1 00:01:52,696 --> 00:01:53,531 Merde. 2 00:01:58,869 --> 00:02:00,996 Je peux pas bosser dans un bureau. 3 00:02:01,163 --> 00:02:02,706 J'aime pas les costumes. 4 00:02:03,374 --> 00:02:04,333 J'aime rouler. 5 00:02:05,042 --> 00:02:07,211 Pignon fixe, cadre acier, sans freins. 6 00:02:07,378 --> 00:02:09,004 Pas de roue libre. 7 00:02:09,213 --> 00:02:10,923 Les pédales tournent non-stop. 8 00:02:11,924 --> 00:02:13,050 Je peux pas freiner. 9 00:02:13,425 --> 00:02:14,718 Je veux pas non plus. 10 00:02:17,012 --> 00:02:19,557 Il y a 1500 coursiers à vélo dans New York. 11 00:02:20,224 --> 00:02:22,935 On peut e-mailer, FedExer, faxer, scanner. 12 00:02:23,102 --> 00:02:24,728 Mais quand rien ne marche 13 00:02:24,895 --> 00:02:27,940 et qu'un pli doit être à tel endroit à telle heure, 14 00:02:28,399 --> 00:02:29,567 vous nous appelez. 15 00:02:32,778 --> 00:02:35,406 Certains parmi nous se font tuer. 16 00:02:35,614 --> 00:02:37,533 Les piétons sont une menace. 17 00:02:38,701 --> 00:02:40,286 Les taxis sont des tueurs. 18 00:02:40,744 --> 00:02:42,788 Tôt ou tard, on se fera renverser. 19 00:02:43,414 --> 00:02:45,416 Parfois on doit se venger. 20 00:02:45,875 --> 00:02:47,459 Puisque tu t'en sers pas... 21 00:02:49,795 --> 00:02:50,921 t'en as pas besoin. 22 00:02:51,088 --> 00:02:51,922 Mon rétro ! 23 00:02:56,218 --> 00:02:57,428 Et on se soutient, 24 00:02:57,595 --> 00:03:00,890 vu que la plupart des gens aimeraient qu'on disparaisse. 25 00:03:01,056 --> 00:03:02,641 "Va chez le coiffeur." "Va te laver." 26 00:03:03,309 --> 00:03:04,143 "Dégage." 27 00:03:04,643 --> 00:03:05,728 Stop ! 28 00:03:07,563 --> 00:03:09,106 Faites gaffe ! 29 00:03:10,274 --> 00:03:13,444 Pourquoi risquer nos vies dans un dédale mortel 30 00:03:13,611 --> 00:03:15,237 pour 80 $ les bons jours ? 31 00:03:17,072 --> 00:03:19,116 Mais si on pense à l'argent, 32 00:03:19,783 --> 00:03:21,952 on sera plus là pour le dépenser. 33 00:04:04,828 --> 00:04:08,040 Ici Vanessa. Laissez un message, je vous rappelle. 34 00:04:08,374 --> 00:04:12,002 Je te laisse un message. C'est humiliant. Rappelle-moi. 35 00:04:17,383 --> 00:04:19,510 - Samantha Harris, TVM ? - Oui. 36 00:04:22,054 --> 00:04:23,806 Signez ici, s'il vous plaît. 37 00:04:24,974 --> 00:04:26,475 Et mon téléphone ? 38 00:04:27,184 --> 00:04:29,019 - Un pli pour moi ? - Vous l'avez déjà. 39 00:04:29,353 --> 00:04:31,730 - Non, je vous jure. - Quelqu'un de chez vous. 40 00:04:32,523 --> 00:04:33,524 Il est comment ? 41 00:04:33,691 --> 00:04:35,192 Plus mignon que moi. 42 00:04:47,705 --> 00:04:48,872 Fais gaffe ! 43 00:05:02,219 --> 00:05:03,721 Bureau de Manny, c'est Manny. 44 00:05:03,887 --> 00:05:05,014 Tu m'as doublé ? 45 00:05:05,723 --> 00:05:07,433 Le pli m'attendait, mec. 46 00:05:07,599 --> 00:05:10,185 - Mais c'est mon pli. - Il est dans mon sac. 47 00:05:10,352 --> 00:05:11,562 Je viens le chercher. 48 00:05:11,729 --> 00:05:13,188 Trop tard, j'arrive. 