veio atrás de mim. 1081 00:53:28,583 --> 00:53:30,375 Isso é demais. 1082 00:53:30,583 --> 00:53:33,000 É melhor correr, porque estou chegando. 1083 00:53:36,875 --> 00:53:40,500 Minhas bolas! Ramon, esmaguei meus huevitos. 1084 00:53:45,791 --> 00:53:46,625 -Oi. -Olá. 1085 00:53:46,708 --> 00:53:48,833 Procuramos uma amiga. Fomos hóspedes. 1086 00:53:48,916 --> 00:53:50,000 Precisamos passar. 1087 00:53:50,083 --> 00:53:51,250 Q, isso é loucura. 1088 00:53:51,333 --> 00:53:53,583 Ela está invadindo e invadiu o quarto. 1089 00:53:53,750 --> 00:53:55,333 Escute o Sean. Você tem... 1090 00:53:55,583 --> 00:53:58,750 O que estão fazendo? Só estou apaixonada. 1091 00:53:58,833 --> 00:54:01,291 Só precisamos entrar para, sabe... 1092 00:54:01,375 --> 00:54:03,208 -Vai ficar bem. -Espere, Kaylie! 1093 00:54:04,041 --> 00:54:05,541 Meu Deus. Wesley? 1094 00:54:07,041 --> 00:54:10,083 Ei. Não. Eu... Cara, pegue... 1095 00:54:10,166 --> 00:54:12,625 Eu disse o que aconteceria se voltasse, 1096 00:54:12,708 --> 00:54:14,500 e agora está acontecendo. 1097 00:54:14,666 --> 00:54:17,000 Vaya con Dios. Curta a prisão mexicana. 1098 00:54:17,083 --> 00:54:19,125 Kaylie! 1099 00:54:19,208 --> 00:54:23,625 Ei! Saia daqui! Isso não é legal. 1100 00:54:25,791 --> 00:54:26,666 Merda! 1101 00:54:26,750 --> 00:54:29,125 Por favor... Deixe... É um mal-entendido. 1102 00:54:30,250 --> 00:54:32,666 Espere, antes de ir, tem ibuprofeno? 1103 00:54:34,000 --> 00:54:35,333 Senhor? Por favor! 1104 00:54:35,416 --> 00:54:39,291 Juro por Deus, quando sair, vou botar isso na mídia social. 1105 00:54:40,250 --> 00:54:41,375 Senhor! 1106 00:54:51,458 --> 00:54:53,833 Vocês vieram. Podem me tirar daqui? 1107 00:54:53,916 --> 00:54:55,166 Por isso viemos. 1108 00:54:55,250 --> 00:54:56,583 Era o plano. Mas sabe? 1109 00:54:56,666 --> 00:54:58,875 Agora não sei, ao menos está segura. 1110 00:54:59,250 --> 00:55:00,083 Hilário. 1111 00:55:00,166 --> 00:55:01,666 -Isso é nojento. -Eu sei. 1112 00:55:01,750 --> 00:55:03,666 É. Não toque em nada. 1113 00:55:03,833 --> 00:55:05,583 Foi a coisa mais louca. 1114 00:55:05,666 --> 00:55:07,958 -Sean está aqui? -Sim. Ele nos trouxe. 1115 00:55:08,750 --> 00:55:10,625 -Olá. -E aí, Suge Knight? 1116 00:55:11,125 --> 00:55:13,666 Uau. Gostei do que fez com este lugar. 1117 00:55:14,416 --> 00:55:16,541 Tenho boas notícias. 1118 00:55:16,625 --> 00:55:18,250 O hotel retirará a queixa. 1119 00:55:18,333 --> 00:55:20,416 Você, amiga, está livre. 1120 00:55:20,875 --> 00:55:22,916 -Houve suborno? -Papai resolveu. 1121 00:55:24,500 --> 00:55:26,833 E só para esclarecer. Não sou o "Papai". 1122 00:55:26,916 --> 00:55:27,750 É o Nolan. 1123 00:55:27,833 --> 00:55:29,083 Nolan... 1124 00:55:29,166 --> 00:55:32,083 -O menino com quem sai. -Sim, o garoto que... 1125 00:55:32,166 --> 00:55:34,708 Aliás, não achei que o garoto era seu tipo. 1126 00:55:35,125 --> 00:55:38,333 Mas, aparentemente, ele gosta tanto de você 1127 00:55:38,416 --> 00:55:40,333 que não pôde ver seu amor preso. 1128 00:55:40,416 --> 00:55:42,541 -Não sou o amor dele. -Ele te ama. 1129 00:55:42,625 --> 00:55:44,500 Pare de falar do Nolan. 1130 00:55:52,041 --> 00:55:53,833 -Precisamos conversar. -Ótimo. 1131 00:55:53,916 --> 00:55:56,791 Disse que deveríamos dizer se estivesse maluca? 1132 00:55:56,875 --> 00:55:59,541 Olhe, eu sei que foi loucura, está bem? 1133 00:55:59,625 --> 00:56:02,541 Não creio que perdi tempo tentando invadir, 1134 00:56:02,625 --> 00:56:04,583 quando devia apenas dizer a ele 1135 00:56:04,666 --> 00:56:06,916 que acho que ele não deve voar sozinho, 1136 00:56:07,000 --> 00:56:09,916 esperar até ele dormir, pegar seus aparelhos, 1137 00:56:10,000 --> 00:56:13,166 escanear seu rosto inconsciente e apagar o e-mail. 1138 00:56:13,666 --> 00:56:15,833 -É tão fácil. -Wesley, pare. 1139 00:56:16,250 --> 00:56:19,166 Pode olhar onde está agora? Numa prisão mexicana. 1140 00:56:19,250 --> 00:56:21,750 O que quer que eu faça? Remoer ou superar? 1141 00:56:21,833 --> 00:56:24,000 Pense nisso. Absorva. 1142 00:56:24,416 --> 00:56:27,791 É algo que precisa processar, para nossa sanidade. 1143 00:56:27,875 --> 00:56:29,208 Está numa relação 1144 00:56:29,291 --> 00:56:31,541 em que precisa mentir e fingir sempre. 1145 00:56:31,625 --> 00:56:33,583 É algo que você realmente quer? 1146 00:56:36,416 --> 00:56:38,916 Tudo bem. Não preciso de vocês, está bem? 1147 00:56:39,000 --> 00:56:41,125 Posso fazer sozinha. Sean, me ajude. 1148 00:56:41,458 --> 00:56:43,958 -Podemos conversar? -Wesley, quer saber? 1149 00:56:44,041 --> 00:56:45,750 Nós amamos você, mas já deu. 1150 00:56:46,333 --> 00:56:47,791 E devia parar também. 1151 00:56:48,750 --> 00:56:50,541 Kaylie e eu vamos embora, 1152 00:56:50,625 --> 00:56:53,583 e teremos um dia fantástico no México. 1153 00:56:53,666 --> 00:56:55,250 Podemos ir ver Ángel? 1154 00:56:55,791 --> 00:56:57,625 Porra, podemos ver Ángel, 1155 00:56:57,708 --> 00:57:00,250 e vamos meditar pra caralho. 1156 00:57:00,833 --> 00:57:04,333 Vou engravidar. Tchau. Desculpe. 1157 00:57:04,416 --> 00:57:05,416 Kaylie... 1158 00:57:06,916 --> 00:57:07,833 É sério? 1159 00:57:09,916 --> 00:57:10,791 Meu Deus. 1160 00:57:11,208 --> 00:57:12,666 Foi uma péssima ideia. 1161 00:57:14,500 --> 00:57:16,708 Há 20 minutos, estava empolgada. 1162 00:57:16,791 --> 00:57:19,000 Não sabia o que dizia. Estava furiosa. 1163 00:57:19,250 --> 00:57:21,916 Deus. Não faça isso ser sobre você. 1164 00:57:22,375 --> 00:57:25,458 Não estou fazendo. Só não quero mais ficar aqui. 1165 00:57:25,541 --> 00:57:27,875 Quero que o ônibus encoste para descer. 1166 00:57:33,250 --> 00:57:35,625 -Bem na hora. -O que está acontecendo? 1167 00:57:35,875 --> 00:57:38,416 Estão se preparando. Estamos perto de Ángel. 1168 00:57:38,500 --> 00:57:40,208 Pode sentir as vibrações. 1169 00:57:40,291 --> 00:57:42,916 O quê? Não. 1170 00:57:44,416 --> 00:57:45,250 Kaylie. 1171 00:57:45,541 --> 00:57:48,750 Isso não está acontecendo. Faça parar. Por favor. 1172 00:57:56,875 --> 00:57:59,916 Acredita nessas duas? É loucura. Foram embora. 1173 00:58:00,000 --> 00:58:01,958 Sim! Pois é. 1174 00:58:02,041 --> 00:58:03,333 Que egoístas. 1175 00:58:03,666 --> 00:58:06,333 Certo. O que achamos? 1176 00:58:07,541 --> 00:58:10,000 Então, o que há com ele? O que o faz... 1177 00:58:10,833 --> 00:58:13,083 valer tanto esforço. Sabe? 1178 00:58:13,166 --> 00:58:15,875 Ele é o oposto de um cara não confiável de LA. 1179 00:58:16,791 --> 00:58:20,416 Ele tem emprego. Tem uma casa. Não é amigo de DJs. 1180 00:58:20,500 --> 00:58:22,083 Então é uma aposta segura. 1181 00:58:22,166 --> 00:58:24,291 Não. Não estou descrevendo direito. 1182 00:58:25,583 --> 00:58:27,791 Ele é muito gostoso. 1183 00:58:30,750 --> 00:58:33,208 Acabou. Então, é gostoso e seguro. Legal. 1184 00:58:33,291 --> 00:58:34,250 Não é só isso. 1185 00:58:34,750 --> 00:58:37,458 Quando ficamos juntos, desculpe, trepamos, 1186 00:58:38,291 --> 00:58:41,833 ele acendeu velas, tinha pétalas de rosa. 1187 00:58:41,916 --> 00:58:43,250 Ele nem foi criativo. 1188 00:58:43,333 --> 00:58:47,416 Chama-se ser romântico, Sean. Leia um livro ou assista a um filme. 1189 00:58:47,500 --> 00:58:50,583 Velas e flores. 