1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:11,200 --> 00:01:12,900 Wilee. 3 00:01:52,900 --> 00:01:53,900 Shit. 4 00:01:59,200 --> 00:02:01,300 I can't work in an office. 5 00:02:01,400 --> 00:02:03,400 I don't Iike wearing suits. 6 00:02:03,500 --> 00:02:04,600 I Iike to ride. 7 00:02:05,300 --> 00:02:07,400 Fixed gear, steel frame, no brakes. 8 00:02:07,500 --> 00:02:09,300 The bike cannot coast. 9 00:02:09,500 --> 00:02:11,700 The pedals never stop turning. 10 00:02:12,200 --> 00:02:13,300 Can't stop. 11 00:02:14,000 --> 00:02:15,100 Don't want to either. 12 00:02:17,200 --> 00:02:19,900 There are 1,500 bike messengers on the street in New York City. 13 00:02:20,400 --> 00:02:23,100 You can e-mail it, FedEx it, fax it, scan it, 14 00:02:23,100 --> 00:02:25,000 but when none of that shit works 15 00:02:25,100 --> 00:02:28,300 and this thing has to be at that place by this time, 16 00:02:28,500 --> 00:02:29,900 you need us. 17 00:02:33,100 --> 00:02:35,600 Some of us get killed out here. 18 00:02:35,700 --> 00:02:37,000 Pedestrians are a menace. 19 00:02:38,700 --> 00:02:39,900 Cabs are killers. 20 00:02:41,000 --> 00:02:43,400 One time or another we all get hit. 21 00:02:43,500 --> 00:02:45,600 Sometimes we gotta hit back. 22 00:02:46,100 --> 00:02:47,800 If you're not gonna use it, 23 00:02:50,000 --> 00:02:51,200 l guess you don't need it. 24 00:02:51,300 --> 00:02:52,300 My mirror! 25 00:02:56,200 --> 00:03:01,200 And we stick together,'cause most people just wish we'd get off the street. 26 00:03:01,300 --> 00:03:04,600 "Go get a haircut. Take a shower. Get out of the way. " 27 00:03:04,900 --> 00:03:06,100 Stop! 28 00:03:07,600 --> 00:03:09,400 Pay heed! 29 00:03:10,300 --> 00:03:13,800 They have no idea why anyone would risk their Iives in a death maze 30 00:03:13,900 --> 00:03:15,600 for 80 bucks on a good day. 31 00:03:17,300 --> 00:03:19,500 But if you're out here thinking about the money, 32 00:03:20,000 --> 00:03:22,300 you're not gonna be around to spend it. 33 00:03:44,600 --> 00:03:45,800 Hey! 34 00:04:05,000 --> 00:04:08,400 Hey, it's Vanessa. Leave me a message and I'II call you back. 35 00:04:08,500 --> 00:04:12,400 'Kay, I'm actually leaving a voice mail now. This is demeaning. Why won't you call me? 36 00:04:13,200 --> 00:04:14,300 Hey. 37 00:04:17,600 --> 00:04:19,700 - Samantha Harris, TVM? - Yep. 38 00:04:21,900 --> 00:04:24,000 And sign here, please. 39 00:04:25,200 --> 00:04:26,800 You need a number, too? 40 00:04:27,500 --> 00:04:29,400 - You got a pickup for me? - You already got it. 41 00:04:29,600 --> 00:04:30,700 Positive I did not. 42 00:04:30,800 --> 00:04:32,100 No, someone from your company. 43 00:04:32,700 --> 00:04:33,800 What'd he look like? 44 00:04:33,900 --> 00:04:35,600 He was prettier than me. 45 00:04:47,700 --> 00:04:49,500 Hey, watch your back. 46 00:05:02,600 --> 00:05:04,100 Manny's office, this is Manny. 47 00:05:04,200 --> 00:05:05,300 Dude, you jumped my route? 48 00:05:05,800 --> 00:05:07,600 l had a drop-off. It was sitting right there, man. 49 00:05:07,700 --> 00:05:08,800 Dude, but that's my tag. 50 00:05:08,900 --> 00:05:10,500 Then how come it's in my bag? 51 00:05:10,600 --> 00:05:11,800 I'm coming to get it. 52 00:05:11,900 --> 00:05:13,500 Wasting your time, man. I'm almost there already. 53 00:05:14,500 --> 00:05:15,700 Well, I'm right behind you. 54 00:05:15,900 --> 00:05:18,500 Yo, it isn't yours, it's mine now. Like your girIfriend. 55 00:05:18,600 --> 00:05:20,800 Oh, I'm getting worried, dude. Real concerned. 56 00:05:20,900 --> 00:05:23,900 It's been a couple of days. Manny's a gentleman, 57 00:05:24,100 --> 00:05:26,100 but Manny's got appetites. Click! 58 00:05:26,500 --> 00:05:27,700 Asshole. 59 00:05:44,000 --> 00:05:47,500 No, no, no, sweetheart. Think Gandhi, not Sitting Bull. Boom! 60 00:05:47,600 --> 00:05:48,700 Yes, I'm already on it. 61 00:05:48,800 --> 00:05:50,200 Sweetheart, I gotta go. 62 00:05:50,300 --> 00:05:52,000 Security Courier. 63 00:05:52,500 --> 00:05:54,500 - Get line two a 20 on Squid. - Got it. 64 00:05:54,600 --> 00:05:57,700 I'm right here. Goddamn radio got run over. 65 00:05:57,800 --> 00:06:00,000 Raj. What the hell, man. Manny jumped my route? 66 00:06:00,100 --> 00:06:01,200 ls it so? 67 00:06:01,300 --> 00:06:04,500 Yes, it's so. You shouldn't try to be Zen, dude. You're wearing a gold chain. 68 00:06:04,600 --> 00:06:08,800 Tito, my midtown monster, slow and steady comes in last. 69 00:06:08,900 --> 00:06:10,600 You get passed by a hot dog cart today? 70 00:06:10,700 --> 00:06:13,900 The pedals turn, Raj. Not just the left one, but the right one, too. 71 00:06:14,000 --> 00:06:15,500 l have no idea what he's talking about. 72 00:06:15,600 --> 00:06:19,700 The words he says, they don't go together to create meaning in a traditional sense, 73 00:06:19,800 --> 00:06:21,300 but I believe it is profound. 74 00:06:21,300 --> 00:06:23,100 Hey, I'm light. You got anything else today? 75 00:06:23,200 --> 00:06:25,300 - l need another job. - The pedals turn, my friend, the pedals turn. 76 00:06:25,300 --> 00:06:27,600 - That doesn't mean anything. - Well, Tito said it, not me. 77 00:06:29,000 --> 00:06:30,100 No hello? 78 00:06:30,100 --> 00:06:32,800 Hey, Vanessa, I hope you're gonna fix that wheel and get back out there. 79 00:06:32,900 --> 00:06:34,000 Yep. 80 00:06:39,900 --> 00:06:41,400 Why didn't you call me back? 81 00:06:41,500 --> 00:06:44,000 l don't have anything else to say. 82 00:06:47,300 --> 00:06:49,200 Okay, I know you're not about to kiss me right now. 83 00:06:49,200 --> 00:06:51,400 Why? You don't want me to? 84 00:06:51,500 --> 00:06:53,100 My hand to God, I don't. 85 00:06:53,200 --> 00:06:54,700 Then why did your back just arch? 86 00:06:54,800 --> 00:06:56,000 - It did not. - Yes, it did. 87 00:06:56,100 --> 00:06:58,200 - Nope. - Like it always does. 88 00:06:59,600 --> 00:07:01,900 - See, you did it again. - Stop! 89 00:07:03,300 --> 00:07:05,300 - Really? Come on. - No. 90 00:07:05,800 --> 00:07:07,000 Okay. Ride safe. 91 00:07:07,900 --> 00:07:09,300 Security Courier. 92 00:07:09,300 --> 00:07:11,500 Yo, Nima, what's up? 93 00:07:12,100 --> 00:07:14,100 Yeah, he's here. Where we going? 94 00:07:14,100 --> 00:07:15,300 Okay. 95 00:07:16,200 --> 00:07:19,500 Okay. All right. Great. Got it. 96 00:07:19,600 --> 00:07:22,100 Wilee, you're in luck. Your alma mater summons. 97 00:07:22,200 --> 00:07:26,000 116th Street entrance, law school main office, drop is in Chinatown. 98 00:07:26,100 --> 00:07:28,600 l need you south of Pell in 90 minutes. Let's go. 99 00:07:28,700 --> 00:07:30,800 You're getting 50 for that run at least. Give me 40. 100 00:07:30,900 --> 00:07:32,700 Forget it. Tito. 101 00:07:32,700 --> 00:07:33,800 Never mind. 102 00:07:33,900 --> 00:07:36,900 Marco. Polo. l got a nice long run for you guys. 103 00:07:37,000 --> 00:07:38,300 - Can't do it. - Why not? 104 00:07:38,400 --> 00:07:40,000 - Gotta get hammered. - Fair enough. 105 00:07:40,100 --> 00:07:43,600 Come on, man. I'm tired, I'm hungry, my day is taking a turn for the shitty, give me the 40. 106 00:07:43,700 --> 00:07:46,600 I'll give you 30. Don't screw it up. It's premium rush. 107 00:07:50,100 --> 00:07:51,300 Hey, Wilee. 108 00:07:51,400 --> 00:07:53,700 You and me, man! Central Park. Just one lap. 109 00:07:53,900 --> 00:07:55,300 Straight up bicycle race. 110 00:07:55,400 --> 00:07:58,400 No whale riding, no bumper surfing, none-a your alleycat bullshit. 111 00:07:58,800 --> 00:08:01,300 I'll kick your ass, man. Have you seen my thighs? 112 00:08:01,400 --> 00:08:03,600 Have you seen my thighs? 113 00:08:26,300 --> 00:08:27,300 What do you want? 114 00:08:27,900 --> 00:08:29,400 So you into Spandex now? 115 00:08:29,600 --> 00:08:31,100 On your right! 116 00:08:31,400 --> 00:08:34,100 God, can you forget about Manny? He's just helping me move. 117 00:08:34,600 --> 00:08:36,400 Move? What, you guys are moving? 118 00:08:36,500 --> 00:08:39,100 - No, I'm moving, she's staying. - Why? 119 00:08:39,200 --> 00:08:41,800 I don't wanna talk about it. She wants me out by the end of the day. 120 00:08:41,900 --> 00:08:43,500 What, did you get into a fight with her, too? 121 00:08:43,600 --> 00:08:45,000 I'll call you back. 122 00:08:45,100 --> 00:08:46,600 Shit. 123 00:09:05,800 --> 00:09:08,000 Hey, walk that thing! 124 00:09:11,300 --> 00:09:13,600 Wilee? Ýt is you. 125 00:09:13,700 --> 00:09:15,100 Hey, man. 126 00:09:15,600 --> 00:09:17,100 Hey, what you been up to, man? 127 00:09:17,100 --> 00:09:19,100 You know, running reds, killing peds. 128 00:09:19,200 --> 00:09:21,100 l heard you never took the bar. 129 00:09:21,200 --> 00:09:22,900 It's on my list. 130 00:09:23,000 --> 00:09:24,300 Don't stress about it. 131 00:09:24,400 --> 00:09:26,800 Hey, they say if you snort some Ritalin, it's a cakewalk. 