49 00:05:14,231 --> 00:05:15,399 Je suis derrière toi. 50 00:05:15,774 --> 00:05:18,193 Il est à moi, maintenant, comme ta copine. 51 00:05:18,527 --> 00:05:20,529 Tu me fais flipper, vieux. Grave. 52 00:05:20,779 --> 00:05:23,449 Ça fait deux jours. Manny est bien élevé... 53 00:05:23,866 --> 00:05:25,284 mais Manny a faim. 54 00:05:26,243 --> 00:05:27,369 Trop con. 55 00:05:43,761 --> 00:05:46,972 Non, ma belle. Pense à Gandhi, pas à Sitting Bull. 56 00:05:47,389 --> 00:05:48,349 Je suis dessus. 57 00:05:48,432 --> 00:05:49,767 Trésor, je te laisse. 58 00:05:50,100 --> 00:05:51,602 Security Courier. 59 00:05:52,436 --> 00:05:54,104 Localise Squid pour la 2. 60 00:05:54,271 --> 00:05:57,274 Je suis là. Ma foutue radio s'est fait écraser. 61 00:05:57,608 --> 00:05:59,818 Je rêve ou Manny m'a doublé ? 62 00:05:59,985 --> 00:06:01,111 Sérieusement ? 63 00:06:01,278 --> 00:06:04,448 Oui. La joue pas zen, avec ta chaîne en or. 64 00:06:04,823 --> 00:06:08,452 Tito, monstre de Midtown, rien ne sert de rouler, tu n'arriveras point. 65 00:06:08,619 --> 00:06:10,287 Tu t'es fait doubler par une brouette ? 66 00:06:10,454 --> 00:06:13,624 Les pédales tournent. Pas que la gauche, la droite aussi. 67 00:06:13,791 --> 00:06:15,125 Je sais pas ce qu'il dit. 68 00:06:15,292 --> 00:06:18,087 Son discours n'a pas de signification 69 00:06:18,253 --> 00:06:19,338 dans le sens habituel 70 00:06:19,505 --> 00:06:20,964 mais c'est profond. 71 00:06:21,131 --> 00:06:22,633 J'ai besoin de bosser. 72 00:06:22,800 --> 00:06:24,134 Les pédales tournent. 73 00:06:24,301 --> 00:06:25,427 Ça veut rien dire. 74 00:06:25,594 --> 00:06:27,304 Je cite Tito. 75 00:06:28,972 --> 00:06:29,640 Pas bonjour ? 76 00:06:29,807 --> 00:06:31,809 Vanessa, j'espère que tu répares 77 00:06:31,975 --> 00:06:33,102 et que t'y retournes. 78 00:06:39,775 --> 00:06:41,276 Pourquoi tu rappelles pas ? 79 00:06:41,443 --> 00:06:43,153 Je t'ai déjà tout dit. 80 00:06:46,990 --> 00:06:48,826 Tu vas pas m'embrasser ! 81 00:06:48,992 --> 00:06:50,494 Pourquoi, t'as pas envie ? 82 00:06:51,328 --> 00:06:52,788 Dieu m'est témoin, non. 83 00:06:52,955 --> 00:06:54,623 Pourtant tu te cambres. 84 00:06:54,790 --> 00:06:56,166 - Non. - Si. 85 00:06:56,667 --> 00:06:58,293 Comme d'habitude. 86 00:06:59,336 --> 00:07:01,672 - Tiens, tu l'as refait. - Arrête ! 87 00:07:03,132 --> 00:07:05,134 - Allez, viens ! - Non. 88 00:07:05,717 --> 00:07:06,677 Sois prudente. 89 00:07:07,678 --> 00:07:09,179 Security Courier. 90 00:07:09,346 --> 00:07:11,306 Yo, Nima, ça va ? 91 00:07:11,890 --> 00:07:13,559 Il est là. À quel endroit ? 92 00:07:17,479 --> 00:07:19,022 Super. C'est noté. 93 00:07:19,481 --> 00:07:21,692 Wilee, t'as du bol, ta fac te convoque. 94 00:07:21,859 --> 00:07:25,696 116e Rue, fac de droit, livraison dans Chinatown. 95 00:07:25,863 --> 00:07:28,365 Pell Street dans 90 min. En route. 96 00:07:28,532 --> 00:07:30,576 Tu factures 50 $. J'en veux 40. 