1
00:01:52,714 --> 00:01:54,257
Fan.
2
00:01:58,970 --> 00:02:03,183
Jag skulle inte kunna jobba på kontor.
Jag trivs inte i kostym.
3
00:02:03,350 --> 00:02:07,270
Jag trivs på cykeln.
Fast nav, stålram, ingen broms.
4
00:02:07,395 --> 00:02:10,690
Kan inte rulla, trampar hela tiden.
5
00:02:11,817 --> 00:02:15,028
Kan inte stanna. Vill inte heller.
6
00:02:16,738 --> 00:02:22,536
Det finns 1500 cykelbud i New York.
Ni kan mejla, fedexa, faxa, scanna-
7
00:02:22,702 --> 00:02:27,833
- men när inget av det funkar och något
måste vara framme en viss tid...
8
00:02:28,041 --> 00:02:30,418
... då behöver ni oss.
9
00:02:32,587 --> 00:02:35,423
Cykelbud omkommer.
10
00:02:35,590 --> 00:02:38,510
Fotgängare är urjobbiga.
11
00:02:38,635 --> 00:02:40,512
Taxibilar är livsfarliga.
12
00:02:40,637 --> 00:02:45,308
Förr eller senare blir vi påkörda.
Och vi kan ge igen.
13
00:02:45,434 --> 00:02:48,353
Tänker du inte använda den...
14
00:02:49,688 --> 00:02:52,190
...så behöver du den inte.
15
00:02:56,153 --> 00:03:00,740
Vi håller ihop, för de allra flesta
vill ha bort oss.
16
00:03:00,907 --> 00:03:04,786
"Klipp dig." "Duscha." "Ur vägen!"
17
00:03:04,995 --> 00:03:06,371
Stanna!
18
00:03:07,164 --> 00:03:09,166
Se er för!
19
00:03:09,791 --> 00:03:15,755
De fattar inte hur nån kan riskera livet
för max 80 dollar om dan.
20
00:03:17,007 --> 00:03:22,137
Men den som är upptagen av
att tänka på det, överlever inte.
21
00:04:04,596 --> 00:04:07,933
Du har kommit till Vanessa.
Lämna ett meddelande.
22
00:04:08,141 --> 00:04:11,895
Det här känns förnedrande.
Varför ringer du inte?
23
00:04:17,400 --> 00:04:20,320
Samantha Harris, TVM.
24
00:04:21,905 --> 00:04:24,533
Underskrift.
25
00:04:24,699 --> 00:04:26,952
Telefonnummer?
26
00:04:27,160 --> 00:04:30,497
- Har du nåt som ska ut?
- Det är redan fixat.
27
00:04:30,664 --> 00:04:32,541
Ett annat bud.
28
00:04:32,707 --> 00:04:35,252
- Hur såg han ut?
- Snyggare än jag.
29
00:04:47,347 --> 00:04:49,641
Bakom dig!
30
00:05:02,195 --> 00:05:03,655
Manny.
31
00:05:03,780 --> 00:05:07,451
- Snor du mina leveranser?
- Jag var ändå där.
32
00:05:07,576 --> 00:05:10,036
- Den är min.
- Inte nu.
33
00:05:10,245 --> 00:05:12,998
- Jag kommer.
- Jag är nästan framme.
34
00:05:14,291 --> 00:05:18,044
- Jag hinner ikapp.
- Nu är den min, precis som din tjej!
35
00:05:18,253 --> 00:05:20,380
Vad orolig jag blir!
36
00:05:20,547 --> 00:05:25,760
Det har ju gått flera dar. Manny är
en gentleman... men sugen också.
37
00:05:25,927 --> 00:05:27,929
Skithög.
38
00:05:43,695 --> 00:05:46,782
Indier, inte indian!
39
00:05:46,948 --> 00:05:49,785
- Jag håller på.
- Nu måste jag sluta.
40
00:05:49,951 --> 00:05:53,914
Security Courier.
- Squids position.
41
00:05:54,039 --> 00:05:57,334
Här. Komradion blev överkörd.
42
00:05:57,501 --> 00:06:01,588
- Fan, Raj! Manny snor mina leveranser.
- Säger du det?
43
00:06:01,755 --> 00:06:04,633
Zenstuket passar inte med guldkedjan.
44
00:06:04,800 --> 00:06:10,180
Tito! Långsam men säker, alltid sist.
Körde korvgubben om dig?
45
00:06:10,347 --> 00:06:13,975
Pedalerna går runt - den vänstra
liksom den högra.
46
00:06:14,184 --> 00:06:20,649
Jag fattar aldrig vad det är han säger,
men det var säkert väldigt djupt.
47
00:06:20,816 --> 00:06:24,402
- Har du nåt åt mig?
- Pedalerna går runt.
48
00:06:24,569 --> 00:06:28,782
- Det betyder ingenting!
- Det var Tito som sa det.
49
00:06:28,949 --> 00:06:33,620
- Ska du inte säga hej?
- Hoppas det där går fort, Vanessa!
50
00:06:39,543 --> 00:06:43,964
- Varför ringde du inte?
- Jag har inget mer att säga.
51
00:06:47,092 --> 00:06:51,012
- Du tänker väl inte kyssa mig nu?
- Vill du inte det?
52
00:06:51,221 --> 00:06:54,391
- Verkligen inte.
- Du svankade ju.
53
00:06:54,558 --> 00:06:57,686
- Nej.
- Jo. Det gör du jämt.
54
00:06:59,354 --> 00:07:03,817
- Nu gjorde du det igen.
- Sluta!
55
00:07:03,984 --> 00:07:06,486
- Nej.
- Kör försiktigt.
56
00:07:07,571 --> 00:07:11,658
Security Courier... Tjena, Nima!
57
00:07:11,825 --> 00:07:15,829
Ja, han är här. Vart ska det?
58
00:07:15,996 --> 00:07:18,999
Det ordnar vi.
59
00:07:19,124 --> 00:07:24,504
Nu har du tur, Wilee. Ditt gamla plugg.
116th Street, juridiska fakulteten.
60
00:07:24,671 --> 00:07:28,425
Det ska till Chinatown.
Du har 90 minuter på dig.
61
00:07:28,592 --> 00:07:33,847
- Det ger 50, jag vill ha 40.
- Glöm det. - Tito... Det var inget.
62
00:07:34,014 --> 00:07:38,018
- Marco, Polo, jag har ett jobb åt er.
- Kan inte ta det.
63
00:07:38,143 --> 00:07:40,187
Vi ska supa oss fulla.
64
00:07:40,395 --> 00:07:46,151
- Jag är trött och hungrig. Ge mig 40.
- 30. Sumpa inte det här, det är express.
65
00:07:49,529 --> 00:07:53,283
Wilee! Du och jag, Central Park, ett varv.
66
00:07:53,450 --> 00:07:58,038
Utan att åka snålskjuts med bussar
och bilar eller nåt sånt.
67
00:07:58,163 --> 00:08:03,168
Jag vinner lätt! Har du sett mina lår?!
68
00:08:26,066 --> 00:08:28,902
- Vad är det?
- Är du med Spandex nu?
69
00:08:29,069 --> 00:08:30,904
Till höger!
70
00:08:31,071 --> 00:08:36,076
- Manny hjälper mig bara att flytta.
- Ska ni flytta?!
71
00:08:36,243 --> 00:08:41,581
Bara jag, inte hon. Jag vill inte snacka
om det, men hon vill ha ut mig i dag.
72
00:08:41,748 --> 00:08:46,211
- Har du blivit osams med henne också?
- Jag ringer senare.
73
00:09:05,564 --> 00:09:07,899
Led cykeln!
74
00:09:11,111 --> 00:09:13,989
Wilee? Det var du!
75
00:09:15,449 --> 00:09:18,952
- Vad gör du nu för tiden?
- Kör ihjäl folk.
76
00:09:19,119 --> 00:09:22,622
- Du gick inte ut juristlinjen, va?
- Jag ska.
77
00:09:22,789 --> 00:09:26,418
Stressa inte. Snortar man Ritalin
är det fort gjort.
78
00:09:26,585 --> 00:09:28,545
Tack, magistern.