1190 00:58:50,750 --> 00:58:53,416 Nossa. Parece um episódio de Bachelorette. 1191 00:58:53,875 --> 00:58:56,291 E o que você entende de romance? 1192 00:58:57,750 --> 00:58:59,208 Fui casado sete anos. 1193 00:58:59,291 --> 00:59:02,083 E o que aconteceu? Você "saiu" automaticamente? 1194 00:59:03,291 --> 00:59:04,916 Não, ela morreu. 1195 00:59:06,333 --> 00:59:07,291 Meu Deus. 1196 00:59:10,041 --> 00:59:11,333 -Lamento. -Tudo bem. 1197 00:59:11,416 --> 00:59:14,083 Olho pra frente. Já faz dois anos. Estou bem. 1198 00:59:14,666 --> 00:59:16,916 Então, você está recomeçando a namorar. 1199 00:59:17,000 --> 00:59:20,083 Por favor, diga que não fui seu primeiro encontro. 1200 00:59:20,750 --> 00:59:21,791 E meu último. 1201 00:59:21,875 --> 00:59:24,000 -Não. -Sim. Isso é muito complicado. 1202 00:59:24,333 --> 00:59:25,833 -Não fale assim. -Sim. 1203 00:59:25,916 --> 00:59:28,958 Você tinha razão. Eu estava muito mal naquela noite. 1204 00:59:29,041 --> 00:59:31,708 Não é culpa sua. Fui eu. Quer saber? Eu... 1205 00:59:31,791 --> 00:59:35,541 Eu estava tentando recomeçar. Talvez tenha ido rápido demais. 1206 00:59:35,625 --> 00:59:37,750 Eu me forcei a fazer aquilo, 1207 00:59:38,125 --> 00:59:40,458 e você apareceu, e ficou real demais. 1208 00:59:40,541 --> 00:59:41,708 -Então -Sim. Exato. 1209 00:59:41,791 --> 00:59:44,458 Sou muito real quase sempre. 1210 00:59:44,541 --> 00:59:46,666 Até meu e-mail para Jared é real. 1211 00:59:47,333 --> 00:59:49,625 É muito cedo pra nós sermos tão reais. 1212 00:59:50,333 --> 00:59:51,500 Ouça meu conselho. 1213 00:59:51,916 --> 00:59:54,083 Sempre chega mais tarde do que pensa. 1214 00:59:56,041 --> 00:59:56,875 Vamos. 1215 00:59:58,750 --> 01:00:00,208 Sério, sinto muito. 1216 01:00:01,750 --> 01:00:03,333 Então, quer... 1217 01:00:03,833 --> 01:00:06,125 ficar um pouco? Esperar comigo? 1218 01:00:07,083 --> 01:00:09,166 -Não conheço as ruas. -Não conhece? 1219 01:00:09,250 --> 01:00:11,666 -Não conheço. -Não conhece as redondezas? 1220 01:00:12,333 --> 01:00:15,375 Quer dizer, você não precisa, mas... Um segundo. 1221 01:00:15,958 --> 01:00:17,916 -Olá. -Oi, sou eu. 1222 01:00:18,000 --> 01:00:19,083 Oi, Jared. 1223 01:00:19,666 --> 01:00:22,000 -É o Jarard? -Tenho uma surpresa. 1224 01:00:23,333 --> 01:00:24,750 Vou te levar para casa. 1225 01:00:26,250 --> 01:00:28,625 Pare. Eu volto hoje. Não precisa. 1226 01:00:28,708 --> 01:00:30,375 Não, querido. Já estou aqui. 1227 01:00:30,458 --> 01:00:32,875 -Espere, o quê? -Acabei de chegar em Cabo. 1228 01:00:32,958 --> 01:00:34,375 -No aeroporto. -Que fofa. 1229 01:00:34,458 --> 01:00:35,750 Você não precisava. 1230 01:00:35,833 --> 01:00:38,458 Não precisava vir até Cabo me buscar. 1231 01:00:38,541 --> 01:00:39,708 -O quê? -É ele aí? 1232 01:00:39,791 --> 01:00:40,625 -Onde? -Ali. 1233 01:00:40,708 --> 01:00:41,833 Quem é? 1234 01:00:41,916 --> 01:00:42,916 Meu Deus! Jared. 1235 01:00:43,541 --> 01:00:44,500 Quê? Tudo bem? 1236 01:00:44,583 --> 01:00:47,250 Meu Deus. 1237 01:00:47,833 --> 01:00:51,958 Jared. Estou muito animada por estar no México. 1238 01:00:52,041 --> 01:00:55,666 Ótimo. Espere onde está. Vão me levar ao aeroporto. 1239 01:00:55,750 --> 01:00:59,125 E o seu computador e todas as suas coisas? 1240 01:00:59,208 --> 01:01:01,000 Não. O gerente do hotel 1241 01:01:01,083 --> 01:01:03,000 mandou minhas malas. Ele é legal. 1242 01:01:03,083 --> 01:01:05,208 Vamos voltar, consegui a conexão. 1243 01:01:05,291 --> 01:01:07,208 Querido, tem que ir com calma. 1244 01:01:07,291 --> 01:01:09,666 Certo? Nem chegue perto do computador. 1245 01:01:09,750 --> 01:01:12,500 Nem poderia. Nossas malas estão em outra van. 1246 01:01:13,166 --> 01:01:14,791 Preciso devolver o celular. 1247 01:01:15,541 --> 01:01:16,791 Vou chegar logo, 1248 01:01:16,875 --> 01:01:19,500 mas temos que deixar um monte de gente, 1249 01:01:19,833 --> 01:01:22,958 -então pode demorar umas horas. Tchau. -Certo. 1250 01:01:23,666 --> 01:01:26,125 Estou fazendo planos com minha namorada. 1251 01:01:27,166 --> 01:01:28,708 Ele me chamou de namorada. 1252 01:01:28,958 --> 01:01:31,666 Ele me chamou de namorada! Ouviu isso? 1253 01:01:32,250 --> 01:01:34,958 -Caramba, isso é importante para você. -É. 1254 01:01:35,041 --> 01:01:36,250 Significa muito. 1255 01:01:36,541 --> 01:01:38,208 Vai poder contar aos filhos 1256 01:01:38,291 --> 01:01:41,833 que mamãe perseguiu papai até o México como uma caçadora. 1257 01:01:42,166 --> 01:01:44,416 Preciso perguntar uma coisa. Diga sim. 1258 01:01:44,500 --> 01:01:46,833 Pode me levar ao aeroporto? Por favor? 1259 01:01:47,333 --> 01:01:49,041 Eu já estou envolvido... 1260 01:01:49,666 --> 01:01:50,583 -Quero... -Sim! 1261 01:01:50,666 --> 01:01:51,833 Meu Deus! 1262 01:01:52,791 --> 01:01:55,166 Deus, é tão bom. O que tem neste chá? 1263 01:01:55,250 --> 01:01:57,375 Acho que é chá verde comum. 1264 01:01:57,541 --> 01:01:59,625 Acho que não. Tem outro sabor. 1265 01:01:59,708 --> 01:02:01,791 -É tão bom. -Ah, olhe só... 1266 01:02:02,333 --> 01:02:06,041 "Remova seu espinho interno." Parece doloroso. 1267 01:02:06,958 --> 01:02:09,791 Eu sei, Brookie. Eu achava que era besteira, 1268 01:02:10,125 --> 01:02:12,583 então eu li o livro, e ele falou comigo. 1269 01:02:12,916 --> 01:02:15,000 É mesmo? O que ele te disse? 1270 01:02:15,500 --> 01:02:18,000 "Seja uma árvore. Encontre suas raízes." 1271 01:02:18,083 --> 01:02:20,083 Sério? É fascinante. 1272 01:02:21,541 --> 01:02:22,500 Certo. 1273 01:02:23,958 --> 01:02:25,416 Obrigada. É delicioso. 1274 01:02:25,500 --> 01:02:27,625 Está tão quente aqui, quero morrer. 1275 01:02:27,875 --> 01:02:30,625 -Olhe o tamanho desta selva... -Olá, moças. 1276 01:02:31,166 --> 01:02:32,000 Oi. 1277 01:02:33,166 --> 01:02:35,250 Bem-vindas ao santuário do coração. 1278 01:02:35,833 --> 01:02:37,916 -Vamos. -Desde quando ela é mulher? 1279 01:02:38,000 --> 01:02:39,708 Eu nunca disse que era homem. 1280 01:02:39,791 --> 01:02:40,958 Desculpe por supor 1281 01:02:41,041 --> 01:02:44,041 que um golpista, hippie e sociopata não era mulher. 1282 01:02:44,125 --> 01:02:46,250 Bem-vindas. Sou Ángel de la Paz. 1283 01:02:46,333 --> 01:02:48,833 Oi. Sou Brooke de Ketel One. 1284 01:02:51,125 --> 01:02:54,250 Sou Kaylie. É uma honra estar aqui. Obrigada. 1285 01:02:54,333 --> 01:02:57,000 Você é tão linda e incrível, 1286 01:02:57,083 --> 01:03:00,375 e eu só quero dizer namastê. 1287 01:03:00,458 --> 01:03:03,333 Deus abençoe. Shabbat Shalom! Mazel tov. 1288 01:03:03,916 --> 01:03:05,583 Obrigada. Eu te amo. 1289 01:03:06,458 --> 01:03:07,666 Posso ajudar vocês? 1290 01:03:07,750 --> 01:03:09,083 Na verdade, só ela. 1291 01:03:09,166 --> 01:03:12,250 Gosto de curandeiros doutores e com acesso a Vicodin. 1292 01:03:12,458 --> 01:03:15,208 Desculpe por ela. Estou tentando engravidar. 1293 01:03:15,666 --> 01:03:19,791 -Já viu um médico de fertilidade? -Sim. Vi todos os médicos em LA, 1294 01:03:19,875 --> 01:03:21,875 e nada funcionou. 1295 01:03:23,583 --> 01:03:26,083 Sinto muito. Isso deve ser muito doloroso. 1296 01:03:26,916 --> 01:03:27,833 Obrigada. 1297 01:03:30,083 --> 01:03:31,500 Não posso fazer nada. 1298 01:03:32,916 --> 01:03:36,166 O quê? Não, estou no México. 