1
00:00:00,000 --> 00:01:08,500
Translated Lol Lol
2
00:01:10,947 --> 00:01:12,657
Wilee.
3
00:01:52,530 --> 00:01:53,656
Sial.
4
00:01:58,870 --> 00:02:01,039
aku tidak bisa bekerja di kantor. i>
5
00:02:01,122 --> 00:02:03,082
aku tidak suka mengenakan jas. i>
6
00:02:03,166 --> 00:02:04,334
aku suka bersepeda. i>
7
00:02:04,959 --> 00:02:07,128
Fixed gear, rangka baja, tidak ada rem. i>
8
00:02:07,212 --> 00:02:09,047
sepeda tidak bisa berhenti. i>
9
00:02:09,214 --> 00:02:11,466
Pedal tidak pernah berhenti berputar. i>
10
00:02:11,883 --> 00:02:13,009
Tidak bisa berhenti. i>
11
00:02:13,676 --> 00:02:14,803
Aku juga tidak mau. i>
12
00:02:16,888 --> 00:02:19,599
Ada sekitar 1500 pengantar pesan bersepeda
di jalan kota New York. i>
13
00:02:20,141 --> 00:02:22,769
kau dapat me-e-mailnya, Fedex, fax, scan, i>
14
00:02:22,852 --> 00:02:24,729
tetapi ketika semua itu tidak bekerja i>
15
00:02:24,813 --> 00:02:28,024
dan barang ini harus
tiba di tempat tepat waktu, i>
16
00:02:28,191 --> 00:02:29,567
kau membutuhkan kami. i>
17
00:02:32,779 --> 00:02:35,323
Beberapa dari kami terbunuh di jalan. i>
18
00:02:35,406 --> 00:02:36,741
Pejalan kaki adalah ancaman. i>
19
00:02:38,451 --> 00:02:39,577
Taksi adalah pembunuh. i>
19.
20
00:02:40,703 --> 00:02:43,122
Suatu waktu kami tertabrak. i>
21
00:02:43,206 --> 00:02:45,333
Kadang kami juga menyerang balik. i>
22
00:02:45,792 --> 00:02:47,544
Jika kau tidak ingin menggunakannya,
23
00:02:49,754 --> 00:02:50,922
Aku rasa kau tidak membutuhkannya.
24
00:02:51,005 --> 00:02:52,006
Kaca spionku!
25
00:02:55,927 --> 00:03:00,890
Dan kami bekerja sama, karena kebanyakan orang .berharap kami tidak ada di jalan. i>
26
00:03:00,974 --> 00:03:04,269
"Pergi potong rambut. Mandi.
keluar ke jalan." I>
27
00:03:04,644 --> 00:03:05,812
Berhenti!
28
00:03:07,355 --> 00:03:09,065
Perhatikan jalan!
29
00:03:09,983 --> 00:03:13,528
Mereka tidak tahu mengapa ada orang yang
mempertaruhkan hidup mereka i>
30
00:03:13,611 --> 00:03:15,280
hanya untuk 80 dolar. i>
31
00:03:16,990 --> 00:03:19,242
Tapi jika kau hanya
berpikir tentang uang, i>
32
00:03:19,701 --> 00:03:21,995
kau tidak akan pernah mengerti. i>
33
00:03:44,267 --> 00:03:45,518
Hey!
34
00:04:04,662 --> 00:04:08,082
Hei, ini Vanessa.
Tinggalkan aku pesan dan aku akan menelepon balik i>
35
00:04:08,166 --> 00:04:12,086
'Kay, aku meninggalkan pesan sekarang.
Mengapa kau tidak meneleponku balik?
36
00:04:12,879 --> 00:04:14,005
Hey.
37
00:04:17,342 --> 00:04:19,427
- Samantha Harris, TVM?
- Yep.
38
00:04:21,596 --> 00:04:23,723
Tanda tangan di sini, silakan.
39
00:04:24,891 --> 00:04:26,517
Kau butuh nomor, juga?
40
00:04:27,185 --> 00:04:29,062
- kau punya antaran untukku?
- kau sudah mendapatkannya.
41
00:04:29,270 --> 00:04:30,438
Aku tidak mendapatkannya.
42
00:04:30,521 --> 00:04:31,856
Tidak, seseorang dari perusahaanmu.
43
00:04:32,440 --> 00:04:33,524
Dia terlihat seperti apa?
44
00:04:33,608 --> 00:04:35,360
Dia lebih cantik dariku.
45
00:04:47,413 --> 00:04:49,207
Hei, awas.
46
00:05:02,220 --> 00:05:03,805
Kantor Manny, ini Manny.
47
00:05:03,888 --> 00:05:05,056
Kau mengambil ruteku?
48
00:05:05,556 --> 00:05:07,308
Aku harus.
Itu terletak disana, kawan
49
00:05:07,392 --> 00:05:08,559
tapi itu tag aku. i>
50
00:05:08,643 --> 00:05:10,186
Lalu kenapa bisa ada di tasku?
51
00:05:10,269 --> 00:05:11,521
Aku akan mengambilnya.
52
00:05:11,604 --> 00:05:13,231
buang-buang waktumu, kawan.
Aku hampir tiba. I>
53
00:05:14,190 --> 00:05:15,441
Yah, aku tepat di belakangmu.
54
00:05:15,608 --> 00:05:18,236
Yo, ini bukan milikmu, ini milikku sekarang.
Seperti pacar kau.
55
00:05:18,319 --> 00:05:20,530
Oh, aku mulai khawatir,.
Sungguh peduli.
56
00:05:20,613 --> 00:05:23,616
Sudah beberapa hari.
Manny adalah seorang pria,
57
00:05:23,783 --> 00:05:25,785
Tapi Manny punya selera. Klik!
58
00:05:26,202 --> 00:05:27,412
Brengsek.
59
00:05:43,720 --> 00:05:47,265
Tidak, tidak, tidak, sayang.
Pikirkan Gandhi, bukan Sitting Bull. Boom!
60
00:05:47,348 --> 00:05:48,349
Ya, aku mengerjakannya.
61
00:05:48,433 --> 00:05:49,892
Sayang, aku harus tutup.
62
00:05:49,976 --> 00:05:51,686
Keamanan Courier.
63
00:05:52,228 --> 00:05:54,230
- Dapatkan dua baris 20 pada Squid.
- Mengerti.
64
00:05:54,313 --> 00:05:57,442
Aku di sini. Saluran bertabrakan.
65
00:05:57,525 --> 00:05:59,694
Raj. Apa-apaan kamu.
Manny mengambil ruteku?
66
00:05:59,777 --> 00:06:00,945
Apakah begitu?
67
00:06:01,029 --> 00:06:04,198
Ya, begitu. Kau tidak harus menjadi Zen,
kau mengenakan rantai emas.
68
00:06:04,282 --> 00:06:08,536
Tito, midtown monsterku,
Lamban dan datang terakhir.
69
00:06:08,619 --> 00:06:10,288
Kau bisa melewati keranjang hot dog?
70
00:06:10,371 --> 00:06:13,624
Pedalnya bergerak, Raj. Bukan hanya
sebelah kiri, tetapi yang kanan juga.
71
00:06:13,708 --> 00:06:15,209
Aku tidak tahu apa yang ia bicarakan.
72
00:06:15,293 --> 00:06:19,380
Kata-katanya tidak tersusun baik
untuk menciptakan makna dalam arti tradisional,
73
00:06:19,464 --> 00:06:20,965
Tapi aku percaya itu mendalam.
74
00:06:21,049 --> 00:06:22,800
Hei, aku bebas. Kau punya
yang lain hari ini?
75
00:06:22,884 --> 00:06:24,969
- Aku butuh pekerjaan lain.
- Pedalnya bergerak, temanku.
76
00:06:25,053 --> 00:06:27,346
- Itu tidak berarti apa-apa.
- Tito yang bilang, bukan aku.
77
00:06:28,639 --> 00:06:29,724
Tidak ada halo?
78
00:06:29,807 --> 00:06:32,560
Hei, Vanessa, aku harap kau akan memperbaiki
roda itu agar dapat dipakai.
79
00:06:32,643 --> 00:06:33,728
Yep.
80
00:06:39,567 --> 00:06:41,069
Kenapa kau tidak menelepon balik?
81
00:06:41,152 --> 00:06:43,654
Aku tidak punya apapun yang harus kukatakan.
82
00:06:46,991 --> 00:06:48,868
Oke, aku tahu kau tidak
akan menciumku sekarang.
83
00:06:48,951 --> 00:06:51,079
Kenapa? Kau tidak ingin?
84
00:06:51,162 --> 00:06:52,747
Demi Tuhan, tidak.
85
00:06:52,830 --> 00:06:54,415
Lalu mengapa punggungmu melengkung?
86
00:06:54,499 --> 00:06:55,750
- Itu tidak.
- Ya.
87
00:06:55,833 --> 00:06:57,960
- Nope.
- Seperti yang selalu terjadi.
88
00:06:59,337 --> 00:07:01,589
- Lihat, kau melakukannya lagi.
- Hentikan!
89
00:07:03,049 --> 00:07:05,051
- Benarkah? Ayolah.
- Tidak
90
00:07:05,510 --> 00:07:06,761
Oke. Hati-hati.
91
00:07:07,637 --> 00:07:08,930
Keamanan kurir.
92
00:07:09,013 --> 00:07:11,182
Yo, Nima, ada apa?
93
00:07:11,766 --> 00:07:13,768
Ya, dia ada di sini. Dimana akan diantar?
94
00:07:13,851 --> 00:07:15,019
Oke.
95
00:07:15,853 --> 00:07:19,232
Oke. Baiklah. Mengerti.
96
00:07:19,315 --> 00:07:21,776
Wilee, kau beruntung.
Alma matermu memanggil.
97
00:07:21,859 --> 00:07:25,738
Jalan 116th, sekolah hukum
Kantor utama, bawakan di Chinatown.
98
00:07:25,822 --> 00:07:28,282
Aku ingin kau tiba disana dalam 90 menit.
Ayo.
99
00:07:28,366 --> 00:07:30,535
Kau harus memberiku 50 untuk itu.
Beri aku 40.
100
00:07:30,618 --> 00:07:32,370
Lupakan saja. Tito.
101
00:07:32,453 --> 00:07:33,538
Sudahlah.
102
00:07:33,621 --> 00:07:36,624
Marco. Polo.
Aku punya jarak yang bagus untuk kalian.
103
00:07:36,707 --> 00:07:37,959
- Tidak bisa melakukannya.
- Mengapa tidak?
104
00:07:38,042 --> 00:07:39,752
- Harus beristirahat.
- Cukup adil.
105
00:07:39,836 --> 00:07:43,297
Ayolah, sobat. Aku lelah, aku lapar,
hariku buruk, beri aku 40.
106
00:07:43,381 --> 00:07:46,342
Aku akan memberimu 30. Jangan mengacaukannya.
Ini premium rush.
107
00:07:49,720 --> 00:07:51,055
Hei, Wilee.
108
00:07:51,139 --> 00:07:53,391
Kau dan aku, kawan! Central Park.
Hanya satu lap.
109
00:07:53,641 --> 00:07:54,976
Balapan sepeda.
110
00:07:55,059 --> 00:07:58,146
Tidak ada melompat, tidak ada berselancar,
tidak ada Alleycatmu yang bodoh.
111
00:07:58,479 --> 00:08:01,065
Aku akan mengalahkanmu, kawan.
Kau lihat pahaku?
112
00:08:01,149 --> 00:08:03,234
Apa kau pernah melihat pahaku?
113
00:08:26,007 --> 00:08:27,008
Apa yang kau inginkan?
114
00:08:27,592 --> 00:08:29,093
Jadi kau ke Spandex sekarang?
115
00:08:29,260 --> 00:08:30,761
Lihat kananmu!
116
00:08:31,095 --> 00:08:33,848
Ya Tuhan, bisakah kau lupakan tentang Manny?
Dia hanya membantuku pindah.
117
00:08:34,265 --> 00:08:36,142
Pindah? Apa, kalian pindah?
118
00:08:36,225 --> 00:08:38,853
- Tidak, aku pindah, dia tinggal i>
- Kenapa?
119
00:08:38,936 --> 00:08:41,522
aku tidak ingin membicarakannya.
Dia ingin aku keluar hari ini. I>
120
00:08:41,606 --> 00:08:43,191
Apa kau bertengkar dengannya, juga? i>
121
00:08:43,274 --> 00:08:44,692
Aku akan meneleponmu kembali.
122
00:08:44,775 --> 00:08:46,277
Sial.
123
00:09:05,546 --> 00:09:07,715
Hei, pelan-pelan!
124
00:09:11,052 --> 00:09:13,304
Wilee? Ini kau.
125
00:09:13,387 --> 00:09:14,805
Hei, sobat.
126
00:09:15,306 --> 00:09:16,724
Hei, apa yang kau lakukan sekarang?
127
00:09:16,807 --> 00:09:18,809
Kau tahu, menerobos lampu merah, mengayuh pedal.
128
00:09:18,893 --> 00:09:20,853
Aku dengar kau tidak pernah praktek pengacara.
129
00:09:20,937 --> 00:09:22,647
Itu ada dalam daftarku.
130
00:09:22,730 --> 00:09:23,981
Jangan stres tentang hal itu.
131
00:09:24,065 --> 00:09:26,567
Hei, mereka bilang jika kau menjilat Ritalin
itu akan mudah.
132
00:09:26,651 --> 00:09:28,486
Saran yang bijak, Tuan Tangan.