79
00:09:33,175 --> 00:09:36,136
Hej, Nima. Var det du som ringde?
80
00:09:36,303 --> 00:09:40,640
- Senast 19.00, Sister Chen tillhanda.
- Adress?
81
00:09:40,807 --> 00:09:45,270
Chinatown. 147 Doyers.
Blir det svårt?
82
00:09:45,479 --> 00:09:47,647
- För somliga.
- Gatan är liten...
83
00:09:47,814 --> 00:09:51,651
Jag hittar den. Nu är klockan 17.33.
84
00:09:51,818 --> 00:09:55,489
Underskrift och namnförtydligande.
85
00:09:57,240 --> 00:10:02,954
Allt som det ska? Jag hörde om flytten,
det var ju jag som sammanförde er.
86
00:10:03,079 --> 00:10:07,042
Sister Chen tillhanda
och allra senast 19.00.
87
00:10:07,209 --> 00:10:11,588
- Det är fruktansvärt viktigt.
- Det är det alltid.
88
00:10:17,010 --> 00:10:20,013
Jag måste ha kuvertet också.
89
00:10:22,599 --> 00:10:24,768
Tack och hej!
90
00:10:29,898 --> 00:10:32,692
Hallå! Där är du ju.
91
00:11:02,639 --> 00:11:04,474
Hallå...
92
00:11:04,641 --> 00:11:08,311
- Jag måste få tillbaka kuvertet.
- Vem är du?
93
00:11:08,520 --> 00:11:13,608
Forrest J Ackerman, säkerhetschef.
Hon får inte använda skolans konto.
94
00:11:13,733 --> 00:11:17,863
Det är ett internt ärende som jag utreder.
Får jag be om kuvertet.
95
00:11:18,029 --> 00:11:22,325
Har jag lagt nåt i väskan
så måste det ligga kvar.
96
00:11:22,534 --> 00:11:25,579
Jag kan prata med din chef,
jag har kvittot.
97
00:11:25,745 --> 00:11:28,081
- Fick du det av Nima?
- Vem då?
98
00:11:28,248 --> 00:11:32,085
Nima. Vet du inte vad
den du utreder heter?
99
00:11:32,252 --> 00:11:35,547
Du pratade med mat i mun.
100
00:11:35,714 --> 00:11:39,634
Nu heter budfirman Security Courier...
101
00:11:39,759 --> 00:11:44,681
...så när folk budar nåt med oss,
ger vi det inte till vem som helst.
102
00:11:44,848 --> 00:11:50,145
Den här kostade sju dollar
så du får gärna flytta på dig.
103
00:11:52,314 --> 00:11:54,941
- Vad heter du?
- Wilee.
104
00:11:55,108 --> 00:11:59,112
Som Gråben i "Gråben och Hjulben"?
105
00:11:59,279 --> 00:12:00,781
Fyndigt.
106
00:12:00,947 --> 00:12:06,369
Har du nåt riktigt namn? Flickvän, familj,
folk som inte skiter i om du dör?
107
00:12:06,578 --> 00:12:10,207
- Vem sjutton är du?
- Nån man inte jävlas med.
108
00:12:14,336 --> 00:12:16,797
Håll den här åt mig.
109
00:12:24,304 --> 00:12:26,723
Ha det bra, dynghög!
110
00:12:48,161 --> 00:12:51,706
- Förlåt mig.
- Det var viktigt för mig.
111
00:12:51,832 --> 00:12:56,837
- Du kanske skiter i det...
- Nej, jag bara glömde det.
112
00:12:57,003 --> 00:13:00,924
- Nu har jag sagt förlåt tre gånger.
- Två.
113
00:13:01,049 --> 00:13:03,343
Du la på luren.
114
00:13:03,468 --> 00:13:06,012
Jag fattar inte...
115
00:13:07,764 --> 00:13:12,227
Jag fattar inte. Du kunde så lätt
ha varit jurist nu.
116
00:13:12,394 --> 00:13:15,230
Du cyklar ju, precis som jag.
117
00:13:15,397 --> 00:13:18,984
Jag är inte alls som du, Wilee.
Jag bromsar.
118
00:13:19,151 --> 00:13:24,990
Det kan du dö av. Jag var skitnära.
Att bromsa är livsfarligt.
119
00:13:25,157 --> 00:13:31,163
Den där attityden är inte charmig längre.
Du skulle kunna jobba med vad du vill.
120
00:13:31,288 --> 00:13:36,793
När jag ser jämnåriga killar i grå kostym
blir jag äcklad.
121
00:13:36,960 --> 00:13:39,212
Ja, ja...
- Hej, Alonzo.
122
00:13:39,379 --> 00:13:42,716
Vi får betalt för att cykla.
Finns det nåt bättre?
123
00:13:42,883 --> 00:13:46,428
Vet du varför jag gör det?
Jag vantrivs som servitris.
124
00:13:46,636 --> 00:13:51,892
Förlåt att jag inte kom på skolgrejen,
men vad ska jag göra åt det nu?
125
00:13:52,058 --> 00:13:56,396
"Skolgrejen" var min examen
och du valde att tävla i stället!
126
00:13:56,563 --> 00:14:02,235
Det tog visserligen åtta år för mig,
men nu vill jag ha ett kontorsjobb.
127
00:14:02,402 --> 00:14:06,782
Jag vill inte höra att det är meningslöst
för det är det inte för mig...
128
00:14:06,907 --> 00:14:11,453
... och jag måste kunna lita på dig.
Hallå?
129
00:14:11,661 --> 00:14:13,538
- Jag måste sluta.
- Självklart.
130
00:14:13,747 --> 00:14:16,249
Jag ringer snart.
131
00:14:18,418 --> 00:14:22,130
Vad?! Dynghögen?!
Vad är det med dig?!
132
00:14:22,297 --> 00:14:25,300
Det här är fånigt, du kan göra dig illa.
133
00:14:25,467 --> 00:14:27,594
Tack, men jag klarar mig.
134
00:14:27,803 --> 00:14:30,430
Stanna här framme nu.
135
00:14:32,140 --> 00:14:35,227
Du är väldigt omedgörlig.
136
00:14:35,352 --> 00:14:37,854
- Ge hit kuvertet.
- Nej!
137
00:14:40,357 --> 00:14:42,275
Ha det bra!
138
00:14:43,485 --> 00:14:45,028
Fan!
139
00:15:19,729 --> 00:15:21,273
Fan.
140
00:15:22,816 --> 00:15:25,777
Jag jagar en cykel!
141
00:15:55,515 --> 00:15:57,225
Herregud.
142
00:16:27,464 --> 00:16:29,382
Listigt.
143
00:16:32,302 --> 00:16:34,137
- Idiot!
- Ja!
144
00:16:34,304 --> 00:16:36,723
- Galning!
- Förlåt!
145
00:16:40,227 --> 00:16:43,063
Ge mig kuvertet!
146
00:16:43,271 --> 00:16:45,357
- Va?!
- Du hörde, din lilla skit!
147
00:16:45,524 --> 00:16:49,528
- Jag hör inte!
- Kom igen nu!
148
00:16:50,320 --> 00:16:53,031
Ge mig kuverthelvetet!
149
00:16:53,240 --> 00:16:55,575
Jaså, det! Nej.
150
00:17:10,757 --> 00:17:15,595
De måste väl inte cykla på trottoaren.
- Jag förstår att det är ditt jobb...
151
00:17:17,264 --> 00:17:18,640
Ursäkta.
152
00:17:27,941 --> 00:17:29,943
Sakta ner!
153
00:17:37,868 --> 00:17:41,329
Jag sa ju att det skulle sluta illa.
154
00:17:43,623 --> 00:17:45,625
Vart tog du vägen?
155
00:17:47,043 --> 00:17:49,421
Hörru! Kom hit!
156
00:18:00,474 --> 00:18:02,392
Är du galen?!
157
00:18:02,559 --> 00:18:06,229
Polisen! Jag vill snacka lite med dig.
158
00:18:08,815 --> 00:18:10,650
Stanna!
159
00:18:17,407 --> 00:18:19,659
Satans ungdomsbrottslingar!
160
00:18:21,453 --> 00:18:24,623
Du i röd tröja! Det är polisen!