1299 01:03:36,666 --> 01:03:39,166 Li tudo sobre as mulheres que vêm te ver. 1300 01:03:39,250 --> 01:03:43,250 Não posso ajudá-la a engravidar, mas acho que será uma ótima mãe. 1301 01:03:46,750 --> 01:03:49,791 Fique aberta, e a vida lhe trará alguém especial. 1302 01:03:51,000 --> 01:03:54,125 Certo, quer saber? Eu sabia. Isso tudo é uma piada. 1303 01:03:54,208 --> 01:03:56,583 Venha. Não precisa disto. Vamos. 1304 01:03:57,166 --> 01:03:58,708 Não tão rápido, Ketel One. 1305 01:04:11,041 --> 01:04:13,958 Muito obrigada pela ajuda. Você é um amigão. 1306 01:04:14,375 --> 01:04:16,041 Estou aqui se precisar... 1307 01:04:16,125 --> 01:04:18,375 falar sobre sua mulher morta. 1308 01:04:18,458 --> 01:04:20,500 Mulher. Sua falecida esposa... 1309 01:04:21,000 --> 01:04:23,916 que faleceu. Como você a chama? 1310 01:04:24,000 --> 01:04:25,125 -Rachel. -Rachel, é. 1311 01:04:25,208 --> 01:04:26,750 -É seu nome. -Faz sentido. 1312 01:04:26,833 --> 01:04:29,875 -Sinto muito. -Não, sem problema. Tudo bem. 1313 01:04:30,500 --> 01:04:31,583 Deve ser dureza. 1314 01:04:32,625 --> 01:04:34,625 As pessoas evitam o assunto. 1315 01:04:34,708 --> 01:04:36,333 Mas, Rachel, ela... 1316 01:04:37,291 --> 01:04:39,333 teria apreciado sua franqueza. 1317 01:04:39,708 --> 01:04:42,041 -Ela era divertida? -Era. 1318 01:04:42,666 --> 01:04:44,750 Era a nossa coisa favorita, rir. 1319 01:04:44,833 --> 01:04:47,500 É o que mais me faz sentir falta dela, 1320 01:04:47,583 --> 01:04:50,041 alguém me cutucar e dizer 1321 01:04:50,125 --> 01:04:51,875 "Viu o que esse idiota fez?" 1322 01:04:51,958 --> 01:04:54,083 Meu Deus, sim. O olhar do jantar. 1323 01:04:54,166 --> 01:04:55,625 -É. -Quando os dois notam 1324 01:04:55,708 --> 01:04:57,125 algo louco acontecendo, 1325 01:04:57,208 --> 01:04:59,333 e vão falar disso na volta pra casa. 1326 01:04:59,416 --> 01:05:01,416 -É o meu favorito. -Sim, eu também. 1327 01:05:01,500 --> 01:05:02,666 -Certo? -Sim. 1328 01:05:06,333 --> 01:05:07,666 Estou do seu lado. 1329 01:05:07,750 --> 01:05:11,666 -Obrigado, agradeço. -Sério, sou orientadora. 1330 01:05:12,250 --> 01:05:13,333 Não brinca! 1331 01:05:13,416 --> 01:05:15,416 Sou. Por que está tão surpreso? 1332 01:05:15,500 --> 01:05:17,083 -Pagam por conselhos? -Sim. 1333 01:05:17,166 --> 01:05:18,916 -Uau. -Quando tiver emprego. 1334 01:05:19,000 --> 01:05:19,958 Que legal. 1335 01:05:23,500 --> 01:05:25,041 Cada van foi pra um lado? 1336 01:05:25,125 --> 01:05:26,083 Hora da decisão. 1337 01:05:26,166 --> 01:05:28,666 Seguimos Jared ou as coisas do Jared? 1338 01:05:28,750 --> 01:05:29,958 Seguimos o Jared... 1339 01:05:30,041 --> 01:05:32,375 -Sean, as coisas dele... Vá! -Certo! 1340 01:05:32,875 --> 01:05:33,833 Calma. 1341 01:05:37,541 --> 01:05:40,500 Está se perguntando se é boa ideia, e a resposta é: 1342 01:05:40,583 --> 01:05:42,208 -"Cale a boca." -Continue. 1343 01:05:48,125 --> 01:05:49,958 Deus! Aprenda a dirigir! Pare! 1344 01:05:53,375 --> 01:05:54,208 Meu Deus. 1345 01:05:54,458 --> 01:05:56,250 -Tudo bem? -Sim. Estamos bem. 1346 01:06:01,375 --> 01:06:03,958 É como se o carro estivesse me dando à luz. 1347 01:06:09,000 --> 01:06:10,416 Merda. Vão fugir. Vamos! 1348 01:06:10,791 --> 01:06:11,958 Empurre o carro! 1349 01:06:12,041 --> 01:06:13,791 São quase 900kg. Está louca? 1350 01:06:15,875 --> 01:06:16,958 Não faz nada. 1351 01:06:17,375 --> 01:06:20,625 Sean, me ajude a virar o carro. Vamos! 1352 01:06:20,708 --> 01:06:23,375 - "Virar o carro"? -Pessoas viram carros 1353 01:06:23,458 --> 01:06:25,541 -em momentos de crise. -È uma crise? 1354 01:06:25,625 --> 01:06:27,875 Sim! Minha vida amorosa está em crise! 1355 01:06:28,791 --> 01:06:31,083 -Vamos. No três. -Certo. 1356 01:06:31,375 --> 01:06:34,083 -Certo. -Um, dois, três. 1357 01:06:37,041 --> 01:06:38,750 -Merda! -Merda. 1358 01:06:38,833 --> 01:06:41,000 -Vai se ferrar, jipe! -Calma. 1359 01:06:41,083 --> 01:06:42,166 Foda-se, cabra! 1360 01:06:42,250 --> 01:06:44,916 -Essa cabra é uma vaca! -A cabra é uma vaca? 1361 01:06:45,000 --> 01:06:48,333 Não sabemos onde estamos. Por que está rindo? 1362 01:06:50,583 --> 01:06:51,833 É sério mesmo? 1363 01:06:52,250 --> 01:06:54,791 -E onde diabos estamos? -Não sei. 1364 01:06:54,875 --> 01:06:58,250 -Vamos dar um jeito. Ei. -Meu Deus. 1365 01:06:58,333 --> 01:06:59,625 Ei, olhe pra mim. 1366 01:07:01,375 --> 01:07:02,541 Vamos ficar bem. 1367 01:07:03,250 --> 01:07:04,333 O que vamos fazer? 1368 01:07:10,125 --> 01:07:11,000 Vamos andar. 1369 01:07:12,750 --> 01:07:13,583 Vamos. 1370 01:07:17,583 --> 01:07:18,416 Vamos andar. 1371 01:07:19,625 --> 01:07:21,500 A cabra continua te olhando. 1372 01:07:27,125 --> 01:07:29,625 Inspire. Expire. 1373 01:07:31,333 --> 01:07:34,833 Sinta a suavidade do ar que flui pelo seu corpo. 1374 01:07:35,125 --> 01:07:38,875 O ar está alimentando sua flor, e está se abrindo... 1375 01:07:39,750 --> 01:07:41,708 Sinta a flor aberta, Brooke. 1376 01:07:41,791 --> 01:07:44,291 Sinta as raízes penetrando fundo na terra, 1377 01:07:45,125 --> 01:07:46,083 aterrando você. 1378 01:07:50,583 --> 01:07:52,458 Pode acabar com isso agora. 1379 01:07:52,625 --> 01:07:56,000 Pare de fingir, sei que é uma aspirante a guru. 1380 01:07:56,083 --> 01:07:58,000 E eu também acho que foi babaca 1381 01:07:58,083 --> 01:07:59,916 para minha amiga gentil. 1382 01:08:00,000 --> 01:08:03,041 Bem, eu sou honesta. Você não diz a verdade? 1383 01:08:04,250 --> 01:08:06,458 É, acho que pode-se dizer que sim, 1384 01:08:06,541 --> 01:08:10,375 mas não cobro as pessoas pelas minhas pérolas de sabedoria. 1385 01:08:14,458 --> 01:08:15,708 Seu coração é triste. 1386 01:08:16,500 --> 01:08:20,291 O contato visual constante é um tipo especial de tortura. 1387 01:08:22,041 --> 01:08:24,708 Mas você colocaria formigas... Esquece. 1388 01:08:24,791 --> 01:08:26,625 -Por um milhão de dólares. -É? 1389 01:08:26,708 --> 01:08:28,000 -Na minha bunda? -Quê? 1390 01:08:28,083 --> 01:08:30,083 -É muito dinheiro. -Minha Nossa. 1391 01:08:30,500 --> 01:08:32,375 Isso vai parecer estranho, 1392 01:08:32,791 --> 01:08:34,583 -muito estranho, mas... -Certo. 1393 01:08:35,166 --> 01:08:38,166 passar tempo com você foi a melhor parte da viagem. 1394 01:08:38,250 --> 01:08:39,625 -O quê? -É. 1395 01:08:39,750 --> 01:08:42,458 -Tivemos um acidente de carro. -Eu entendo. 1396 01:08:43,083 --> 01:08:45,541 Eu entendo. Você vem com certas bobagens. 1397 01:08:45,625 --> 01:08:47,583 Você tem algumas camadas. 1398 01:08:47,708 --> 01:08:49,375 -Não, é justo. Sim. -Certo. 1399 01:08:49,500 --> 01:08:52,208 Por isso acho que seria uma ótima orientadora. 1400 01:08:52,833 --> 01:08:54,916 Você é uma criança. Isso não é ruim. 1401 01:08:55,000 --> 01:08:59,083 O que estou dizendo é que tem uma alma muito jovem, sabe? 1402 01:08:59,791 --> 01:09:02,916 Quer ouvir uma loucura? Eu trabalhava em finanças. 1403 01:09:03,916 --> 01:09:05,166 -Isso é estranho. -É. 1404 01:09:05,500 --> 01:09:06,416 Muito estranho. 1405 01:09:06,500 --> 01:09:10,416 Não para mim. Mas acabei seguindo minha paixão e... 1406 01:09:11,416 --> 01:09:13,333 também não está dando certo. 1407 01:09:14,291 --> 01:09:15,541 Não sei o que fazer. 1408 01:09:15,625 --> 01:09:16,541 Vamos, Wes, 1409 01:09:16,625 --> 01:09:19,833 um dia vai achar um lugar que vai te valorizar. 