133
00:09:33,741 --> 00:09:36,202
Hei, Nima. Mereka tidak bilang
kau yang menelepon. Benar?
134
00:09:36,285 --> 00:09:39,455
Ini harus tiba Pkl 7:00.
Berikan hanya untuk Sister Chen.
135
00:09:39,538 --> 00:09:40,665
Kemana?
136
00:09:40,748 --> 00:09:44,835
Chinatown. 147, Doyers.
Apa itu sulit?
137
00:09:45,503 --> 00:09:46,587
Sedikit.
138
00:09:46,671 --> 00:09:50,675
-Itu adalah jalan kecil, sulit ditemukan...
-Aku akan menemukannya. i> Waktu sekarang 05:33.
139
00:09:51,968 --> 00:09:55,012
Tanda tangan di sini
dan tulis namamu di bawah situ, silakan.
140
00:09:57,181 --> 00:09:58,391
Kau Oke?
141
00:09:58,849 --> 00:10:03,104
Aku dengar kau punya masalah dengan teman sekamarmu.
Aku merasa tidak enak, aku yang memperkenalkan kalian.
142
00:10:03,187 --> 00:10:07,149
Berikan hanya untuk Sister Chen.
Ini harus tiba pkl 7:00.
143
00:10:07,525 --> 00:10:08,859
Ini sangat penting.
144
00:10:09,694 --> 00:10:10,987
Selalu.
145
00:10:16,951 --> 00:10:18,119
Aku butuh amplop itu.
146
00:10:22,707 --> 00:10:24,667
Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan.
147
00:10:29,880 --> 00:10:30,923
Hey!
148
00:10:31,048 --> 00:10:32,842
Hei, itu kau.
149
00:11:02,580 --> 00:11:03,748
Hey!
150
00:11:04,248 --> 00:11:05,791
Hei, permisi, Tuan pengantar surat.
151
00:11:05,875 --> 00:11:07,877
Amplop yang kau ambil itu,
Aku harus memintanya kembali.
152
00:11:07,960 --> 00:11:09,378
- Siapa kau?
- Forrest J. Ackerman.
153
00:11:09,462 --> 00:11:11,672
Kepala keamanan kampus.
Wanita yang memberimu amplop itu,
154
00:11:11,756 --> 00:11:13,591
Dia tidak berwenang
untuk menggunakan akun sekolah.
155
00:11:13,674 --> 00:11:16,510
Ini adalah masalah internal yang aku selidiki.
Bukan masalahmu.
156
00:11:16,594 --> 00:11:18,012
Dapatkah aku memiliki amplop itu, kumohon?
157
00:11:18,387 --> 00:11:20,848
Ya, masalahnya, setelah masuk dalam tas,
itu harus tetap di dalam tas.
158
00:11:20,931 --> 00:11:22,516
Kecuali aku dapat perintah dari operator.
159
00:11:22,600 --> 00:11:25,353
Baik. Telepon dia. Aku akan berbicara dengannya.
Aku punya tanda terima di sini.
160
00:11:25,436 --> 00:11:27,521
- Nima yang memberikan itu padamu?
- Siapa?
161
00:11:28,189 --> 00:11:29,315
Nima.
162
00:11:29,398 --> 00:11:32,276
Kau tidak tahu nama wanita yang sedang kau selidiki?
163
00:11:32,360 --> 00:11:34,862
Ya. Nima, benar. Maafkan aku,
Aku tidak bisa mendengarmu, karena mulutmu penuh.
164
00:11:35,696 --> 00:11:39,533
Masalahnya, perusahaan tempat aku bekerja,
Itu disebut "Keamanan kurir."
165
00:11:39,617 --> 00:11:42,036
"Keamanan" berarti bahwa
begitu orang memberi kami barang mereka,
166
00:11:42,119 --> 00:11:44,622
Kami tidak akan menyerahkannya saja kepada
orang asing di jalan, jadi...
167
00:11:44,789 --> 00:11:47,792
Dengar, aku menghabiskan $7
untuk makanan lezat perkotaan,
168
00:11:47,875 --> 00:11:50,211
Jadi jika kau minggir dan membiarkanku makan,
itu akan sangat bagus.
169
00:11:52,296 --> 00:11:53,547
Siapa namamu?
170
00:11:53,631 --> 00:11:55,132
- Wilee.
- Wilee.
171
00:11:55,925 --> 00:11:58,427
Wile E? Seperti coyote?
172
00:11:59,303 --> 00:12:00,679
- Itu lucu.
- Terima kasih.
173
00:12:00,763 --> 00:12:02,807
Kau punya nama asli? Pacar?
174
00:12:02,890 --> 00:12:05,351
Keluarga? Orang-orang yang peduli
jika mereka melihatmu lagi?
175
00:12:06,477 --> 00:12:07,728
Kau siapa?
176
00:12:07,812 --> 00:12:10,314
Aku orang yang
kau tidak ingin bermasalah dengannya.
177
00:12:14,318 --> 00:12:15,486
Pegang makananku.
178
00:12:20,324 --> 00:12:21,617
Hey!
179
00:12:24,412 --> 00:12:26,080
Semoga harimu menyenangkan, brengsek!
180
00:12:26,622 --> 00:12:27,748
Oke.
181
00:12:48,185 --> 00:12:49,603
Aku hanya ingin mengatakan aku menyesal.
182
00:12:49,687 --> 00:12:53,607
Itu hal yang penting bagiku.
Mungkin itu tidak berarti apa-apa bagimu...
183
00:12:53,691 --> 00:12:55,609
Tidak, itu berarti bagiku.
Aku hanya lupa, itu saja.
184
00:12:55,693 --> 00:12:57,027
Oke, aku mengerti.
185
00:12:57,278 --> 00:12:58,863
Dengar, tiga 'maaf' sekarang.
186
00:12:58,946 --> 00:13:00,197
Itu sebenarnya hanya dua. i>
187
00:13:00,281 --> 00:13:03,451
Kau terpaku pada salah satu dari itu,
Jadi itu hanya pada kau.
188
00:13:03,534 --> 00:13:06,537
Aku tidak mengerti. Jujur? Awas!
189
00:13:06,620 --> 00:13:07,705
Permisi.
190
00:13:07,788 --> 00:13:09,290
Aku tidak mengerti.
191
00:13:09,373 --> 00:13:12,418
Maksudku, kau memiliki kesempatan
dan kecerdasan dan kau membuangnya.
192
00:13:12,501 --> 00:13:15,379
Dengar, mengapa kita membicarakan ini?
Kau mengerti. Kau bersepeda seperti yang aku lakukan.
193
00:13:15,463 --> 00:13:18,966
Ya, aku bersepeda, tapi tidak sepertimu.
Aku punya rem di sepedaku dan aku menggunakannya.
194
00:13:19,049 --> 00:13:21,469
Ya, dan rem itu akan membuatmu terbunuh.
Kau harus menyingkirkan itu.
195
00:13:21,552 --> 00:13:23,762
Kejadian terburuk yang pernah terjadi padaku
terjadi ketika aku memiliki rem.
196
00:13:23,846 --> 00:13:25,139
Rem adalah kematian.
197
00:13:25,473 --> 00:13:29,477
Kau tahu? Hal yang kau
katakan itu tidak lucu lagi.
198
00:13:29,560 --> 00:13:31,312
Kau bisa memiliki pekerjaan
yang kau inginkan.
199
00:13:31,395 --> 00:13:34,482
Ketika aku melihat seorang pria memakai jas abu-abu,
di usiaku,
200
00:13:34,565 --> 00:13:36,942
Membuat bolaku mengerut ke dalam perutku.
201
00:13:37,026 --> 00:13:38,235
Terserah.
202
00:13:38,319 --> 00:13:39,403
Hi, Alonzo.
203
00:13:39,487 --> 00:13:42,490
Kita dibayar untuk bersepeda.
Apa yang bisa lebih baik dari itu?
204
00:13:42,573 --> 00:13:44,366
Apa kau tahu mengapa aku bersepeda? i>
205
00:13:44,450 --> 00:13:46,660
Karena aku benci menunggu. Terima kasih.
206
00:13:46,744 --> 00:13:50,289
Dengar, aku minta maaf.
Aku tidak datang ke hal-sekolah kau.
207
00:13:50,372 --> 00:13:51,957
Tapi apa yang kau ingin
aku lakukan sekarang?
208
00:13:52,041 --> 00:13:53,125
"Hal-sekolah" aku i>?
209
00:13:53,209 --> 00:13:56,086
Itu hari kelulusan
dan kau tidak datang hanya untuk bersepeda.
210
00:13:56,170 --> 00:13:58,631
Dengar, aku tahu aku butuh delapan tahun
untuk mendapatkan gelarku,
211
00:13:58,714 --> 00:14:02,343
Tapi aku akan mendapatkan pekerjaan yang layak
dan duduk di belakang meja sepanjang hari.
212
00:14:02,426 --> 00:14:04,970
Aku tidak butuh siapapun dalam hidupku
yang mengatakan bahwa itu tidak berarti
213
00:14:05,054 --> 00:14:06,680
Karena itu berarti bagiku.
214
00:14:06,764 --> 00:14:09,099
Dan aku perlu tahu
bahwa aku bisa mengandalkan kau i>
215
00:14:10,518 --> 00:14:11,644
Hello? i>
216
00:14:11,727 --> 00:14:13,687
- Aku harus pergi.
- Tentu saja kau harus.
217
00:14:13,771 --> 00:14:15,856
Aku akan meneleponmu kembali.
218
00:14:18,400 --> 00:14:19,527
Hei, apa?
219
00:14:19,777 --> 00:14:22,363
Brengsek?
Apa masalahmu?
220
00:14:22,446 --> 00:14:25,449
Ayolah, nak, ini konyol.
Kau akan menyakiti lututmu.
221
00:14:25,533 --> 00:14:27,535
Aku pikir aku akan baik-baik saja.
Terima kasih.
222
00:14:27,618 --> 00:14:29,328
Menepilah, tepat di sana.
223
00:14:30,037 --> 00:14:31,163
Ayolah.
224
00:14:32,122 --> 00:14:34,375
Kau pria yang sangat tidak kooperatif,
Kau tahu itu?
225
00:14:35,042 --> 00:14:36,794
- Ayo, berikan itu padaku!
- Tidak!
226
00:14:40,589 --> 00:14:41,674
Urus di depanmu itu!
227
00:14:43,592 --> 00:14:44,843
Sial!
228
00:15:19,628 --> 00:15:20,754
Sial.
229
00:15:22,965 --> 00:15:25,342
Aku mengejar sepeda.
230
00:16:28,072 --> 00:16:29,365
Curang.
231
00:16:32,326 --> 00:16:34,078
- kau tolol!
- Kau benar!
232
00:16:34,161 --> 00:16:36,330
- kau maniak!
- Maaf! Salahku!
233
00:16:39,667 --> 00:16:42,044
Hey! Berikan aku amplop itu!
234
00:16:42,461 --> 00:16:43,504
Apa?
235
00:16:43,587 --> 00:16:46,423
- kau bisa mendengarku, brengsek.
- Maaf, aku tidak bisa mendengarmu!
236
00:16:46,507 --> 00:16:48,842
Apa masalahmu? Ayolah!
237
00:16:50,219 --> 00:16:52,971
Berikan amplop itu!
238
00:16:53,430 --> 00:16:55,265
Itu? Tidak.
239
00:17:02,272 --> 00:17:04,024
Tidak, tidak, tidak.
240
00:17:10,155 --> 00:17:12,991
Aku hanya berharap mereka tidak naik
di trotoar, kau tahu?
241
00:17:13,075 --> 00:17:15,119
Maksudku, lihat, Aku mengerti
kau punya pekerjaan yang harus kau lakukan.
242
00:17:17,037 --> 00:17:18,330
Permisi!
243
00:17:27,756 --> 00:17:28,841
Hey, hey!
244
00:17:28,924 --> 00:17:30,926
Hey, hey, hey! Pelan-pelan!
245
00:17:37,850 --> 00:17:40,394
Sekarang, lihat?
Aku bilang ini tidak akan berakhir baik untukmu.
246
00:17:43,647 --> 00:17:45,065
Kemana kau pergi?
247
00:17:46,734 --> 00:17:47,776
Hey!
248
00:17:48,235 --> 00:17:49,486
Ke sini!
249
00:17:53,866 --> 00:17:55,659
Hey!
250
00:18:00,414 --> 00:18:01,999
Yo, kamu gila?
251
00:18:02,833 --> 00:18:05,669
NYPD! Aku ingin berbicara denganmu!
252
00:18:05,753 --> 00:18:07,004
Bagus.
253
00:18:08,839 --> 00:18:10,382
Hey! Minggir!
254
00:18:13,594 --> 00:18:14,678
Hey!
255
00:18:17,347 --> 00:18:19,183
Sampah masyarakat!
256
00:18:21,393 --> 00:18:22,978
Kaos merah yang naik sepeda!
257
00:18:23,187 --> 00:18:24,605
NYPD!
258
00:18:26,440 --> 00:18:29,318
Kau hanya akan menyebabkan kecelakaan!
Menepilah!
259
00:18:31,695 --> 00:18:32,863
Ayo.
260
00:18:46,084 --> 00:18:47,085
Oh, sial!
261
00:19:01,141 --> 00:19:02,309
Bayiku!
262
00:19:30,879 --> 00:19:32,089
Sial.
263
00:19:33,090 --> 00:19:34,466
Kau kotoran kecil.