132 00:09:26,900 --> 00:09:28,800 Sage advice, Mr. Hand. 133 00:09:34,000 --> 00:09:36,500 Hey, Nima. They didn't tell me it was you who called. That it? 134 00:09:36,600 --> 00:09:39,700 It must be there by 7:00. Deliver only to Sister Chen. 135 00:09:39,800 --> 00:09:40,900 Where am I going? 136 00:09:41,000 --> 00:09:45,200 Chinatown. 147, Doyers. ls that going to be difficuIt? 137 00:09:45,800 --> 00:09:46,900 Would be for some. 138 00:09:47,000 --> 00:09:51,900 - It's a tiny street very hard to see... - I'll find it. Time is now 5:33. 139 00:09:52,300 --> 00:09:55,300 Sign here and print your name under it, please. 140 00:09:57,500 --> 00:09:58,700 You okay? 141 00:09:59,100 --> 00:10:03,400 l heard you got roommate troubles. l feel bad, I kinda hooked you guys up. 142 00:10:03,500 --> 00:10:07,400 Deliver only to Sister Chen. It must be there by 7:00. 143 00:10:07,900 --> 00:10:09,100 It's extremely important. 144 00:10:10,000 --> 00:10:11,300 Always is. 145 00:10:17,200 --> 00:10:18,400 Gonna need the envelope. 146 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Thanks. Have a nice day. 147 00:10:30,200 --> 00:10:31,200 Hey! 148 00:10:31,300 --> 00:10:33,100 Hey, there you are. 149 00:11:02,900 --> 00:11:04,000 Hey! 150 00:11:04,600 --> 00:11:06,100 Hey, excuse me, messenger guy. 151 00:11:06,200 --> 00:11:08,200 That envelope you picked up, l gotta ask for it back. 152 00:11:08,300 --> 00:11:09,700 - Who are you? - Forrest J. Ackerman. 153 00:11:09,800 --> 00:11:12,000 Head of campus security. The woman who gave you the envelope, 154 00:11:12,100 --> 00:11:13,900 she's not authorised to use the school account. 155 00:11:14,000 --> 00:11:16,800 It's an internal matter I've been investigating. Not your problem. 156 00:11:16,900 --> 00:11:18,300 Can I have the envelope, please? 157 00:11:18,700 --> 00:11:21,100 Yeah, the thing is, once it goes in the bag, it's gotta stay in the bag 158 00:11:21,200 --> 00:11:22,800 unless I hear from a dispatcher. 159 00:11:22,900 --> 00:11:25,700 Fine. Call him. I'll talk to him. l got the receipt right here. 160 00:11:25,800 --> 00:11:27,800 - Nima gave that to you? - Who? 161 00:11:28,500 --> 00:11:29,600 Nima. 162 00:11:29,700 --> 00:11:32,600 You don't know the name of the woman you're investigating? 163 00:11:32,700 --> 00:11:35,100 Yeah. Nima, right. I'm sorry, l couldn't hear you. Your mouth was full. 164 00:11:36,000 --> 00:11:39,800 Thing is, man, company I work for, it's called "Security Courier." 165 00:11:39,900 --> 00:11:42,300 The "Security" part means that once people give us their shit, 166 00:11:42,400 --> 00:11:44,900 we don't just hand it out to random strangers on the street, so... 167 00:11:45,100 --> 00:11:48,100 Listen, I just spent $7 on this delicious urban food log, 168 00:11:48,200 --> 00:11:50,500 so if you'd step aside and let me eat, that'd be great. 169 00:11:52,600 --> 00:11:53,800 What's your name? 170 00:11:53,900 --> 00:11:55,400 - Wilee. - Wilee. 171 00:11:56,200 --> 00:11:58,700 Wile E? Like the coyote? 172 00:11:59,600 --> 00:12:01,000 - That's cute. - Thanks. 173 00:12:01,100 --> 00:12:03,100 You got a real name? A girIfriend? 174 00:12:03,200 --> 00:12:05,600 Family? People who give a shit if they see you again? 175 00:12:06,800 --> 00:12:08,100 Who are you, man? 176 00:12:08,100 --> 00:12:10,600 I'm the guy you don't fuck with. 177 00:12:14,600 --> 00:12:15,800 Hold my log. 178 00:12:20,600 --> 00:12:21,900 Hey! 179 00:12:24,700 --> 00:12:26,400 Have a nice day, douche bag! 180 00:12:26,900 --> 00:12:28,000 Okay. 181 00:12:48,500 --> 00:12:49,900 l just wanted to say I was sorry. 182 00:12:50,000 --> 00:12:53,900 That thing was important to me. Maybe that doesn't mean shit to you... 183 00:12:54,000 --> 00:12:55,900 No, it means something to me. l just forgot, that's all. 184 00:12:56,000 --> 00:12:57,400 Okay, I get it. 185 00:12:57,600 --> 00:12:59,100 Look, this is three sorrys now. 186 00:12:59,200 --> 00:13:00,500 It's actually only two. 187 00:13:00,600 --> 00:13:03,700 Well, you hung up on one of'em, so that's on you. 188 00:13:03,900 --> 00:13:06,800 l don't get it. Honestly? Watch it! 189 00:13:06,900 --> 00:13:08,000 Excuse me. 190 00:13:08,100 --> 00:13:09,600 l just don't get it. 191 00:13:09,700 --> 00:13:12,700 l mean, you have opportunity and all that brain and you throw it away. 192 00:13:12,800 --> 00:13:15,700 Look, why are we having this conversation? You get it. You ride like I do. 193 00:13:15,800 --> 00:13:19,300 No, I ride, but not like you, Wilee. l put a brake on my bike and I use it. 194 00:13:19,400 --> 00:13:21,800 Yeah, and that brake's gonna get you killed. You should get rid of that. 195 00:13:21,900 --> 00:13:24,000 The worst shit that ever happened to me happened when I had a brake. 196 00:13:24,100 --> 00:13:25,400 Brakes are death. 197 00:13:25,800 --> 00:13:29,800 You know what? That thing you say, it's not as cute any more. 198 00:13:29,900 --> 00:13:31,600 You could have any job you want. 199 00:13:31,700 --> 00:13:34,800 When I see a guy in a grey business suit, my age, 200 00:13:34,900 --> 00:13:37,200 makes my balls shrivel up into my abdomen. 201 00:13:37,300 --> 00:13:38,500 Whatever. 202 00:13:38,600 --> 00:13:39,700 Hi, Alonzo. 203 00:13:39,800 --> 00:13:42,800 We get paid to ride. What could be better than that? 204 00:13:42,900 --> 00:13:44,700 Do you know why I ride? 205 00:13:44,700 --> 00:13:46,900 Because I hate waiting tables. Thank you. 206 00:13:47,000 --> 00:13:50,600 Look, I'm sorry that I didn't come to your school thing. 207 00:13:50,700 --> 00:13:52,200 But what do you want me to do about it right now? 208 00:13:52,300 --> 00:13:53,400 My "schooI thing"? 209 00:13:53,500 --> 00:13:56,400 It was graduation and you blew it off for a race. 210 00:13:56,500 --> 00:13:58,900 Look, I know it took me eight years to get my degree, 211 00:13:59,000 --> 00:14:02,600 but I'm gonna get a decent job and sit behind a desk all day. 212 00:14:02,700 --> 00:14:05,300 l don't need anyone in my life telling me that it's meaningless 213 00:14:05,300 --> 00:14:07,000 'cause it means something to me. 214 00:14:07,100 --> 00:14:09,400 And I need to know that I can count on you. 215 00:14:10,800 --> 00:14:11,900 Hello? 216 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 - l gotta go. - Of course you do. 217 00:14:14,100 --> 00:14:16,100 I'm gonna call you back. 218 00:14:18,700 --> 00:14:19,800 Hey, what? 219 00:14:20,100 --> 00:14:22,600 Douche bag? What the hell's the matter with you? 220 00:14:22,700 --> 00:14:25,700 Come on, son, this is silly. You're gonna skin your knee. 221 00:14:25,800 --> 00:14:27,900 l think I'll be all right. Thank you, though. 222 00:14:28,000 --> 00:14:29,600 Just pull over, right up here. 223 00:14:30,300 --> 00:14:31,400 Come on. 224 00:14:32,500 --> 00:14:34,700 You're a very uncooperative guy, you know that? 225 00:14:35,300 --> 00:14:37,100 - Come on, give it to me! - No! 226 00:14:40,900 --> 00:14:42,000 You take care now! 227 00:14:43,900 --> 00:14:45,100 Shit! 228 00:15:19,900 --> 00:15:21,000 Shit. 229 00:15:23,300 --> 00:15:25,600 I'm chasing a bicycle. 230 00:15:55,700 --> 00:15:57,000 Jesus. 231 00:16:28,400 --> 00:16:29,600 Tricky. 232 00:16:32,600 --> 00:16:34,400 - You moron! - You're right! 233 00:16:34,500 --> 00:16:36,600 - You maniac! - Sorry! My fauIt! 234 00:16:40,000 --> 00:16:42,300 Hey! Give me the envelope! 235 00:16:42,800 --> 00:16:43,800 What? 236 00:16:43,900 --> 00:16:46,700 - You can hear me, you little shit. - Sorry, I can't hear you! 237 00:16:46,800 --> 00:16:49,100 What's it to you? Come on! 238 00:16:50,500 --> 00:16:53,300 Give me the goddamn envelope! 239 00:16:53,800 --> 00:16:55,600 That? No. 240 00:17:02,600 --> 00:17:04,300 No, no, no. 241 00:17:10,400 --> 00:17:13,300 l just wish they wouldn't ride on the sidewalk, you know? 242 00:17:13,400 --> 00:17:15,400 l mean, look, l understand you've got a job to do. 243 00:17:17,300 --> 00:17:18,600 Excuse me! 244 00:17:28,000 --> 00:17:29,100 Hey, hey! 245 00:17:29,200 --> 00:17:31,200 Hey, hey, hey! Slow down! 246 00:17:38,100 --> 00:17:40,700 Now, see? l told you this wouldn't end well for you. 247 00:17:43,900 --> 00:17:45,400 Where'd you go? 248 00:17:47,000 --> 00:17:48,100 Hey! 249 00:17:48,500 --> 00:17:49,800 Come here! 250 00:17:54,200 --> 00:17:55,900 Hey! 251 00:18:00,700 --> 00:18:02,300 Yo, you crazy? 252 00:18:03,100 --> 00:18:06,000 NYPD! Ý wanna talk to you for a minute! 253 00:18:06,000 --> 00:18:07,300 Great. 254 00:18:09,100 --> 00:18:10,700 Hey! Pull over! 255 00:18:13,900 --> 00:18:15,000 Hey! 256 00:18:17,600 --> 00:18:19,500 Delinquent scum! 257 00:18:21,700 --> 00:18:23,300 Red shirt on the bicycle! 258 00:18:23,500 --> 00:18:24,900 NYPD! 259 00:18:26,700 --> 00:18:29,600 You just caused an accident back there! Pull over! 260 00:18:32,000 --> 00:18:33,200 Come on. 261 00:18:46,400 --> 00:18:47,400 Oh, shit! 262 00:19:01,400 --> 00:19:02,600 My baby! 263 00:19:31,200 --> 00:19:32,400 Shit. 264 00:19:33,400 --> 00:19:34,800 You little shit. 265 00:19:42,000 --> 00:19:44,900 - Thanks for helping me with this. - You know I'm always there for you. 266 00:19:45,000 --> 00:19:48,300 Well, I couldn't have done it on my own, so thanks. 