1410 01:09:20,458 --> 01:09:22,083 Sim, se esse lugar existir. 1411 01:09:23,000 --> 01:09:24,708 Não se preocupe tanto, Wes. 1412 01:09:25,416 --> 01:09:27,000 O mundo alcançará você. 1413 01:09:29,375 --> 01:09:30,208 Espere. 1414 01:09:32,041 --> 01:09:33,458 Meu Deus. É a van? 1415 01:09:34,833 --> 01:09:36,541 A van tem a mala do Jared. 1416 01:09:39,875 --> 01:09:41,083 Ele toca numa banda? 1417 01:09:42,041 --> 01:09:43,875 O que está acontecendo? 1418 01:09:45,041 --> 01:09:46,125 É uma quinceañera. 1419 01:09:46,208 --> 01:09:48,083 É a festa de 15 anos do México. 1420 01:09:48,166 --> 01:09:50,791 Combina as palavras quince, ou seja, "15", 1421 01:09:50,875 --> 01:09:53,291 entende? E años, que significa "anos". 1422 01:09:53,375 --> 01:09:55,041 Sei o que é uma quinceañera. 1423 01:09:55,125 --> 01:09:57,541 -Sabe o que é? -Por que ele está lá? 1424 01:09:57,625 --> 01:10:00,708 -Devia estar no aeroporto. -Está pulando de um bolo. 1425 01:10:00,791 --> 01:10:01,958 Não conheço ele. 1426 01:10:02,333 --> 01:10:05,041 Temos que descobrir o que o motorista faz aqui. 1427 01:10:05,125 --> 01:10:07,250 Será que têm tacos lá? 1428 01:10:07,750 --> 01:10:09,625 Isso não importa agora. 1429 01:10:09,708 --> 01:10:11,750 É a coisa mais importante. 1430 01:10:13,375 --> 01:10:14,916 Mais um monte de besteira. 1431 01:10:20,708 --> 01:10:23,083 Um pouco de história. Kaylie. 1432 01:10:23,833 --> 01:10:26,458 Vim de LA. Meus sonhos foram destruídos hoje, 1433 01:10:26,541 --> 01:10:28,166 então estou meio sensível. 1434 01:10:28,250 --> 01:10:32,500 Vou dar uma aula no aqueduto amanhã de manhã chamada... 1435 01:10:32,708 --> 01:10:36,333 "Perdedores nunca ganham, pode comer merda o dia todo, 1436 01:10:36,416 --> 01:10:38,541 e nunca vai ter um gosto melhor." 1437 01:10:49,000 --> 01:10:50,250 Vai se danar. 1438 01:10:53,250 --> 01:10:57,541 Pode parar de me encarar agora. Por favor, pare. 1439 01:10:57,791 --> 01:10:58,625 Não sorria. 1440 01:10:58,708 --> 01:11:01,458 Tem uma alma linda. Mostre-a. 1441 01:11:02,750 --> 01:11:05,666 -O que está havendo? -Está sentindo, Brooke. 1442 01:11:05,916 --> 01:11:07,875 Nossos corações estão falando. 1443 01:11:08,083 --> 01:11:09,291 Meu Deus. 1444 01:11:09,375 --> 01:11:10,916 Meu Deus, desculpe. 1445 01:11:11,000 --> 01:11:12,625 Sinto muito, não posso... 1446 01:11:13,458 --> 01:11:15,750 parar de chorar, eu não dormi muito. 1447 01:11:15,833 --> 01:11:17,666 É porque seu casamento acabou. 1448 01:11:20,208 --> 01:11:23,750 Não, você só viu a marca da minha aliança. 1449 01:11:23,833 --> 01:11:25,541 Não significa que acabou. 1450 01:11:25,916 --> 01:11:26,875 Significa. 1451 01:11:27,333 --> 01:11:30,458 Você já sabe, mas não se deixou sentir. 1452 01:11:31,791 --> 01:11:34,208 Dor e tristeza, é desconfortável pra você. 1453 01:11:34,291 --> 01:11:35,541 -É. -A raiva é segura. 1454 01:11:35,625 --> 01:11:37,791 -Sim. -Cuidado, linda Brooke, 1455 01:11:37,875 --> 01:11:40,541 essa raiva te alimenta, mas vai te destruir 1456 01:11:40,625 --> 01:11:42,833 e destruiria a vida do seu filho. 1457 01:11:42,916 --> 01:11:45,750 -Você o ama tanto que é... -Eu amo meu filho. 1458 01:11:45,833 --> 01:11:47,541 Mas precisa se amar primeiro. 1459 01:11:47,625 --> 01:11:50,000 -Ame sua criança interior. -Devo me amar. 1460 01:11:50,083 --> 01:11:52,750 Ame a Brooke bebê. Sabe onde ela está agora? 1461 01:11:52,833 --> 01:11:54,791 Meu Deus devo amá-la. Onde está? 1462 01:11:54,875 --> 01:11:56,125 Precisa cuidar dela. 1463 01:11:56,208 --> 01:11:57,750 Ela quer um sorvete. 1464 01:11:58,958 --> 01:12:02,375 Ela quer correr em um campo de margaridas. 1465 01:12:04,250 --> 01:12:07,708 E acho que a Brooke quer muito ser fodida. 1466 01:12:24,958 --> 01:12:26,041 Meu Deus. 1467 01:12:27,916 --> 01:12:28,916 Meu Deus. 1468 01:12:36,125 --> 01:12:39,041 Boa notícia. Falei com Carlotta, dona da fazenda. 1469 01:12:39,125 --> 01:12:41,166 -Está tudo resolvido. -Está? 1470 01:12:41,250 --> 01:12:43,166 O irmão dela, o motorista, 1471 01:12:43,250 --> 01:12:45,583 vai nos levar ao aeroporto depois. 1472 01:12:46,083 --> 01:12:47,875 -Obrigada. -E em algumas horas, 1473 01:12:47,958 --> 01:12:50,916 você será a Sra. Jared Sei-Lá-Quem. 1474 01:12:51,333 --> 01:12:53,000 Sterling. Mal posso esperar. 1475 01:12:55,500 --> 01:12:58,333 -Tudo bem, senhor. Não precisa... -Não, tudo bem. 1476 01:12:58,416 --> 01:13:01,083 -Sean, não somos hóspedes. -Fale por você. 1477 01:13:02,125 --> 01:13:05,833 Carlotta disse para comer. Na verdade, não comer é ofendê-la. 1478 01:13:07,333 --> 01:13:09,166 -Tudo bem. -Não fique brava. 1479 01:13:09,250 --> 01:13:11,041 -Certo -Prove. 1480 01:13:12,958 --> 01:13:14,333 -Meu Deus. -É bom, não? 1481 01:13:14,416 --> 01:13:17,458 -É muito bom. O que é? -São grilos. 1482 01:13:19,416 --> 01:13:20,750 -O quê? -Sim. 1483 01:13:20,833 --> 01:13:23,000 -Grilinhos. -Por que me deixou comer? 1484 01:13:23,083 --> 01:13:25,208 -Chapulines? -Deus. Vou matar você. 1485 01:13:25,291 --> 01:13:26,958 Uma mulher tão elegante. 1486 01:13:27,041 --> 01:13:28,708 Como se você fosse melhor. 1487 01:13:29,125 --> 01:13:30,708 Bem, com licença. 1488 01:13:30,791 --> 01:13:32,458 Me mostre como se faz. 1489 01:13:32,541 --> 01:13:34,333 Quer que ensine como namorar? 1490 01:13:34,416 --> 01:13:36,208 -Quero voltar. -Vou te treinar. 1491 01:13:36,291 --> 01:13:37,958 Vai me treinar? Certo. 1492 01:13:38,125 --> 01:13:40,750 -Wesley Darya. -Sean McGuire. Muito prazer. 1493 01:13:40,833 --> 01:13:42,250 Muito prazer, Sean. 1494 01:13:42,333 --> 01:13:44,166 Por que essa demora? 1495 01:13:44,250 --> 01:13:46,041 Não sei. É o seu treinamento. 1496 01:13:50,416 --> 01:13:53,041 Então, o que você faz? Percebi que nem sei. 1497 01:13:53,125 --> 01:13:54,916 Sou arquiteto. 1498 01:13:55,416 --> 01:13:58,791 -Arquiteto? Meu Deus. Isso é demais. -É. Obrigado. 1499 01:13:58,958 --> 01:14:01,666 Adoro... prédios. 1500 01:14:02,541 --> 01:14:03,458 Eu também. 1501 01:14:04,500 --> 01:14:05,916 No que está trabalhando? 1502 01:14:09,541 --> 01:14:10,500 Em nada. 1503 01:14:11,791 --> 01:14:13,291 Só dando um tempo? 1504 01:14:13,958 --> 01:14:15,708 Pode-se dizer isso. Eu... 1505 01:14:16,958 --> 01:14:18,541 Desde que a Rachel morreu, 1506 01:14:18,625 --> 01:14:21,083 tirei uma licença e não voltei mais. 1507 01:14:23,041 --> 01:14:24,291 -É. -Desde então? 1508 01:14:24,375 --> 01:14:25,750 Sim, já faz um tempo. 1509 01:14:26,083 --> 01:14:26,916 Sinto muito. 1510 01:14:27,541 --> 01:14:28,958 Deve ser muito difícil. 1511 01:14:30,541 --> 01:14:32,375 Sim. Mas você sabe.... 1512 01:14:33,291 --> 01:14:36,250 tenho que voltar a sair. É o que dizem meus amigos. 1513 01:14:36,333 --> 01:14:38,416 Estão preocupados, por isso vim. 1514 01:14:42,125 --> 01:14:43,166 O que acha? 1515 01:14:44,666 --> 01:14:45,750 Eu acho... 1516 01:14:46,958 --> 01:14:48,916 que estou dando o meu melhor. 1517 01:14:53,166 --> 01:14:54,541 Ei, quer dançar? 1518 01:14:55,541 --> 01:14:58,333 Não sei dançar. Eu devia avisar. 1519 01:14:58,416 --> 01:15:00,416 -Certo. -Adoraria dançar com você. 1520 01:15:00,500 --> 01:15:03,125 -Vamos lá. -Vamos. 