264
00:19:41,723 --> 00:19:44,643
- Terima kasih telah membantuku dengan ini.
- Kau tahu aku akan selalu ada untukmu.
265
00:19:44,726 --> 00:19:47,980
Yah, aku tidak bisa melakukannya sendiri,
Jadi terima kasih.
266
00:19:48,438 --> 00:19:50,858
Dengar, ini bukan urusanku,
267
00:19:50,941 --> 00:19:54,486
Tapi kau menyimpan untuk dirimu sendiri
sakit hati dari putus dengan Coyote.
268
00:19:54,570 --> 00:19:56,780
Maksudku, serius, kau tahu, dia gila.
269
00:19:56,989 --> 00:19:58,866
Dan itu tidak seperti
dia pengendara sepeda yang hebat atau apa.
270
00:19:58,949 --> 00:20:02,953
Maksudku, dia hanya punya keinginan untuk mati, itu saja.
Itu bukan kehebatan.
271
00:20:08,375 --> 00:20:11,420
Satu-satunya alasan dia mengalahkanku dalam Alleycats
hanya karena mentalnya tidak stabil.
272
00:20:11,503 --> 00:20:14,631
Maksudku, tentang fixie.
Kau tahu, tidak ada rem, tidak ada gigi.
273
00:20:14,882 --> 00:20:17,175
- Itu konyol.
- Ya, aku mendengarmu.
274
00:20:17,259 --> 00:20:20,053
Dengar, pikirkan tentang hal ini, oke?
275
00:20:20,304 --> 00:20:24,641
Dia mematahkan tulang selangka kirinya dua kali.
Beberapa kali gegar otak, pin di pergelangan tangannya.
276
00:20:24,725 --> 00:20:27,811
Saat itu ia melakukan semua hal berbahaya.
Dia tidak begitu lagi.
277
00:20:27,936 --> 00:20:32,024
Oke, tentu saja, tapi cara dia bersepeda.
Apa artinya itu?
278
00:20:32,441 --> 00:20:34,234
Betapa dia menyukainya, kurasa.
279
00:20:34,735 --> 00:20:37,237
Kalau begitu, itu membuatnya
bingung akan prioritas, sayang.
280
00:20:44,328 --> 00:20:46,538
Ya. Tidak, Manny.
281
00:20:49,458 --> 00:20:52,961
Hei, teman sekamarku sedang punya masalah
Dan dia tidak membalas pesanku.
282
00:20:53,045 --> 00:20:56,924
Bisakah kau mengantarku ke Broadway?
Kumohon? Aku harus menemukannya.
283
00:20:57,007 --> 00:20:59,217
- Oke, oke. Oke.
- Terima kasih.
284
00:21:16,818 --> 00:21:18,070
Sial.
285
00:21:22,115 --> 00:21:24,952
- Si brengsek ini mencoba ...
- aku bisa mendengarmu.
286
00:21:25,035 --> 00:21:26,244
Maaf.
287
00:21:27,079 --> 00:21:29,373
Seseorang mencoba merampokku
Dan menabrakku dengan mobilnya.
288
00:21:29,456 --> 00:21:30,916
- Apa kau terluka?
- Tidak
289
00:21:30,999 --> 00:21:33,377
- kau ingin mengajukan keluhan?
- Tidak, aku ingin dia ditangkap.
290
00:21:33,460 --> 00:21:35,587
Ini seperti percobaan pembunuhan berkendara,
Atau apa pun.
291
00:21:35,671 --> 00:21:36,755
Benarkah, Yang Mulia? Silakan duduk,
292
00:21:36,838 --> 00:21:38,199
Seseorang akan
mengambil pernyataanmu.
293
00:21:38,215 --> 00:21:40,425
Aku juga memiliki gambar
nomor plat mobilnya.
294
00:21:40,509 --> 00:21:42,719
Itu fantastis. Silakan duduk,
Seseorang akan melayanimu.
295
00:21:42,803 --> 00:21:45,055
Terima kasih atas perhatianmu.
296
00:22:08,120 --> 00:22:09,621
Hai seksi.
297
00:22:10,956 --> 00:22:12,416
Hey. Apa yang kau tahu?
298
00:22:13,041 --> 00:22:15,377
Detektif Monday menyenangkan kita
dengan kehadirannya.
299
00:22:15,460 --> 00:22:16,753
Ya. Aku minta maaf aku terlambat.
300
00:22:16,878 --> 00:22:19,006
Istrimu memiliki banyak permintaan
yang tidak biasa.
301
00:22:19,089 --> 00:22:21,508
- Ya? Dia masih punya ruam itu?
- Ya. Aku sedang mengerjakannya.
302
00:22:23,760 --> 00:22:25,012
Apa yang terjadi dengan wajahmu, Monday?
303
00:22:25,095 --> 00:22:28,640
Gigiku agak bengkak.
Aku pergi ke dokter gigi,
304
00:22:29,808 --> 00:22:31,601
Dokter itu membuatku menunggu
satu jam setengah.
305
00:22:31,685 --> 00:22:33,687
Akhirnya, dia menyuruhku duduk.
Melihat gigiku ...
306
00:22:33,770 --> 00:22:37,691
Dan langsung mencabutnya. Dapatkah kau percaya?
Ya, itu sebabnya aku terlambat.
307
00:22:58,920 --> 00:23:00,213
Oh, yeah.
308
00:23:05,343 --> 00:23:07,512
Ya. Dapat kau sekarang, pengisap.
309
00:23:09,264 --> 00:23:10,557
Tangan monster, tangan monster.
310
00:23:12,934 --> 00:23:14,519
Kau bercanda!
311
00:23:14,853 --> 00:23:17,939
Sialan! Tidak!
312
00:23:18,106 --> 00:23:21,359
Lain kali lebih beruntung, Bobby, ya?
Tidak buruk, tidak terlalu buruk.
313
00:23:21,485 --> 00:23:22,486
Hampir, Bobby.
314
00:23:26,448 --> 00:23:27,908
Semuanya baik-baik saja, Bobby?
315
00:23:27,991 --> 00:23:30,452
Ini bagus. Aku hanya harus
mulai kerja.
316
00:23:30,535 --> 00:23:32,287
Seperti biasa.
317
00:23:32,579 --> 00:23:35,123
Tuan Monday, Tuan Sunday.
318
00:23:38,210 --> 00:23:39,419
Beli kembali.
319
00:23:42,422 --> 00:23:44,091
Halo? Beli kembali.
320
00:23:52,015 --> 00:23:53,683
- Biar kuambilkan Coke, Bobby.
- Tidak, terima kasih.
321
00:23:53,767 --> 00:23:56,728
- Aku butuh lima ribu. Apa masalahnya?
- Itu hampir 17.
322
00:23:56,812 --> 00:23:58,396
Yang menjadi angka keberuntunganku.
323
00:23:58,480 --> 00:24:01,149
Ini bukan permainanmu, kawan.
Anglo tidak memakai matematika untuk Pai Gow.
324
00:24:01,233 --> 00:24:03,735
- Mr Lin berpikir ...
- Apa yang Mr Lin pikirkan?
325
00:24:03,819 --> 00:24:06,404
Dia tidak bisa ditutup
Karena polisi berutang padanya beberapa dolar?
326
00:24:06,488 --> 00:24:08,949
- Ayolah, kau tidak ingin bicara seperti itu.
- 72nd Street. Pemain Brooklyn.
327
00:24:09,032 --> 00:24:12,119
Mereka semua ditutup akhirnya.
Mereka semua tutup, Charlie Chan.
328
00:24:12,202 --> 00:24:15,288
- Mungkin kau butuh udara segar.
- kau yang berjalan-jalan di taman!
329
00:24:15,372 --> 00:24:16,540
Aku ingin beli kembali!
330
00:24:21,795 --> 00:24:24,256
Maaf, maaf, maaf, maaf, maaf. Maaf.
331
00:24:24,339 --> 00:24:25,507
Maaf.
332
00:24:25,590 --> 00:24:27,551
Dengar, jika kau benar-benar
membutuhkan uang tunai ...
333
00:24:27,801 --> 00:24:30,178
- Aku seharusnya tidak memberitahumu hal ini.
- Apa?
334
00:24:30,262 --> 00:24:32,055
Kau tahu penyelundup dimana
Adikku bekerja untuknya?
335
00:24:32,139 --> 00:24:34,182
- Ya.
- Dia bilang mereka mendapat tiket yang serius.
336
00:24:34,266 --> 00:24:36,560
Datang dari Hawaladar
Di Morning side, malam ini.
337
00:24:37,644 --> 00:24:39,813
- Berapa banyak?
- Lima puluh ribu.
338
00:24:39,896 --> 00:24:41,815
Dan tiket itu
sama baiknya dengan uang tunai.
339
00:24:41,898 --> 00:24:43,692
Jika kau bisa mendapatkannya
dan membawanya ke sini,
340
00:24:43,775 --> 00:24:45,694
Masalah uangmu dengan kami akan berakhir.
341
00:24:45,777 --> 00:24:49,072
Mungkin aku akan mengambil beberapa,
anggap saja sepertiga.
342
00:24:49,156 --> 00:24:51,825
Mr Lin mendapat sisanya, dan kau juga.
343
00:24:52,742 --> 00:24:55,495
Seperti apa aku ini terlihat,
Perampok untukmu? Aku polisi.
344
00:24:55,579 --> 00:24:57,664
Apa aku terlihat seperti pencopet,
perampok?
345
00:24:57,747 --> 00:24:59,791
Aku hanya mencoba untuk membantumu.
346
00:24:59,875 --> 00:25:04,754
Kau tidak ingin melakukannya, kemudian orangku,
pergi ke kau, meminjam apa yang kau pinjam.
347
00:25:04,838 --> 00:25:08,341
- Mr Lin mendapat 17nya, kau bisa kembali masuk
- Ya.
348
00:25:13,430 --> 00:25:15,015
- Berapa?
- Dua puluh poin.
349
00:25:15,098 --> 00:25:17,184
- Itu konyol.
- Jangan ambil.
350
00:25:17,267 --> 00:25:20,145
- Dari teman-teman kita di Ozone Park?
- kau harap.
351
00:25:20,228 --> 00:25:21,688
- Brighton Beach.
- Sial.
352
00:25:21,771 --> 00:25:23,773
Serius, jangan ambil.
353
00:25:25,609 --> 00:25:26,902
Berikan padaku.
354
00:25:38,330 --> 00:25:40,165
Hei, mau kemana kau?
355
00:25:49,299 --> 00:25:51,801
- Dia mengambil jalan seberang.
- aku melihat semuanya.
356
00:25:51,927 --> 00:25:53,595
Lihat bajingan itu.
357
00:26:11,488 --> 00:26:12,739
Ayo.
358
00:26:13,823 --> 00:26:16,284
Ya, ayolah, ayolah.
359
00:26:17,327 --> 00:26:19,412
Apakah kau yakin ingin
memasang semua?
360
00:26:19,496 --> 00:26:20,997
Ya, aku yakin.
361
00:26:22,249 --> 00:26:23,458
Ayo.
362
00:26:23,541 --> 00:26:25,168
Ini satu.
363
00:26:26,002 --> 00:26:29,047
Kita lihat, apa yang kita dapat di sini?
Apa yang kita punya?
364
00:26:29,130 --> 00:26:31,675
Lihat untuk dirimu sendiri, sobat?
365
00:26:31,841 --> 00:26:33,385
Aku belum selesai.
366
00:26:33,593 --> 00:26:35,595
Enam ditambah tujuh adalah omong kosong!
367
00:26:35,679 --> 00:26:37,013
Enam ditambah lima adalah omong kosong.
368
00:26:37,097 --> 00:26:40,225
Delapan ditambah lima enam...
Adalah tujuh ... Adalah omong kosong.
369
00:26:40,308 --> 00:26:43,103
Ini semua omong kosong,
tidak peduli bagaimana kau menambahkannya.
370
00:26:46,773 --> 00:26:47,941
Ya.
371
00:26:48,608 --> 00:26:50,527
Terserah, terserah. Terima kasih banyak.
372
00:26:57,367 --> 00:26:59,744
- Apa itu buku telepon Cina?
- Ya.
373
00:27:02,205 --> 00:27:03,748
Jangan berhenti dulu.
374
00:27:05,041 --> 00:27:08,586
Kenapa, kau merasa lelah?
Hei, tunggu dulu. Tunggu.
375
00:27:12,632 --> 00:27:13,883
Lelah, pantatku.
376
00:27:23,476 --> 00:27:25,061
Apa ... Itu ...
377
00:27:26,354 --> 00:27:29,441
Itu gigiku! Kau brengsek!
378
00:27:29,524 --> 00:27:31,526
Aku bilang tidak ada yang permanen!
379
00:27:32,193 --> 00:27:34,279
Hei, aku sedang berbicara denganmu!
Kemari!
380
00:27:34,821 --> 00:27:39,284
Ada aturan tentang omong kosong ini!
Oke? Kau pikir itu tidak berlaku?
381
00:27:39,367 --> 00:27:41,286
Aku akan mengambil satu benjolan atau dua
Jika aku melewati batas,
382
00:27:41,369 --> 00:27:43,246
Tetapi kau pikir aku akan tumbuh gigi baru
di usiaku?
383
00:27:43,580 --> 00:27:45,623
- Mr Lin ...
- Mr Lin!
384
00:27:45,707 --> 00:27:46,916
Hey!
385
00:27:47,751 --> 00:27:49,753
Apa? Apa Mr Lin yang bertanggung jawab?