267 00:19:48,700 --> 00:19:51,200 Look, it's none of my business, 268 00:19:51,300 --> 00:19:54,800 but you know you saved yourseIf a lot of heartache breaking up with the Coyote Man. 269 00:19:54,900 --> 00:19:57,100 l mean, seriously, you know, he's crazy. 270 00:19:57,300 --> 00:19:59,200 And it's not like he's some great cyclist or something. 271 00:19:59,300 --> 00:20:03,300 l mean, he's just got a death wish, that's all. That's no skill. 272 00:20:08,700 --> 00:20:11,700 Only reason he beats me in alleycats is'cause the man got a mental instability. 273 00:20:11,800 --> 00:20:14,900 l mean, all that fixie bullshit. You know, the no brakes, no gears. 274 00:20:15,200 --> 00:20:17,500 - That's ridiculous. - Yeah, I hear ya. 275 00:20:17,600 --> 00:20:20,300 Look, think about it, okay? 276 00:20:20,600 --> 00:20:24,900 He's broke his left collarbone twice. Got a couple concussions, a pin in his wrist. 277 00:20:25,000 --> 00:20:28,100 That's when he was doing all that trick stuff. He's not into that any more. 278 00:20:28,200 --> 00:20:32,300 Okay, sure, but the way he rides. What does that tell you? 279 00:20:32,700 --> 00:20:34,500 How much he loves it, I guess. 280 00:20:35,000 --> 00:20:37,500 Then he's got him some confused priorities, babe. 281 00:20:44,700 --> 00:20:46,800 Yeah. No, Manny. 282 00:20:49,800 --> 00:20:53,200 Hey, my roommate's in some kind of trouble and she won't text me back. 283 00:20:53,300 --> 00:20:57,300 Can you just drop me off over on Broadway? Please? Ý gotta go find her. 284 00:20:57,300 --> 00:20:59,500 - Okay, okay. Okay. - Thanks. 285 00:21:15,300 --> 00:21:16,500 Jesus. 286 00:21:17,100 --> 00:21:18,400 Shit. 287 00:21:22,400 --> 00:21:25,300 - This douche bag tried to... - l can hear you. 288 00:21:25,400 --> 00:21:26,500 Sorry. 289 00:21:27,400 --> 00:21:29,700 Guy tried to rob me and run me over with his car. 290 00:21:29,700 --> 00:21:31,200 - Are you injured? - No. 291 00:21:31,300 --> 00:21:33,700 - You wanna file a complaint? - No, I want him arrested. 292 00:21:33,800 --> 00:21:35,900 It's like attempted vehicular manslaughter, or whatever. 293 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 ls it, Your Honour? Have a seat, 294 00:21:37,100 --> 00:21:38,500 someone will be right out to take your statement. 295 00:21:38,500 --> 00:21:40,700 l also have a picture of his licence plate number. 296 00:21:40,800 --> 00:21:43,000 That's fantastic. Have a seat, someone will be right with you. 297 00:21:43,100 --> 00:21:45,300 Thank you for your concern. 298 00:22:08,400 --> 00:22:09,900 Holy moly. 299 00:22:11,200 --> 00:22:12,700 Hey. What do ya know? 300 00:22:13,300 --> 00:22:15,700 Detective Monday graces us with his presence. 301 00:22:15,800 --> 00:22:17,100 Yeah. I'm sorry I'm late. 302 00:22:17,200 --> 00:22:19,300 Your wife had a lot of unusual requests. 303 00:22:19,400 --> 00:22:21,800 - Yeah? She still got that rash? - Yeah. I worked around it. 304 00:22:24,100 --> 00:22:25,300 What's the matter with your face, Monday? 305 00:22:25,400 --> 00:22:28,900 Goddamn tooth went abscess on me, vicious little bastard. I go to the dentist, 306 00:22:29,100 --> 00:22:31,500 son of a bitch got me in the waiting room an hour and a haIf. 307 00:22:31,600 --> 00:22:34,000 Finally, he sits me in the chair, takes one look at it... 308 00:22:34,100 --> 00:22:38,000 Yanks it right out of my head. Can you believe it? Yeah, that's why I'm late. 309 00:22:59,200 --> 00:23:00,500 Oh, yeah. 310 00:23:05,600 --> 00:23:07,800 Yeah. Got you now, sucker. 311 00:23:09,600 --> 00:23:10,800 Monster hand, monster hand. 312 00:23:13,200 --> 00:23:14,800 Jesus, you're kidding me! 313 00:23:15,100 --> 00:23:18,200 Goddamn shit! No! 314 00:23:18,400 --> 00:23:21,600 Next time better luck, Bobby, huh? Not bad hand, not bad hand. 315 00:23:21,800 --> 00:23:22,800 Almost, Bobby. 316 00:23:26,700 --> 00:23:28,200 Everything okay, Bobby? 317 00:23:28,300 --> 00:23:30,700 It's great. I just gotta get to work is all. 318 00:23:30,800 --> 00:23:32,600 Same old, same old. 319 00:23:32,900 --> 00:23:35,400 Mr. Monday, Mr. Sunday. 320 00:23:38,500 --> 00:23:39,700 Rebuy. 321 00:23:42,700 --> 00:23:44,400 Hello? Rebuy. 322 00:23:52,300 --> 00:23:54,000 - Let me get you a Coke, Bobby. - No, thank you. 323 00:23:54,100 --> 00:23:57,000 - l need five grand. What's the problem? - It's up to 17. 324 00:23:57,100 --> 00:23:58,700 Which happens to be my lucky number. 325 00:23:58,800 --> 00:24:01,400 This isn't your game, man. Anglos don't have the math for Pai Gow. 326 00:24:01,500 --> 00:24:04,000 - Mr. Lin thinks... - What does Mr. Lin think? 327 00:24:04,100 --> 00:24:06,700 He can't get shut down 'cause a cop owes him a few dollars? 328 00:24:06,800 --> 00:24:09,300 - Come on, you don't wanna talk like that. -72nd Street. Brooklyn Players. 329 00:24:09,400 --> 00:24:12,500 They all went down eventually. They all go down, Charlie Chan. 330 00:24:12,500 --> 00:24:15,600 - Maybe you need to go get some fresh air. - You take a walk in the park! 331 00:24:15,700 --> 00:24:16,900 l want a rebuy! 332 00:24:22,100 --> 00:24:24,500 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. Sorry. 333 00:24:24,600 --> 00:24:25,800 Sorry. 334 00:24:25,900 --> 00:24:27,900 Look, if you really need cash... 335 00:24:28,100 --> 00:24:30,500 - l shouldn't be telling you this. - What? 336 00:24:30,600 --> 00:24:32,300 You know that bitch snakehead my sister works for? 337 00:24:32,400 --> 00:24:34,500 - Yeah. - She said they got a serious ticket 338 00:24:34,600 --> 00:24:36,900 coming down from a hawaladar in Morningside, tonight. 339 00:24:37,900 --> 00:24:40,100 - How much is it worth? - Fifty grand. 340 00:24:40,200 --> 00:24:42,100 And that ticket is as good as cash. 341 00:24:42,200 --> 00:24:44,000 If you get a hold of that thing and bring it here, 342 00:24:44,100 --> 00:24:46,000 your money problems with us are over. 343 00:24:46,100 --> 00:24:49,400 Maybe I take a little finder's fee, let's just say a third. 344 00:24:49,400 --> 00:24:52,100 Mr. Lin gets the rest, and you're even. 345 00:24:53,000 --> 00:24:55,800 What do I look like, a change-snatcher to you? Ý'm a cop. 346 00:24:55,900 --> 00:24:57,900 l look like a purse-pincher, a goddamn mugger? 347 00:24:58,000 --> 00:25:00,100 I'm just trying to help you out. 348 00:25:00,200 --> 00:25:05,000 You don't wanna do that, then be a big boy, go to the Shy, borrow what you gotta borrow. 349 00:25:05,100 --> 00:25:08,600 - Mr. Lin gets his 17, you're right back in. - Yeah. 350 00:25:13,800 --> 00:25:15,300 - What's the vig? - Twenty points. 351 00:25:15,400 --> 00:25:17,500 - That's ridiculous. - Don't take it. 352 00:25:17,600 --> 00:25:20,400 - From our friends in Ozone Park? - You wish. 353 00:25:20,500 --> 00:25:22,000 - Brighton Beach. - Shit. 354 00:25:22,100 --> 00:25:24,100 Seriously, don't take it. 355 00:25:25,900 --> 00:25:27,200 Give it to me. 356 00:25:38,600 --> 00:25:40,400 Hey, where you going? 357 00:25:49,600 --> 00:25:52,100 - He took it across the street. - l have now seen it all. 358 00:25:52,200 --> 00:25:53,900 Look at that sick bastard. 359 00:26:11,800 --> 00:26:13,000 Come on. 360 00:26:14,200 --> 00:26:16,600 Yeah, come on, come on. 361 00:26:17,700 --> 00:26:19,700 Are you sure you want to put that all in one hand? 362 00:26:19,800 --> 00:26:21,300 Yeah, I'm sure. 363 00:26:22,500 --> 00:26:23,700 Come on. 364 00:26:23,800 --> 00:26:25,500 This is the one. 365 00:26:26,300 --> 00:26:29,300 Let's see, what do we got here? What do we got? 366 00:26:29,400 --> 00:26:32,000 Keep your eyes to yourseIf, all right, buddy? 367 00:26:32,100 --> 00:26:33,700 I'm not done. 368 00:26:33,900 --> 00:26:35,900 Six plus seven is shit! 369 00:26:36,000 --> 00:26:37,300 Six plus five is shit. 370 00:26:37,400 --> 00:26:40,500 Eight plus five is six... ls seven... ls shit. 371 00:26:40,600 --> 00:26:43,400 It's all shit, no matter how you add it up. 372 00:26:47,100 --> 00:26:48,200 Yeah. 373 00:26:48,900 --> 00:26:50,900 Whatever, whatever. Thanks a lot. 374 00:26:57,700 --> 00:27:00,000 - That a Chinese phone book? - Yeah. 375 00:27:02,500 --> 00:27:04,000 Don't stop yet. 376 00:27:05,400 --> 00:27:08,900 Why, you getting tired? Hey, wait a minute. Wait. 377 00:27:12,900 --> 00:27:14,200 Tired, my ass. 378 00:27:23,800 --> 00:27:25,300 What... That... 379 00:27:26,600 --> 00:27:29,700 That's my tooth! You piece of shit! 380 00:27:29,800 --> 00:27:31,800 l said nothing permanent! 381 00:27:32,500 --> 00:27:34,600 Hey, I'm talking to you! Get over here! 382 00:27:35,100 --> 00:27:39,600 There are goddamn rules about this shit! Okay? You think it doesn't apply? 