1521 01:15:03,208 --> 01:15:04,875 -Meu Deus. Certo. -Aqui. 1522 01:15:07,666 --> 01:15:08,666 Caramba. 1523 01:15:11,416 --> 01:15:12,375 O que é isso? 1524 01:15:23,708 --> 01:15:25,000 Vamos. 1525 01:15:36,666 --> 01:15:37,500 Vamos. 1526 01:15:45,166 --> 01:15:46,791 Isso, Sean! 1527 01:15:55,625 --> 01:15:57,125 Como é tão bom nisso? 1528 01:16:08,250 --> 01:16:10,125 Não acredito que pegou a xamã. 1529 01:16:11,916 --> 01:16:14,125 Meu Deus. Tudo está tão claro agora. 1530 01:16:15,291 --> 01:16:16,375 Vou deixar o Dave. 1531 01:16:18,250 --> 01:16:21,166 -Nunca gostei dele pra você. -O quê? 1532 01:16:21,250 --> 01:16:23,958 Ele não podia te acompanhar, então se ressentiu 1533 01:16:24,041 --> 01:16:25,166 e quis te derrubar. 1534 01:16:25,250 --> 01:16:27,708 Mas seu marido não devia fazer isso. 1535 01:16:27,791 --> 01:16:30,666 -Deveria ajudar. -Por que nunca disse nada? 1536 01:16:30,750 --> 01:16:32,708 Porque é você que deve descobrir. 1537 01:16:34,041 --> 01:16:34,958 Obrigada. 1538 01:16:36,041 --> 01:16:37,000 De nada. 1539 01:16:40,333 --> 01:16:42,041 Sinto muito por hoje. 1540 01:16:42,666 --> 01:16:45,791 Não sei o que fazer. É a única coisa que sempre quis. 1541 01:16:46,833 --> 01:16:49,458 Sei que não quer ouvir, mas há outras formas. 1542 01:16:49,541 --> 01:16:51,583 Sei que a adoção é demorada... 1543 01:16:51,958 --> 01:16:56,083 Não se quiser adotar um mais velho. Não encontram lugar pra eles. 1544 01:16:56,625 --> 01:16:57,875 Tad tem falado nisso. 1545 01:16:57,958 --> 01:17:00,000 -Ah, é? -Não acredito... 1546 01:17:00,083 --> 01:17:01,875 em como isso é frustrante. 1547 01:17:02,750 --> 01:17:04,708 Por que é tão fácil pros outros? 1548 01:17:04,791 --> 01:17:07,458 Meu corpo não funciona. Quero consertá-lo. 1549 01:17:07,541 --> 01:17:09,125 E se não puder consertar? 1550 01:17:10,250 --> 01:17:12,083 Não merece ser feliz? 1551 01:17:15,291 --> 01:17:17,833 É estranho falar sobre isso sem Wesley aqui. 1552 01:17:17,916 --> 01:17:21,458 Se Wesley estivesse aqui, não estaríamos falando disso. 1553 01:17:21,833 --> 01:17:24,166 -Deus, isso é triste. -Mas é verdade. 1554 01:17:26,000 --> 01:17:27,666 AEROPORTO INTERNACIONAL 1555 01:17:27,750 --> 01:17:29,666 Sim. É ruim. 1556 01:17:31,250 --> 01:17:33,333 O pai dele morreu. Não é triste? 1557 01:17:33,666 --> 01:17:35,875 Quero ser claro. Mandou isso pra ele? 1558 01:17:35,958 --> 01:17:37,666 -Sim, mandei. -De propósito? 1559 01:17:37,750 --> 01:17:39,708 Com minhas amigas. De propósito. 1560 01:17:39,791 --> 01:17:40,875 Muito louco. 1561 01:17:40,958 --> 01:17:42,208 -É uma loucura. -Sim. 1562 01:17:42,666 --> 01:17:44,541 -Sabe o que eu faria? -O quê? 1563 01:17:44,916 --> 01:17:46,041 Devia deixá-lo ler. 1564 01:17:46,125 --> 01:17:47,750 -Não. -Eu o deixaria ler. 1565 01:17:47,833 --> 01:17:49,375 -Não vou deixar. -Vai! 1566 01:17:49,458 --> 01:17:51,208 Ele tem que amar quem você é. 1567 01:17:51,625 --> 01:17:53,916 Não quer aparecer meio maluca um dia, 1568 01:17:54,000 --> 01:17:55,250 e surpresa! Ele vaza. 1569 01:17:55,333 --> 01:17:57,458 Sei que acha que ele não me conhece, 1570 01:17:57,541 --> 01:17:59,291 mas saiba que ele conhece... 1571 01:17:59,958 --> 01:18:02,125 -a minha essência. -A sua essência? 1572 01:18:02,208 --> 01:18:05,875 Legal. O que ele mais gosta em você? 1573 01:18:06,833 --> 01:18:08,041 Muitas coisas. 1574 01:18:08,125 --> 01:18:10,958 Ele deve ter dito: "Sabe o que eu amo em você?" 1575 01:18:11,916 --> 01:18:13,750 Ele mencionou que ele... 1576 01:18:14,833 --> 01:18:16,583 gosta que eu sou a última... 1577 01:18:16,958 --> 01:18:18,500 garota normal em LA. 1578 01:18:20,500 --> 01:18:26,250 Olhe, Wes. Você é muitas coisas, mas normal não é uma delas. 1579 01:18:26,333 --> 01:18:27,958 -Normal não. -Não. 1580 01:18:28,041 --> 01:18:29,708 Isso é muito preciso. 1581 01:18:29,791 --> 01:18:34,541 Se me perguntar, talvez devesse estar com alguém que ama isso em você. 1582 01:18:37,916 --> 01:18:40,208 Nem sei se eu amo isso em mim. 1583 01:18:46,208 --> 01:18:47,041 Tudo bem. 1584 01:18:48,416 --> 01:18:50,375 Meu Deus. Espere, chegamos. 1585 01:18:54,916 --> 01:18:56,583 Me mande um e-mail. 1586 01:18:56,916 --> 01:19:00,291 Ligue, mande texto, o que quiser. Quero saber como acaba. 1587 01:19:00,708 --> 01:19:01,916 Obrigada por vir. 1588 01:19:02,958 --> 01:19:04,958 É. Foi divertido. 1589 01:19:05,041 --> 01:19:06,375 Eu me diverti muito. 1590 01:19:06,458 --> 01:19:07,875 -Eu também. -Não é? 1591 01:19:07,958 --> 01:19:10,708 -Hoje foi um dia fantástico. -Obrigada. 1592 01:19:10,791 --> 01:19:13,750 Você me levou numa viagem. Não sou tão aventureiro. 1593 01:19:14,041 --> 01:19:15,250 Não mesmo. 1594 01:19:17,416 --> 01:19:19,041 Bem, sou um pouco maníaca. 1595 01:19:19,750 --> 01:19:21,291 Eu aprecio isso. 1596 01:19:22,333 --> 01:19:23,333 Obrigada. 1597 01:19:35,833 --> 01:19:36,708 Certo. 1598 01:19:37,500 --> 01:19:38,875 -É melhor eu ir. -É. 1599 01:19:41,000 --> 01:19:42,041 Certo. 1600 01:19:45,208 --> 01:19:46,125 Certo. 1601 01:19:46,750 --> 01:19:48,500 -Certo, tchau. -Certo. 1602 01:19:50,833 --> 01:19:52,125 Certo. 1603 01:19:52,208 --> 01:19:53,208 Pega leve. 1604 01:20:12,333 --> 01:20:14,791 -Meu Deus. Jared! -Oi. 1605 01:20:14,875 --> 01:20:16,833 -Oi! Está bem? -Você veio. Oi! 1606 01:20:17,958 --> 01:20:19,291 Brincadeira. Tudo bem. 1607 01:20:19,375 --> 01:20:21,625 Meu Deus. Me assustou. Ele está bem. 1608 01:20:21,708 --> 01:20:23,833 -Ei. -Ei. 1609 01:20:23,916 --> 01:20:25,000 Senti sua falta. 1610 01:20:25,083 --> 01:20:27,083 Finalmente. Obrigado. Gracias. 1611 01:20:27,833 --> 01:20:28,750 Obrigado. 1612 01:20:29,250 --> 01:20:32,500 -Vou te levar até o portão, sim? -Não, eu posso levar. 1613 01:20:32,583 --> 01:20:35,041 -Cuide dele. Está fraco. -Claro. É meu. 1614 01:20:35,750 --> 01:20:37,750 Gracias, Pilar. Obrigado, Pilar. 1615 01:20:37,833 --> 01:20:40,250 Ela é muito ligada a você. Vamos para LA? 1616 01:20:40,541 --> 01:20:41,666 Está animado? 1617 01:20:41,750 --> 01:20:43,250 De volta à civilização... 1618 01:20:43,333 --> 01:20:45,541 -Sim. -...e ao ar-condicionado. 1619 01:20:45,625 --> 01:20:47,750 E dois mil e-mails. Na verdade, 1620 01:20:47,833 --> 01:20:49,666 acha que meu celular tem carga? 1621 01:20:49,750 --> 01:20:51,708 Não acho que esteja carregado. 1622 01:20:51,791 --> 01:20:54,041 -Nem deve carregar peso. -Só um... 1623 01:20:54,125 --> 01:20:55,166 Não, estou bem... 1624 01:20:55,791 --> 01:20:57,041 -Deus. -Eu resolvo. 1625 01:20:57,125 --> 01:20:59,750 Não deveria estar fazendo coisas 1626 01:20:59,833 --> 01:21:01,916 -como segurar laptops. -Aí está. 1627 01:21:02,000 --> 01:21:04,125 -Veja quem veio ao aeroporto. -Olá... 1628 01:21:04,833 --> 01:21:05,750 moças. 1629 01:21:06,500 --> 01:21:09,458 Acabei de chegar de Los Angeles. Este é Jared. 1630 01:21:09,541 --> 01:21:11,666 -Oi. -Jared, estas são minhas... 1631 01:21:11,750 --> 01:21:12,750 conhecidas. 1632 01:21:13,333 --> 01:21:14,333 Oi, Jared. 1633 01:21:14,416 --> 01:21:18,041 -Jared se feriu recentemente. -É, não é a roupa de sempre. 1634 01:21:18,500 --> 01:21:21,500 -Está em boas mãos. -Tão doce. Ela é tão altruísta. 1635 01:21:22,041 --> 01:21:24,000 -Florence Nightingale. -Sim. 1636 01:21:25,250 --> 01:21:27,458 -Que bom ver vocês. -Muito prazer. 