386
00:27:51,046 --> 00:27:54,466
Apa Mr Lin Presiden Amerika Serikat?
387
00:27:55,717 --> 00:27:59,554
Biar aku beritahu sesuatu.
Aku polisi!
388
00:28:01,264 --> 00:28:04,059
Kau tidak melakukan ini!
389
00:28:11,483 --> 00:28:14,194
Hey. Ayolah, itu tidak terlalu kasar.
390
00:28:19,407 --> 00:28:22,410
Dia akan baik-baik saja.
Ayo. Ayo, papi. I>
391
00:28:24,162 --> 00:28:26,122
Ya, itu dia. Lihat?
392
00:28:28,625 --> 00:28:30,585
Bawa temanmu ke Bellevue.
393
00:28:35,298 --> 00:28:37,675
Empat belas menit. Aku menghitungnya.
394
00:28:37,759 --> 00:28:41,513
Selama itu untuk membuat dirimu
dalam masalah besar.
395
00:28:46,184 --> 00:28:48,812
Tiket yang kau bicarakan itu?
396
00:28:49,437 --> 00:28:51,898
Aku pikir
aku butuh alamatnya.
397
00:28:54,359 --> 00:28:57,737
Ya, dokter gigi sialan.
Apakah itu alasan yang cukup baik untukmu?
398
00:28:57,821 --> 00:28:59,989
Dua jam di kursi. Dapatkah kau percaya?
399
00:29:01,324 --> 00:29:03,785
Seorang pria harus melakukan
apa yang pria harus lakukan.
400
00:29:03,868 --> 00:29:07,247
Aku akan pergi mengambil morfinku.
Aku akan segera kembali.
401
00:29:56,212 --> 00:29:58,715
-Kau tahu, aku berpikir tentang petugas pemadam kebakaran.
-Ada apa dengan mereka?
402
00:29:59,007 --> 00:30:02,886
Mereka berkumpul bersama,
Kau tahu, mereka bekerja, memasak pasta.
403
00:30:02,969 --> 00:30:04,137
Berpose untuk kalender.
404
00:30:04,554 --> 00:30:06,514
- Apa yang kau bicarakan?
- Kita harus melakukan itu.
405
00:30:06,598 --> 00:30:07,765
Aku tidak berpose untuk kalender apapun.
406
00:30:07,976 --> 00:30:07,977
K^smuemr
407
00:30:15,607 --> 00:30:16,816
Tidak ada handuk?
408
00:30:16,900 --> 00:30:18,234
Menyedihkan.
409
00:30:47,096 --> 00:30:50,433
- Hei, lihat siapa disini, Lance Armstrong.
- Hei, ada apa?
410
00:30:50,517 --> 00:30:52,977
- Hey, guys.
- Tunggu sebentar.
411
00:30:53,478 --> 00:30:55,104
- Ada apa?
- Apa yang terjadi padamu?
412
00:30:55,230 --> 00:30:58,024
Aku baru saja dijatuhkan
oleh anak sepeda.
413
00:30:58,107 --> 00:31:00,610
- Kau baik-baik saja?
- Aku baik-baik saja.
414
00:31:02,820 --> 00:31:04,989
Monday, ayolah,
kita harus melihat orang itu.
415
00:31:05,073 --> 00:31:06,783
Ya, baiklah.
416
00:31:10,620 --> 00:31:13,081
Monday, serius, kita harus pergi. Ayo.
417
00:31:14,082 --> 00:31:16,543
Kau yang berbicara dengannya.
Dia menanggapimu lebih baik.
418
00:31:16,626 --> 00:31:20,171
Sungguh? Aku tidak tahu kenapa.
Aku tidak tahan dengan orang itu.
419
00:31:20,296 --> 00:31:22,632
Ya, tapi dia tidak tahu hal itu.
420
00:31:30,807 --> 00:31:32,934
Monday, kau ikut?
421
00:31:34,936 --> 00:31:36,354
Ya, Aku. ..
422
00:31:37,564 --> 00:31:40,316
Aku lupa peluruku.
Aku akan bertemu kalian di sana, oke?
423
00:31:40,775 --> 00:31:42,402
Siapa yang lupa peluru mereka?
424
00:31:42,485 --> 00:31:43,695
Monday.
425
00:32:14,517 --> 00:32:15,560
Sial.
426
00:32:25,028 --> 00:32:26,946
Hei, baju merah! NYPD!
427
00:32:27,030 --> 00:32:28,281
Ayolah, kawan.
428
00:32:28,482 --> 00:32:28,483
ks%3mEr45
429
00:32:33,578 --> 00:32:35,496
Oh, benarkah? Aku sedang mengerjakannya.
430
00:32:35,580 --> 00:32:37,081
-Dia mati i>
- Apa?
431
00:32:37,165 --> 00:32:40,043
Orang yang kau pukuli, Bobby.
Dia bahkan belum sempat dibawa ke rumah sakit.
432
00:32:40,126 --> 00:32:41,753
Kau punya bakat untuk membuat sesuatu lebih buruk,
Kau tahu itu?
433
00:32:44,672 --> 00:32:46,132
Sialan.
434
00:32:47,216 --> 00:32:48,509
Aku akan menebus kesalahan itu.
435
00:32:48,593 --> 00:32:49,636
Tetap pada uang itu. i>
436
00:32:49,719 --> 00:32:52,013
Dapatkan tiket itu.
Bawa ke toko Mr Lin di 28th.
437
00:32:52,096 --> 00:32:53,848
Kau punya satu jam.
438
00:33:06,110 --> 00:33:09,155
Awas, awas.
439
00:33:18,456 --> 00:33:21,042
Polisi! Di sebelah kirimu, awas!
440
00:33:25,963 --> 00:33:27,256
Apa yang kau ingin aku lakukan?
441
00:33:33,721 --> 00:33:35,890
Halo, semuanya! Tetap ditempat!
442
00:33:35,973 --> 00:33:37,600
Nona, diam! Bagus.
443
00:33:41,437 --> 00:33:44,273
Polisi! Mau lewat. Nona, permisi.
444
00:33:59,539 --> 00:34:00,998
Vvhoa, sobat!
445
00:34:03,918 --> 00:34:05,920
Oh, Tuhan! Berhentilah!
446
00:34:13,886 --> 00:34:17,140
Kau membuatnya lebih buruk untuk dirimu,
Aku bersumpah demi Tuhan!
447
00:34:17,348 --> 00:34:20,268
Jauhkan anak-anak!
Jauhkan mereka! NYPD!
448
00:34:28,735 --> 00:34:29,777
Tidak!
449
00:34:34,240 --> 00:34:36,033
Sialan!
450
00:35:18,868 --> 00:35:19,952
Tuan!
451
00:35:20,036 --> 00:35:21,329
Di sana!
452
00:35:23,122 --> 00:35:25,333
Masukkan lengan kalian!
453
00:35:53,611 --> 00:35:54,654
Pengiriman. i>
454
00:35:54,737 --> 00:35:56,614
Apa yang kau lakukan padaku?
Apa yang aku bawa?
455
00:35:56,697 --> 00:35:57,782
Wilee? Dimana kamu?
456
00:35:57,865 --> 00:36:00,701
Aku tidak membawa narkoba,
atau apa pun itu!
457
00:36:00,785 --> 00:36:02,703
Itu bukan narkoba.
Itu tidak mungkin narkoba.
458
00:36:02,787 --> 00:36:04,831
Itu dari kampus East Coast
yang sangat dihormati.
459
00:36:04,914 --> 00:36:06,457
- Itu mungkin narkoba.
- Yep.
460
00:36:06,582 --> 00:36:10,044
Dengarkan aku. Aku hampir saja tewas
tiga kali dalam 20 menit terakhir!
461
00:36:10,127 --> 00:36:11,254
Dan itu bukan salahku!
462
00:36:11,504 --> 00:36:13,631
Apa ada yang menghalangimu?
Kau perlu bantuan?
463
00:36:13,714 --> 00:36:15,925
Tidak, aku hanya ingin menyingkirkan ini.
464
00:36:16,008 --> 00:36:17,093
Yah, aku tidak punya orang lain.
465
00:36:17,176 --> 00:36:19,470
Disini cuma ada Tito,
Dan aku tidak bisa mengirim dia kesana.
466
00:36:19,554 --> 00:36:22,390
Dia seperti berumur 98 tahun. Jangan tersinggung.
467
00:36:23,432 --> 00:36:24,433
Dude, telpon saja kampus itu
468
00:36:24,517 --> 00:36:26,769
Dan beritahu mereka aku akan membawa paket ini
kembali, oke? Aku sudah selesai.
469
00:36:26,936 --> 00:36:30,398
Tidak, tidak, jangan bawa kembali!
Ayolah! Wilee ...
470
00:36:33,484 --> 00:36:35,027
Manny.
471
00:36:35,194 --> 00:36:37,029
Orang yang aku butuhkan saat ini.
472
00:36:37,780 --> 00:36:38,781
Ada apa?
473
00:37:06,017 --> 00:37:10,104
Ya, halo. Aku menelepon untuk
pesanan yang kau ambil.
474
00:37:11,647 --> 00:37:13,149
Nomor resi?
475
00:37:14,609 --> 00:37:18,321
Yep, yep, aku punya. 2231970.
476
00:37:21,157 --> 00:37:22,909
Ya, itu dia.
477
00:37:23,826 --> 00:37:27,830
Aku ingin mengubah
alamat pengiriman di amplop itu.
478
00:37:29,290 --> 00:37:32,752
Ya. Aku, aku Forrest J. Ackerman,
Dekan Mahasiswa.
479
00:37:32,813 --> 00:37:32,814
ks&63mer^
480
00:37:41,844 --> 00:37:44,096
Aku punya janji sekarang.
Aku akan pergi sebentar.
481
00:37:44,180 --> 00:37:45,306
Oke.
482
00:38:16,003 --> 00:38:17,380
- Hi.
- Hey.
483
00:38:17,630 --> 00:38:20,341
Aku hampir selesai.
Temanku meminjam truk untuk membantuku pindah,
484
00:38:20,424 --> 00:38:22,677
Jadi aku akan keluar dari sini
sekitar pkl 6:00.
485
00:38:22,760 --> 00:38:24,095
Terima kasih.
486
00:38:24,178 --> 00:38:27,348
Aku minta maaf ini begitu tiba-tiba.
Kau akan baik-baik saja?
487
00:38:27,515 --> 00:38:30,393
Ya. Aku akan tinggal dengan bibiku
sampai aku menemukan tempat.
488
00:38:30,476 --> 00:38:31,686
Oke, baik.
489
00:38:31,769 --> 00:38:33,145
Aku masih tidak mengerti
apa yang terjadi.
490
00:38:33,229 --> 00:38:35,356
Apa aku melakukan sesuatu
yang membuatmu marah atau apa?
491
00:38:35,439 --> 00:38:37,400
Tidak, aku sudah beritahu,
itu adalah urusan pribadi.
492
00:38:38,484 --> 00:38:39,568
Oke.
493
00:38:40,361 --> 00:38:43,197
Permisi, aku punya beberapa hal
untuk diurus.
494
00:38:55,793 --> 00:38:57,837
- Darimana kau dapatkan semua itu?
- Ini adalah urusanku.
495
00:38:57,920 --> 00:39:00,047
- Lebih baik bagimu untuk tidak tahu.
- Apa kau akan keluar dengan itu?
496
00:39:00,131 --> 00:39:02,550
Karena ini adalah kota New York,
Kau tidak bisa berjalan-jalan dengan semua uang itu.
497
00:39:02,633 --> 00:39:04,802
- Kemana kau akan pergi?
- Di jalan.
498
00:39:04,885 --> 00:39:06,137
- Dimana?
- salon kuku.
499
00:39:06,262 --> 00:39:07,263
Salon kuku?
500
00:39:07,430 --> 00:39:09,974
Ini adalah sesuatu yang harus aku lakukan.
Aku tidak punya pilihan.
501
00:39:10,057 --> 00:39:11,308
Oke. Aku ikut denganmu.
502
00:39:11,434 --> 00:39:13,060
Tidak, terima kasih.
503
00:40:04,028 --> 00:40:05,446
Mr Leung?
504
00:40:22,505 --> 00:40:24,507
- NYPD.
- Ya?
505
00:40:25,007 --> 00:40:26,175
Kau punya waktu sebentar?
506
00:40:38,979 --> 00:40:40,189
Hitung ini.
507
00:40:44,276 --> 00:40:46,362
Uang yang banyak untuk seorang wanita muda.
508
00:40:46,654 --> 00:40:49,281
Butuh waktu dua tahun.
Aku bekerja tiga pekerjaan.
509
00:40:50,783 --> 00:40:52,785
Impian Amerika, ya?
510
00:40:53,244 --> 00:40:54,578
Bekerja tiga pekerjaan?
511
00:40:54,912 --> 00:40:56,622
Jaman ini, ya.
512
00:40:59,208 --> 00:41:00,751
Kau bisa bahasa Mandarin?
513
00:41:01,168 --> 00:41:02,545
Ya.
514
00:41:03,045 --> 00:41:08,342
Jika kau kehilangan tiket ini.
Aku tidak bisa memberikan uangmu kembali.
515
00:41:09,051 --> 00:41:10,803
Kau mengerti?
516
00:41:10,844 --> 00:41:10,845
Ksum*er34
517
00:41:12,346 --> 00:41:14,557
Tiket ini sekarang adalah uang.
518
00:41:15,391 --> 00:41:17,893
Untuk siapapun yang memegangnya.