383 00:27:39,700 --> 00:27:41,600 I'll take a lump or two if I cross the line, 384 00:27:41,700 --> 00:27:43,600 but you think I'm gonna grow new teeth at my age? 385 00:27:43,900 --> 00:27:45,900 - Mr. Lin... - Mr. Lin! 386 00:27:46,000 --> 00:27:47,200 Hey! 387 00:27:48,000 --> 00:27:50,100 What? Ls Mr. Lin in charge? 388 00:27:51,300 --> 00:27:54,800 ls Mr. Lin President of the United States? 389 00:27:56,000 --> 00:27:59,800 Let me tell ya something, boys. I am a cop! 390 00:28:01,600 --> 00:28:04,400 You do not do this! 391 00:28:11,800 --> 00:28:14,500 Hey. Come on, it wasn't that bad. 392 00:28:19,700 --> 00:28:22,700 He'll be all right. Come on. Come on, papi. 393 00:28:24,500 --> 00:28:26,400 Yeah, there you go. See? 394 00:28:29,000 --> 00:28:30,900 Get your buddy to Bellevue. 395 00:28:35,600 --> 00:28:38,000 Fourteen minutes. I timed it. 396 00:28:38,100 --> 00:28:41,800 That's how long it took you to soak yourseIf in gasoline and set it on fire. 397 00:28:46,500 --> 00:28:49,100 That ticket you were talking about? 398 00:28:49,700 --> 00:28:52,200 l think I'm gonna need the address. 399 00:28:54,700 --> 00:28:58,100 Yeah, the goddamn dentist. ls that a good enough reason for you? 400 00:28:58,200 --> 00:29:00,300 Two hours in the chair. Can you believe it? 401 00:29:01,600 --> 00:29:04,100 Well, a man's gotta do what a man's gotta do. 402 00:29:04,200 --> 00:29:07,500 I'm gonna go get my morphine. I'll be right back. 403 00:29:56,500 --> 00:29:59,000 - You know, I've been thinking about firemen. - What about'em? 404 00:29:59,300 --> 00:30:03,200 They hang out together, you know, they work out. They cook pasta. 405 00:30:03,300 --> 00:30:04,400 Pose for calendars. 406 00:30:04,900 --> 00:30:06,800 - What are you talking about? - We should do that. 407 00:30:06,900 --> 00:30:08,100 I'm not posing for any calendar. 408 00:30:15,900 --> 00:30:17,100 No towels? 409 00:30:17,200 --> 00:30:18,600 Depressing. 410 00:30:47,400 --> 00:30:50,700 - Hey, look who's here, Lance Armstrong. - Hey, what's up? 411 00:30:50,800 --> 00:30:53,300 - Hey, guys. - Hold up a minute. 412 00:30:53,800 --> 00:30:55,400 - What's up? - What happened to you? 413 00:30:55,500 --> 00:30:58,400 l just got my ass kicked by a kid on a bicycle. 414 00:30:58,400 --> 00:31:00,900 - Jesus, you okay? - I'm all right. 415 00:31:03,100 --> 00:31:05,300 Monday, come on, we gotta see that guy. 416 00:31:05,400 --> 00:31:07,100 Yeah, all right. 417 00:31:11,000 --> 00:31:13,400 Monday, seriously, we gotta go. Let's go. 418 00:31:14,400 --> 00:31:16,900 You talk to him this time. He responds to you better. 419 00:31:17,000 --> 00:31:20,500 Really? Ý don't know why. l can't stand the guy. 420 00:31:20,600 --> 00:31:23,000 Yeah, but he doesn't know that. 421 00:31:31,100 --> 00:31:33,200 Monday, are you coming? 422 00:31:35,200 --> 00:31:36,600 Yeah, l... 423 00:31:37,900 --> 00:31:40,600 l forgot my bullets. I'll meet you guys there, okay? 424 00:31:41,100 --> 00:31:42,700 Who forgets their bullets? 425 00:31:42,800 --> 00:31:44,000 Monday. 426 00:32:14,900 --> 00:32:15,900 Shit. 427 00:32:25,400 --> 00:32:27,300 Hey, red shirt! NYPD! 428 00:32:27,400 --> 00:32:28,600 Come on, dude. 429 00:32:33,900 --> 00:32:35,800 Oh, really? Ý'm working on it. 430 00:32:35,900 --> 00:32:37,400 - The guy's dead. - What? 431 00:32:37,500 --> 00:32:40,300 The guy you beat up, Bobby. He didn't even make the ride to the hospital. 432 00:32:40,400 --> 00:32:42,000 You got a real knack for making it worse, you know that? 433 00:32:45,000 --> 00:32:46,400 God damn it. 434 00:32:47,600 --> 00:32:48,800 I'll make amends. 435 00:32:48,900 --> 00:32:49,900 Start with the money. 436 00:32:50,100 --> 00:32:52,300 Get that ticket. Bring it to Mr. Lin's shop on 28th. 437 00:32:52,400 --> 00:32:54,100 You got one hour. 438 00:33:06,400 --> 00:33:09,400 Heads up. Look out, look out. Outta the way. 439 00:33:18,700 --> 00:33:21,300 Police! On your left, lady, look out! 440 00:33:23,300 --> 00:33:24,800 Jesus Christ. 441 00:33:26,300 --> 00:33:27,600 What do you want me to do? 442 00:33:34,000 --> 00:33:36,200 Hello, everybody! Stand still! 443 00:33:36,300 --> 00:33:37,900 Lady, stand still! You're good. There you go. 444 00:33:41,800 --> 00:33:44,600 Police! Coming through. Lady, please. 445 00:33:44,900 --> 00:33:46,100 Heads up, man. 446 00:33:59,800 --> 00:34:01,300 Whoa, buddy! 447 00:34:04,200 --> 00:34:06,200 Oh, my God! Stop already! 448 00:34:14,200 --> 00:34:17,500 You're making it worse for yourseIf, l swear to God! 449 00:34:17,600 --> 00:34:20,600 Keep the kids back! Keep'em back! NYPD! 450 00:34:29,000 --> 00:34:30,100 No! 451 00:34:34,500 --> 00:34:36,300 God damn it! 452 00:35:19,200 --> 00:35:20,300 Mister! 453 00:35:20,400 --> 00:35:21,600 That way! 454 00:35:23,400 --> 00:35:25,600 Get your arms inside the bus! 455 00:35:53,900 --> 00:35:54,900 Dispatch. 456 00:35:55,000 --> 00:35:56,900 What did you do to me, man? What the hell am I carrying? 457 00:35:57,000 --> 00:35:58,100 Wilee? Where are you? 458 00:35:58,200 --> 00:36:01,000 l do not carry drug shit, or whatever the hell this is! 459 00:36:01,100 --> 00:36:03,000 It's not drugs. It can't be drugs. 460 00:36:03,100 --> 00:36:05,200 It's from a highly respected East Coast college. 461 00:36:05,200 --> 00:36:06,700 - It's probably drugs. - Yep. 462 00:36:06,900 --> 00:36:10,300 Listen to me. I almost got my ass killed three times in the last 20 minutes! 463 00:36:10,400 --> 00:36:11,600 And it wasn't my fauIt! 464 00:36:11,800 --> 00:36:13,900 ls somebody messing with you? You need backup? 465 00:36:14,000 --> 00:36:16,200 No. I just wanna get rid of the thing. 466 00:36:16,300 --> 00:36:17,400 Well, I got nobody else. 467 00:36:17,500 --> 00:36:19,800 The only person here is Tito, and I can't send him that far north. 468 00:36:19,800 --> 00:36:22,700 The guy's like 98 years old. No offence. 469 00:36:23,700 --> 00:36:24,700 Dude, just call the college 470 00:36:24,800 --> 00:36:27,100 and tell them I'm bringing the package back, okay? Ý'm done with it. 471 00:36:27,300 --> 00:36:30,700 No, no, don't take it back! Come on! Wilee... 472 00:36:33,800 --> 00:36:35,300 Manny. 473 00:36:35,500 --> 00:36:37,300 Just the person I need to see. 474 00:36:38,100 --> 00:36:39,100 What's up? 475 00:37:06,300 --> 00:37:10,400 Yeah, hello. I'm calling about an order you just picked up. 476 00:37:11,900 --> 00:37:13,400 Order number? 477 00:37:14,900 --> 00:37:18,700 Yep, yep, got it right here. 2231970. 478 00:37:21,500 --> 00:37:23,200 Yeah, that's it. 479 00:37:24,100 --> 00:37:28,100 I'm gonna need to change the delivery address on that envelope. 480 00:37:29,600 --> 00:37:33,000 Yeah. Me, I'm Forrest J. Ackerman, Dean of Students. 481 00:37:42,200 --> 00:37:44,400 I've got that appointment now. I'll see you in a bit. 482 00:37:44,500 --> 00:37:45,600 Okay. 483 00:38:16,300 --> 00:38:17,700 - Hi. - Hey. 484 00:38:17,900 --> 00:38:20,600 I'm almost done. My friend borrowed a truck to help me move, 485 00:38:20,700 --> 00:38:23,000 so I'll be outta here by 6:00. 486 00:38:23,100 --> 00:38:24,400 Thank you. 487 00:38:24,500 --> 00:38:27,600 I'm sorry it is so sudden. You will be all right? 488 00:38:27,800 --> 00:38:30,700 Yeah. I'm staying with my aunt until I find a place. 489 00:38:30,800 --> 00:38:32,000 Okay, good. 490 00:38:32,100 --> 00:38:33,500 l still don't get what happened. 491 00:38:33,600 --> 00:38:35,600 Did I do something to piss you off or something? 492 00:38:35,700 --> 00:38:37,700 No, I told you, it's a private matter. 493 00:38:38,800 --> 00:38:39,900 Okay. 494 00:38:40,700 --> 00:38:43,500 Excuse me, I have some things to take care of. 495 00:38:56,100 --> 00:38:58,200 - Where'd you get all that? - This is my business. 496 00:38:58,300 --> 00:39:00,300 - Better for you to stay out of it. - Are you going out with that? 497 00:39:00,400 --> 00:39:02,800 'Cause this is New York City, you can't walk around with all that money. 498 00:39:02,900 --> 00:39:05,100 - Where are you going? - Down the street. 499 00:39:05,200 --> 00:39:06,400 - Where? - The nail salon. 500 00:39:06,600 --> 00:39:07,600 The nail salon? 501 00:39:07,700 --> 00:39:10,300 This is something I have to do. l don't have a choice. 502 00:39:10,400 --> 00:39:11,600 Okay. I'm coming with you. 503 00:39:11,800 --> 00:39:13,300 No, thank you. 504 00:40:04,300 --> 00:40:05,700 Mr. Leung? 505 00:40:22,800 --> 00:40:24,800 - NYPD. - Yeah? 506 00:40:25,300 --> 00:40:26,500 You got a minute? 507 00:40:39,300 --> 00:40:40,500 Count it. 508 00:40:44,600 --> 00:40:46,700 A lot of money for a young lady. 509 00:40:46,900 --> 00:40:49,600 Took me two years. I work three jobs. 510 00:40:51,100 --> 00:40:53,100 American dream, huh? 511 00:40:53,500 --> 00:40:54,900 ls to work three jobs? 512 00:40:55,200 --> 00:40:56,900 These days, yes. 513 00:40:59,500 --> 00:41:01,000 You speak Mandarin? 514 00:41:01,500 --> 00:41:02,900 Yes. 515 00:41:03,400 --> 00:41:08,600 If you lose the ticket l cannot give you back the money. 