161
00:18:26,416 --> 00:18:29,252
Du orsakade en olycka! Stanna!
162
00:18:46,353 --> 00:18:48,021
Helvete!
163
00:19:01,076 --> 00:19:02,869
Mitt barn!
164
00:19:30,939 --> 00:19:34,317
Fan också! Din lilla skit.
165
00:19:41,658 --> 00:19:44,411
- Tack för hjälpen.
- Det var så lite.
166
00:19:44,578 --> 00:19:48,415
Jag hade aldrig klarat det själv.
167
00:19:48,582 --> 00:19:54,129
Det angår ju inte mig, men det var bra
att du gjorde slut med Gråben.
168
00:19:54,337 --> 00:19:56,673
Han är helknäpp.
169
00:19:56,798 --> 00:20:02,763
Han är ju ingen höjdarcyklist. Att ha
dödslängtan är inte att vara skicklig.
170
00:20:08,143 --> 00:20:11,605
Han vinner bara över mig
för att han är labil.
171
00:20:11,772 --> 00:20:17,110
Att envisas med fast nav, utan broms,
utan växlar - det är ju inte klokt.
172
00:20:17,277 --> 00:20:19,988
Allvarligt talat...
173
00:20:20,155 --> 00:20:25,160
Han har brutit nyckelbenet två gånger.
Hjärnskakningar, skruv i handleden!
174
00:20:25,368 --> 00:20:28,789
Det var när han höll på med
cykelakrobatik.
175
00:20:28,955 --> 00:20:32,501
Men tänk på hur han cyklar.
Vad säger det om honom?
176
00:20:32,626 --> 00:20:37,631
- Att han älskar det.
- Det är ju inte det han borde älska mest.
177
00:20:43,053 --> 00:20:46,640
Nej, Manny.
178
00:20:49,601 --> 00:20:55,148
Något måste ha hänt, hon svarar inte.
Kan du släppa av mig på Broadway?
179
00:20:55,315 --> 00:20:59,152
Snälla, jag måste leta reda på henne...
Tack.
180
00:21:15,210 --> 00:21:18,004
Herregud! Fan.
181
00:21:21,883 --> 00:21:25,053
- En dynghög försökte...
- Du behöver inte skrika.
182
00:21:25,220 --> 00:21:29,182
Förlåt.
Han försökte råna och köra över mig.
183
00:21:29,307 --> 00:21:32,686
Är du skadad?
Vill du göra en anmälan?
184
00:21:32,853 --> 00:21:38,191
- Han ska gripas för mordförsök med bil.
- Slå er ner så länge, herr ordförande.
185
00:21:38,316 --> 00:21:42,863
- Jag tog en bild av nummerplåten.
- Jättebra. Slå dig ner.
186
00:21:43,029 --> 00:21:45,699
Tack så hemskt mycket.
187
00:22:08,096 --> 00:22:10,557
Inte illa.
188
00:22:10,724 --> 00:22:15,270
- Kolla här, då...
- Inspektör Monday behagar komma.
189
00:22:15,479 --> 00:22:19,900
Förlåt att jag är sen, din fru ville pröva
en massa nya ställningar.
190
00:22:20,066 --> 00:22:23,904
- Har hon kvar utslagen?
- Dem lyckades jag undvika.
191
00:22:24,070 --> 00:22:28,116
- Vad har du gjort i ansiktet?
- Den där jävla tanden, alltså.
192
00:22:28,283 --> 00:22:31,244
En och en halv timme i väntrummet.
193
00:22:31,411 --> 00:22:37,375
Tandläkaren tog en titt - och drog ut den!
Det är därför jag är sen.
194
00:23:05,695 --> 00:23:07,739
Nu jävlar!
195
00:23:09,699 --> 00:23:11,785
Grym hand.
196
00:23:13,286 --> 00:23:14,955
Lägg av!
197
00:23:15,122 --> 00:23:17,958
Helvetes jävla skit! Nej!
198
00:23:18,125 --> 00:23:23,296
Nästa gång går det bättre, Bobby.
Ingen dålig hand. Det var nära.
199
00:23:26,174 --> 00:23:30,554
- Är allt som det ska?
- Visst, men nu måste jag till jobbet.
200
00:23:30,720 --> 00:23:35,142
Samma visa om igen -
mr Monday, mr Sunday.
201
00:23:38,228 --> 00:23:40,397
Återinköp.
202
00:23:42,107 --> 00:23:44,776
Hallå! Återinköp.
203
00:23:52,492 --> 00:23:55,120
- Coca-Cola?
- Nej, 5000 dollar.
204
00:23:55,245 --> 00:23:58,331
- Din skuld är uppe i 17.
- Mitt lyckonummer.
205
00:23:58,498 --> 00:24:02,169
Det är för avancerad matematik för vita.
Mr Lin tror...
206
00:24:02,335 --> 00:24:07,174
Vadå - att han går säker bara för att
en polis är skyldig lite pengar?
207
00:24:07,340 --> 00:24:12,012
72nd Street, Brooklyn Players: Borta.
- Allihop, Charlie Chan!
208
00:24:12,179 --> 00:24:15,348
- Kanske lite frisk luft...
- Du kan dra!
209
00:24:15,515 --> 00:24:18,018
Jag vill ha återinköp!
210
00:24:21,980 --> 00:24:25,358
Jag ber om ursäkt...
211
00:24:25,484 --> 00:24:30,238
Om du verkligen behöver pengar...
Jag borde inte säga nåt.
212
00:24:30,405 --> 00:24:33,033
Människosmugglaren syrran jobbar hos...
213
00:24:33,200 --> 00:24:37,704
Hon får ett kvitto på en stor summa
från en hawalaväxlare i kväll.
214
00:24:37,871 --> 00:24:41,875
- Hur mycket då?
- 50000. Det gäller som kontanter.
215
00:24:42,042 --> 00:24:46,213
Om du får tag i kvittot och tar hit det
så är vi kvitt.
216
00:24:46,379 --> 00:24:52,636
Jag tar en tredjedel i hittelön,
mr Lin får resten och du blir skuldfri.
217
00:24:52,803 --> 00:24:57,891
Jag är faktiskt polis - inte nån jävla
ficktjuv eller rånare!
218
00:24:58,058 --> 00:25:04,523
Jag försöker bara hjälpa dig.
Men vill du inte, får du gå till lånehajen.
219
00:25:04,731 --> 00:25:09,111
När mr Lin fått sina 17000
får du fortsätta spela.
220
00:25:13,448 --> 00:25:15,075
- Vad tar du?
- 20%.
221
00:25:15,242 --> 00:25:17,327
- Hutlöst.
- Låt bli.
222
00:25:17,494 --> 00:25:21,790
- Ozone Park-maffian?
- Brighton Beach.
223
00:25:21,915 --> 00:25:25,252
Låt bli.
224
00:25:25,418 --> 00:25:27,129
Jag tar det.
225
00:25:38,140 --> 00:25:40,684
Vart ska du?
226
00:25:49,276 --> 00:25:53,363
- Till nästa spelbord.
- Nu har jag sett allt.
227
00:26:17,304 --> 00:26:21,516
- Ska du verkligen satsa allt på en hand?
- Ja, då.
228
00:26:23,518 --> 00:26:25,812
Nu vinner jag.
229
00:26:25,979 --> 00:26:28,106
Då ska vi se...
230
00:26:28,273 --> 00:26:30,609
Inte kika!
231
00:26:31,818 --> 00:26:36,782
Jag är inte klar! Sex plus sju är skit.
Sex plus fem är skit.
232
00:26:36,948 --> 00:26:40,994
Åtta plus fem är sex... sju... skit.
233
00:26:41,161 --> 00:26:45,373
Hur man än räknar är det bara skit!
234
00:26:48,752 --> 00:26:51,004
Skitsamma.
235
00:26:57,511 --> 00:27:00,138
Kinesisk telefonkatalog?
236
00:27:02,015 --> 00:27:04,351
Sluta inte.
237
00:27:05,185 --> 00:27:08,021
Börjar du bli trött?
238
00:27:12,859 --> 00:27:15,529
Jag är fan inte trött.
239
00:27:26,206 --> 00:27:28,041
Min tand!