519
00:41:20,521 --> 00:41:22,565
Jika kau punya masalah
520
00:41:23,232 --> 00:41:25,276
Kau tidak boleh menelepon polisi
521
00:41:25,901 --> 00:41:27,736
Kau telpon nomor ini.
522
00:41:30,156 --> 00:41:33,826
Sistem Hawala menyelesaikan
masalahnya sendiri.
523
00:41:36,745 --> 00:41:39,248
Uang ini untuk penyelundup?
524
00:41:39,415 --> 00:41:40,958
- Ya.
- Siapa?
525
00:41:41,417 --> 00:41:42,459
Sister Chen.
526
00:41:42,626 --> 00:41:44,420
Dia tidak mengambil uang tunai.
527
00:41:44,628 --> 00:41:46,255
Dia mengutus aku kepadamu.
528
00:41:47,047 --> 00:41:51,468
Apakah kau memberitahu seseorang
kau datang ke sini?
529
00:41:51,927 --> 00:41:53,721
Hanya temanku.
530
00:41:54,763 --> 00:41:57,766
Kota ini bukan kampungmu.
531
00:41:58,684 --> 00:42:02,396
Banyak orang akan merampokmu
Jika mereka tahu apa yang kau miliki.
532
00:42:02,771 --> 00:42:04,607
Temanku tidak akan memberitahu siapa pun.
533
00:42:04,857 --> 00:42:07,443
Jika dia melakukannya, mereka akan mengawasimu.
534
00:42:14,366 --> 00:42:17,077
Bisakah orang lain mengantarkan
tiket untukmu?
535
00:42:17,369 --> 00:42:20,247
Seseorang yang tidak akan mereka kenali?
536
00:42:21,248 --> 00:42:22,708
Aku tidak tahu.
537
00:42:23,959 --> 00:42:25,002
Pikirkan tentang hal itu.
538
00:42:25,336 --> 00:42:28,589
Semoga Sang Buddha menjagamu.
539
00:42:50,152 --> 00:42:51,403
Hey!
540
00:43:19,556 --> 00:43:20,975
Keamanan kurir.
541
00:43:21,058 --> 00:43:22,601
Yo, Nima. Ada apa?
542
00:43:22,768 --> 00:43:27,064
Aku punya antaran dari kantor kami.
Ini akan siap dalam waktu sekitar 10 menit.
543
00:43:28,023 --> 00:43:29,108
Apakah Wilee ada?
544
00:43:29,525 --> 00:43:31,610
Ya, dia ada di sini. Dimana tujuannya?
545
00:43:31,694 --> 00:43:32,820
Oke.
546
00:43:33,737 --> 00:43:36,865
Oke, baiklah. Mengerti.
547
00:43:37,157 --> 00:43:39,034
Wilee, kau beruntung.
Alma matermu memanggil.
548
00:43:47,793 --> 00:43:49,044
Ayo!
549
00:44:18,615 --> 00:44:20,409
Senang bertemu kau, juga.
550
00:44:21,702 --> 00:44:23,078
Permisi.
551
00:44:41,680 --> 00:44:42,765
Sial.
552
00:44:46,268 --> 00:44:47,603
Sialan.
553
00:44:49,021 --> 00:44:50,689
- Hey. Permisi.
- Ya.
554
00:44:50,773 --> 00:44:51,857
NYPD.
555
00:44:51,940 --> 00:44:56,403
Aku mencari seorang wanita muda Asia,
Sekitar 22, 23, kemeja biru, celana hitam.
556
00:44:56,487 --> 00:44:58,530
Dia baru lewat satu menit yang lalu.
557
00:44:58,614 --> 00:45:00,532
- Tahu di mana aku bisa menemukannya?
- Biarkan aku berpikir. Ya, aku tahu.
558
00:45:00,616 --> 00:45:02,659
Hei, Pelan-pelan!
559
00:45:02,743 --> 00:45:03,869
Ya, aku percaya itu.
560
00:45:03,920 --> 00:45:03,921
Ks^72Me^8r
561
00:45:05,954 --> 00:45:08,040
Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan.
562
00:45:13,253 --> 00:45:15,839
Hey! Hei, itu kau.
563
00:45:17,383 --> 00:45:18,884
Hei, yang disana.
564
00:45:19,468 --> 00:45:23,180
Forrest J. Ackerman, Internal Revenue Service,
Unit Investigasi Penipuan .
565
00:45:23,389 --> 00:45:24,390
Ya?
566
00:45:24,473 --> 00:45:29,061
Sekarang, nona, apa kau menyadari sistem
transfer uang yang kau berpartisipasi di dalamnya
567
00:45:29,144 --> 00:45:32,356
Berlawanan dengan sekitar 18
peraturan perbankan Amerika Serikat ?
568
00:45:33,357 --> 00:45:35,275
- aku tidak yakin aku mengerti.
- Santai.
569
00:45:35,609 --> 00:45:38,487
Ini bukan seperti kau akan di penjara.
Setidaknya aku tidak berpikir begitu.
570
00:45:38,570 --> 00:45:42,491
Sistem hawaladar ini diketahui
memangsa imigran gelap.
571
00:45:42,699 --> 00:45:45,077
- Aku tidak ilegal.
- Kita tidak perlu membicarakan itu.
572
00:45:45,160 --> 00:45:46,995
- Aku punya visa pelajar.
- Ada bersamamu?
573
00:45:47,204 --> 00:45:48,330
Di rumah.
574
00:45:48,414 --> 00:45:50,874
Lihat, itu seharusnya
denganmu setiap saat.
575
00:45:50,958 --> 00:45:53,544
Ya, kau meninggalkannya di rumah,
itu cara terbaik untuk membuatmu dideportasi.
576
00:45:53,627 --> 00:45:56,088
Tapi kita tidak perlu ke kantor imigrasi
dan membicarakan masalah itu sekarang.
577
00:45:56,171 --> 00:45:59,007
Itu sama sekali tidak perlu.
Kita hanya perlu menyelesaikan ini di sini.
578
00:45:59,091 --> 00:46:02,928
Aku hanya perlu melihat amplop
yang hawaladar berikan ke kau.
579
00:46:05,222 --> 00:46:06,682
Aku tidak mengerti.
580
00:46:07,558 --> 00:46:08,934
Apa yang tidak kau mengerti?
581
00:46:09,017 --> 00:46:14,648
Mengapa seorang yang bilang dia seorang agen IRS
memiliki lencana polisi detektif kota New York.
582
00:46:18,193 --> 00:46:19,820
Ke sini.
583
00:46:20,028 --> 00:46:21,405
Oke.
584
00:46:22,823 --> 00:46:25,200
Apa yang kamu lakukan? Biarkan aku pergi!
585
00:46:25,826 --> 00:46:27,286
Oke, sok pintar.
586
00:46:28,579 --> 00:46:30,747
Kau tahu apa yang aku miliki?
587
00:46:31,540 --> 00:46:33,375
Masalah mengontrol amarah.
588
00:46:35,002 --> 00:46:37,588
Sepertinya kau perlu gelar sarjana
untuk mengetahui itu.
589
00:46:37,671 --> 00:46:41,091
Aku beritahu kau hal ini agar...
590
00:46:41,175 --> 00:46:43,469
Kau tidak berbohong atau membuang waktuku,
591
00:46:43,552 --> 00:46:45,846
Tetapi berikan saja aku amplop itu.
592
00:46:45,929 --> 00:46:49,641
Kumohon, Sebelum aku hilang kendali
Dan merobek tenggorokanmu keluar.
593
00:46:49,892 --> 00:46:51,226
Cukup jelas?
594
00:46:51,307 --> 00:46:51,308
Ks^eu*mer^&
595
00:46:53,854 --> 00:46:55,147
Apa itu?
596
00:47:01,487 --> 00:47:03,155
Apa yang kau lakukan?
597
00:47:10,370 --> 00:47:12,080
Sialan. Sialan.
598
00:47:14,041 --> 00:47:15,083
Hey!
599
00:47:15,918 --> 00:47:17,211
Permisi!
600
00:47:17,294 --> 00:47:18,921
Pengantar surat!
601
00:47:19,004 --> 00:47:22,132
Amplop yang kau baru ambil?
Aku harus meminta itu kembali.
602
00:47:25,260 --> 00:47:26,929
Apa yang kau lakukan di sini?
603
00:47:27,012 --> 00:47:28,555
- Kau terlibat dengan apa?
- Tidak ada.
604
00:47:28,639 --> 00:47:30,265
Itu tidak terlihat seperti tidak ada.
605
00:47:30,349 --> 00:47:32,434
Ini masalahku. Masalah pribadi.
606
00:47:32,518 --> 00:47:34,520
Apakah polisi itu menemukanmu?
607
00:47:35,103 --> 00:47:36,605
Kau melihatnya?
608
00:47:37,397 --> 00:47:38,732
Apa yang kau katakan padanya?
609
00:47:38,815 --> 00:47:41,693
Dia bilang, ada beberapa orang berencana
merampokmu dan dia berusaha untuk menghentikannya.
610
00:47:41,777 --> 00:47:43,320
Dia ingin membantu kau.
611
00:47:43,403 --> 00:47:46,240
- Ya, dia sangat membantuku.
- Apa yang terjadi?
612
00:47:46,406 --> 00:47:48,992
- Kau bukan teman. Kita tidak berteman.
- Ya, kita berteman.
613
00:47:49,159 --> 00:47:52,037
Aku beritahu satu hal,
Dan kau hampir menghancurkan semuanya.
614
00:47:52,120 --> 00:47:53,455
Aku akan mengurus diriku sendiri.
615
00:47:53,622 --> 00:47:57,459
Nima. Kau harus mulai mempercayai seseorang.
Tolong, katakan padaku.
616
00:47:58,377 --> 00:47:59,962
Apa yang terjadi?
617
00:48:03,924 --> 00:48:06,051
Wilee? Apa yang kau lakukan di sini?
618
00:48:06,134 --> 00:48:07,219
Nima.
619
00:48:07,302 --> 00:48:08,845
Kau tidak mungkin sudah mengantarnya,
Itu tidak mungkin.
620
00:48:08,929 --> 00:48:10,681
Kau tahu? Itu benar-benar tidak keren
menyuruh layanan kurir
621
00:48:10,764 --> 00:48:12,266
Mengantarkan barang ilegalmu.
622
00:48:12,349 --> 00:48:13,892
- Dimana amplopku?
- Cukup sulit di luar sana.
623
00:48:13,976 --> 00:48:17,062
- Dimana itu?
- Aku mengembalikannya di meja depan.
624
00:48:17,123 --> 00:48:17,124
Ks&Yteerm6
625
00:48:22,818 --> 00:48:25,195
Apakah pengantar surat datang
dan menaruh sebuah amplop?
626
00:48:25,279 --> 00:48:27,322
Ya, dan yang satunya lagi
datang dan mengambilnya.
627
00:48:30,158 --> 00:48:31,368
Siapa yang menyuruh
mereka mengubah alamatnya?
628
00:48:53,056 --> 00:48:54,266
Hey.
629
00:48:55,350 --> 00:48:56,602
Kau dapat amplopmu kembali?
630
00:48:58,312 --> 00:48:59,688
Orang lain datang dan mengambilnya?
631
00:49:01,523 --> 00:49:03,442
Tapi itu menuju ke tempat yang salah.
632
00:49:03,525 --> 00:49:04,610
Apa?
633
00:49:05,235 --> 00:49:06,278
Kenapa?
634
00:49:06,361 --> 00:49:07,529
Apa pedulimu?
635
00:49:26,298 --> 00:49:29,009
Jadi, apa yang aku bawa itu?
636
00:49:29,343 --> 00:49:33,055
Itu seperti tanda terima untuk
uang yang banyak.
637
00:49:34,640 --> 00:49:36,266
Untuk apa uang itu?
638
00:49:36,433 --> 00:49:38,560
she-tou. i> Penyelundup.
639
00:49:39,061 --> 00:49:41,563
- Apa itu?
- Itu semacam importir.
640
00:49:42,648 --> 00:49:47,235
Baik. Jadi kau terlibat
dengan narkoba?
641
00:49:48,487 --> 00:49:49,571
Tidak.
642
00:49:49,642 --> 00:49:49,643
Ks$63mer6
643
00:49:50,072 --> 00:49:52,074
Apa yang kau "impor"?
644
00:49:55,702 --> 00:49:56,870
Anakku.
645
00:49:58,413 --> 00:50:02,584
Aku datang ke negara ini dengan visa pelajar.
Dia akan datang setelah aku.
646
00:50:03,126 --> 00:50:05,921
Itu tidak ilegal.
Dia dapat kesini dengan visaku.
647
00:50:06,588 --> 00:50:10,842
Akan tetapi,artikel yang aku tulis tentang Tibet
dulu telah diposting di Internet.
648
00:50:12,594 --> 00:50:15,931
Untuk beberapa tahun terakhir
mereka tidak membiarkan dia meninggalkan Cina.
649
00:50:18,100 --> 00:50:20,894
Jadi aku harus membawa dia kesini
dengan cara lain.
650
00:50:20,977 --> 00:50:22,729
Karena aku ingin anakku.
651
00:50:27,901 --> 00:50:29,945
Kenapa kau memintaku untuk membawanya?
652
00:50:31,071 --> 00:50:34,449
Vanessa selalu mengatakan
kau adalah yang terbaik.