516 00:41:09,300 --> 00:41:11,100 You understand? 517 00:41:12,600 --> 00:41:14,900 This ticket now is money. 518 00:41:15,700 --> 00:41:18,200 For whoever holds it. 519 00:41:20,800 --> 00:41:22,900 If you have problems 520 00:41:23,500 --> 00:41:25,600 you don't call the police 521 00:41:26,200 --> 00:41:28,100 you call this number. 522 00:41:30,400 --> 00:41:34,100 The Hawala system settles its own problems. 523 00:41:37,000 --> 00:41:39,600 This money is for a snakehead? 524 00:41:39,700 --> 00:41:41,300 - Yes. - Which one? 525 00:41:41,700 --> 00:41:42,700 Sister Chen. 526 00:41:42,900 --> 00:41:44,700 She won't take cash. 527 00:41:44,900 --> 00:41:46,600 She sent me to you. 528 00:41:47,300 --> 00:41:51,800 Did you tell anyone you were coming here? 529 00:41:52,300 --> 00:41:54,000 Only my friend. 530 00:41:55,100 --> 00:41:58,100 This city is not your village. 531 00:41:59,000 --> 00:42:02,700 Many people would rob you if they know what you have. 532 00:42:03,100 --> 00:42:04,900 My friend wouldn't tell anyone. 533 00:42:05,200 --> 00:42:07,800 If she did they may be watching for you. 534 00:42:14,700 --> 00:42:17,400 Can someone else deliver the ticket for you? 535 00:42:17,700 --> 00:42:20,500 Someone they won't recognise? 536 00:42:21,500 --> 00:42:23,000 l don't know. 537 00:42:24,300 --> 00:42:25,300 Think about it. 538 00:42:25,600 --> 00:42:28,900 May the Buddha watch over you. 539 00:42:50,500 --> 00:42:51,700 Hey! 540 00:43:19,900 --> 00:43:21,300 Security Courier. 541 00:43:21,400 --> 00:43:22,900 Yo, Nima. What's up? 542 00:43:23,100 --> 00:43:27,400 l have a pickup from our office. It will be ready in about 10 minutes. 543 00:43:28,300 --> 00:43:29,400 ls Wilee available? 544 00:43:29,900 --> 00:43:31,900 Yeah, he's here. Where we going? 545 00:43:32,000 --> 00:43:33,100 Okay. 546 00:43:34,000 --> 00:43:37,200 Okay, all right. Great. Got it. 547 00:43:37,500 --> 00:43:39,400 Wilee, you're in luck. Your alma mater summons. 548 00:43:48,100 --> 00:43:49,300 Come on! 549 00:44:18,900 --> 00:44:20,700 Good to see you, too. 550 00:44:22,000 --> 00:44:23,400 Excuse me. 551 00:44:42,000 --> 00:44:43,100 Damn. 552 00:44:46,600 --> 00:44:47,900 Damn it. 553 00:44:49,300 --> 00:44:51,000 - Hey. Excuse me. - Yeah. 554 00:44:51,100 --> 00:44:52,200 NYPD. 555 00:44:52,300 --> 00:44:56,700 I'm looking for a young Asian woman, about 22, 23, blue shirt, black pants. 556 00:44:56,800 --> 00:44:58,900 She just walked by a minute ago. 557 00:44:58,900 --> 00:45:00,900 - Know where I can find her? - Let me think. Yeah, I do. 558 00:45:01,000 --> 00:45:02,900 Hey, walk that thing! 559 00:45:03,000 --> 00:45:04,200 Yeah, I believe so. 560 00:45:06,300 --> 00:45:08,300 Thanks. Have a nice day. 561 00:45:13,500 --> 00:45:16,100 Hey! Hey, there you are. 562 00:45:17,700 --> 00:45:19,200 Hey, there. 563 00:45:19,800 --> 00:45:23,500 Forrest J. Ackerman, lnternal Revenue Service, Wire Fraud lnvestigation Unit. 564 00:45:23,700 --> 00:45:24,700 Yes? 565 00:45:24,800 --> 00:45:29,400 Now, young lady, you realise this system of money transfer you're participating in 566 00:45:29,400 --> 00:45:32,600 circumvents about 18 different United States banking regulations? 567 00:45:33,700 --> 00:45:35,600 - I'm not sure I understand. - Relax. 568 00:45:35,900 --> 00:45:38,800 It's not you that's facing jail time. At least I don't think so. 569 00:45:38,900 --> 00:45:42,800 These hawaladars are known to prey on unsuspecting illegal immigrants. 570 00:45:43,000 --> 00:45:45,400 - I'm not illegal. - We don't have to get into that. 571 00:45:45,500 --> 00:45:47,300 - l have a student visa. - With you? 572 00:45:47,500 --> 00:45:48,600 At home. 573 00:45:48,700 --> 00:45:51,200 See, it's supposed to be with you at all times. 574 00:45:51,300 --> 00:45:53,800 Yeah, you leave it at home, that's a good way to get yourseIf deported. 575 00:45:53,900 --> 00:45:56,400 But we don't have to go down to lmmigration and talk about that now. 576 00:45:56,500 --> 00:45:59,300 That's totally unnecessary. We need to settle it right here. 577 00:45:59,400 --> 00:46:03,200 l just need to see the envelope the hawaladar gave you. Please. 578 00:46:05,500 --> 00:46:07,000 l don't understand. 579 00:46:07,900 --> 00:46:09,200 What don't you understand? 580 00:46:09,400 --> 00:46:14,900 Why someone who says he's an lRS agent has a New York City police detective's badge. 581 00:46:18,500 --> 00:46:20,100 Come over here. 582 00:46:20,400 --> 00:46:21,700 Okay. 583 00:46:23,100 --> 00:46:25,500 What are you doing? Let me go! 584 00:46:26,100 --> 00:46:27,600 Okay, smarty-pants. 585 00:46:28,900 --> 00:46:31,000 You know what the HR shrink said I have? 586 00:46:31,900 --> 00:46:33,700 lmpulse control issues. 587 00:46:35,300 --> 00:46:37,900 Like you need a college degree to figure that out. 588 00:46:38,000 --> 00:46:41,400 I'm telling you this so you know that it's in your best interest 589 00:46:41,500 --> 00:46:43,800 not to lie to me or waste my time, 590 00:46:43,800 --> 00:46:46,100 but give me the goddamn envelope. 591 00:46:46,200 --> 00:46:49,900 Please. Before I lose my shit and rip your throat out. 592 00:46:50,200 --> 00:46:51,500 Clear enough? 593 00:46:54,100 --> 00:46:55,400 What's that? 594 00:47:01,800 --> 00:47:03,400 What did you do? 595 00:47:10,700 --> 00:47:12,400 Damn it. Damn it. 596 00:47:14,300 --> 00:47:15,400 Hey! 597 00:47:16,300 --> 00:47:17,500 Excuse me! 598 00:47:17,600 --> 00:47:19,200 Messenger guy! 599 00:47:19,300 --> 00:47:22,400 That envelope you just picked up? I'm gonna have to ask for that back. 600 00:47:25,600 --> 00:47:27,200 What are you doing here? 601 00:47:27,300 --> 00:47:28,800 - What is up with you? - Nothing. 602 00:47:28,900 --> 00:47:30,600 Well, that doesn't look like nothing. 603 00:47:30,600 --> 00:47:32,700 It's my problem. It's personal. 604 00:47:32,800 --> 00:47:34,800 Did that cop find you? 605 00:47:35,400 --> 00:47:36,900 You saw him? 606 00:47:37,700 --> 00:47:39,000 What did you tell him? 607 00:47:39,100 --> 00:47:42,000 He said there were some people planning to rob you and he was trying to stop it. 608 00:47:42,100 --> 00:47:43,600 He wanted to help you. 609 00:47:43,700 --> 00:47:46,500 - Yes, he helped me very much. - What's going on? 610 00:47:46,700 --> 00:47:49,300 - You're no friend. We are not friends. - Yes, we are. 611 00:47:49,500 --> 00:47:52,400 l told you one thing, and you almost ruined it all. 612 00:47:52,500 --> 00:47:53,800 I'll take care of myseIf. 613 00:47:54,000 --> 00:47:57,700 Nima. You gotta start trusting somebody. Please, tell me. 614 00:47:58,700 --> 00:48:00,300 What's going on? 615 00:48:04,200 --> 00:48:06,300 Wilee? What are you doing here? 616 00:48:06,400 --> 00:48:07,500 Nima. 617 00:48:07,600 --> 00:48:09,100 You can't have delivered already, it's not possible. 618 00:48:09,200 --> 00:48:11,000 You know what? It's really uncool to let a messenger service 619 00:48:11,100 --> 00:48:12,600 deliver your illegal bullshit. 620 00:48:12,600 --> 00:48:14,200 - Where is my envelope? - It's hard enough out there. 621 00:48:14,300 --> 00:48:17,400 - Where is it? - l gave it back to the front desk. 622 00:48:23,100 --> 00:48:25,500 Did a messenger just come by and drop off an envelope? 623 00:48:25,600 --> 00:48:27,600 Yeah, and another one just came and picked it up. 624 00:48:30,500 --> 00:48:31,700 Who told them to change the address? 625 00:48:53,400 --> 00:48:54,500 Hey. 626 00:48:55,700 --> 00:48:56,900 You get your envelope back? 627 00:48:58,600 --> 00:49:00,000 Someone else come and pick it up? 628 00:49:01,800 --> 00:49:03,800 But it's going to the wrong place. 629 00:49:03,900 --> 00:49:04,900 What? 630 00:49:05,500 --> 00:49:06,600 Why? 631 00:49:06,700 --> 00:49:07,900 What do you care? 632 00:49:26,600 --> 00:49:29,300 So, what was that thing I was carrying? 633 00:49:29,600 --> 00:49:33,400 It's like a receipt for a great deal of money. 634 00:49:34,900 --> 00:49:36,600 What's the money for? 635 00:49:36,700 --> 00:49:38,900 A she-tou. A snakehead. 636 00:49:39,400 --> 00:49:41,900 - What's that? - It's a kind of importer. 637 00:49:42,900 --> 00:49:47,500 Right. So you're involved in some kind of drug thing? 638 00:49:48,800 --> 00:49:49,900 No. 639 00:49:50,400 --> 00:49:52,400 What are you "importing"? 640 00:49:56,000 --> 00:49:57,200 My son. 641 00:49:58,700 --> 00:50:02,900 l came to this country on a student visa. He was to come right after me. 642 00:50:03,400 --> 00:50:06,300 It is not illegal. He can travel on my visa. 643 00:50:06,900 --> 00:50:11,100 But then an article I wrote about Tibet a long time ago was posted on the lnternet. 644 00:50:12,900 --> 00:50:16,300 For the past years they have not let him leave China. 