240
00:27:28,208 --> 00:27:32,045
Korkade jävel! Inga bestående men,
sa jag ju!
241
00:27:32,212 --> 00:27:34,798
Hörru, jag snackar med dig!
242
00:27:34,965 --> 00:27:39,386
Det finns faktiskt regler
som måste följas!
243
00:27:39,553 --> 00:27:43,223
Stryk kan jag ta, men inte få nya tänder!
244
00:27:43,390 --> 00:27:45,392
Mr Lin...
245
00:27:47,894 --> 00:27:50,897
Är det mr Lin som bestämmer?!
246
00:27:51,064 --> 00:27:54,443
Är mr Lin president?!
247
00:27:55,569 --> 00:27:59,698
En sak ska ni veta: Jag är polis!
248
00:28:01,158 --> 00:28:04,035
Och så gör man inte!
249
00:28:11,293 --> 00:28:14,754
Hörru... Så farligt var det inte.
250
00:28:19,509 --> 00:28:22,846
Det är ingen fara med honom.
251
00:28:23,972 --> 00:28:26,057
Så ja.
252
00:28:28,769 --> 00:28:31,772
Ta honom till Bellevue.
253
00:28:35,275 --> 00:28:37,861
14 minuter, jag tog tid.
254
00:28:38,028 --> 00:28:42,449
Så lång tid tog det för dig
att råka riktigt illa ut.
255
00:28:44,284 --> 00:28:51,249
Det där kvittot du snackade om...
Jag behöver adressen.
256
00:28:54,628 --> 00:28:59,508
Fy fan för att gå till tandläkaren,
två timmar tog det!
257
00:28:59,674 --> 00:29:06,306
Men ibland har man ju inget val.
Nu måste jag hämta ut morfin.
258
00:29:56,273 --> 00:29:58,692
Tänk på brandmän.
259
00:29:58,817 --> 00:30:02,988
De umgås, tränar, kokar pasta...
260
00:30:03,155 --> 00:30:07,784
...har egen almanacka. Det borde vi ha.
- Aldrig i livet.
261
00:30:15,417 --> 00:30:18,211
- Inga handdukar?
- Sorgligt.
262
00:30:47,199 --> 00:30:50,994
Här kommer Lance Armstrong!
263
00:30:51,161 --> 00:30:53,872
Vänta lite.
264
00:30:54,080 --> 00:30:58,251
- Vad har du råkat ut för?
- En grabbjävel på cykel.
265
00:30:58,418 --> 00:31:00,879
- Gör det ont?
- Lite.
266
00:31:02,923 --> 00:31:05,592
- Kom nu, Monday.
- Ja, ja...
267
00:31:10,430 --> 00:31:13,642
Sätt fart nu, Monday!
268
00:31:13,809 --> 00:31:17,771
Den här gången får du höra honom,
dig gillar han.
269
00:31:17,896 --> 00:31:22,275
- Jag tycker att han är vidrig.
- Det vet ju inte han.
270
00:31:30,784 --> 00:31:33,245
Kommer du, Monday?
271
00:31:34,913 --> 00:31:40,127
Ja...
Jag glömde kulorna, vi ses där.
272
00:31:40,293 --> 00:31:43,922
- Vem glömmer sina kulor?
- Monday.
273
00:32:24,838 --> 00:32:28,341
- Du i röda tröjan! Polisen!
- Men ge dig!
274
00:32:34,264 --> 00:32:37,100
- Jag håller på!
- Han är död.
275
00:32:37,267 --> 00:32:41,730
De hann inte ens fram till akuten.
Du förvärrar alltid saker.
276
00:32:44,691 --> 00:32:48,445
Helvete! - Jag ska gottgöra det.
277
00:32:48,570 --> 00:32:53,658
Börja med att ge mr Lin kvittot.
Du har en timme på dig.
278
00:33:06,296 --> 00:33:08,924
Se upp! Ur vägen!
279
00:33:18,391 --> 00:33:21,311
Polisen! - Se dig för!
280
00:33:23,188 --> 00:33:25,398
Herregud!
281
00:33:25,482 --> 00:33:27,567
Vad ska jag göra, då?
282
00:33:33,907 --> 00:33:37,577
Hejsan! Stå bara helt still!
283
00:33:41,748 --> 00:33:44,376
Polisen! - Se upp!
284
00:34:03,603 --> 00:34:05,814
Men stanna, då!
285
00:34:13,947 --> 00:34:17,284
Du gör det bara värre för dig själv!
286
00:34:17,409 --> 00:34:20,287
Håll undan barnen! Polisen!
287
00:34:28,962 --> 00:34:30,422
Helvete!
288
00:35:19,054 --> 00:35:21,348
Ditåt!
289
00:35:23,391 --> 00:35:25,352
In med armarna!
290
00:35:54,047 --> 00:35:57,551
- Vad fan har du gett mig?!
- Var är du?
291
00:35:57,717 --> 00:36:00,637
Jag vägrar ha med knark att göra!
292
00:36:00,804 --> 00:36:06,768
Det är inte knark, det är ju från ett högt
ansett universitet. - Det är säkert knark.
293
00:36:06,893 --> 00:36:11,481
Jag har varit nära att dö tre gånger på
20 minuter - och det var inte mitt fel!
294
00:36:11,648 --> 00:36:15,902
- Vill du ha hjälp?
- Nej, jag vill bara bli av med det.
295
00:36:16,069 --> 00:36:22,075
Jag har ingen annan, Tito orkar inte,
han är ju typ 98 år. - Inget illa ment.
296
00:36:23,410 --> 00:36:26,580
Ring och säg att de får ta tillbaka det!
297
00:36:26,746 --> 00:36:30,000
Nej, lämna inte tillbaka det!
298
00:36:33,628 --> 00:36:38,717
- Manny, du kunde inte komma lägligare.
- Vad är det?
299
00:37:06,036 --> 00:37:10,040
Ja, det gäller en leverans
som ni har hämtat.
300
00:37:11,833 --> 00:37:14,544
Leveransnummer?
301
00:37:14,711 --> 00:37:18,173
Ja, här är det: 2231970.
302
00:37:21,301 --> 00:37:23,678
Just det.
303
00:37:23,845 --> 00:37:27,516
Jag måste ändra leveransadressen.
304
00:37:30,185 --> 00:37:33,647
Forrest J Ackerman, studierektor.
305
00:37:41,947 --> 00:37:44,950
Nu går jag, vi ses snart.
306
00:38:15,897 --> 00:38:17,524
Hej.
307
00:38:17,691 --> 00:38:22,404
Jag är snart klar. En kompis har lånat
en bil, så jag är ute före sex.
308
00:38:22,571 --> 00:38:27,367
Tack. Förlåt att det blev så hastigt.
Ordnar det sig för dig?
309
00:38:27,534 --> 00:38:31,663
Ja, jag får bo hos min moster
tills jag hittar nåt eget.
310
00:38:31,830 --> 00:38:35,250
Men jag fattar inte. Är du arg på mig?
311
00:38:35,417 --> 00:38:38,003
Nej då, det är privat.
312
00:38:40,547 --> 00:38:43,049
Nu har jag lite att göra.
313
00:38:55,562 --> 00:38:59,065
- Varifrån kommer det?
- Det är bäst att du inte vet.
314
00:38:59,232 --> 00:39:03,445
Du ska väl inte gå ut med så mycket
pengar på dig? Vart ska du?
315
00:39:03,612 --> 00:39:07,240
Inte långt. Till nagelsalongen.
316
00:39:07,407 --> 00:39:10,035
Jag måste, jag har inget val.
317
00:39:10,243 --> 00:39:13,413
- Då följer jag med.
- Nej, tack.
318
00:40:04,131 --> 00:40:05,549
Mr Leung?
319
00:40:22,732 --> 00:40:24,651
Polisen.
320
00:40:24,818 --> 00:40:27,320
Har du tid ett tag?
321
00:40:38,957 --> 00:40:40,709
Räkna dem.
322
00:40:44,171 --> 00:40:50,677
- Mycket pengar för en så ung dam.
- Det tog två år, jag har tre jobb.
323
00:40:50,802 --> 00:40:54,473
- Den amerikanska drömmen.