1637 01:21:27,541 --> 01:21:30,458 -Queremos te rever... -Não quer acabar como eu. 1638 01:21:30,541 --> 01:21:31,875 -...logo. -Não lembro 1639 01:21:31,958 --> 01:21:32,958 -delas. -Ou não. 1640 01:21:36,000 --> 01:21:37,416 Certo. 1641 01:21:38,291 --> 01:21:42,500 Por que não toma outro analgésico pra você desmaiar? 1642 01:21:42,583 --> 01:21:44,291 Não, não quero ficar chapado. 1643 01:21:44,375 --> 01:21:47,166 Não receitariam se não fosse seguro... 1644 01:21:47,583 --> 01:21:49,333 -Bom... -...tomar bastante. 1645 01:21:49,416 --> 01:21:50,958 -Pronto. -Obrigado. 1646 01:21:51,500 --> 01:21:52,333 Boa noite. 1647 01:21:56,416 --> 01:21:57,250 Tomou? 1648 01:21:58,166 --> 01:22:00,083 Há quanto tempo. 1649 01:22:00,375 --> 01:22:01,541 -Olá. -Oi. 1650 01:22:01,625 --> 01:22:03,833 -Boa viagem. -Você também. 1651 01:22:04,500 --> 01:22:07,125 Bem, elas estão por toda parte. 1652 01:22:18,458 --> 01:22:19,958 -Ei. -Sim? 1653 01:22:20,041 --> 01:22:21,125 Amor, olhe pra lá. 1654 01:22:21,583 --> 01:22:22,416 Aquele cara. 1655 01:22:24,666 --> 01:22:27,750 O que ele está fazendo? Isso é loucura. 1656 01:22:28,166 --> 01:22:30,833 -Não sei. São só pés. - "São só pés"? 1657 01:22:30,916 --> 01:22:32,416 Ele devia ser expulso. 1658 01:22:32,500 --> 01:22:34,750 -Não faça escândalo. -Nojento. 1659 01:22:35,041 --> 01:22:35,875 Está bem? 1660 01:22:39,166 --> 01:22:40,250 O quê? 1661 01:22:47,916 --> 01:22:48,916 Jared? 1662 01:23:13,833 --> 01:23:16,041 PARA: JARED ASSUNTO: SE QUER SABER... 1663 01:23:16,125 --> 01:23:18,708 ESTOU ÓTIMA! MAS HÁ 5 DIAS SEU "PÊNSI" 1664 01:23:18,791 --> 01:23:20,875 ENTROU NA MINHA VAGINA E VOCÊ SUMIU. 1665 01:23:30,958 --> 01:23:34,458 Jared. 1666 01:23:35,916 --> 01:23:38,166 Desculpe. Está acordado? 1667 01:23:38,250 --> 01:23:40,166 Eu... O quê? Sim. 1668 01:23:40,333 --> 01:23:41,458 Eu estou... 1669 01:23:43,250 --> 01:23:44,500 muito preocupada... 1670 01:23:44,750 --> 01:23:47,250 por te mostrar isso, mas quero que saiba... 1671 01:23:47,791 --> 01:23:49,000 Escrevi um e-mail... 1672 01:23:49,750 --> 01:23:52,291 durante os cinco dias que desapareceu, 1673 01:23:52,375 --> 01:23:55,333 onde perdi um pouco a cabeça... 1674 01:23:56,166 --> 01:23:58,250 e preciso te mostrar o e-mail. 1675 01:23:59,166 --> 01:24:01,500 Não sei como entrou no meu telefone... 1676 01:24:01,583 --> 01:24:04,458 -Escaneei sua cara. -É para... 1677 01:24:05,291 --> 01:24:06,333 Está bem. 1678 01:24:10,625 --> 01:24:12,041 Já começou? 1679 01:24:12,916 --> 01:24:14,000 Sim. 1680 01:24:16,750 --> 01:24:18,666 -Eu sei... -Nossa, é cruel. 1681 01:24:19,041 --> 01:24:20,583 Eu sei, sinto muito. 1682 01:24:20,708 --> 01:24:22,916 Pra ficarmos juntos, deve me conhecer 1683 01:24:23,000 --> 01:24:26,166 no meu melhor e no meu pior... 1684 01:24:26,250 --> 01:24:27,083 ...pois... 1685 01:24:27,166 --> 01:24:28,750 esse e-mail é o meu pior. 1686 01:24:29,666 --> 01:24:31,916 -Essa coisa do meu pai. É... -Desculpe. 1687 01:24:32,000 --> 01:24:32,875 Eu sei. 1688 01:24:32,958 --> 01:24:34,500 Isso fui eu uma noite... 1689 01:24:35,000 --> 01:24:37,291 depois de ter sumido cinco dias e... 1690 01:24:37,375 --> 01:24:40,208 -É doloroso. -Quero que sejamos realistas. 1691 01:24:40,375 --> 01:24:43,375 Sabe, deixar nossos bigodes crescerem. 1692 01:24:43,458 --> 01:24:44,958 "Nossos bigodes"? 1693 01:24:45,041 --> 01:24:47,750 Eu tenho bigode! É disso que estou falando. 1694 01:24:47,833 --> 01:24:49,708 Você não sabe, mas deveria, 1695 01:24:49,791 --> 01:24:53,000 que se eu não depilar, também posso ter um bigode. 1696 01:24:54,166 --> 01:24:58,416 Não é... A questão é que a verdade está na mesa, 1697 01:24:58,500 --> 01:25:00,208 quero ser honesta com você. 1698 01:25:00,458 --> 01:25:01,375 O bom e o ruim. 1699 01:25:01,458 --> 01:25:04,041 Não precisamos fingir que somos perfeitos. 1700 01:25:04,125 --> 01:25:06,541 Estava fingindo ser outra pessoa? 1701 01:25:06,625 --> 01:25:08,625 Não quer me conhecer de verdade? 1702 01:25:09,208 --> 01:25:10,333 Não. 1703 01:25:11,333 --> 01:25:14,333 Quero aquela garota. 1704 01:25:15,958 --> 01:25:18,625 Esta garota é... louca. 1705 01:25:19,000 --> 01:25:21,083 Jared, não faça isso. Vamos. 1706 01:25:21,583 --> 01:25:22,875 -Com licença. -Espere. 1707 01:25:23,166 --> 01:25:24,666 -Moça? -O que vai fazer? 1708 01:25:25,875 --> 01:25:27,625 Tem outro lugar vago... 1709 01:25:28,250 --> 01:25:30,166 para esta estranha sentar? 1710 01:25:30,250 --> 01:25:32,083 Talvez cercada por mentirosos? 1711 01:25:32,166 --> 01:25:34,000 Não. Quer saber? Esqueça... 1712 01:25:34,458 --> 01:25:36,333 Não me envergonhe. Eu vou. 1713 01:25:36,666 --> 01:25:39,166 E lamento muito, sim? Sinto muito por tudo. 1714 01:25:47,416 --> 01:25:49,333 Kaylie? Brooke? 1715 01:25:50,166 --> 01:25:51,083 Kaylie. 1716 01:26:03,791 --> 01:26:05,250 Sinto muito. 1717 01:26:28,000 --> 01:26:31,250 Sua atenção, por favor. A bagagem do voo 746 1718 01:26:31,333 --> 01:26:33,333 pode ser retirada na esteira B. 1719 01:26:34,000 --> 01:26:38,125 A bagagem do voo 746 pode ser retirada na esteira B. 1720 01:26:39,916 --> 01:26:41,500 Querida, vai ficar bem. 1721 01:26:41,583 --> 01:26:43,750 Essa merda de viagem. Foi um erro. 1722 01:26:44,041 --> 01:26:45,041 É, foi uma merda. 1723 01:26:45,125 --> 01:26:48,250 Sinceramente, Jared tem uma noção ridícula 1724 01:26:48,333 --> 01:26:51,375 do que as mulheres devem ser. Não sou um troféu. 1725 01:26:51,791 --> 01:26:54,541 Deve ser tão difícil sentir-se desvalorizada. 1726 01:26:55,833 --> 01:26:56,666 O quê? 1727 01:26:57,000 --> 01:26:58,666 O quê... Você me insultou? 1728 01:26:58,750 --> 01:27:00,458 -O que está fazendo? -Wes... 1729 01:27:00,541 --> 01:27:03,458 nos sentimos meio negligenciadas, só isso. 1730 01:27:04,041 --> 01:27:06,166 Sinto muito por ter... 1731 01:27:07,333 --> 01:27:09,166 me fixado um pouco no Jared. 1732 01:27:09,250 --> 01:27:10,500 "Um pouco"? 1733 01:27:10,583 --> 01:27:11,958 Ela disse "um pouco"? 1734 01:27:12,041 --> 01:27:15,208 Wes, você ficou obcecada a ponto de ficar cega. 1735 01:27:15,291 --> 01:27:18,250 -Eu sei. -Wesley, estou me divorciando, 1736 01:27:18,958 --> 01:27:21,083 e Kaylie está adotando um bebê. 1737 01:27:21,166 --> 01:27:23,916 O quê? Quando isso aconteceu? 1738 01:27:24,000 --> 01:27:26,250 Ficamos separadas por seis horas! 1739 01:27:26,333 --> 01:27:29,291 Foi o tempo que demorou, porque você não estava lá, 1740 01:27:29,416 --> 01:27:32,708 sugando toda a energia da sala, e pudemos pensar. 1741 01:27:32,791 --> 01:27:33,875 Sorte a sua. 1742 01:27:33,958 --> 01:27:37,083 Resolveu sua vida com velocidade sobre-humana. 1743 01:27:37,166 --> 01:27:39,083 Lamento não ser tão centrada. 1744 01:27:39,791 --> 01:27:42,000 Wes, quando você diz coisas assim, 1745 01:27:42,083 --> 01:27:44,875 parece que não leva nossos problemas a sério. 1746 01:27:46,833 --> 01:27:49,083 Kay, é claro que eu levo a sério. 1747 01:27:49,166 --> 01:27:50,958 Acha que os seus são piores. 1748 01:27:51,041 --> 01:27:51,875 São piores. 1749 01:27:52,500 --> 01:27:54,708 Estou falhando em todos os níveis. 1750 01:27:54,791 --> 01:27:56,750 E você é a razão. 1751 01:27:56,833 --> 01:27:58,250 Acha que não sei disso? 