653
00:50:35,117 --> 00:50:36,827
Dia mengatakan mungkin
dia tidak akan pernah bisa mengandalkanmu,
654
00:50:36,952 --> 00:50:40,122
Tapi di tempat kerja,
tidak ada yang lebih baik darimu.
655
00:50:40,789 --> 00:50:42,416
Dia mengatakan itu?
656
00:50:42,791 --> 00:50:44,126
Apa itu benar?
657
00:50:45,544 --> 00:50:47,295
Dapatkah aku mengandalkan kau?
658
00:50:51,258 --> 00:50:52,718
Biar aku lihat nama di kertas itu.
659
00:50:52,829 --> 00:50:52,830
Ks*!2mer
660
00:50:58,807 --> 00:51:01,268
Kenapa kau tidak menjawab telponku?
661
00:51:01,351 --> 00:51:03,562
Karena aku punya bisnis untuk dijalankan.
Apa yang kau inginkan?
662
00:51:03,645 --> 00:51:07,566
Kau mengambil amplop dari Nima
di kantor kampus jam 5:30. Dimana itu sekarang?
663
00:51:07,649 --> 00:51:08,942
Ada apa dengan amplop ini?
664
00:51:09,025 --> 00:51:11,653
Orang-orang menyukainya, mereka membencinya,
mereka harus memilikinya, mereka harus menyingkirkannya.
665
00:51:11,737 --> 00:51:13,405
Itu seperti rokok atau Demokrat.
666
00:51:13,488 --> 00:51:15,115
Dimana pembuka botol?
667
00:51:15,198 --> 00:51:16,366
Siapa yang mengantarnya, Raj?
668
00:51:16,491 --> 00:51:19,411
Wilee mengacaukannya.
Dia bilang dia mengantar kembali.
669
00:51:19,494 --> 00:51:20,871
Jadi itu kembali ke sekolah?
670
00:51:20,954 --> 00:51:23,915
Tidak. Seseorang menelepon untuk
mengubah alamat tujuan.
671
00:51:23,999 --> 00:51:26,877
Mengapa ada satu juta alat di sini
dan tidak ada untuk membuka bir?
672
00:51:26,960 --> 00:51:29,337
- Seorang pria atau wanita?
- Pria.
673
00:51:29,421 --> 00:51:30,839
Jadi siapa yang mengambilnya sekarang?
674
00:51:30,922 --> 00:51:32,424
Aku menyuruh Manny.
675
00:51:32,507 --> 00:51:33,592
Sial.
676
00:52:07,501 --> 00:52:10,670
Arah mana yang kau tuju,
pria aneh?
677
00:52:25,227 --> 00:52:26,478
Sungguh?
678
00:52:30,232 --> 00:52:31,274
Hei, kau dimana?
679
00:52:31,358 --> 00:52:33,527
Sudut Broadway dan cium bokongku.
Apa yang kau inginkan?
680
00:52:33,610 --> 00:52:35,153
Aku perlu amplop yang baru saja kau ambil.
681
00:52:35,237 --> 00:52:36,321
Oh, apa kau benar-benar? i>
682
00:52:36,404 --> 00:52:38,240
Ya, serius. Kau tidak tahu apa itu.
683
00:52:38,323 --> 00:52:40,575
Aku tahu persis apa itu,
50 dolar jika aku sampai di sana pkl 7:00.
684
00:52:41,034 --> 00:52:43,161
Apa, kau dapat 50?
Raj hanya memberiku 30!
685
00:52:43,245 --> 00:52:44,704
Ya, kecepatan menghasilkan uang!
686
00:52:44,996 --> 00:52:47,249
Menepilah dan berikan itu padaku!
Aku akan menjelaskannya nanti.
687
00:52:47,332 --> 00:52:50,252
Oke, aku akan menunggu di sini.
Aku berhenti di 112th.
688
00:52:52,170 --> 00:52:54,589
Omong kosong, Bung, aku bisa mendengar suara angin.
Kau masih bergerak.
689
00:52:54,673 --> 00:52:58,510
Ya, Manny bersepeda sangat cepat!
Kau harus mencobanya, rasanya menyenangkan!
690
00:52:59,052 --> 00:53:01,096
Halo? Keparat!
691
00:53:03,348 --> 00:53:04,975
- Wilee? i>
- Sekarang kau ingin berbicara?
692
00:53:05,058 --> 00:53:06,560
Ini semua salahku.
693
00:53:06,852 --> 00:53:09,729
Kau sulit untuk dimengerti.
Aku menerima permintaan maafmu. Bisa kita bicara nanti?
694
00:53:09,813 --> 00:53:12,607
Amplop yang Nima berikan ke kau, itu untuk anaknya.
Dia memiliki seorang anak.
695
00:53:12,774 --> 00:53:14,943
-Aku tahu. Aku baru saja berbicara dengannya.
- apa kau masih memilikinya? i>
696
00:53:15,110 --> 00:53:17,696
Aku sedang mengejarnya sekarang.
Aku akan meneleponmu kembali.
697
00:53:17,779 --> 00:53:20,782
Manny membawanya ke orang yang salah.
Aku mencoba meneleponnya, tapi dia tidak angkat.
698
00:53:20,949 --> 00:53:22,450
Aku sedang mengejarnya. Aku akan mendapatkannya.
699
00:53:22,534 --> 00:53:24,828
Tidak, ini salahku.
Kau tidak perlu terlibat.
700
00:53:24,953 --> 00:53:28,331
- ini searah dengan jalan rumahku.
-Katakan saja di mana kau berada i>
701
00:53:28,415 --> 00:53:31,167
Sayang, situasi ini menyebalkan.
Aku tidak ingin kau terlibat.
702
00:53:31,251 --> 00:53:34,337
Hei, Jersey,
Kau ingin menyingkirkan SUVmu!
703
00:53:34,629 --> 00:53:36,548
Kau tahu betapa seksinya kau
ketika berbicara seperti itu?
704
00:53:36,631 --> 00:53:38,300
- Wilee i>
-Aku akan menelepon ketika aku sudah mengantarnya.
705
00:53:38,550 --> 00:53:40,719
- Tunggu!
- Andalkan aku.
706
00:53:43,889 --> 00:53:44,890
Sial.
707
00:53:59,738 --> 00:54:02,657
Hei, Wilee, aku punya ide.
Kenapa kita tidak balapan untuk itu?
708
00:54:02,782 --> 00:54:05,702
kau tiba di 28th Street sebelum aku,
Aku akan memberikan amplop itu. I>
709
00:54:05,785 --> 00:54:07,579
Kita akan pergi melalui taman. Masuk di 106. I>
710
00:54:07,600 --> 00:54:07,601
ks&ume(rer
711
00:54:07,662 --> 00:54:09,372
Aku tidak punya waktu
untuk omong kosong ini.
712
00:54:09,456 --> 00:54:10,624
Kau tidak punya kaki untuk itu.
713
00:54:10,707 --> 00:54:13,043
Dan sepeda yang kau pakai
tidak akan membantumu.
714
00:54:13,126 --> 00:54:16,129
Jadilah seperti aku, bayi.
Parlee, serat karbon!
715
00:54:16,296 --> 00:54:17,505
Aku memohon.
716
00:54:17,672 --> 00:54:19,507
Sepedaku cocok untukku secara alamiah.
717
00:54:19,633 --> 00:54:20,967
Dengarkan aku sebentar saja.
718
00:54:21,051 --> 00:54:22,093
Sampai jumpa di taman.
719
00:54:22,177 --> 00:54:23,428
- Manny!
- Damai! i>
720
00:54:23,511 --> 00:54:24,971
Sialan.
721
00:54:27,766 --> 00:54:30,936
Oke. Kau ingin balapan, mari kita balapan.
722
00:54:53,875 --> 00:54:55,168
Pengiriman.
723
00:54:55,251 --> 00:54:57,671
Raj, aku butuh alamat
yang Manny tuju sekarang.
724
00:54:57,754 --> 00:55:00,173
Manny? Ayolah.
Apa kalian bertiga tidak lelah
725
00:55:00,256 --> 00:55:02,050
Dengan permainan omong kosong
yang kalian mainkan?
726
00:55:02,175 --> 00:55:03,259
Raj!
727
00:55:03,343 --> 00:55:05,720
Manny, Wilee, Wilee, Manny.
728
00:55:06,304 --> 00:55:08,723
Kapan Raj bisa mendapat
kesempatan dengan Vanessa?
729
00:55:08,848 --> 00:55:10,892
Alamatnya, brengsek!
730
00:55:11,351 --> 00:55:13,228
Tunggu, biar aku cari.
731
00:55:16,189 --> 00:55:17,649
Sampah.
732
00:55:31,871 --> 00:55:33,123
Hello.
733
00:55:35,333 --> 00:55:36,501
Manny!
734
00:55:36,710 --> 00:55:38,420
Aku akan memberimu 50 dolar!
735
00:55:38,503 --> 00:55:41,131
Manny tidak bisa mendengar kau,
Manny bergerak terlalu cepat.
736
00:55:41,256 --> 00:55:43,800
Ayolah, kau tidak ingin melaju
ke atas bukit itu.
737
00:55:45,927 --> 00:55:49,014
Tidak masalah bagiku.
Aku tinggal mengganti ke gigi kecilku.
738
00:55:54,936 --> 00:55:57,939
Hei, Fixie, aku yakin kau ingin
punya gigi sekarang, kan?
739
00:56:11,703 --> 00:56:14,205
Gravitasi, kau adalah temanku lagi.
740
00:56:30,638 --> 00:56:33,224
Hei, Wilee, aku punya sesuatu untukmu!
741
00:56:34,309 --> 00:56:36,061
Kau suka itu?
742
00:56:36,227 --> 00:56:38,438
Ya, aku tahu kau suka, dasar brengsek.
743
00:57:02,462 --> 00:57:05,465
Aku dapat kau, Spandex!
Aku berada tepat di rodamu!
744
00:57:08,384 --> 00:57:10,804
Aku dalam rancanganmu!
Ini seperti kau berada di tim aku!
745
00:57:10,887 --> 00:57:14,099
- Pelan-pelan! Hey.
- Turun dari jalan ini!
746
00:57:15,642 --> 00:57:18,103
21 mengirim. 21 mengirim, masuk
747
00:57:18,770 --> 00:57:20,355
2-1, pos sepeda 3, kau di sana?
748
00:57:20,522 --> 00:57:22,190
Ya, ini Roselli. Silakan.
749
00:57:22,357 --> 00:57:24,776
Mangsamu. Sepeda putih,
Kaos merah? i>
750
00:57:24,859 --> 00:57:25,902
Ya?
751
00:57:25,985 --> 00:57:28,363
Dia mulai lagi. Park Drive,
Menuju ke selatan 7.
752
00:57:28,446 --> 00:57:29,739
Aku akan mengejarnya.
753
00:57:34,119 --> 00:57:36,162
Hati-hati di jalan, Bu.
754
00:57:38,331 --> 00:57:39,999
Kapan balapannya dimulai?
755
00:58:11,030 --> 00:58:14,367
Semuanya! Tetap terjaga! Tetap hidup!
756
00:58:17,745 --> 00:58:19,914
Awas! Awas!
757
00:58:33,970 --> 00:58:35,054
Itu baru sakit.
758
00:59:16,221 --> 00:59:17,889
Kau terlalu lamban!
759
00:59:45,833 --> 00:59:47,168
Menyerahlah !
760
00:59:49,921 --> 00:59:51,297
NYPD!
761
00:59:53,466 --> 00:59:55,677
Berhenti! Kalian berdua!
762
01:00:09,274 --> 01:00:10,441
Mundur!
763
01:00:17,448 --> 01:00:19,492
Kau benar-benar brengsek!
764
01:00:20,326 --> 01:00:21,661
Persetan denganmu, Wilee!
765
01:00:38,553 --> 01:00:41,014
Billy, maju ke depan! Maju ke depan!
766
01:00:41,556 --> 01:00:42,557
Hey!
767
01:00:56,154 --> 01:00:58,197
Siapa kalian?
768
01:01:00,575 --> 01:01:01,617
Sial!
769
01:01:03,411 --> 01:01:04,746
Apakah itu?
770
01:01:05,747 --> 01:01:07,582
Tidak! Berikan itu! Tidak!
771
01:01:07,665 --> 01:01:09,000
Lihatlah dirimu.
772
01:01:09,083 --> 01:01:11,961
Kau pasti bercanda!
Kembali ke sini!
773
01:01:17,884 --> 01:01:20,720
Hei, apa yang terjadi dengan di sini?
Kau menggunakan rem lagi?
774
01:01:20,803 --> 01:01:22,138
Ya, aku telah membuangnya.
775
01:01:24,557 --> 01:01:25,808
Terima kasih.
776
01:01:25,892 --> 01:01:27,060
Hey!
777
01:01:27,393 --> 01:01:29,062
Mereka! Mereka!
778
01:01:29,145 --> 01:01:30,188
Lewat sini, lewat sini.
779
01:01:29,205 --> 01:01:29,206
Ksum%6er
780
01:01:41,366 --> 01:01:42,533
Sial!
781
01:01:49,457 --> 01:01:50,625
Apa yang kamu lakukan?
782
01:01:52,293 --> 01:01:53,544
Mencari sesuatu.
783
01:01:53,628 --> 01:01:54,754
Ini dia.
784
01:01:57,131 --> 01:01:59,175
Gulung ini. Benar-benar ketat.
785
01:01:59,258 --> 01:02:00,676
Oke. Keren.
786
01:02:02,303 --> 01:02:03,596
Maksudku, sangat keren, kan?