- Att ha tre jobb?
324
00:40:54,598 --> 00:40:57,184
I dessa dagar, ja.
325
00:40:59,269 --> 00:41:02,689
- Talar du mandarin?
- Ja.
326
00:41:02,981 --> 00:41:08,612
Om du skulle tappa bort kvittot
kan du inte få tillbaka pengarna.
327
00:41:08,779 --> 00:41:10,822
Förstår du det?
328
00:41:12,115 --> 00:41:17,537
Nu är den här biobiljetten pengar.
Vem som än har den.
329
00:41:20,457 --> 00:41:25,212
Om du får problem
ska du inte ringa polisen...
330
00:41:25,796 --> 00:41:27,714
...utan det här numret.
331
00:41:30,008 --> 00:41:33,845
Hawalasystemet löser sina egna problem.
332
00:41:36,723 --> 00:41:40,894
Är pengarna till en människosmugglare?
Vem då?
333
00:41:41,061 --> 00:41:46,733
Sister Chen. Hon tar inte emot kontanter.
Hon skickade mig till er.
334
00:41:46,858 --> 00:41:51,738
Har du berättat för någon
att du skulle hit?
335
00:41:51,863 --> 00:41:53,907
Bara en väninna.
336
00:41:54,074 --> 00:41:57,744
Den här stan är inte din by.
337
00:41:58,620 --> 00:42:02,457
Många skulle råna dig
om de visste vad du hade.
338
00:42:02,624 --> 00:42:07,462
- Hon skulle aldrig säga något.
- Gör hon det, kan du råka illa ut.
339
00:42:14,428 --> 00:42:20,267
Finns det nån annan som kan leverera
det åt dig, nån som de inte känner igen?
340
00:42:21,226 --> 00:42:22,644
Jag vet inte.
341
00:42:23,895 --> 00:42:28,775
Fundera på saken.
Må Buddha vaka över dig.
342
00:43:19,618 --> 00:43:22,496
Security Courier... Tjena, Nima!
343
00:43:22,662 --> 00:43:26,833
Jag vill buda en sak från jobbet,
om tio minuter.
344
00:43:28,210 --> 00:43:32,339
- Är Wilee ledig?
- Ja, han är här. Vart ska det?
345
00:43:33,673 --> 00:43:36,885
Det ordnar vi.
346
00:43:37,052 --> 00:43:38,970
Nu har du tur, Wilee.
347
00:43:47,562 --> 00:43:49,064
Kör!
348
00:44:21,721 --> 00:44:23,223
Förlåt.
349
00:44:41,616 --> 00:44:43,160
Fan.
350
00:44:46,413 --> 00:44:48,165
Fan också.
351
00:44:48,999 --> 00:44:50,625
Ursäkta...
352
00:44:50,792 --> 00:44:56,214
Polisen. Jag letar efter en asiatisk tjej,
20-årsåldern, blå skjorta, svarta byxor.
353
00:44:56,381 --> 00:45:00,218
Hon gick förbi alldeles nyss.
Vet du var hon är?
354
00:45:00,385 --> 00:45:03,805
Led cykeln! - Ja, det gör jag.
355
00:45:05,807 --> 00:45:07,934
Tack och hej!
356
00:45:13,231 --> 00:45:15,734
Hallå! Där är du ju.
357
00:45:17,235 --> 00:45:19,237
Hej.
358
00:45:19,404 --> 00:45:24,451
Forrest J Ackerman, skattemyndigheten.
Brottsutredningsavdelningen.
359
00:45:24,659 --> 00:45:29,164
Du inser väl att det där
penningöverföringssystemet-
360
00:45:29,331 --> 00:45:33,126
- kringgår arton av USA:S banklagar?
361
00:45:33,293 --> 00:45:38,423
- Nu förstår jag inte...
- Du riskerar inte fängelse... tror jag.
362
00:45:38,632 --> 00:45:42,260
Hawalaväxlare riktar in sig på
illegala invandrare.
363
00:45:42,427 --> 00:45:46,139
Jag är inte här illegalt.
Jag har studentvisum.
364
00:45:46,306 --> 00:45:48,183
- På dig?
- Hemma.
365
00:45:48,350 --> 00:45:53,480
Det ska man alltid ha på sig.
Ligger det hemma blir du utvisad.
366
00:45:53,647 --> 00:45:59,027
Men vi behöver inte dra in invandrarverket
i det här. Vi löser det nu direkt.
367
00:45:59,111 --> 00:46:03,990
Jag behöver bara få se kuvertet
du fick av hawalaväxlaren.
368
00:46:05,283 --> 00:46:08,912
- Jag förstår inte.
- Vad är det du inte förstår?
369
00:46:09,079 --> 00:46:15,669
Varför någon som påstår sig vara
från skattemyndigheten har polisbricka.
370
00:46:18,213 --> 00:46:19,714
Kom.
371
00:46:22,843 --> 00:46:25,595
Vad gör du? Släpp mig!
372
00:46:25,804 --> 00:46:28,223
Du som är så smart...
373
00:46:28,390 --> 00:46:31,393
Vet du vad psykologen säger att jag har?
374
00:46:31,518 --> 00:46:33,854
Svag impulskontroll.
375
00:46:35,063 --> 00:46:37,524
Som om det krävde nån utbildning.
376
00:46:37,732 --> 00:46:43,488
Därför gör du bäst i att inte ljuga
eller slösa bort min tid-
377
00:46:43,697 --> 00:46:51,037
- utan ge mig kuvertet, innan jag blir
skitförbannad och dödar dig. Fattar du?
378
00:46:53,874 --> 00:46:55,834
Vad är det?
379
00:47:01,339 --> 00:47:03,550
Vad har du gjort?
380
00:47:10,348 --> 00:47:11,975
Helvete!
381
00:47:13,518 --> 00:47:16,980
Hallå där! Ursäkta.
382
00:47:17,147 --> 00:47:21,526
Du... Jag måste få tillbaka kuvertet.
383
00:47:25,322 --> 00:47:29,868
- Vad gör du här? Vad håller du på med?
- Ingenting.
384
00:47:29,993 --> 00:47:35,165
- Det är mitt problem, det är privat.
- Fick polisen tag på dig?
385
00:47:35,332 --> 00:47:38,752
Har du pratat med honom?
Vad sa du?
386
00:47:38,919 --> 00:47:43,090
Han sa att du skulle bli rånad,
han ville hjälpa dig.
387
00:47:43,215 --> 00:47:45,092
Visst!
388
00:47:45,258 --> 00:47:48,887
- Vad är det som pågår?
- Du är inte min vän.
389
00:47:49,012 --> 00:47:53,391
Du höll på att förstöra alltihop!
Jag klarar mig själv.
390
00:47:53,558 --> 00:47:59,940
Nima, du kan lita på mig. Säg vad det är.
Vad är det som pågår?
391
00:48:03,944 --> 00:48:08,698
Wilee? Vad gör du här?
Så snabb kan du inte vara.
392
00:48:08,907 --> 00:48:12,119
Man ska inte skicka sånt med bud.
393
00:48:12,285 --> 00:48:16,915
- Var är kuvertet? Var är det?!
- Jag lämnade tillbaka det.
394
00:48:22,796 --> 00:48:27,467
- Har en budkille lämnat ett kuvert?
- Ja, och en annan har hämtat det.
395
00:48:30,053 --> 00:48:33,014
Vem har ändrat adressen?!
396
00:48:53,285 --> 00:48:56,621
Fick du tillbaka kuvertet?
397
00:48:58,165 --> 00:49:01,334
Hade nån annan hämtat det?
398
00:49:01,501 --> 00:49:05,005
Men det är på väg till fel ställe.
399
00:49:05,172 --> 00:49:08,300
- Varför då?
- Det struntar väl du i?
400
00:49:26,359 --> 00:49:29,112
Vad hade jag i väskan?
401
00:49:29,237 --> 00:49:34,367
Det är som ett kvitto
på väldigt mycket pengar.
402
00:49:34,534 --> 00:49:38,830
- Vad skulle de gå till?
- En shetou.
403
00:49:38,997 --> 00:49:42,417
- Vad är det?
- Ett slags importör.