97 00:07:30,742 --> 00:07:32,411 Dans tes rêves. Tito ! 98 00:07:32,578 --> 00:07:33,704 Laisse tomber. 99 00:07:34,246 --> 00:07:36,748 Marco, Polo, j'ai une super course pour vous. 100 00:07:36,915 --> 00:07:38,041 - Non. - Pourquoi ? 101 00:07:38,208 --> 00:07:39,585 Je veux picoler. 102 00:07:39,751 --> 00:07:43,213 Je suis nase, j'ai une journée de merde, donne-moi 40 $. 103 00:07:43,380 --> 00:07:46,216 30. Et déconne pas. C'est en exclu. 104 00:07:50,012 --> 00:07:51,013 Wilee ! 105 00:07:51,180 --> 00:07:53,348 Toi et moi. Central Park. Un seul tour. 106 00:07:53,849 --> 00:07:55,058 Une course de vélo. 107 00:07:55,225 --> 00:07:58,103 Toute simple. Pas de remorquage, ni de ventouse. 108 00:07:58,562 --> 00:08:01,023 Je vais t'éclater. T'as vu mes cuisses ? 109 00:08:01,398 --> 00:08:03,275 T'as vu mes cuisses ? 110 00:08:26,298 --> 00:08:26,965 Tu veux quoi ? 111 00:08:27,591 --> 00:08:28,967 Tu te mets au Lycra ? 112 00:08:29,259 --> 00:08:30,802 Sur ta droite ! 113 00:08:31,136 --> 00:08:33,764 Oublie Manny, il m'aide juste à déménager. 114 00:08:34,473 --> 00:08:36,266 Quoi, vous déménagez ? 115 00:08:36,433 --> 00:08:37,809 Moi, oui. Elle reste. 116 00:08:37,976 --> 00:08:38,769 Pourquoi ? 117 00:08:38,936 --> 00:08:41,647 Je veux pas en parler. Je pars ce soir. 118 00:08:41,813 --> 00:08:43,106 T'es fâchée avec elle aussi ? 119 00:08:43,273 --> 00:08:44,608 Je te rappelle. 120 00:08:44,983 --> 00:08:46,276 Et merde. 121 00:09:06,088 --> 00:09:07,756 Descends de ton truc ! 122 00:09:11,093 --> 00:09:12,094 Wilee ? 123 00:09:12,261 --> 00:09:13,178 C'est bien toi. 124 00:09:13,345 --> 00:09:15,138 Salut, mec. 125 00:09:15,472 --> 00:09:16,431 Tu deviens quoi ? 126 00:09:16,598 --> 00:09:18,976 Je brûle des feux, j'écrase des vieux. 127 00:09:19,142 --> 00:09:20,811 T'as pas passé le barreau. 128 00:09:20,978 --> 00:09:22,312 C'est sur ma liste. 129 00:09:22,938 --> 00:09:23,981 Stresse pas. 130 00:09:24,147 --> 00:09:26,483 Sniffe des produits et c'est du gâteau. 131 00:09:26,650 --> 00:09:28,318 Sage conseil, cher ami. 132 00:09:33,782 --> 00:09:36,326 Nima, c'est toi ma cliente ? C'est ça ? 133 00:09:36,493 --> 00:09:39,454 À livrer pour 19 h. À Sœur Chen uniquement. 134 00:09:39,830 --> 00:09:40,622 Je vais où ? 135 00:09:40,789 --> 00:09:43,542 À Chinatown. 147, Doyers Street. 136 00:09:43,709 --> 00:09:44,876 Ça va être difficile ? 137 00:09:45,794 --> 00:09:46,628 Pas pour moi. 138 00:09:46,712 --> 00:09:47,838 Une petite rue. 139 00:09:48,005 --> 00:09:51,508 Je trouverai. Il est 17 h 33. 140 00:09:52,009 --> 00:09:54,511 Signe ici et écris ton nom dessous. 141 00:09:57,347 --> 00:09:58,348 Ça va ? 142 00:09:58,849 --> 00:10:03,020 T'as des soucis de coloc. C'est moi qui vous avais présentées. 143 00:10:03,186 --> 00:10:07,190 À remettre uniquement à Sœur Chen avant 19h. 144 00:10:07,566 --> 00:10:08,817 C'est très important. 145 00:10:09,693 --> 00:10:11,028 Comme toujours. 