787
01:02:03,763 --> 01:02:04,806
Aku tahu.
788
01:02:04,972 --> 01:02:06,099
Apa ini cukup?
789
01:02:06,224 --> 01:02:07,517
Ya.
790
01:02:11,145 --> 01:02:12,397
Ayolah.
791
01:02:12,897 --> 01:02:14,148
Ayo!
792
01:02:14,232 --> 01:02:15,316
Hey!
793
01:02:15,817 --> 01:02:16,859
Tidak, kau tidak bisa.
794
01:02:23,658 --> 01:02:24,826
Oh, sial.
795
01:02:25,493 --> 01:02:26,661
Wilee!
796
01:02:44,897 --> 01:02:44,898
Ks&mue4R
797
01:02:45,847 --> 01:02:46,973
Sial.
798
01:02:56,649 --> 01:02:58,776
Wilee? Apakah kau tidak takut
kau akan terbunuh? i>
799
01:02:58,860 --> 01:02:59,861
kau percaya keberuntungan i>
800
01:02:59,944 --> 01:03:01,696
Bila itu sudah waktunya,
pasti akan terjadi. i>
801
01:03:01,779 --> 01:03:05,032
Apakah kau tidak takut kau akan terbunuh?
Maksudku, cara kau bersepeda i>
802
01:03:05,116 --> 01:03:06,492
Wilee! Wilee i>!
803
01:03:08,494 --> 01:03:10,538
Apakah kau tidak takut kau akan terbunuh?
804
01:03:10,621 --> 01:03:13,458
Ya, tetapi jika itu datang,
Itu akan datang darimana saja.
805
01:03:13,541 --> 01:03:17,920
Apakah aku takut? Tentu, tapi ada bagian dari itu,
Kau tahu? Tidak ada perasaan seperti itu.
806
01:03:18,212 --> 01:03:19,964
Bila itu sudah waktunya, pasti akan terjadi.
807
01:03:20,548 --> 01:03:23,718
- kau bisa bilang begitu.
- Jadi kau penganut Buddha.
808
01:03:25,678 --> 01:03:28,055
Yo, Beri sambutan untuk Bells Sleigh! i>
809
01:03:28,473 --> 01:03:30,933
Itu dia, itu dia!
Sleigh Bells, yo i>!
810
01:03:31,017 --> 01:03:32,101
Kau percaya pada keberuntungan.
811
01:03:32,185 --> 01:03:34,145
Kau tahu penganut Tao
yang percaya pada keberuntungan.
812
01:03:34,228 --> 01:03:37,773
Sang Buddha menolak semua itu.
Dia bersikeras akan sebab dan akibat.
813
01:03:38,149 --> 01:03:39,817
Pengendara sepeda seperti apa kau?
814
01:03:40,568 --> 01:03:43,654
Sejenis master
dalam omong kosong dan kebingungan.
815
01:03:43,685 --> 01:03:43,686
K(su^mer$
816
01:03:45,406 --> 01:03:47,825
Kau masih belum menjawab
pertanyaan pertamaku.
817
01:03:47,909 --> 01:03:50,745
Apa kau tidak takut mati?
Maksudku, cara kau bersepeda.
818
01:03:50,828 --> 01:03:51,996
Kau ingin tahu apa yang membuatku takut
819
01:03:52,079 --> 01:03:54,540
Yaitu apa yang terjadi pada teman-temanku
yang baru saja lulus dari sekolah hukum.
820
01:03:54,624 --> 01:03:57,126
Itu kegilaan yang kolektif.
821
01:03:57,376 --> 01:04:00,421
Dibandingkan dengan itu, turun ke jalan
untuk 50 dolar tanpa rem itu lebih baik.
822
01:04:00,505 --> 01:04:01,506
Kedengarannya bagus.
823
01:04:01,589 --> 01:04:03,049
Dan juga terdengar seperti omong kosong.
824
01:04:03,508 --> 01:04:06,344
Sepeda harus kencang.
Lebih mantap seperti itu.
825
01:04:06,427 --> 01:04:11,390
Aku tidak pernah terluka jika aku all-out.
Hanya keraguan yang akan membunuhmu.
826
01:04:11,933 --> 01:04:14,685
Jadi kau salah satu dari mereka.
Tidak ada rem.
827
01:04:14,769 --> 01:04:16,103
Tidak, aku benci rem.
828
01:04:16,437 --> 01:04:18,147
Rem adalah kematian.
829
01:04:23,277 --> 01:04:24,695
Sekarang saatnya untuk mengumumkan pemenang i>
830
01:04:24,779 --> 01:04:28,449
Balapan Alleycat tahun kelima dari
Asosiasi sepeda pengantar New York. I>
831
01:04:28,533 --> 01:04:31,786
hadiah utamanya adalah $100 dan sepeda Felipe i>
832
01:04:33,538 --> 01:04:34,956
Kau suka itu? i>
833
01:04:35,957 --> 01:04:39,544
Untuk pemenang tiga kali
berturut-turut, i>
834
01:04:39,627 --> 01:04:41,712
peselancar sepeda asli, i>
835
01:04:42,129 --> 01:04:45,299
Pria Coyote, Wilee i>!
836
01:04:46,133 --> 01:04:49,220
Wilee! Itu temanku, di sana!
Baiklah, sayang!
837
01:04:49,303 --> 01:04:50,930
ayolah. Kemari dan ambil hadiahmu. I>
838
01:04:51,556 --> 01:04:52,640
Kemari. i>
839
01:04:55,935 --> 01:04:57,895
Berikan sambutan! i>
840
01:04:57,979 --> 01:04:58,980
Ya!
841
01:05:00,273 --> 01:05:01,524
Kau telah sadar?
842
01:05:02,650 --> 01:05:03,818
Dimana sepedaku?
843
01:05:03,985 --> 01:05:05,236
Ya, kau sudah sadar.
844
01:05:05,653 --> 01:05:07,280
- Dimana sepedaku, serius?
- Santai.
845
01:05:07,301 --> 01:05:07,302
k*sr$2mer
846
01:05:07,405 --> 01:05:08,698
Aku tidak bisa pergi tanpa sepedaku.
847
01:05:08,823 --> 01:05:10,408
- Aku akan ikut bersamanya.
- Tidak
848
01:05:10,491 --> 01:05:11,909
- Apa yang kamu lakukan?
- kau tinggal di sini.
849
01:05:11,993 --> 01:05:13,828
Hei, aku butuh bantuan di sini.
Perempuan ini susah diatur.
850
01:05:13,911 --> 01:05:14,996
- Apa?
- Tenang.
851
01:05:15,079 --> 01:05:16,998
- Aku bahkan tidak melakukan apa-apa.
- Kau harus tenang.
852
01:05:17,081 --> 01:05:18,165
Baik. Oke.
853
01:05:18,249 --> 01:05:19,834
Apa ini tasku? Trims
Aku menghargai itu.
854
01:05:19,917 --> 01:05:22,378
Mudah-mudahan tidak ada yang hilang.
Orang gila itu...
855
01:05:22,503 --> 01:05:25,089
Aku tidak peduli apa yang terjadi!
Karena kau mencegatku!
856
01:05:25,172 --> 01:05:28,551
- aku tidak bermaksud mencegatmu.
- Agar kau tahu, akan ada gugatan disini.
857
01:05:28,634 --> 01:05:32,597
Aku tidak tahu akan melakukannya atau tidak,
tapi mungkin akan. Terima kasih.
858
01:05:34,557 --> 01:05:36,767
Baiklah, ambil barang-barangmu.
859
01:05:36,934 --> 01:05:38,436
Hei, Pak Kepala, aku perlu bicara denganmu.
860
01:05:40,980 --> 01:05:42,398
- Hei, ada apa?
- aku perlu berbicara denganmu.
861
01:05:42,481 --> 01:05:45,151
- Apakah dia sudah sadar?
- Ya. Dia sudah bangun. Agak sedikit kacau.
862
01:05:45,234 --> 01:05:46,902
Beberapa tulang rusuknya memar,
Tapi dia akan baik-baik saja.
863
01:05:46,986 --> 01:05:49,030
- Dengar, aku harus minta bantuanmu.
- Ya, silahkan.
864
01:05:49,113 --> 01:05:50,865
Aku harus berbicara dengan orang ini segera.
865
01:05:50,948 --> 01:05:52,116
V?
866
01:05:53,451 --> 01:05:54,702
Sepedanya.
867
01:05:57,038 --> 01:05:59,624
Rekannya berhasil melarikan diri.
Aku harus menemukannya sebelum terlalu jauh.
868
01:05:59,707 --> 01:06:01,917
Apa bisa aku naik
dan menanyakan beberapa pertanyaan?
869
01:06:02,001 --> 01:06:03,127
- Apa, sekarang?
- Ya, ya, ya.
870
01:06:03,210 --> 01:06:05,630
Jika aku bisa duduk dengan dia
dalam perjalanan ke rumah sakit?
871
01:06:05,661 --> 01:06:05,662
Ks%uMe54R
872
01:06:05,713 --> 01:06:06,797
- Itu sangat tidak biasa.
- Oh, ya?
873
01:06:06,881 --> 01:06:09,925
- Ya.
- NYPD butuh bantuan. Oke?
874
01:06:10,176 --> 01:06:11,469
Oke, sohib?
875
01:06:11,552 --> 01:06:13,846
- Baiklah, ikutlah dengan kami.
- Baiklah. Terima kasih.
876
01:06:16,974 --> 01:06:18,225
Jalan.
877
01:06:18,309 --> 01:06:20,895
Hey, sobat? Hey, sobat? Hey ...
878
01:06:20,978 --> 01:06:23,481
Mereka bukan temanmu.
Kau salah satu bajingan bersepeda.
879
01:06:23,564 --> 01:06:26,067
Kau tahu berapa banyak waktu yang mereka buang
untuk mengeluarkan kalian dari jalanan?
880
01:06:26,150 --> 01:06:28,235
Seluruh kota ini membenci kau.
881
01:06:33,366 --> 01:06:36,077
Hei, Kau menuju ke tempat penyitaan?
882
01:06:36,160 --> 01:06:37,495
Ya. Kenapa?
883
01:06:37,578 --> 01:06:40,081
Baik. Bawa ini. Aku akan menemuimu di sana.
884
01:06:40,164 --> 01:06:43,250
Ketika bajingan itu datang untuk sepedanya,
Dia milikku.
885
01:06:43,381 --> 01:06:43,382
K*s$32Ume5r
886
01:06:51,884 --> 01:06:53,427
Waktunya berhenti main-main, nak.
887
01:06:53,511 --> 01:06:56,263
Kau terlibat
Dengan beberapa orang dengan masalah yang nyata.
888
01:06:56,347 --> 01:06:58,933
Tenggat waktu nyata. Hidup atau mati.
889
01:06:59,016 --> 01:07:01,018
Apa berartinya ini bagimu?
890
01:07:01,102 --> 01:07:03,646
Apa, orang yang memberimu tiket,
menceritakan kisah sedih?
891
01:07:03,771 --> 01:07:06,148
Delapan belas sepupu di Fujian
yang ingin datang ke Chinatown,
892
01:07:06,232 --> 01:07:08,651
Hidangan daging sapi Mongolia
dengan kacang polong?
893
01:07:08,734 --> 01:07:11,737
Hidup itu sulit.
Sayangnya, mereka tidak bisa datang.
894
01:07:11,821 --> 01:07:13,322
Itu untuk anaknya.
895
01:07:14,657 --> 01:07:17,159
Apakah aku mengganggunya dengan masalahku?
896
01:07:18,619 --> 01:07:19,745
Dimana tiket itu?
897
01:07:26,544 --> 01:07:30,214
Ya, aku dengar beberapa rusukmu retak,
pasti itu nyeri.
898
01:07:30,305 --> 01:07:30,306
k*s%u&me%r
899
01:07:32,258 --> 01:07:33,426
Lebih baik kita berhati-hati.
900
01:07:33,509 --> 01:07:36,470
Tidak ingin kau terpental disini.
Mungkin dapat menusuk paru-parumu.
901
01:07:38,139 --> 01:07:40,683
Oh, maafkan aku. Apa itu sakit?
902
01:07:40,975 --> 01:07:42,226
Brengsek.
903
01:07:42,309 --> 01:07:44,228
Aku tidak terlalu peduli
dengan istilah "Brengsek"
904
01:07:44,311 --> 01:07:47,273
Orang-orang sekarang mengatakan itu sesuka hati,
seperti tidak masalah.
905
01:07:47,356 --> 01:07:49,191
Kau tahu apa lagi yang orang katakan sekarang?
"Rasakan itu."
906
01:07:49,483 --> 01:07:52,862
Aku sedang menonton TV malam, 8:30,
prime time.
907
01:07:52,945 --> 01:07:55,322
Anak-anak bisa menonton.
Seorang pria berkata, "Rasakan itu."
908
01:07:55,406 --> 01:07:57,450
Semua orang tertawa.
909
01:07:57,533 --> 01:07:59,410
Bagaimana itu wajar?
910
01:08:00,411 --> 01:08:01,996
Aku akan menanyakan beberapa pertanyaan.
911
01:08:02,079 --> 01:08:04,999
Dan kau hanya memberiku
jawaban satu kata,
912
01:08:05,082 --> 01:08:06,417
Ya atau tidak.
913
01:08:06,500 --> 01:08:08,711
Bahkan anak sd
bisa menjawab itu.
914
01:08:08,794 --> 01:08:11,172
Pertanyaan pertama.