645 00:50:18,400 --> 00:50:21,200 So I have to get him out another way. 646 00:50:21,300 --> 00:50:23,000 Because I will have my son. 647 00:50:28,200 --> 00:50:30,200 Why'd you have to go and ask for me? 648 00:50:31,400 --> 00:50:34,700 Vanessa always said you was the best at what you do. 649 00:50:35,400 --> 00:50:37,100 She says maybe she can never count on you, 650 00:50:37,200 --> 00:50:40,400 but at work, there's no one better. 651 00:50:41,100 --> 00:50:42,700 She said that? 652 00:50:43,100 --> 00:50:44,500 ls it true? 653 00:50:45,800 --> 00:50:47,600 Can I count on you? 654 00:50:51,600 --> 00:50:53,100 Let me see the name on the sheet. 655 00:50:59,100 --> 00:51:01,600 How come you don't answer my calls? 656 00:51:01,600 --> 00:51:03,900 Because I got a business to run. What do you want? 657 00:51:03,900 --> 00:51:07,900 You picked up an envelope from Nima at the college office at 5:30. Where is it? 658 00:51:07,900 --> 00:51:09,200 Jesus, what is it with this envelope? 659 00:51:09,300 --> 00:51:11,900 People love it, they hate it, they gotta have it, they gotta get rid of it. 660 00:51:12,000 --> 00:51:13,700 It's like cigarettes or Democrats. 661 00:51:13,800 --> 00:51:15,400 Where is the opener? 662 00:51:15,500 --> 00:51:16,700 Who's got it, Raj? 663 00:51:16,800 --> 00:51:19,700 Your boy Wilee pussied out. He said he was taking it back. 664 00:51:19,800 --> 00:51:21,200 So it's back at the school? 665 00:51:21,200 --> 00:51:24,200 Negativo. Somebody called to change the drop-off address. 666 00:51:24,300 --> 00:51:27,200 Why are there a million tools in here and nothing to open a beer? 667 00:51:27,300 --> 00:51:29,600 - A man or a woman? - That would be a dude. 668 00:51:29,700 --> 00:51:31,100 So who's gonna pick it up? 669 00:51:31,200 --> 00:51:32,700 l gave it to Manny. 670 00:51:32,800 --> 00:51:33,900 Shit. 671 00:52:07,800 --> 00:52:11,000 Which way are you going, you roided-out freak? 672 00:52:25,600 --> 00:52:26,800 Really? 673 00:52:30,500 --> 00:52:31,600 Hey, where are you? 674 00:52:31,700 --> 00:52:33,800 Corner of Broadway and Kiss My Ass. What do you want? 675 00:52:33,900 --> 00:52:35,400 Need that envelope you just got. 676 00:52:35,500 --> 00:52:36,600 Oh, do you really? 677 00:52:36,700 --> 00:52:38,500 Yeah, seriously. You don't know what it is. 678 00:52:38,600 --> 00:52:40,900 l know exactly what it is, 50 bucks if I get it there by 7:00. 679 00:52:41,300 --> 00:52:43,500 What, you're getting 50? Raj is only giving me 30! 680 00:52:43,500 --> 00:52:45,000 Yeah, speed costs money, pussy! 681 00:52:45,300 --> 00:52:47,500 Pull over and give it to me, man! I'll explain later. 682 00:52:47,600 --> 00:52:50,600 Okay, pussy, I'll wait right here. There, I just stopped at 112th. 683 00:52:52,500 --> 00:52:54,900 Bullshit, dude, I can hear the wind. You're still moving. 684 00:52:55,000 --> 00:52:58,800 Yeah, Manny rides fast! You should try it, it feels good! 685 00:52:59,300 --> 00:53:01,400 Hello? Asshole! 686 00:53:03,600 --> 00:53:05,300 - Wilee? - Now you want to talk? 687 00:53:05,400 --> 00:53:06,800 This whole thing is my fauIt. 688 00:53:07,100 --> 00:53:10,000 You're hard to keep track of. l accept your apology. Can I call you back? 689 00:53:10,100 --> 00:53:12,900 That envelope Nima gave you is for her kid. She has a kid. 690 00:53:13,100 --> 00:53:15,300 - l know. I just talked to her. - Well, do you still have it? 691 00:53:15,400 --> 00:53:18,000 I'm chasing it down Broadway right now. l really gotta call you back. 692 00:53:18,100 --> 00:53:21,100 Manny is taking it to the wrong people. l tried to call him, but he won't pick up. 693 00:53:21,200 --> 00:53:22,700 I'm on it. I'll get him. 694 00:53:22,800 --> 00:53:25,100 No, it's my fauIt. You don't need to get involved. 695 00:53:25,300 --> 00:53:28,600 - Well, it's on my way home anyway. - Just tell me where you are. 696 00:53:28,700 --> 00:53:31,500 Baby, this situation sucks. l don't want you anywhere near it. 697 00:53:31,500 --> 00:53:34,600 Hey, Jersey, you wanna move your fat-ass SUV! 698 00:53:35,000 --> 00:53:36,800 You know how sexy you are when you talk like that? 699 00:53:37,000 --> 00:53:38,600 - Wilee. - I'll call you when I deliver. 700 00:53:38,800 --> 00:53:41,000 - Wait! - Count on it. 701 00:53:44,200 --> 00:53:45,200 Shit. 702 00:54:00,000 --> 00:54:03,000 Hey, Wilee, I got an idea. Why don't you race me for it? 703 00:54:03,100 --> 00:54:06,000 You get to 28th Street before I do, I'II give you the envelope. 704 00:54:06,100 --> 00:54:07,900 We'II go through the park. Enter on 106. 705 00:54:08,000 --> 00:54:09,700 l don't have time for this bullshit, man. 706 00:54:09,800 --> 00:54:10,900 You don't got the legs for it, man. 707 00:54:11,000 --> 00:54:13,300 And that steel pig you're riding ain't gonna help you neither. 708 00:54:13,400 --> 00:54:16,400 Be like me, baby. Parlee, custom-cut carbon fibre! 709 00:54:16,600 --> 00:54:17,800 l am begging you. 710 00:54:18,000 --> 00:54:19,800 My bike fits me like a Naturalamb, son. 711 00:54:19,900 --> 00:54:21,300 Just listen for one second. 712 00:54:21,300 --> 00:54:22,400 See you in the park. 713 00:54:22,500 --> 00:54:23,800 - Manny! - Peace! 714 00:54:23,800 --> 00:54:25,300 God damn it. 715 00:54:28,100 --> 00:54:31,200 Okay. You wanna race, let's race. 716 00:54:54,200 --> 00:54:55,500 Dispatch. 717 00:54:55,500 --> 00:54:58,000 Raj, I need that address you sent Manny to right now. 718 00:54:58,000 --> 00:55:00,500 Manny? Come on. Don't the three of you ever get tired 719 00:55:00,600 --> 00:55:02,400 of this Real World shit you keep playing? 720 00:55:02,500 --> 00:55:03,500 Raj! 721 00:55:03,600 --> 00:55:06,000 Manny, Wilee, Wilee, Manny. 722 00:55:06,600 --> 00:55:09,000 When does Raj get to climb Mount Vanessa? 723 00:55:09,100 --> 00:55:11,200 The address, God damn it! 724 00:55:11,600 --> 00:55:13,600 Hold on, let me look for it. 725 00:55:16,500 --> 00:55:18,100 Piece of shit. 726 00:55:32,200 --> 00:55:33,400 Fellas. 727 00:55:35,600 --> 00:55:36,800 Manny! 728 00:55:37,000 --> 00:55:38,700 I'll give you the 50 bucks! 729 00:55:38,800 --> 00:55:41,400 Manny can't hear you, Manny's moving too fast. 730 00:55:41,600 --> 00:55:44,100 Come on, man, you don't wanna drag your hefty ass up this hill. 731 00:55:46,300 --> 00:55:49,300 Not a problem for me, baby. I'll just drop into my little ring. 732 00:55:55,300 --> 00:55:58,300 Hey, Fixie, I bet you wish you had gears now, don't you? 733 00:56:12,000 --> 00:56:14,500 Gravity, you is my friend again, baby. 734 00:56:31,000 --> 00:56:33,500 Hey, Wilee, I got something for ya! 735 00:56:34,600 --> 00:56:36,300 You like that, huh? 736 00:56:36,500 --> 00:56:38,700 Yeah, I know you do, you little bitch. 737 00:57:02,800 --> 00:57:05,800 l got you, Spandex! Ý'm on your wheel! 738 00:57:08,700 --> 00:57:11,100 I'm in your draft, dude! It's like you're on my team! 739 00:57:11,200 --> 00:57:14,400 - Slow down! Hey. - Guys, get off of the path! 740 00:57:15,900 --> 00:57:18,400 21 dispatch. 21 dispatch, come in. 741 00:57:19,100 --> 00:57:20,700 2-1, bike post 3, you on the air? 742 00:57:20,900 --> 00:57:22,500 Yeah, this is Roselli. Go ahead. 743 00:57:22,700 --> 00:57:25,100 Your bike freak. Beat-up white bike, red shirt? 744 00:57:25,200 --> 00:57:26,200 Yeah? 745 00:57:26,300 --> 00:57:28,600 He's at it again. Park Drive, headed south towards 7th. 746 00:57:28,700 --> 00:57:30,100 I'm on it. 747 00:57:34,400 --> 00:57:36,500 Careful on the path, ma'am. 748 00:57:38,600 --> 00:57:40,300 Dude, when's the race starting? 749 00:58:11,300 --> 00:58:14,700 People, please! Stay awake! Stay alive! 750 00:58:18,100 --> 00:58:20,200 Look out! Look out! 751 00:58:29,200 --> 00:58:30,200 God! 752 00:58:34,300 --> 00:58:35,300 That one hurt. 753 00:59:16,500 --> 00:59:18,200 You're too slow! 754 00:59:46,200 --> 00:59:47,500 Give it up! 755 00:59:50,200 --> 00:59:51,600 NYPD! 756 00:59:53,800 --> 00:59:56,000 Stop the bikes! Both of you! 757 01:00:09,600 --> 01:00:10,700 Back it up! 758 01:00:17,700 --> 01:00:19,800 You're such an asshole! 759 01:00:20,600 --> 01:00:21,900 Screw you, Wilee! 760 01:00:38,800 --> 01:00:41,300 Billy, pull forward! Pull forward! 761 01:00:41,900 --> 01:00:42,900 Hey! 762 01:00:56,400 --> 01:00:58,500 Who the hell are you guys? 763 01:01:00,900 --> 01:01:01,900 Damn! 764 01:01:03,700 --> 01:01:05,000 ls that it? 765 01:01:06,100 --> 01:01:07,900 No! Gimme that! Gimme! No! 766 01:01:08,000 --> 01:01:09,300 Look at you. 767 01:01:09,400 --> 01:01:12,300 You have got to be kidding me! Come here! Come here! 768 01:01:18,200 --> 01:01:21,000 Hey, what happened to you here? You use that goddamn brake again? 769 01:01:21,100 --> 01:01:22,500 Yeah, I took that shit off. 770 01:01:24,900 --> 01:01:26,100 Thank you, Jesus. 771 01:01:26,200 --> 01:01:27,300 Hey! 772 01:01:27,700 --> 01:01:29,300 Them! Them! 773 01:01:29,500 --> 01:01:30,500 This way, this way. 774 01:01:41,700 --> 01:01:42,800 Shit! 775 01:01:49,800 --> 01:01:50,900 What are you doing? 776 01:01:52,600 --> 01:01:53,900 Looking for the thing. 