146 00:10:16,825 --> 00:10:18,035 J'ai besoin de l'enveloppe. 147 00:10:22,706 --> 00:10:23,999 Merci. Bonne journée. 148 00:10:31,506 --> 00:10:32,883 Vous voilà. 149 00:11:04,873 --> 00:11:07,918 Désolé, je dois vous demander de rendre l'enveloppe. 150 00:11:08,085 --> 00:11:10,379 - Vous êtes... ? - Sécurité du campus. 151 00:11:10,545 --> 00:11:13,548 Cette femme ne peut utiliser le compte de la fac. 152 00:11:13,715 --> 00:11:16,468 C'est une enquête interne. Pas vos affaires. 153 00:11:16,635 --> 00:11:17,928 L'enveloppe, s'il vous plaît. 154 00:11:18,428 --> 00:11:22,474 Une fois dans le sac, elle y reste, sauf si mon chef le demande. 155 00:11:22,641 --> 00:11:25,310 Appelez-le, je lui parlerai. J'ai le reçu. 156 00:11:25,727 --> 00:11:27,437 - Nima vous l'a donné ? - Qui ? 157 00:11:28,355 --> 00:11:29,231 Nima. 158 00:11:29,439 --> 00:11:32,234 Vous enquêtez sur elle sans savoir son nom ? 159 00:11:32,401 --> 00:11:34,820 J'avais pas entendu. Vous mangiez. 160 00:11:35,904 --> 00:11:39,449 Mais ma boîte s'appelle "Security Courier", vieux. 161 00:11:39,825 --> 00:11:44,496 Quand un client nous a filé sa came, on la donne pas au premier venu. 162 00:11:44,830 --> 00:11:48,125 J'ai payé 7 $ cet exquis morceau de bouffe urbaine, 163 00:11:48,291 --> 00:11:50,168 j'aimerais en profiter, merci. 164 00:11:52,462 --> 00:11:53,463 Votre nom ? 165 00:11:53,630 --> 00:11:55,090 Wilee. 166 00:11:57,426 --> 00:11:58,760 Comme le Coyote ? 167 00:11:59,344 --> 00:12:00,804 - Mignon. - Merci. 168 00:12:00,971 --> 00:12:02,973 Vous avez un vrai nom ? Une copine ? 169 00:12:03,140 --> 00:12:05,308 Une famille, des gens qui vous aiment ? 170 00:12:06,601 --> 00:12:07,686 T'es qui, toi ? 171 00:12:07,978 --> 00:12:09,980 Celui qu'il faut pas faire chier. 172 00:12:14,443 --> 00:12:15,444 Tiens-moi ça. 173 00:12:24,453 --> 00:12:26,037 Bonne journée, connard ! 174 00:12:48,226 --> 00:12:49,561 Je voulais m'excuser. 175 00:12:49,728 --> 00:12:53,523 Ce truc était important pour moi. T'en as peut-être rien à foutre. 176 00:12:53,690 --> 00:12:55,567 Pour moi aussi. J'ai oublié. 177 00:12:55,734 --> 00:12:56,985 D'accord, j'ai pigé. 178 00:12:57,319 --> 00:12:58,820 Ça fait 3 pardons, là. 179 00:12:58,987 --> 00:13:00,155 2, seulement. 180 00:13:00,322 --> 00:13:03,408 T'avais raccroché avant, tant pis pour toi. 181 00:13:03,575 --> 00:13:05,160 Je pige pas. Sérieux ? 182 00:13:05,327 --> 00:13:06,495 Attention ! 183 00:13:06,661 --> 00:13:07,662 Pardon. 184 00:13:07,829 --> 00:13:09,372 Je te comprends pas. 185 00:13:09,539 --> 00:13:12,375 T'as toutes tes chances et tu bousilles tout. 186 00:13:12,542 --> 00:13:15,337 Tu sais pourquoi, tu roules comme moi. 187 00:13:15,504 --> 00:13:19,049 Pas comme toi, Wilee. J'ai des freins et je m'en sers. 188 00:13:19,216 --> 00:13:21,384 Ces freins vont te tuer, enlève-les. 189 00:13:21,551 --> 00:13:23,553 Ma pire chute, c'est à cause des freins. 