404
00:49:42,584 --> 00:49:47,172
Du sysslar alltså med narkotikahandel?
405
00:49:48,965 --> 00:49:52,469
- Nej.
- Vad ska du "importera"?
406
00:49:55,597 --> 00:49:58,016
Min son.
407
00:49:58,183 --> 00:50:03,063
Jag kom hit med studentvisum,
han skulle komma efter.
408
00:50:03,230 --> 00:50:06,399
Det är inte olagligt.
409
00:50:06,566 --> 00:50:12,489
Men sen hamnade en artikel om Tibet
som jag skrev för länge sen på nätet.
410
00:50:12,656 --> 00:50:16,034
De vill inte låta honom lämna Kina.
411
00:50:18,078 --> 00:50:23,917
Jag måste få ut honom på nåt annat sätt,
för han ska vara hos mig.
412
00:50:27,796 --> 00:50:31,007
Varför skulle du be om just mig?
413
00:50:31,174 --> 00:50:34,970
Vanessa sa alltid att du var duktigast.
414
00:50:35,095 --> 00:50:40,267
Hon vågade inte lita på dig, men bland
cykelbuden fanns det ingen skickligare.
415
00:50:40,475 --> 00:50:42,686
Sa hon det?
416
00:50:42,853 --> 00:50:46,648
Är det sant? Kan jag lita på dig?
417
00:50:51,111 --> 00:50:52,696
Får jag se namnet.
418
00:50:58,785 --> 00:51:03,540
- Varför svarar du inte?
- För att jag är upptagen. Vad vill du?
419
00:51:03,707 --> 00:51:07,627
Ni hämtade ett kuvert hos Nima 17.30.
Var är det?
420
00:51:07,794 --> 00:51:13,300
Alla älskar, hatar, vill ha, vill slippa det.
Det är som cigaretter eller demokrater.
421
00:51:13,508 --> 00:51:16,136
- Var är ölöppnaren?
- Vem har det?
422
00:51:16,303 --> 00:51:20,557
- Wilee fegade ur och skulle åka tillbaka.
- Är det på universitetet?
423
00:51:20,724 --> 00:51:26,563
Nej, nån ringde och ändrade adress.
Varför har vi allt utom ölöppnare?
424
00:51:26,730 --> 00:51:29,149
- Man eller kvinna?
- Kille.
425
00:51:29,316 --> 00:51:32,819
- Vem ska hämta det, då?
- Manny fick ta det.
426
00:52:07,354 --> 00:52:10,565
Vilken väg tar du, anabolpucko?
427
00:52:15,529 --> 00:52:16,988
Ring fort
428
00:52:22,410 --> 00:52:24,371
skitviktigt
stålar
429
00:52:25,122 --> 00:52:27,290
Säkert!
430
00:52:30,001 --> 00:52:33,213
- Var är du?
- Hörnet Broadway/Kiss My Ass.
431
00:52:33,380 --> 00:52:36,091
Jag måste ha kuvertet du hämtade.
432
00:52:36,216 --> 00:52:40,846
- Du vet inte vad det är.
- Jo: 50 dollar före 19.00.
433
00:52:41,012 --> 00:52:44,599
- Jag fick bara 30!
- Snabbhet kostar!
434
00:52:44,766 --> 00:52:50,188
- Stanna, jag förklarar sen!
- Okej, nu har jag stannat vid 112th.
435
00:52:51,857 --> 00:52:54,359
Jag hör att du cyklar!
436
00:52:54,568 --> 00:52:57,821
Manny är snabb. Prova, det är härligt!
437
00:52:58,905 --> 00:53:01,241
Hallå? Skithög.
438
00:53:03,034 --> 00:53:06,246
Wilee... Allt är mitt fel.
439
00:53:06,413 --> 00:53:09,583
Jag förlåter dig. Får jag ringa upp?
440
00:53:09,750 --> 00:53:13,754
- Kuvertet gäller Nimas son!
- Jag vet.
441
00:53:13,879 --> 00:53:17,632
- Har du det?
- Jag jagar ifatt det på Broadway.
442
00:53:17,799 --> 00:53:22,429
- Manny åker fel och han svarar inte.
- Jag fixar det.
443
00:53:22,596 --> 00:53:26,767
- Nej, det är mitt fel!
- Jag ska ändå åt det hållet.
444
00:53:26,892 --> 00:53:30,896
- Säg var du är.
- Nej, det är för farligt.
445
00:53:31,062 --> 00:53:34,149
Jersey, maka på SUV-arslet!
446
00:53:34,274 --> 00:53:38,069
Det där är så sexigt. Jag ringer efteråt.
447
00:53:38,236 --> 00:53:40,822
- Vänta!
- Lita på mig.
448
00:53:59,299 --> 00:54:02,302
Jag har en idé: Vi tävlar om det.
449
00:54:02,469 --> 00:54:07,307
Hinner du före till 28th, får du kuvertet.
Genom parken, från 106th.
450
00:54:07,474 --> 00:54:12,646
- Lägg av, för fan!
- Du orkar inte, och din cykel väger bly!
451
00:54:12,813 --> 00:54:15,816
Kör som jag - skräddarsydd
superlätt Parlee!
452
00:54:15,982 --> 00:54:19,319
- Snälla!
- Sitter som ett gummi.
453
00:54:19,486 --> 00:54:23,740
- Du kan väl lyssna!
- Vi ses i parken.
454
00:54:27,494 --> 00:54:30,539
Okej, då gör vi som du vill!
455
00:54:54,438 --> 00:54:57,482
Mannys adress - nu!
456
00:54:57,691 --> 00:55:01,862
Tröttnar ni aldrig på att hålla på så här?
457
00:55:02,028 --> 00:55:06,074
- Raj!
- Manny, Wilee, Wilee, Manny.
458
00:55:06,241 --> 00:55:10,746
- När ska Raj få bestiga Mount Vanessa?
- Adressen, för helvete!
459
00:55:10,912 --> 00:55:13,081
Vänta lite...
460
00:55:16,001 --> 00:55:17,753
Värdelös!
461
00:55:31,933 --> 00:55:33,560
Tjena.
462
00:55:35,353 --> 00:55:38,273
Manny! Du får 50 dollar!
463
00:55:38,398 --> 00:55:43,612
- Manny hör inget, det går för fort!
- Kom igen, då slipper du uppförsbacken!
464
00:55:45,906 --> 00:55:49,367
Den gör mig inget, jag har växlar.
465
00:55:54,581 --> 00:55:57,751
Nu vill du ha växlar, va?
466
00:56:11,348 --> 00:56:14,518
Tyngdkraft - tack för den!
467
00:56:30,367 --> 00:56:33,078
Wilee, jag har nåt åt dig!
468
00:56:34,162 --> 00:56:37,541
Fin, va? Du gillar ju sånt!
469
00:57:02,357 --> 00:57:05,360
Snart kör jag om dig, Spandex!
470
00:57:08,196 --> 00:57:12,033
Jag ligger på rulle, du är bara draghjälp!
471
00:57:12,200 --> 00:57:14,411
Det är gångväg!
472
00:57:15,537 --> 00:57:17,914
21, kom.
473
00:57:18,707 --> 00:57:22,127
- Anropar cykel 3.
- Roselli.
474
00:57:22,294 --> 00:57:25,505
Dåren på vit cykel med röd tröja...
475
00:57:25,672 --> 00:57:30,218
Han är i farten igen. Park Drive,
på väg söderut mot 7th.
476
00:57:34,014 --> 00:57:36,224
Kör försiktigt.
477
00:57:38,018 --> 00:57:40,312
När ska du öka?
478
00:58:11,093 --> 00:58:14,429
Men snälla! Se er för så klarar ni er!
479
00:58:17,766 --> 00:58:19,601
Akta er!
480
00:58:34,074 --> 00:58:34,908
Aj.
481
00:59:16,199 --> 00:59:18,201
Du är för långsam!
482
00:59:46,188 --> 00:59:48,190
Ge dig!
483
00:59:49,775 --> 00:59:51,568
Polisen!
484
00:59:53,028 --> 00:59:55,447
Stanna - båda två!
485
01:00:17,469 --> 01:00:19,471
Jävla pucko!
486
01:00:20,222 --> 01:00:21,389
Skit på dig!