Apa kau tahu di mana tiket itu berada?
915
01:08:13,090 --> 01:08:14,341
Hello!
916
01:08:39,533 --> 01:08:42,495
Kau lebih baik menjawabnya atau aku
akan mematahkan rusukmu seperti tusuk gigi.
917
01:08:45,289 --> 01:08:49,043
Apakah kau tahu di mana tiket itu berada?
918
01:08:50,544 --> 01:08:52,463
Maukah kau memberikannya kepadaku?
919
01:08:54,882 --> 01:08:55,966
Anak pintar.
920
01:08:56,509 --> 01:08:57,968
Bawakan sepedaku.
921
01:08:58,052 --> 01:08:59,595
Apakah kau sedang bernegosiasi?
922
01:08:59,678 --> 01:09:01,764
Ya. Ya, dan kau kehabisan waktu.
923
01:09:01,847 --> 01:09:03,015
Kau mungkin punya pria itu,
924
01:09:03,098 --> 01:09:05,476
Tetapi kau tidak bisa melakukan ini
ketika kita sampai ke rumah sakit.
925
01:09:05,559 --> 01:09:07,353
Itu tawaranku! Bawakan sepedaku!
926
01:09:07,853 --> 01:09:09,522
Aku akan berikan tiket itu.
927
01:09:10,648 --> 01:09:11,899
Bagaimana kita membuat itu terjadi?
928
01:09:12,066 --> 01:09:14,151
Manny. Bawakan aku Manny.
929
01:10:09,206 --> 01:10:11,041
Apa kabar, George?
930
01:10:29,727 --> 01:10:31,979
Charlie, tarik ke samping!
931
01:10:34,481 --> 01:10:36,233
Taruh di sana?
932
01:10:36,317 --> 01:10:37,818
Ya, aku sedang mengerjakannya.
933
01:10:37,902 --> 01:10:39,111
Sial.
934
01:11:01,342 --> 01:11:03,469
Keluar. Ayo.
935
01:11:05,846 --> 01:11:07,181
Mereka datang.
936
01:11:08,182 --> 01:11:10,559
Aku akan menendang pantatmu
sampai Kamis jika ia tidak memilikinya.
937
01:11:10,643 --> 01:11:13,228
Ada dalam tasnya.
Kau pikir untuk apa aku mengejarnya?
938
01:11:13,312 --> 01:11:14,939
Bisakah aku mengambil sepedaku sekarang?
939
01:11:15,022 --> 01:11:16,857
Hey. Hei, teman.
940
01:11:18,776 --> 01:11:20,194
Ada apa?
941
01:11:20,205 --> 01:11:20,206
k(S4Um^3er
942
01:11:21,445 --> 01:11:24,031
- Antar dia ke dalam untuk mengambil sepedanya.
- Baiklah.
943
01:11:24,114 --> 01:11:26,408
- Tapi bawa dia kembali.
- Akan kulakukan.
944
01:11:29,787 --> 01:11:32,414
Halo, Pak! Hari yang menyusahkan, ya?
945
01:11:33,874 --> 01:11:35,125
Ya. Ya.
946
01:11:51,767 --> 01:11:53,477
Harus meminta izinmu
untuk memeriksa tasmu.
947
01:11:53,560 --> 01:11:55,729
Kau tidak dalam masalah sama sekali.
Aku punya alasan bahwa seseorang
948
01:11:55,813 --> 01:11:58,399
Mungkin menaruh sesuatu di sana
tanpa sepengetahuanmu.
949
01:11:58,482 --> 01:11:59,483
Oke.
950
01:11:59,566 --> 01:12:01,944
- Hei, apa kau baru memasukkan sepeda?
- baris akhir.
951
01:12:02,027 --> 01:12:03,195
Oke.
952
01:12:03,612 --> 01:12:05,823
Hei, kau lihat seseorang
menggantung di belakang trukku?
953
01:12:05,906 --> 01:12:07,366
Tidak, aku baru sampai di sini.
Seperti apa?
954
01:12:07,370 --> 01:12:07,371
k*S^uM8e$r
955
01:12:07,533 --> 01:12:09,868
Seperti cewek pengantar bersepeda.
956
01:12:10,035 --> 01:12:13,247
Aku pikir dia berpegangan sepanjang jalan
sejak di West Side.
957
01:12:14,999 --> 01:12:16,000
Sial.
958
01:12:21,088 --> 01:12:24,675
Sesuatu yang aku cari sepanjang hari ini.
959
01:12:25,342 --> 01:12:27,845
- Aku mengalami hari yang buruk.
- Apa yang kamu lakukan?
960
01:12:39,064 --> 01:12:40,065
Dapat.
961
01:12:40,774 --> 01:12:41,775
Bagus!
962
01:12:42,109 --> 01:12:45,237
Apakah ada kompartemen lagi?
Untuk apa?
963
01:12:49,116 --> 01:12:50,409
Di sini.
964
01:12:50,868 --> 01:12:52,453
Aku mencintaimu lebih dari satu alasan.
965
01:12:53,454 --> 01:12:55,247
Sialan!
966
01:12:55,956 --> 01:12:57,207
Semoga harimu menyenangkan.
967
01:12:57,291 --> 01:13:00,544
Ya, kau meninggalkannya begitu saja!
Aku akan mengurusnya, tidak masalah!
968
01:13:01,920 --> 01:13:03,130
Sial.
969
01:13:10,804 --> 01:13:12,973
Aku akan bersepeda dengan itu.
970
01:13:13,057 --> 01:13:14,266
Tunggu.
971
01:13:15,392 --> 01:13:16,810
Sampai jumpa di luar.
972
01:13:16,894 --> 01:13:18,812
Hey! Dimana anak itu?
973
01:13:18,896 --> 01:13:21,065
Sendiri di belakang sepeda-sepeda.
Baris akhir.
974
01:13:21,148 --> 01:13:22,232
Kau meninggalkan dia?
975
01:13:22,316 --> 01:13:24,026
Apa, kau ingin aku
mengawasinya sepanjang waktu?
976
01:13:24,109 --> 01:13:27,571
Tidak, aku ingin
kau memberinya kunci mobilmu.
977
01:13:27,654 --> 01:13:29,281
Kemana dia pergi?
978
01:13:30,657 --> 01:13:32,117
Sialan.
979
01:13:44,004 --> 01:13:45,506
Bajingan!
980
01:13:50,010 --> 01:13:52,012
Bisakah aku mendapatkan bantuan di sini?
981
01:13:57,684 --> 01:13:59,436
Jaga di sisi lain!
982
01:13:59,520 --> 01:14:01,021
Minggir!
983
01:14:14,868 --> 01:14:16,829
Hey! Kemari!
984
01:14:20,332 --> 01:14:21,333
Cegat dia!
985
01:14:24,128 --> 01:14:26,547
Hey! Tutup pintunya!
986
01:14:26,964 --> 01:14:28,590
Baiklah.
987
01:14:31,718 --> 01:14:33,053
Ayolah.
988
01:14:35,722 --> 01:14:39,017
Hei, seseorang hentikan dia!
Gadis yang disepeda!
989
01:14:39,560 --> 01:14:40,894
Ayolah!
990
01:14:47,901 --> 01:14:49,653
Tutup pintunya!
991
01:14:54,700 --> 01:14:55,742
Angus, tangkap dia!
992
01:15:01,707 --> 01:15:03,125
Ayo! Ayo!
993
01:15:18,390 --> 01:15:19,725
Ayo!
994
01:15:19,756 --> 01:15:19,757
K&S$u^m#e$r
995
01:15:24,938 --> 01:15:26,106
Hey!
996
01:15:28,317 --> 01:15:30,152
Kau tahu? Aku berhenti.
997
01:15:42,539 --> 01:15:44,708
- Halo?
- Hei, kau berhasil keluar?
998
01:15:45,375 --> 01:15:48,754
Itu adalah hal yang paling menyenangkan!
999
01:15:48,921 --> 01:15:50,214
Kau tahu apa yang harus kau katakan padanya?
1000
01:15:50,297 --> 01:15:51,715
Aku berusaha.
1001
01:17:47,080 --> 01:17:49,082
Aku butuh flash mob,
seperti, lima menit yang lalu.
1002
01:17:53,003 --> 01:17:54,087
24/7 Pengiriman.
1003
01:17:54,254 --> 01:17:55,922
- Moosey, ini Raj.
-Hei, ada apa, Raj? i>
1004
01:17:56,006 --> 01:17:57,507
Aku butuh kavaleri, bro.
1005
01:17:57,591 --> 01:17:59,760
Sungguh. Dimana?
1006
01:18:01,094 --> 01:18:02,429
Roadrunner.
1007
01:18:02,721 --> 01:18:05,140
Kupikir aku sudah bilang
jangan telepon aku, Raj.
1008
01:18:05,223 --> 01:18:06,475
Oh, benarkah?
1009
01:18:06,558 --> 01:18:08,060
Hei, ini Phoebe. Siapa yang di jembatan?
1010
01:18:08,769 --> 01:18:09,853
Cyclehawk.
1011
01:18:10,687 --> 01:18:11,688
Ini Johnny.
1012
01:18:27,621 --> 01:18:29,915
Ya. Aku mengerti.
1013
01:18:31,124 --> 01:18:32,376
Katakan padanya aku mengerti.
1014
01:18:32,459 --> 01:18:33,502
Dia bisa mengirim siapa pun yang dia inginkan,
1015
01:18:33,585 --> 01:18:36,505
Tentara Merah, Jenderal Chow,
Aku tidak peduli.
1016
01:18:36,588 --> 01:18:38,465
Ya, aku dapat uangnya.
1017
01:18:40,050 --> 01:18:43,637
147, Doyers Street. Cross Pell.
Lima menit.
1018
01:19:01,321 --> 01:19:03,156
Oh, yes. Ayo, aku harus pergi.
1019
01:19:09,996 --> 01:19:11,164
Waktunya beraksi!
1020
01:19:11,998 --> 01:19:13,166
Hati-hati!
1021
01:19:14,960 --> 01:19:16,086
Ini dia!
1022
01:19:50,704 --> 01:19:54,166
Kau tahu pepatah "Ada batas
Untuk seseorang pergi berkeliling?"
1023
01:19:56,126 --> 01:19:57,794
Tidak ada.
1024
01:19:59,379 --> 01:20:00,547
Beri aku tiketnya.
1025
01:20:09,973 --> 01:20:13,685
Ya, kau tahu sesuatu tentang orang-orang ini?
Mereka tidak pernah bersaksi.
1026
01:20:16,897 --> 01:20:18,773
Siapa bilang kau tidak menyerangku?
1027
01:20:21,234 --> 01:20:24,362
Berikan aku tiketnya.
1028
01:20:30,869 --> 01:20:32,662
Apa, mereka bantuan kau?
1029
01:20:35,248 --> 01:20:36,249
Yup.
1030
01:20:44,549 --> 01:20:45,759
Mereka juga.
1031
01:20:48,762 --> 01:20:50,430
Rasakan itu, brengsek.
1032
01:20:51,097 --> 01:20:52,265
Menjauh kau!
1033
01:20:54,726 --> 01:20:57,437
Menjauh dari aku. Aku bilang menjauh!
1034
01:21:23,797 --> 01:21:25,048
Sister Chen?
1035
01:21:26,258 --> 01:21:27,551
Pengiriman.
1036
01:21:37,143 --> 01:21:38,311
Oh, sial.
1037
01:21:45,944 --> 01:21:48,280
Ya, apa? Apa?
1038
01:21:48,488 --> 01:21:51,032
Aku polisi, kau bajingan.
Apa yang akan kau lakukan?
1039
01:22:00,000 --> 01:22:01,167
Apa?
1040
01:22:02,919 --> 01:22:05,130
Tunggu sebentar.
1041
01:22:07,591 --> 01:22:09,551
Tunggu sebentar. Aku butuh ...
1042
01:22:17,017 --> 01:22:18,351
Oke.
1043
01:22:19,185 --> 01:22:23,356
Oke, biarkan aku istirahat.
Aku harus berpikir sejenak.
1044
01:23:25,085 --> 01:23:26,127
Terima kasih Tuhan.
1045
01:23:36,429 --> 01:23:37,931
Apakah kau baik-baik saja?
1046
01:24:04,749 --> 01:24:08,878
aku masih mengantar di 6th Avenue pada jam sibuk
melalui kantor dengan bayaran i>
1047
01:24:09,879 --> 01:24:13,425
Mungkin akan memakai setelan suatu hari nanti,
tetapi belum i>
1048
01:24:14,259 --> 01:24:17,804
Fixed gear, rangka baja, tidak ada rem. i>
1049
01:24:22,142 --> 01:24:23,143
Tidak bisa berhenti. i>
1050
01:24:26,312 --> 01:24:27,647
Aku juga tidak mau i>
1051
01:24:27,648 --> 01:24:28,649
K&s^u^m$e%r
1052
01:25:37,050 --> 01:25:38,510
Mari kita lihat ini. i>
1053
01:25:38,676 --> 01:25:40,220
Ini adalah sepeda Joe.
1054
01:25:40,386 --> 01:25:43,473
Dan di situlah dia berakhir.
1055
01:25:43,640 --> 01:25:45,141
- Itu kasar.
- Ini keren.
1056
01:25:45,225 --> 01:25:47,560
Maksudku, anak-anak, jangan coba ini di rumah
Atau tidak, tapi, seperti ...
1057
01:25:47,644 --> 01:25:49,395
Serius, mari kita ke rumah sakit.