190 00:13:23,887 --> 00:13:25,055 Freiner, c'est fatal. 191 00:13:25,514 --> 00:13:29,559 Tu sais, ce que tu dis là-dessus ne me séduit plus. 192 00:13:29,726 --> 00:13:31,228 Tu peux avoir un super job. 193 00:13:31,394 --> 00:13:34,856 Quand je vois un mec de mon âge en costume gris, 194 00:13:35,023 --> 00:13:36,900 j'ai les couilles qui se ratatinent. 195 00:13:37,067 --> 00:13:38,193 Bref ! 196 00:13:38,360 --> 00:13:39,361 Salut, Alonzo. 197 00:13:39,528 --> 00:13:42,447 On est payés pour rouler, tu veux quoi de plus ? 198 00:13:42,614 --> 00:13:44,366 Tu sais pourquoi je roule ? 199 00:13:44,533 --> 00:13:46,576 Parce que je déteste être serveuse. 200 00:13:47,035 --> 00:13:50,247 Je regrette de pas être venu à ton truc à la fac. 201 00:13:50,413 --> 00:13:51,790 Mais c'est trop tard. 202 00:13:51,957 --> 00:13:53,083 Mon "truc à la fac" ? 203 00:13:53,250 --> 00:13:56,211 Ma remise de diplôme, et t'as été faire du vélo. 204 00:13:56,378 --> 00:13:58,588 D'accord, j'ai mis 8 ans à l'avoir 205 00:13:58,755 --> 00:14:02,300 mais j'aurai un boulot correct derrière un bureau. 206 00:14:02,467 --> 00:14:05,804 Qu'on ne me dise pas que ça vaut rien parce que ça compte, 207 00:14:05,971 --> 00:14:06,805 pour moi. 208 00:14:06,972 --> 00:14:09,140 Il faut que je sache que tu es fiable. 209 00:14:10,559 --> 00:14:11,601 Allô ? 210 00:14:11,768 --> 00:14:12,602 Je dois filer. 211 00:14:12,769 --> 00:14:13,645 Bien sûr. 212 00:14:13,812 --> 00:14:15,063 Je te rappelle. 213 00:14:19,943 --> 00:14:22,279 Connard ! Qu'est-ce que tu fous ? 214 00:14:22,445 --> 00:14:25,407 Allons, petit, c'est ballot. Tu vas t'écorcher. 215 00:14:25,574 --> 00:14:27,492 Ça va aller. Merci quand même. 216 00:14:27,659 --> 00:14:29,244 Arrête-toi sur le côté. 217 00:14:30,078 --> 00:14:31,079 Allez. 218 00:14:32,163 --> 00:14:34,291 T'es pas coopératif, tu sais ? 219 00:14:35,083 --> 00:14:36,793 Allez, donne-la-moi. 220 00:14:40,630 --> 00:14:41,631 À la prochaine ! 221 00:14:43,633 --> 00:14:44,301 Merde ! 222 00:15:19,669 --> 00:15:20,462 Merde. 223 00:15:22,881 --> 00:15:24,883 Je poursuis un vélo. 224 00:15:55,705 --> 00:15:57,040 C'est pas vrai ! 225 00:16:28,279 --> 00:16:29,364 Pas mal. 226 00:16:32,409 --> 00:16:34,077 - Abruti ! - T'as raison ! 227 00:16:34,244 --> 00:16:36,246 - Cinglé ! - Désolé ! 228 00:16:41,251 --> 00:16:43,586 - Donne-moi l'enveloppe ! - Pardon ? 229 00:16:43,753 --> 00:16:45,255 Tu m'entends, petite merde. 230 00:16:45,422 --> 00:16:46,423 J'entends rien. 231 00:16:46,589 --> 00:16:48,967 Qu'est-ce que t'en as à faire ? Allez ! 232 00:16:50,301 --> 00:16:52,929 Donne-moi cette putain d'enveloppe ! 233 00:16:53,430 --> 00:16:54,556 Ah, ça ? 234 00:16:54,723 --> 00:16:55,432 Non. 235 00:17:10,613 --> 00:17:12,991 Ils devraient pas rouler sur le trottoir. 236 00:17:13,158 --> 00:17:15,452 Je sais, c'est votre travail. 237 00:17:17,120 --> 00:17:18,288 Excusez-moi. 238 00:17:30,133 --> 00:17:30,925 Ralentissez ! 