1752 01:27:58,541 --> 01:28:01,083 Eu vivo isso todos os dias, está bem? 1753 01:28:01,250 --> 01:28:03,291 Estou sozinha. Não tenho ninguém. 1754 01:28:03,375 --> 01:28:05,750 -Como pode dizer isso? -Porque é verdade! 1755 01:28:06,625 --> 01:28:10,166 Você tem duas melhores amigas que a amam incondicionalmente. 1756 01:28:10,583 --> 01:28:13,041 Fomos à porra do México... 1757 01:28:13,500 --> 01:28:15,750 para fazer seu mundo funcionar. 1758 01:28:16,666 --> 01:28:18,458 Por que não é o bastante? 1759 01:28:18,875 --> 01:28:20,833 Porque não é. 1760 01:28:22,000 --> 01:28:23,541 Meu Deus. 1761 01:28:28,125 --> 01:28:28,958 Não posso. 1762 01:28:29,041 --> 01:28:30,708 -Gente, onde... -Chega, Wes. 1763 01:28:30,791 --> 01:28:32,000 -Vamos. -Dá um tempo. 1764 01:28:32,083 --> 01:28:33,750 -Me desculpem. -Acabou. 1765 01:28:34,125 --> 01:28:36,416 Não vão embora. Como vou para casa? 1766 01:28:37,166 --> 01:28:38,958 Pessoal, só tenho pesos! 1767 01:28:58,708 --> 01:29:05,083 31 NOVAS NOTIFICAÇÕES E-MAIL 1768 01:29:07,500 --> 01:29:09,458 AGÊNCIA SEUS BENEFÍCIOS ACABARAM 1769 01:29:09,541 --> 01:29:10,875 CONVITE FUI PROMOVIDA! 1770 01:29:10,958 --> 01:29:12,333 MATCH.COM 5 NOTIFICAÇÕES 1771 01:29:12,416 --> 01:29:15,041 GUARDE A DATA ERIC E LAUREN VÃO SE CASAR! 1772 01:29:15,125 --> 01:29:17,125 INDEED NOTIFICAÇÃO DE TRABALHO 1773 01:29:17,208 --> 01:29:19,208 VINHOS FINOS PRÓXIMA ENTREGA 1774 01:29:28,125 --> 01:29:34,541 KAYLIE, BROOKE ME SINTO MAL POR TUDO. 1775 01:29:35,375 --> 01:29:42,375 ADORARIA CONVERSAR QUANDO QUISEREM. 1776 01:29:50,833 --> 01:29:54,333 Wesley, oi. É Doug Evans, da Escola Atwater Village. 1777 01:29:55,250 --> 01:29:57,375 Meu amigo, Sean, recomendou você 1778 01:29:57,458 --> 01:29:59,083 para a vaga de conselheira. 1779 01:29:59,166 --> 01:30:01,083 Por favor, me ligue. Obrigado. 1780 01:30:04,333 --> 01:30:06,333 DIGA AO MUNDO QUEM VOCÊ É 1781 01:30:07,333 --> 01:30:10,500 Éramos apenas um grupo de pais descontentes 1782 01:30:10,583 --> 01:30:11,958 com a administração. 1783 01:30:12,041 --> 01:30:14,625 Então, aqui estamos, tentando fazer melhor. 1784 01:30:14,708 --> 01:30:16,958 É tão legal, estão tentando algo novo. 1785 01:30:17,041 --> 01:30:20,541 Sério. Vi o currículo da sétima série, 1786 01:30:20,625 --> 01:30:21,958 e tive algumas ideias. 1787 01:30:22,916 --> 01:30:25,583 Só pensei... a menos que esteja me excedendo. 1788 01:30:25,666 --> 01:30:28,166 Não. Em nada. Por isso contratamos você. 1789 01:30:28,250 --> 01:30:31,541 Queremos sua voz aqui. Estou animado com suas ideias. 1790 01:30:31,625 --> 01:30:32,541 -Obrigada. -Sim. 1791 01:30:32,958 --> 01:30:35,875 E parece que você já tem uma convidada. 1792 01:30:40,458 --> 01:30:41,541 Eden Williams. 1793 01:30:41,625 --> 01:30:44,000 Enviou uma foto pelada pro namorado... 1794 01:30:44,333 --> 01:30:46,500 e ele encaminhou pro time dele. 1795 01:30:49,666 --> 01:30:52,125 -Oi, Eden. -Ei. 1796 01:30:55,458 --> 01:30:57,083 -Se precisar... -Eu resolvo. 1797 01:30:57,166 --> 01:31:00,000 Não. Problemas tecnológicos são a minha praia. 1798 01:31:00,083 --> 01:31:01,000 Muito obrigado. 1799 01:31:03,625 --> 01:31:06,041 Tudo bem. Você está bem? 1800 01:31:30,041 --> 01:31:31,375 Não é nada de mais. 1801 01:31:31,458 --> 01:31:34,291 Minhas amigas têm inveja por eu ter um namorado. 1802 01:31:36,708 --> 01:31:41,416 Quer saber algo sobre o amor? Pode ser uma merda! 1803 01:31:41,625 --> 01:31:43,000 Não conte a ninguém. 1804 01:31:43,083 --> 01:31:45,208 Sim, segui um cara até o México. 1805 01:31:45,291 --> 01:31:49,708 Fui presa e eletrocutada, e não estou com essa pessoa. 1806 01:31:51,333 --> 01:31:52,541 Mas suas amigas? 1807 01:31:53,041 --> 01:31:55,625 São elas que ajudam a manter a sanidade. 1808 01:31:55,708 --> 01:31:58,208 Porque elas a conhecem, cuidam de você. 1809 01:31:58,541 --> 01:32:00,083 Namorados vêm e vão, 1810 01:32:00,166 --> 01:32:02,583 mas se tiver sorte de ter boas amigas, 1811 01:32:03,125 --> 01:32:04,333 apegue-se a isso. 1812 01:32:05,250 --> 01:32:06,208 E você? 1813 01:32:07,416 --> 01:32:08,666 Você tem isso? 1814 01:32:16,208 --> 01:32:18,541 Oi, Brooke. É a Wes. 1815 01:32:20,250 --> 01:32:21,166 Eu só... 1816 01:32:21,833 --> 01:32:26,000 queria te ligar e dizer que sinto tanto a sua falta. E... 1817 01:32:26,583 --> 01:32:28,916 ver como você está, 1818 01:32:29,000 --> 01:32:30,791 como você e Dave estão. 1819 01:32:32,166 --> 01:32:36,541 Não sei se esteve na casa da Kaylie recentemente, 1820 01:32:36,625 --> 01:32:40,666 mas estou na área se estiver perto ou quiser conversar. 1821 01:32:42,041 --> 01:32:43,500 Eu gostaria muito. Eu... 1822 01:32:46,625 --> 01:32:48,125 Brooke, eu ligo depois. 1823 01:32:48,541 --> 01:32:50,458 Kevin, venha cá, amigo. 1824 01:32:50,541 --> 01:32:51,625 Kevin. 1825 01:32:56,208 --> 01:32:57,041 Kevin. 1826 01:33:04,375 --> 01:33:05,458 Meu Deus. 1827 01:33:11,958 --> 01:33:12,791 Kevin! 1828 01:33:17,125 --> 01:33:18,000 Kevin. 1829 01:33:20,500 --> 01:33:21,458 Kevin. 1830 01:33:22,916 --> 01:33:23,916 Kevin. 1831 01:33:26,083 --> 01:33:27,041 Venha aqui. 1832 01:33:27,125 --> 01:33:29,625 Vamos, amigo. Me ajude. 1833 01:33:29,708 --> 01:33:32,125 Ei, Kevin, são minhas calças boas. 1834 01:33:32,875 --> 01:33:34,250 Kevin! 1835 01:33:39,291 --> 01:33:40,291 Kaylie. 1836 01:33:42,458 --> 01:33:44,166 Ela vai adotar o bebê. 1837 01:33:44,958 --> 01:33:46,250 Meu Deus. 1838 01:33:49,166 --> 01:33:51,166 Kevin, seu idiota nazista! 1839 01:33:54,875 --> 01:33:58,583 -Querida, o quê... Wesley? -O que foi aquilo? 1840 01:33:59,791 --> 01:34:00,625 Kevin? 1841 01:34:02,041 --> 01:34:03,833 Wesley? Kevin? Deixe-me... 1842 01:34:05,041 --> 01:34:07,416 -Ele é muito violento. -Meu amor... 1843 01:34:08,458 --> 01:34:12,083 Desculpe, estava tentando resgatar seu gato. 1844 01:34:12,708 --> 01:34:13,833 O que está havendo? 1845 01:34:14,666 --> 01:34:17,375 Sei que estão chateadas e não me querem aqui, 1846 01:34:17,458 --> 01:34:18,666 mas queria dizer... 1847 01:34:22,125 --> 01:34:25,333 Enquanto eu perseguia o Kevin, 1848 01:34:26,416 --> 01:34:29,333 pensei: "Por que esse gato fica tentando escapar?" 1849 01:34:30,041 --> 01:34:33,250 Sabe, vocês são os melhores pais que ele pode ter. 1850 01:34:33,833 --> 01:34:36,666 Ele tem uma personalidade terrível 1851 01:34:36,750 --> 01:34:38,791 e se parece com Hitler, 1852 01:34:38,875 --> 01:34:40,416 e vocês o alimentam, 1853 01:34:40,500 --> 01:34:41,708 e vocês o amam, 1854 01:34:42,416 --> 01:34:45,000 e vocês cuidam dele. E então me dei conta, 1855 01:34:46,958 --> 01:34:47,875 eu sou o Kevin. 1856 01:34:48,625 --> 01:34:49,458 O quê? Eu... 1857 01:34:50,208 --> 01:34:53,583 Sou falha e complicada 1858 01:34:53,666 --> 01:34:55,916 e talvez até um pouco perturbada, 1859 01:34:56,000 --> 01:34:58,125 mas vocês me amam sem julgamento. 1860 01:34:58,875 --> 01:35:01,666 Acho que senti que estava ficando pra trás e... 1861 01:35:02,083 --> 01:35:04,375 Se eu tivesse namorado, ficaria bem. 1862 01:35:04,458 --> 01:35:05,916 -Eu entendo. -Eu entendo. 1863 01:35:06,000 --> 01:35:07,833 Não preciso de um homem. 1864 01:35:08,375 --> 01:35:11,625 -E isso tem a ver com vocês duas. -É. 1865 01:35:12,458 --> 01:35:17,000 E, como o Kevin, sinto que não valorizei vocês. 