777 01:01:54,000 --> 01:01:55,000 Here it is. 778 01:01:57,500 --> 01:01:59,500 Roll this up. Really tight, really tight. 779 01:01:59,600 --> 01:02:01,000 Okay. Shit. 780 01:02:02,600 --> 01:02:03,900 l mean, holy shit, right? 781 01:02:04,100 --> 01:02:05,100 l know. 782 01:02:05,300 --> 01:02:06,400 ls it good? 783 01:02:06,500 --> 01:02:07,800 Yeah. 784 01:02:11,400 --> 01:02:12,700 Come on, guys. 785 01:02:13,200 --> 01:02:14,400 Come on! 786 01:02:14,500 --> 01:02:15,600 Hey! 787 01:02:16,200 --> 01:02:17,200 No, you don't. 788 01:02:24,000 --> 01:02:25,200 Oh, shit. 789 01:02:25,800 --> 01:02:27,000 Wilee! 790 01:02:46,200 --> 01:02:47,300 Shit. 791 01:02:56,900 --> 01:02:59,100 Wilee? Aren't you afraid you're gonna get killed? 792 01:02:59,200 --> 01:03:00,200 You believe in Iuck. 793 01:03:00,300 --> 01:03:02,000 When your number's up, your number's up. 794 01:03:02,100 --> 01:03:05,300 Aren't you afraid you're gonna get killed? I mean, the way you ride. 795 01:03:05,400 --> 01:03:06,800 Wilee! Wilee! 796 01:03:08,800 --> 01:03:10,800 Aren't you afraid you're gonna get killed? 797 01:03:10,900 --> 01:03:13,800 Yeah, but if it comes, that's just gonna come outta nowhere. 798 01:03:13,900 --> 01:03:18,300 Am I afraid? Sure, but that's part of it, you know? There's no feeling like that. 799 01:03:18,500 --> 01:03:20,300 When your number's up, your number's up. 800 01:03:20,800 --> 01:03:24,000 - You could say that. - So you're a Buddhist, then. 801 01:03:26,000 --> 01:03:28,300 Yo, give it up for Sleigh Bells! 802 01:03:28,800 --> 01:03:31,200 That's what's up, that's what's up! Sleigh Bells, yo! 803 01:03:31,300 --> 01:03:32,400 You believe in luck. 804 01:03:32,500 --> 01:03:34,500 You know it's the Taoists that believed in luck. 805 01:03:34,600 --> 01:03:38,100 The Buddha rejected all that. He insisted on cause and effect. 806 01:03:38,400 --> 01:03:40,100 What kind of bike messenger are you? 807 01:03:40,900 --> 01:03:43,900 The kind with a Masters in Bullshit and Obfuscation. 808 01:03:45,700 --> 01:03:48,100 You still haven't answered my original question. 809 01:03:48,200 --> 01:03:51,000 Aren't you afraid of dying? l mean, the way you ride. 810 01:03:51,100 --> 01:03:52,300 You wanna know what scares me 811 01:03:52,400 --> 01:03:54,800 is what happened to my friends who just got out of law school. 812 01:03:55,000 --> 01:03:57,500 That is collective insanity. 813 01:03:57,700 --> 01:04:00,700 Compared to that, going down Broadway at 50 with no brakes is fine. 814 01:04:00,800 --> 01:04:01,800 Sounds good. 815 01:04:01,900 --> 01:04:03,300 It also sounds like bullshit. 816 01:04:03,800 --> 01:04:06,600 The bike wants to go fast. It's steadier that way. 817 01:04:06,700 --> 01:04:11,700 I've never been hurt going all-out. It's just the hesitation that'll kill you. 818 01:04:12,300 --> 01:04:15,000 So you're one of those guys. No brakes. 819 01:04:15,100 --> 01:04:16,400 No, I hate brakes. 820 01:04:16,700 --> 01:04:18,500 Brakes are death. 821 01:04:23,600 --> 01:04:25,000 Now it's time to announce the winner 822 01:04:25,100 --> 01:04:28,700 of the Fifth Annual New York Bike Messenger Association Alleycat Race. 823 01:04:28,800 --> 01:04:32,100 Grand prize is $100 and Felipe's bike. 824 01:04:33,800 --> 01:04:35,300 You Iike that? 825 01:04:36,300 --> 01:04:39,800 To the winner for the third consecutive year, 826 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 the original bumper surfer, 827 01:04:42,400 --> 01:04:45,600 the Coyote Man, Wilee! 828 01:04:46,400 --> 01:04:49,500 Wilee! That's my boy, right there! All right, baby! 829 01:04:49,600 --> 01:04:51,200 Well, come on. Come and get it. 830 01:04:51,900 --> 01:04:52,900 Get up here. 831 01:04:56,200 --> 01:04:58,200 Give it up, give it up! 832 01:04:58,300 --> 01:04:59,300 Yeah! 833 01:05:00,600 --> 01:05:01,800 You back? 834 01:05:02,900 --> 01:05:04,100 Where's my bike? 835 01:05:04,300 --> 01:05:05,500 Yeah, you're back. 836 01:05:06,000 --> 01:05:07,600 - Where's my bike, seriously? - Relax. Relax. 837 01:05:07,700 --> 01:05:09,000 l can't leave without the bike. 838 01:05:09,200 --> 01:05:10,700 - I'm going with him. - No. 839 01:05:10,800 --> 01:05:12,200 - What the hell are you doing? - You stay here. 840 01:05:12,300 --> 01:05:14,100 Hey, I need some help over here. This woman is unruly. 841 01:05:14,200 --> 01:05:15,300 - What? - Calm down. 842 01:05:15,400 --> 01:05:17,300 - l didn't even do anything. - You got to relax. 843 01:05:17,400 --> 01:05:18,500 Fine. Okay. 844 01:05:18,500 --> 01:05:20,100 ls this my bag? Thank you, I appreciate that. 845 01:05:20,200 --> 01:05:22,700 Hopefully there's nothing missing. This crazy man... 846 01:05:22,800 --> 01:05:25,400 l don't care what happened! Because you tackled me! 847 01:05:25,500 --> 01:05:28,800 - l didn't mean to tackle you. - Just FYl, there's a lawsuit happening. 848 01:05:28,900 --> 01:05:32,900 I'm not saying I'm gonna do it or whatnot, but there is one coming. Thank you. 849 01:05:34,900 --> 01:05:37,100 All right, come on. Get your stuff. 850 01:05:37,200 --> 01:05:38,700 Hey, chief, I need to talk to you. 851 01:05:41,300 --> 01:05:42,700 - Hey, what's up? - l need to talk to you. 852 01:05:42,800 --> 01:05:45,500 - Did he come to? - Yeah. He's awake. A little messed up. 853 01:05:45,600 --> 01:05:47,200 He's got a couple of bruised ribs, but he'll be all right. 854 01:05:47,300 --> 01:05:49,300 - Listen, I gotta ask you a favour. - Yeah, shoot. 855 01:05:49,400 --> 01:05:51,200 l have got to talk to this guy right away. 856 01:05:51,200 --> 01:05:52,400 V? 857 01:05:53,700 --> 01:05:55,000 The bike. 858 01:05:57,300 --> 01:06:00,000 His partner got away. l gotta find him before he gets too far. 859 01:06:00,000 --> 01:06:02,200 ls there any way I could ride and ask him a couple of questions? 860 01:06:02,300 --> 01:06:03,400 - What, right now? - Yeah, yeah, yeah. 861 01:06:03,500 --> 01:06:06,000 If I could just sit with him on the way to the hospital? 862 01:06:06,000 --> 01:06:07,100 - That's very unusual. - Oh, yeah? 863 01:06:07,200 --> 01:06:10,300 - Yeah. - Well, NYPD needs a favour. Okay? 864 01:06:10,500 --> 01:06:11,800 Okay, chum? 865 01:06:11,900 --> 01:06:14,100 - All right, come and ride with us. - All right. Thanks. 866 01:06:17,300 --> 01:06:18,500 Drive. 867 01:06:18,600 --> 01:06:21,200 Hey, buddy? Hey, buddy? Hey... 868 01:06:21,300 --> 01:06:23,800 They're not your buddies. You're one of these bike assholes. 869 01:06:23,900 --> 01:06:26,400 You know how much time they waste scraping you shitheads off the street? 870 01:06:26,400 --> 01:06:28,500 This whole city hates you. 871 01:06:33,700 --> 01:06:36,400 Hey, man. You headed to the impound? 872 01:06:36,500 --> 01:06:37,800 Yeah. Why? 873 01:06:37,900 --> 01:06:40,400 Good. Take this thing. I'll meet you there. 874 01:06:40,500 --> 01:06:43,600 When this asshole comes for his bike, he's mine. 875 01:06:52,200 --> 01:06:53,700 Time to quit dicking around, son. 876 01:06:53,800 --> 01:06:56,600 You got involved with some people with real problems. 877 01:06:56,600 --> 01:06:59,200 Real deadlines. Life and death shit. 878 01:06:59,300 --> 01:07:01,400 What is this to you? 879 01:07:01,400 --> 01:07:04,000 What, the slope that gave you the ticket, she gave you some sad story? 880 01:07:04,100 --> 01:07:06,400 Eighteen cousins in Fujian that wanna come to Chinatown, 881 01:07:06,500 --> 01:07:08,900 dish out Mongolian beef with snow peas? 882 01:07:09,000 --> 01:07:12,100 Well, life's hard. Turns out they can't come. 883 01:07:12,200 --> 01:07:13,700 It's for her kid, man. 884 01:07:15,000 --> 01:07:17,500 Do I bother her with my problems? 885 01:07:18,900 --> 01:07:20,000 Where's the ticket? 886 01:07:26,800 --> 01:07:30,500 Yeah, I hear you got some cracked ribs, that's gotta sting. 887 01:07:32,600 --> 01:07:33,800 We better be careful. 888 01:07:33,800 --> 01:07:36,800 Don't want you bouncing around too much in here. Might poke a lung. 889 01:07:38,500 --> 01:07:41,000 Oh, I'm sorry. Ls that uncomfortable? 890 01:07:41,300 --> 01:07:42,500 Douche bag. 891 01:07:42,600 --> 01:07:44,600 l don't really care much for that term "douche bag." 892 01:07:44,600 --> 01:07:47,600 People throw it around like crazy these days, like it's suddenly okay. 893 01:07:47,700 --> 01:07:49,500 You know what else people say now? "Suck it." 894 01:07:49,800 --> 01:07:53,100 l was watching TV the other night, 8:30, middle of prime time. 895 01:07:53,200 --> 01:07:55,600 Kids could be watching. Guy says, "Suck it." 896 01:07:55,700 --> 01:07:57,800 Everybody's laughing. 897 01:07:57,900 --> 01:07:59,700 How is that appropriate? 898 01:08:00,700 --> 01:08:02,300 I'm gonna ask you some questions. 899 01:08:02,400 --> 01:08:05,300 And you're gonna give me one-word answers, 900 01:08:05,400 --> 01:08:06,700 yes or no. 901 01:08:06,800 --> 01:08:09,000 Even a bagboy should be able to handle that. 902 01:08:09,100 --> 01:08:11,500 First question. Do you know where the ticket is? 903 01:08:13,400 --> 01:08:14,700 Hello! 