239 00:17:38,016 --> 00:17:40,351 Je t'avais dit que ça finirait mal. 240 00:17:43,813 --> 00:17:45,106 T'es passé où ? 241 00:17:48,276 --> 00:17:49,444 Viens là ! 242 00:18:00,497 --> 00:18:01,790 T'es cinglé ? 243 00:18:02,832 --> 00:18:04,334 Police de New York. 244 00:18:04,501 --> 00:18:06,169 - Je veux vous parler. - Super. 245 00:18:09,547 --> 00:18:10,381 Rangez-vous ! 246 00:18:17,514 --> 00:18:19,307 Sale racaille ! 247 00:18:21,518 --> 00:18:22,977 Le tee-shirt rouge en vélo ! 248 00:18:23,311 --> 00:18:24,562 Police de New York ! 249 00:18:26,481 --> 00:18:29,067 Vous avez causé un accident, rangez-vous ! 250 00:19:01,182 --> 00:19:02,225 Mon bébé ! 251 00:19:30,920 --> 00:19:31,880 Fait chier ! 252 00:19:33,256 --> 00:19:34,424 Sale petite merde. 253 00:19:41,806 --> 00:19:44,559 - Merci de ton aide. - Tu peux compter sur moi. 254 00:19:44,726 --> 00:19:46,936 J'aurais pas pu toute seule. Merci. 255 00:19:49,272 --> 00:19:50,815 Ça me regarde pas 256 00:19:50,982 --> 00:19:54,152 mais t'as bien fait de rompre avec le Coyote. 257 00:19:54,652 --> 00:19:56,571 Sérieusement, il est dingue. 258 00:19:57,155 --> 00:19:59,449 Si encore c'était un bon cycliste. 259 00:19:59,616 --> 00:20:02,577 Il joue avec sa vie, c'est pas du talent. 260 00:20:08,499 --> 00:20:11,419 Il me bat parce qu'il s'en tape, de sa vie. 261 00:20:11,586 --> 00:20:14,589 Toutes ces conneries : ni freins, ni pignon. 262 00:20:15,131 --> 00:20:17,133 - C'est n'importe quoi. - Je sais bien. 263 00:20:18,801 --> 00:20:20,303 Réfléchis, d'accord ? 264 00:20:20,470 --> 00:20:22,305 Il s'est cassé la clavicule, 265 00:20:22,472 --> 00:20:24,474 il a une broche dans le poignet. 266 00:20:24,641 --> 00:20:28,019 Oui, quand il faisait ses cascades. Il a arrêté. 267 00:20:28,978 --> 00:20:31,981 Mais t'as vu comment il roule ? Qu'est-ce que ça t'évoque ? 268 00:20:32,649 --> 00:20:34,150 Qu'il adore ça, je pense. 269 00:20:34,651 --> 00:20:37,153 Alors, il s'est planté dans ses priorités. 270 00:20:44,494 --> 00:20:46,621 D'accord. Non, Manny. 271 00:20:49,624 --> 00:20:53,002 Ma coloc a un souci mais elle ne me répond pas. 272 00:20:53,169 --> 00:20:55,171 Tu me déposerais sur Broadway ? 273 00:20:55,630 --> 00:20:57,048 Je dois la trouver. 274 00:20:58,508 --> 00:20:59,175 Merci. 275 00:21:15,024 --> 00:21:16,067 Putain ! 276 00:21:22,031 --> 00:21:23,074 Un connard a... 277 00:21:23,241 --> 00:21:24,492 J'entends tout. 278 00:21:24,993 --> 00:21:26,077 Pardon. 279 00:21:27,161 --> 00:21:29,372 Un type a voulu me renverser en voiture. 280 00:21:29,539 --> 00:21:30,331 Vous êtes blessé ? 281 00:21:30,873 --> 00:21:32,166 Vous portez plainte ? 282 00:21:32,333 --> 00:21:35,837 Arrêtez-le pour tentative de meurtre à la voiture. 283 00:21:36,004 --> 00:21:38,214 On va prendre votre déposition. 284 00:21:38,381 --> 00:21:40,425 J'ai une photo de sa plaque. 285 00:21:40,591 --> 00:21:42,885 Formidable. On va vous appeler. 