487
01:00:55,924 --> 01:00:58,301
Och vilka är ni?!
488
01:01:03,265 --> 01:01:05,434
Ligger den där?
489
01:01:05,600 --> 01:01:08,770
- Ge hit!
- Snyggt.
490
01:01:08,937 --> 01:01:11,940
Det är fan inte sant. Kom tillbaka!
491
01:01:17,612 --> 01:01:22,075
- Vad har du gjort på kinden? Bromsen?
- Jag har slängt skiten.
492
01:01:24,244 --> 01:01:26,371
Gudskelov.
493
01:01:27,497 --> 01:01:28,957
De två!
494
01:01:29,124 --> 01:01:30,459
Hitåt.
495
01:01:41,261 --> 01:01:42,888
Fan!
496
01:01:49,644 --> 01:01:51,480
Vad gör du?
497
01:01:57,277 --> 01:01:59,863
Rulla ihop det, hårt.
498
01:02:02,491 --> 01:02:05,994
Fan, vilken grej! Är du klar?
499
01:02:10,874 --> 01:02:13,877
Men sätt fart nu, då!
500
01:02:16,296 --> 01:02:18,507
Nähä du!
501
01:02:25,305 --> 01:02:27,182
Wilee!
502
01:02:46,326 --> 01:02:47,619
Fan.
503
01:02:56,545 --> 01:03:01,675
Är du inte rädd för att dö?
Händer det, så händer det.
504
01:03:01,842 --> 01:03:05,595
Är du inte rädd för att dö, som du kör?
Wilee!
505
01:03:08,348 --> 01:03:13,353
- Är du inte rädd för att dö?
- Då händer det när jag minst anar det.
506
01:03:13,478 --> 01:03:17,941
Visst är jag rädd, men det ingår.
Känslan är oslagbar.
507
01:03:18,066 --> 01:03:21,361
- "Händer det, så händer det."
- Ungefär.
508
01:03:21,486 --> 01:03:23,947
Då är du buddhist.
509
01:03:30,746 --> 01:03:34,082
- Du tror på turen.
- Det var taoisterna.
510
01:03:34,249 --> 01:03:37,669
Buddha trodde på orsak och verkan.
511
01:03:37,836 --> 01:03:40,505
Vad är du för ett cykelbud?
512
01:03:40,672 --> 01:03:45,010
Ett med examen i skitsnack
och förvillelse.
513
01:03:45,218 --> 01:03:50,766
Du har fortfarande inte svarat på frågan.
Är du inte rädd för att dö, som du kör?
514
01:03:50,932 --> 01:03:57,230
Det som skrämmer mig är hur de andra
från juristlinjen lever. Kollektivt vansinne.
515
01:03:57,397 --> 01:04:03,236
- Att köra fort utan bromsar är bättre.
- Bra inställning... om det var sant.
516
01:04:03,403 --> 01:04:06,448
En snabb cykel är stadigare.
517
01:04:06,615 --> 01:04:11,453
Det straffar sig aldrig att vara snabb,
bara att tveka.
518
01:04:11,620 --> 01:04:14,790
Du är sån, du... Inga bromsar.
519
01:04:14,956 --> 01:04:18,794
Jag bromsar aldrig, det är livsfarligt.
520
01:04:23,423 --> 01:04:28,303
Dags att tillkännage årets vinnare av
snabbaste cykelbudet i New York.
521
01:04:28,470 --> 01:04:31,848
Priset är 100 dollar och Felipes cykel.
522
01:04:33,642 --> 01:04:35,769
Fin, va?
523
01:04:35,936 --> 01:04:39,564
Vinnare... för tredje året i rad...
524
01:04:39,731 --> 01:04:41,691
...och farligt snabb...
525
01:04:41,858 --> 01:04:45,070
...vår egen Gråben: Wilee!
526
01:04:48,990 --> 01:04:52,035
Kom upp och hämta priset!
527
01:05:00,168 --> 01:05:02,504
Är du vaken?
528
01:05:02,671 --> 01:05:05,465
- Cykeln?
- Du är vaken.
529
01:05:05,590 --> 01:05:08,593
Var är cykeln? Jag måste ha den.
530
01:05:08,760 --> 01:05:13,598
- Jag åker med.
- Det gör du inte alls. - Hjälp till här!
531
01:05:13,765 --> 01:05:17,811
- Lugna ner dig.
- Jag har inte gjort nåt!
532
01:05:17,978 --> 01:05:22,357
Tack så mycket. Hoppas inget saknas.
Den här galningen...
533
01:05:22,524 --> 01:05:25,694
- Du tacklade mig!
- Det var inte meningen.
534
01:05:25,861 --> 01:05:32,117
Du kan bli stämd. Kanske inte av mig
men en vacker dag blir du det.
535
01:05:34,536 --> 01:05:38,081
Okej, ta dina grejer.
- Kom ett tag.
536
01:05:41,209 --> 01:05:46,715
- Har han kvicknat till?
- Ja, han är vaken. Lite mörbultad, bara.
537
01:05:46,882 --> 01:05:52,345
Kan du göra mig en tjänst?
Jag måste höra honom direkt.
538
01:05:53,805 --> 01:05:55,640
Cykeln.
539
01:05:56,808 --> 01:06:01,521
Den andre kom undan, så det är bråttom.
Kan jag åka med och höra honom?
540
01:06:01,646 --> 01:06:05,400
- Nu?!
- Bara åka med till sjukhuset.
541
01:06:05,567 --> 01:06:11,573
- Det är högst ovanligt.
- Men nu behöver polisen lite hjälp. Okej?
542
01:06:11,740 --> 01:06:13,658
Okej, åk med.
543
01:06:16,828 --> 01:06:20,040
- Kör!
- Hörru, hallå...
544
01:06:20,207 --> 01:06:27,923
Där får du ingen hjälp. De städar upp
efter er hela dagarna. Hela stan hatar er.
545
01:06:33,261 --> 01:06:37,224
- Ska du till uppställningsplatsen?
- Ja, hur så?
546
01:06:37,432 --> 01:06:42,562
Bra. Ta den här. Vi ses där.
När aset hämtar den, åker han dit.
547
01:06:52,114 --> 01:06:58,620
Nu är det slutrunkat, det här är allvarligt.
Riktigt allvarligt - på liv och död.
548
01:06:58,787 --> 01:07:03,417
Vad fan angår det här dig?
Fick du höra nån snyfthistoria?
549
01:07:03,583 --> 01:07:08,713
Arton kusiner i Fujian som vill komma
till Chinatown och jobba på kinakrog?
550
01:07:08,880 --> 01:07:13,301
- Livet är hårt, de får inte komma hit!
- Det är hennes son.
551
01:07:14,636 --> 01:07:18,640
Besvärar jag henne med mina problem?
552
01:07:18,807 --> 01:07:21,226
Var är kvittot?
553
01:07:26,648 --> 01:07:30,318
Knäckta revben, det måste göra ont.
554
01:07:32,070 --> 01:07:36,283
Vi får vara försiktiga,
lungan kan ju punkteras.
555
01:07:38,118 --> 01:07:40,912
Åh förlåt, gjorde det ont?
556
01:07:41,079 --> 01:07:47,002
- Dynghög!
- Otrevligt ord, det tycker i alla fall jag.
557
01:07:47,169 --> 01:07:53,759
Och "skit ner dig". Jag tittade på teve
häromkvällen, 20.30. Då är barn vakna.
558
01:07:53,925 --> 01:07:59,222
"Skit ner dig!" Och alla skrattade.
Är det lämpligt, kanske?
559
01:08:00,474 --> 01:08:04,853
Nu ska jag ställa några frågor
och du ska svara med ett ord:
560
01:08:05,020 --> 01:08:08,356
Ja eller nej. Det klarar t.o.m. Budkillar.
561
01:08:08,565 --> 01:08:10,901
Vet du var kvittot är?
562
01:08:12,778 --> 01:08:14,196
Hallå!
563
01:08:39,679 --> 01:08:42,933
Svara nu, annars ryker revbenen.
564
01:08:44,935 --> 01:08:49,064
Vet du var kvittot är?
565
01:08:50,941 --> 01:08:53,735
Kan du ge mig det?