904 01:08:39,800 --> 01:08:42,800 You better give me an answer or I'm gonna snap your ribs like toothpicks. 905 01:08:45,600 --> 01:08:49,400 Do you know where the ticket is? 906 01:08:50,900 --> 01:08:52,800 Will you give it to me? 907 01:08:55,200 --> 01:08:56,300 Good boy. 908 01:08:56,800 --> 01:08:58,300 Just get me my bike. 909 01:08:58,400 --> 01:08:59,900 Are you negotiating? 910 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 Yeah. Yeah, and you're outta time. 911 01:09:02,100 --> 01:09:03,300 You might have these assholes in the bag, 912 01:09:03,400 --> 01:09:05,800 but you can't lean on me like this when we get to the hospital. 913 01:09:05,900 --> 01:09:07,600 That's my offer! Get me my bike! 914 01:09:08,100 --> 01:09:09,800 I'll get you the ticket. 915 01:09:11,000 --> 01:09:12,200 How do we make that happen? 916 01:09:12,400 --> 01:09:14,500 Manny. Bring me Manny. 917 01:10:09,500 --> 01:10:11,400 How ya doing, George? 918 01:10:30,100 --> 01:10:32,300 Charlie, pull up to the side! 919 01:10:34,800 --> 01:10:36,600 Put it back there? 920 01:10:36,700 --> 01:10:38,100 Yeah, I'm pushing it through. 921 01:10:38,200 --> 01:10:39,400 Shit. 922 01:11:01,600 --> 01:11:03,800 Get out. Come on. 923 01:11:06,200 --> 01:11:07,500 Here they come. 924 01:11:08,500 --> 01:11:10,800 I'm gonna kick your ass till Thursday if he doesn't have it. 925 01:11:10,900 --> 01:11:13,500 It's in his bag. Why do you think I was chasing him? 926 01:11:13,600 --> 01:11:15,300 Can I get my bike now, please? 927 01:11:15,400 --> 01:11:17,200 Hey. Hey, fellas. 928 01:11:19,100 --> 01:11:20,500 What's up? 929 01:11:21,800 --> 01:11:24,400 - Take this kid inside to get his bike. - All right. 930 01:11:24,500 --> 01:11:26,700 - But bring him back. - Will do. 931 01:11:30,100 --> 01:11:32,700 Hello, sir! Rough day, huh? 932 01:11:34,200 --> 01:11:35,500 Yeah. Yeah. 933 01:11:52,100 --> 01:11:53,800 Have to ask your permission to search your bag. 934 01:11:53,900 --> 01:11:56,100 You're not in any trouble at all. l have reason to believe somebody 935 01:11:56,200 --> 01:11:58,700 may have put something in there without your knowledge. 936 01:11:58,800 --> 01:11:59,900 Okay. 937 01:11:59,900 --> 01:12:02,200 - Hey, did you just bring a bike in? - End of the row. 938 01:12:02,300 --> 01:12:03,500 Okay. 939 01:12:03,900 --> 01:12:06,100 Hey, you see somebody hanging on the back of my truck? 940 01:12:06,200 --> 01:12:07,700 No, I just got here. Like who? 941 01:12:07,800 --> 01:12:10,200 Like some batshit crazy messenger chick. 942 01:12:10,300 --> 01:12:13,600 l think she was holding on the whole time l was on the West Side Highway. 943 01:12:15,300 --> 01:12:16,400 Damn. 944 01:12:21,400 --> 01:12:25,000 Something I've been looking for all damn day. 945 01:12:25,700 --> 01:12:28,200 - I've had a bit of a rough day myseIf. - What are you doing? 946 01:12:39,400 --> 01:12:40,400 Got it. 947 01:12:41,100 --> 01:12:42,100 Nice! 948 01:12:42,400 --> 01:12:45,500 Are there any more compartments? For what? 949 01:12:49,400 --> 01:12:50,700 Over here. 950 01:12:51,200 --> 01:12:52,700 l love you for more than one reason. 951 01:12:53,800 --> 01:12:55,500 God damn it! 952 01:12:56,300 --> 01:12:57,500 Have a nice day. 953 01:12:57,600 --> 01:13:00,900 Yeah, just leave it right there! I'll take care of it, not a problem! 954 01:13:02,200 --> 01:13:03,400 Shit. 955 01:13:11,100 --> 01:13:13,300 I'm gonna shred the living shit outta that thing. 956 01:13:13,400 --> 01:13:14,600 Wait. 957 01:13:15,700 --> 01:13:17,100 I'll see you outside. 958 01:13:17,200 --> 01:13:19,100 Hey! Where is the little shit? 959 01:13:19,200 --> 01:13:21,400 Left him back there behind the bikes. End of the row. 960 01:13:21,400 --> 01:13:22,500 You left him? 961 01:13:22,600 --> 01:13:24,300 What, you wanted me to watch him the whole time? 962 01:13:24,400 --> 01:13:27,900 No, I wanted you to give him the keys to your car, jackass. 963 01:13:28,000 --> 01:13:29,600 Where'd he go? 964 01:13:31,000 --> 01:13:32,400 God damn it. 965 01:13:44,300 --> 01:13:45,800 Bastard! 966 01:13:50,300 --> 01:13:52,300 Can I get some help here? 967 01:13:58,000 --> 01:13:59,700 Go round the other side! 968 01:13:59,800 --> 01:14:01,300 Outta my way! 969 01:14:15,200 --> 01:14:17,100 Hey! Come here! 970 01:14:20,600 --> 01:14:21,700 Cut him off! 971 01:14:22,300 --> 01:14:23,700 Jesus Christ! 972 01:14:24,500 --> 01:14:26,800 Hey! Close the doors! 973 01:14:27,300 --> 01:14:28,900 Okey-doke. 974 01:14:32,100 --> 01:14:33,300 Come on. 975 01:14:36,100 --> 01:14:39,300 Hey, somebody stop her! The girl on the bike! 976 01:14:39,900 --> 01:14:41,200 Come on! 977 01:14:48,200 --> 01:14:50,000 Close the doors! 978 01:14:55,000 --> 01:14:56,100 Angus, grab her! 979 01:15:02,000 --> 01:15:03,500 Come on! Come on! 980 01:15:18,700 --> 01:15:20,100 Come on! 981 01:15:25,200 --> 01:15:26,400 Hey! 982 01:15:28,700 --> 01:15:30,500 You know what? Ý'm done. 983 01:15:42,900 --> 01:15:45,000 - Hello? - Hey, you out? 984 01:15:45,700 --> 01:15:49,100 Holy shit! That was the most fun l ever had with my clothes on! 985 01:15:49,300 --> 01:15:50,500 You know what to tell him? 986 01:15:50,600 --> 01:15:52,000 I'm on it. 987 01:17:47,400 --> 01:17:49,400 l need a flash mob, like, five minutes ago. 988 01:17:53,300 --> 01:17:54,400 24I7 Delivery. 989 01:17:54,600 --> 01:17:56,300 - Moosey, it's Raj. - Hey, what's up, Raj? 990 01:17:56,300 --> 01:17:57,800 l need the cavalry, bro. 991 01:17:57,900 --> 01:18:00,000 No shit. Where we going? 992 01:18:01,400 --> 01:18:02,700 Roadrunner. 993 01:18:03,100 --> 01:18:05,500 Thought I told you not to call me, Raj. 994 01:18:05,600 --> 01:18:06,800 Oh, really? 995 01:18:06,900 --> 01:18:08,400 Hey, it's Phoebe. Who's at the bridge? 996 01:18:09,100 --> 01:18:10,200 Cyclehawk. 997 01:18:11,000 --> 01:18:12,100 This is Johnny. 998 01:18:28,000 --> 01:18:30,200 Yeah. I got it. I got it. 999 01:18:31,500 --> 01:18:32,700 Well, tell him I got it. 1000 01:18:32,800 --> 01:18:33,800 He can send whoever he wants, 1001 01:18:33,900 --> 01:18:36,800 the Red Army, General Chow, l don't give a hoot. 1002 01:18:36,900 --> 01:18:38,800 Yeah, I have the money. 1003 01:18:40,400 --> 01:18:44,000 147, Doyers Street. Cross is Pell. Five minutes. 1004 01:18:52,900 --> 01:18:55,000 - Check this out. - Man! That was a fauxback. 1005 01:19:01,600 --> 01:19:03,500 Oh, shit. Come on, I gotta go. I gotta go. 1006 01:19:10,300 --> 01:19:11,500 Time to ride! 1007 01:19:12,300 --> 01:19:13,500 Pay heed, people! 1008 01:19:15,300 --> 01:19:16,400 Here we go! 1009 01:19:51,000 --> 01:19:54,500 You know how they say, "There's enough to go around for everybody"? 1010 01:19:56,500 --> 01:19:58,100 There isn't. 1011 01:19:59,700 --> 01:20:00,900 Give me the ticket. 1012 01:20:10,300 --> 01:20:14,000 Yeah, you know the thing about these folks? They never testify. 1013 01:20:17,200 --> 01:20:19,100 Who's to say you didn't lunge at me? 1014 01:20:21,500 --> 01:20:24,700 Give me the ticket. 1015 01:20:31,200 --> 01:20:33,000 What, is that your backup? 1016 01:20:35,600 --> 01:20:36,600 Yup. 1017 01:20:44,900 --> 01:20:46,100 Them, too. 1018 01:20:49,100 --> 01:20:50,800 Suck it, douche bag. 1019 01:20:51,400 --> 01:20:52,600 Get off me! 1020 01:20:55,100 --> 01:20:57,800 Stay the hell off me. I said stay away! 1021 01:21:24,100 --> 01:21:25,400 Sister Chen? 1022 01:21:26,600 --> 01:21:27,900 Delivery. 1023 01:21:37,500 --> 01:21:38,600 Oh, shit. 1024 01:21:46,300 --> 01:21:48,600 Yeah, what? What, huh? 1025 01:21:48,800 --> 01:21:51,400 I'm a cop, you zipperheads. What are you going to do? 1026 01:22:00,300 --> 01:22:01,500 What? 1027 01:22:03,300 --> 01:22:05,500 Wait a second. 1028 01:22:07,900 --> 01:22:09,900 Wait a second. I need a... 1029 01:22:17,400 --> 01:22:18,700 Okay. 1030 01:22:19,500 --> 01:22:23,700 Okay, just gimme a break. l need to think for a second. 1031 01:23:25,400 --> 01:23:26,500 Thank God. 1032 01:23:36,800 --> 01:23:38,300 Are you okay? 1033 01:24:05,100 --> 01:24:09,200 I'II still take 6th Avenue at rush hour over an office with a view. 1034 01:24:10,200 --> 01:24:13,800 Might have to put on the suit someday, but not yet. 1035 01:24:14,600 --> 01:24:18,100 Fixed gear, steel frame, no brakes. 1036 01:24:22,500 --> 01:24:23,500 Can't stop. 1037 01:24:26,700 --> 01:24:28,000 Don't want to, either. 1038 01:25:37,400 --> 01:25:38,800 Let's get this. 1039 01:25:39,000 --> 01:25:40,600 This is Joe's bike. 1040 01:25:40,700 --> 01:25:43,800 And that's where he ended up. 1041 01:25:44,000 --> 01:25:45,500 - That's rough. - This is cool. 1042 01:25:45,600 --> 01:25:47,900 l mean, kids, don't try this at home or nothing, but, like... 1043 01:25:48,000 --> 01:25:49,700 Seriously, let's get you to the hospital. 1044 01:25:49,900 --> 01:25:53,200 Best watched using Open Subtitles MKV Player