1866 01:35:17,458 --> 01:35:18,291 É. 1867 01:35:19,250 --> 01:35:20,583 Então, me desculpem. 1868 01:35:21,125 --> 01:35:21,958 Desculpe? 1869 01:35:22,041 --> 01:35:24,000 -Ela pediu desculpas? -Não ouvi. 1870 01:35:24,083 --> 01:35:25,708 Me desculpem. Estou... 1871 01:35:26,708 --> 01:35:28,041 implorando seu perdão. 1872 01:35:29,166 --> 01:35:31,333 E sei que foi muita coisa. 1873 01:35:32,041 --> 01:35:34,041 Senhora, deve estar confusa. 1874 01:35:34,625 --> 01:35:36,125 Saiba que Kaylie e Tad 1875 01:35:36,208 --> 01:35:38,375 vão cuidar muito bem do seu bebê. 1876 01:35:40,708 --> 01:35:44,541 Ei, Wesley, esta é Noelle Grey, da imobiliária. 1877 01:35:45,416 --> 01:35:48,291 -Colocando a casa no mercado. -Só vendo a casa. 1878 01:35:48,875 --> 01:35:51,416 Eu tinha uma narrativa diferente em mente. 1879 01:35:57,833 --> 01:35:58,750 Ah, meu... 1880 01:35:59,541 --> 01:36:02,333 Oi. Como vai? 1881 01:36:02,750 --> 01:36:03,625 Ei. 1882 01:36:04,875 --> 01:36:06,958 -Está linda. -Obrigada. Você também. 1883 01:36:07,041 --> 01:36:11,500 -O que está fazendo aqui? -Estava vendo seu Instagram. 1884 01:36:11,625 --> 01:36:12,958 Postou onde estava. 1885 01:36:13,416 --> 01:36:15,208 Sei que não devo admitir, 1886 01:36:15,291 --> 01:36:19,125 mas estou tentando ser honesta e assumir minhas excentricidades. 1887 01:36:19,208 --> 01:36:22,666 -Certo. -E pensei em vir dizer "oi". 1888 01:36:22,750 --> 01:36:24,625 -Legal. -Onde estão seus amigos? 1889 01:36:26,541 --> 01:36:28,333 -Os meus amigos? -Meu Deus. 1890 01:36:29,291 --> 01:36:30,583 Não é uma má hora, é? 1891 01:36:31,083 --> 01:36:33,458 Sim, um pouco. Eu... 1892 01:36:34,416 --> 01:36:36,458 -Oi. -Droga. 1893 01:36:36,541 --> 01:36:39,166 -O que é isso? Troca de casais? -Não. 1894 01:36:41,083 --> 01:36:42,291 Esta é a Wesley. 1895 01:36:42,458 --> 01:36:45,750 -Wesley... Somos velhos amigos. -Sim. 1896 01:36:45,833 --> 01:36:49,500 -E esta é a Ellen, meu... -Encontro às cegas. 1897 01:36:49,583 --> 01:36:51,875 -É... -É estranho falar em voz alta. 1898 01:36:51,958 --> 01:36:54,125 -Sim, alguém nos apresentou. -Céus... 1899 01:36:54,208 --> 01:36:56,041 Isso é incrível. 1900 01:36:56,125 --> 01:36:57,958 Disse: "Conheço um cara legal." 1901 01:36:58,041 --> 01:36:59,750 E pensei: "Não vou fazer nada 1902 01:36:59,833 --> 01:37:01,041 na quarta." Então... 1903 01:37:01,333 --> 01:37:03,958 Tudo bem. Falo demais. É estranho. Então... 1904 01:37:04,041 --> 01:37:06,458 -É melhor sentar. -Não. 1905 01:37:06,541 --> 01:37:08,000 Vou ligar pra minha mãe. 1906 01:37:08,583 --> 01:37:11,916 O porão dela inundou ontem, preciso ver como ela está. 1907 01:37:12,000 --> 01:37:13,583 -Ah, não. -Podem sentar. 1908 01:37:13,666 --> 01:37:15,416 Vocês não se veem faz tempo. 1909 01:37:18,250 --> 01:37:20,416 Espero que a mãe dela fique bem. 1910 01:37:21,625 --> 01:37:23,583 Ouça, não vou demorar. 1911 01:37:24,125 --> 01:37:26,083 Eu te devo um grande "obrigada". 1912 01:37:26,583 --> 01:37:29,541 Você me recomendou pra Atwater. É verdade? 1913 01:37:29,625 --> 01:37:32,166 -É verdade. -Obrigada. Eu consegui. 1914 01:37:32,250 --> 01:37:34,291 Eu sei. 1915 01:37:34,375 --> 01:37:36,041 Nada de mais. As pessoas... 1916 01:37:36,125 --> 01:37:38,666 vêm pedir recomendações o tempo todo. 1917 01:37:38,750 --> 01:37:39,625 Ah, é mesmo? 1918 01:37:39,708 --> 01:37:41,791 Orientadores, traficantes. Os dois. 1919 01:37:41,875 --> 01:37:43,458 Valeu por me recomendar. 1920 01:37:43,541 --> 01:37:46,250 -Sim. É. -Vou tentar não ser demitida. 1921 01:37:46,333 --> 01:37:47,875 Ou pode virar traficante. 1922 01:37:47,958 --> 01:37:49,333 -Legal. -É. 1923 01:37:50,458 --> 01:37:51,583 Você tem opções. 1924 01:37:51,666 --> 01:37:54,750 -Cara, é tão bom ver você. -É, você também. Bem... 1925 01:37:56,416 --> 01:37:58,708 Quero dizer algo e sei que é estranho, 1926 01:37:58,791 --> 01:38:01,500 Porque você está em um encontro agora, mas... 1927 01:38:04,333 --> 01:38:05,416 Eu gosto de você. 1928 01:38:06,541 --> 01:38:09,500 E eu estava obcecada pelo Jared, mas não é ele. 1929 01:38:10,125 --> 01:38:13,250 E sinto que sou eu mesma perto de você. 1930 01:38:15,708 --> 01:38:16,791 E que tal nós... 1931 01:38:18,291 --> 01:38:19,791 Que tal tentarmos? 1932 01:38:21,375 --> 01:38:22,708 Também gosto de você. 1933 01:38:25,916 --> 01:38:26,875 Mas? 1934 01:38:26,958 --> 01:38:30,625 Wes, acho que não... Não estou preparado. 1935 01:38:31,083 --> 01:38:33,333 Está literalmente num encontro agora. 1936 01:38:34,625 --> 01:38:35,666 Isso é casual. 1937 01:38:37,416 --> 01:38:39,875 O que tivemos no México foi real. 1938 01:38:40,375 --> 01:38:43,416 Você seria mais do que um encontro. 1939 01:38:43,500 --> 01:38:46,208 Merece alguém que vai te deixar nas nuvens. 1940 01:38:48,041 --> 01:38:49,833 Posso ser essa pessoa de novo? 1941 01:38:49,916 --> 01:38:51,916 Quero dizer que sim, mas... 1942 01:38:54,250 --> 01:38:56,791 não sei. 1943 01:38:59,875 --> 01:39:01,708 Desculpe ter interrompido. 1944 01:39:02,083 --> 01:39:04,500 -Obrigada, Sean. -Wes. 1945 01:39:11,083 --> 01:39:12,041 Ei. 1946 01:39:15,541 --> 01:39:16,541 Então... 1947 01:39:17,666 --> 01:39:18,916 O porão está bem, 1948 01:39:19,000 --> 01:39:20,250 mas meu irmão sumiu. 1949 01:39:22,000 --> 01:39:23,000 Desculpe. O quê? 1950 01:39:23,916 --> 01:39:25,375 Tipo, num encontro. 1951 01:39:31,375 --> 01:39:32,250 Wes. 1952 01:39:36,125 --> 01:39:36,958 Olhe... 1953 01:39:38,041 --> 01:39:40,041 Eu não devia conhecer alguém logo. 1954 01:39:40,125 --> 01:39:43,208 Eu só estava começando. 1955 01:39:44,791 --> 01:39:46,833 Meu Deus. Não precisa dizer isso. 1956 01:39:46,916 --> 01:39:49,666 Sinceramente, tudo bem. Estou bem. 1957 01:39:49,750 --> 01:39:53,583 É isso, Wes. Não concordo em só ficar bem. 1958 01:39:54,875 --> 01:39:57,333 Quero mais do que isso. Eu quero estar... 1959 01:39:57,875 --> 01:39:59,791 acidentado no acostamento, 1960 01:40:00,291 --> 01:40:01,791 gritando com uma cabra... 1961 01:40:02,750 --> 01:40:03,583 com você. 1962 01:40:03,833 --> 01:40:06,291 Quero te ver dançando, sabe? 1963 01:40:06,375 --> 01:40:07,750 Parece uma lombriga. 1964 01:40:09,125 --> 01:40:11,250 Wes, você é problemática... 1965 01:40:12,250 --> 01:40:13,583 e complicada... 1966 01:40:14,333 --> 01:40:15,708 e é tão você mesma. 1967 01:40:16,625 --> 01:40:18,416 Não me sinto assim faz tempo 1968 01:40:19,708 --> 01:40:21,041 e não quero que acabe. 1969 01:40:21,125 --> 01:40:22,666 Eu também não, Sean. 1970 01:40:23,875 --> 01:40:24,875 Wesley Darya... 1971 01:40:26,375 --> 01:40:27,458 Quer casar comigo? 1972 01:40:27,541 --> 01:40:28,666 -O quê? -O quê? 1973 01:40:29,833 --> 01:40:32,625 Não, não quero me casar, mas podemos sair. 1974 01:40:32,708 --> 01:40:35,875 Por que acha que estou aqui? Tenho pensado em você. 1975 01:40:44,625 --> 01:40:45,625 Merda. 1976 01:40:47,333 --> 01:40:48,166 Ei. 1977 01:40:48,833 --> 01:40:51,250 Não, o encontro não está indo bem. 1978 01:40:51,333 --> 01:40:53,958 Porque ele está beijando outra garota na rua. 1979 01:40:54,125 --> 01:40:56,375 É sério. Por que isso sempre acontece? 1980 01:45:40,000 --> 01:45:43,000 Tradução: Natalia Serrano