566
01:08:55,028 --> 01:08:56,488
Duktig pojke.
567
01:08:56,655 --> 01:08:59,616
- Bara jag får cykeln.
- Förhandlar du?!
568
01:08:59,783 --> 01:09:05,080
Ja, och du har ont om tid, för så här
kan du inte göra på sjukhuset.
569
01:09:05,247 --> 01:09:09,167
Om jag får cykeln, så får du kvittot.
570
01:09:10,877 --> 01:09:15,173
- Och hur ska det gå till?
- Manny. Hämta Manny.
571
01:11:01,571 --> 01:11:03,990
Ut med dig!
572
01:11:06,576 --> 01:11:10,664
Nu kommer de. Jag gör slarvsylta av dig
om han inte har det.
573
01:11:10,831 --> 01:11:15,669
Det ligger i väskan. Varför tror du jag
jagade honom? Kan jag få cykeln nu?
574
01:11:15,836 --> 01:11:17,671
Hörni!
575
01:11:18,964 --> 01:11:21,425
Ja.
576
01:11:21,591 --> 01:11:26,179
Låt honom hämta sin cykel.
Men ta hit honom sen.
577
01:11:29,599 --> 01:11:33,186
Hejsan! Jobbig dag, va?
578
01:11:51,913 --> 01:11:58,795
Jag måste be att få söka igenom väskan,
nån kan ha lagt dit nåt utan din vetskap.
579
01:11:59,963 --> 01:12:03,675
- Har du ställt in en cykel?
- Längst ner.
580
01:12:03,842 --> 01:12:07,471
- Såg du nån tjuvåka med mig?
- Vem skulle det vara?
581
01:12:07,637 --> 01:12:12,559
Nån skitknäpp cykelbudstjej.
Hon hade nog hängt där länge.
582
01:12:15,228 --> 01:12:16,813
Fan.
583
01:12:21,067 --> 01:12:27,032
Nåt jag har letat efter hela jävla dan.
Jag har också haft en jobbig dag.
584
01:12:38,835 --> 01:12:41,671
- Här.
- Schysst!
585
01:12:41,838 --> 01:12:45,217
Finns det fler fack?
Till vadå?
586
01:12:50,764 --> 01:12:52,766
Jag älskar dig.
587
01:12:53,934 --> 01:12:55,727
Helvete!
588
01:12:55,894 --> 01:13:00,524
- Ha en bra dag.
- Visst, lämna allt, det plockar jag upp!
589
01:13:02,109 --> 01:13:03,860
Fan!
590
01:13:10,784 --> 01:13:14,204
- Den ska jag köra skiten ur.
- Vänta.
591
01:13:15,414 --> 01:13:17,541
Vi ses utanför.
592
01:13:17,707 --> 01:13:22,546
- Var är den lilla skiten?!
- Jag lämnade honom bakom cyklarna.
593
01:13:22,754 --> 01:13:28,552
- Skulle jag kolla honom hela tiden?
- Du skulle ge honom bilnycklarna, idiot!
594
01:13:30,595 --> 01:13:32,222
Helvete.
595
01:13:44,151 --> 01:13:45,819
Din jävel!
596
01:13:50,073 --> 01:13:52,576
Kan jag få lite hjälp?!
597
01:13:57,748 --> 01:13:59,332
Andra sidan!
598
01:13:59,458 --> 01:14:01,126
Ur vägen!
599
01:14:14,473 --> 01:14:17,017
Hallå där! Kom hit!
600
01:14:19,978 --> 01:14:23,273
Stoppa honom! För Guds skull!
601
01:14:24,566 --> 01:14:26,943
Stäng portarna!
602
01:14:35,911 --> 01:14:39,372
Stoppa henne! Tjejen på cykel!
603
01:14:39,498 --> 01:14:41,458
Skynda på!
604
01:14:48,090 --> 01:14:50,509
Stäng portarna!
605
01:14:54,888 --> 01:14:57,015
Ta fast henne!
606
01:15:28,547 --> 01:15:30,173
Jag lägger ner.
607
01:15:43,311 --> 01:15:48,650
- Kom du ut?
- Fan! Så kul har jag aldrig haft påklädd!
608
01:15:48,775 --> 01:15:51,903
- Vet du vad du ska säga?
- Ja, då.
609
01:17:46,852 --> 01:17:49,187
Akut utryckning.
610
01:17:53,066 --> 01:17:56,027
- 24/7 Delivery.
- Moosey, det är Raj.
611
01:17:56,194 --> 01:17:59,781
- Jag behöver kavalleriet.
- Åh fan. Vart ska vi?
612
01:18:01,199 --> 01:18:02,784
Roadrunner.
613
01:18:02,909 --> 01:18:06,037
Jag vill inte att du ringer, Raj.
614
01:18:06,204 --> 01:18:08,707
Vilka är vid bron?
615
01:18:08,874 --> 01:18:11,710
- Cyclehawk.
- Johnny.
616
01:18:27,684 --> 01:18:30,854
Ja, jag har den. Jag har den.
617
01:18:31,062 --> 01:18:36,443
Hälsa det. Han kan skicka Röda armén
om han vill, det struntar jag i.
618
01:18:36,610 --> 01:18:39,863
Ja, jag har pengarna.
619
01:18:40,072 --> 01:18:43,658
147 Doyers Street om fem minuter.
620
01:19:01,927 --> 01:19:03,261
Fort!
621
01:19:10,727 --> 01:19:13,313
- Nu drar vi!
- Ta det lugnt.
622
01:19:50,684 --> 01:19:54,312
Det påstås finnas så det räcker åt alla.
623
01:19:56,356 --> 01:19:59,484
Det gör det inte.
624
01:19:59,651 --> 01:20:01,987
Ge mig kvittot.
625
01:20:10,370 --> 01:20:13,832
Här ställer ingen upp som vittne.
626
01:20:16,835 --> 01:20:19,838
Du kan ju ha gett dig på mig.
627
01:20:21,423 --> 01:20:24,217
Ge mig kvittot.
628
01:20:31,183 --> 01:20:34,186
Är det din förstärkning?
629
01:20:35,562 --> 01:20:37,355
Ja.
630
01:20:44,654 --> 01:20:46,656
De också.
631
01:20:48,825 --> 01:20:51,620
Skit ner dig, dynghög.
632
01:21:23,944 --> 01:21:26,279
Sister Chen?
633
01:21:26,446 --> 01:21:28,115
Bud.
634
01:21:37,332 --> 01:21:39,543
Fan...
635
01:21:46,299 --> 01:21:48,468
Och?
636
01:21:48,635 --> 01:21:51,680
Jag är faktiskt polis.
637
01:22:00,313 --> 01:22:01,898
Va?
638
01:22:03,275 --> 01:22:05,318
Vänta lite nu.
639
01:22:07,904 --> 01:22:10,657
Vänta, jag måste...
640
01:22:16,329 --> 01:22:18,915
Okej.
641
01:22:19,082 --> 01:22:22,919
Okej, vänta lite... Jag måste tänka.
642
01:23:25,357 --> 01:23:27,359
Vad skönt.
643
01:23:36,368 --> 01:23:38,370
Gick det bra?
644
01:24:04,855 --> 01:24:09,943
Jag föredrar fortfarande rusningstrafik
framför ett tjusigt kontorsjobb.
645
01:24:10,110 --> 01:24:14,281
Nån gång blir det väl kostym
men inte än.
646
01:24:14,448 --> 01:24:18,618
Fast nav, stålram, ingen broms.
647
01:24:22,289 --> 01:24:24,624
Kan inte stanna.
648
01:24:26,418 --> 01:24:27,794
Vill inte heller.
649
01:25:37,197 --> 01:25:38,698
Filma.
650
01:25:38,865 --> 01:25:43,036
Där är Joes cykel...
och där hamnade han.
651
01:25:45,497 --> 01:25:49,501
- Gör inte som jag.
- Vi måste åka till akuten.
652
01:30:35,704 --> 01:30:37,706
Översättning: Jennifer Warrender
Svensk Medietext
653
01:30:37,831 --> 01:30:39,833
Ansvarig utgivare: Eric Broberg
Sony Pictures Releasing