286 00:21:43,052 --> 00:21:45,263 Merci de votre sollicitude. 287 00:22:08,202 --> 00:22:09,412 Mazette ! 288 00:22:11,122 --> 00:22:12,415 Eh ben quand même ! 289 00:22:13,082 --> 00:22:15,752 L'inspecteur Monday nous honore de sa présence. 290 00:22:15,918 --> 00:22:16,753 Désolé du retard. 291 00:22:16,919 --> 00:22:18,963 Ta femme est une sacrée gourmande. 292 00:22:19,130 --> 00:22:21,549 - Et son herpès ? - Je contourne. 293 00:22:23,885 --> 00:22:24,761 Et ton menton ? 294 00:22:24,927 --> 00:22:28,056 Ma dent a causé un abcès, quelle saloperie ! 295 00:22:28,222 --> 00:22:30,600 Le dentiste m'a fait poireauter 1 h 30. 296 00:22:31,142 --> 00:22:33,644 Je m'installe enfin, il jette un œil 297 00:22:33,811 --> 00:22:37,440 et me l'arrache d'un coup. C'est la cause de mon retard. 298 00:22:58,836 --> 00:22:59,837 Génial. 299 00:23:06,302 --> 00:23:07,929 Je t'aurai, ducon. 300 00:23:09,180 --> 00:23:10,473 Main de folie ! 301 00:23:13,351 --> 00:23:14,477 Tu te fous de moi ! 302 00:23:14,644 --> 00:23:16,687 Bordel de merde ! 303 00:23:17,146 --> 00:23:18,106 Non ! 304 00:23:18,272 --> 00:23:19,649 De la chance bientôt. 305 00:23:19,941 --> 00:23:21,317 Pas si mal, pas si mal. 306 00:23:21,484 --> 00:23:22,485 Presque ça, Bobby. 307 00:23:26,489 --> 00:23:27,990 Tout va bien, Bobby ? 308 00:23:28,157 --> 00:23:30,493 Super, faut aller bosser, c'est tout. 309 00:23:30,660 --> 00:23:32,161 Comme toujours. 310 00:23:33,162 --> 00:23:35,498 Monsieur Monday, monsieur dimanche. 311 00:23:38,000 --> 00:23:39,168 Je me recave. 312 00:23:43,339 --> 00:23:44,132 Je me recave ! 313 00:23:52,390 --> 00:23:55,017 - Un coca ? - Non, merci. Je veux 5000 $. 314 00:23:55,184 --> 00:23:56,561 Ça va faire 17 000 $. 315 00:23:56,727 --> 00:23:58,187 Le 17 me porte bonheur. 316 00:23:58,354 --> 00:24:02,024 C'est pas fait pour toi, le Pai Gow. M. Lin pense que... 317 00:24:02,191 --> 00:24:06,362 Quoi ? Qu'il reste ouvert parce qu'un flic lui doit des sous ? 318 00:24:06,529 --> 00:24:07,738 Ne dis pas ça. 319 00:24:07,905 --> 00:24:11,868 Le 72nd St, le Brooklyn Players... On les ferme tous, Charlie Chan. 320 00:24:12,034 --> 00:24:15,371 - Va prendre l'air. - Toi, va dans le parc ! 321 00:24:15,538 --> 00:24:16,539 Je veux me recaver ! 322 00:24:21,878 --> 00:24:24,172 Désolé, désolé, désolé. 323 00:24:24,338 --> 00:24:25,381 Désolé. 324 00:24:25,548 --> 00:24:27,425 Si t'as besoin de cash... 325 00:24:27,884 --> 00:24:30,011 - Je devrais pas te dire ça. - Quoi ? 326 00:24:30,428 --> 00:24:34,182 La passeuse pour qui bosse ma sœur dit qu'un gros ticket 327 00:24:34,348 --> 00:24:36,559 d'un hawaladar arrive à NY ce soir. 328 00:24:37,768 --> 00:24:38,853 Quelle valeur ? 329 00:24:39,020 --> 00:24:41,898 50 000. Et le ticket vaut du liquide. 330 00:24:42,064 --> 00:24:43,941 Récupère-le, apporte-le ici 331 00:24:44,108 --> 00:24:46,235 et on efface ton ardoise chez nous. 332 00:24:46,402 --> 00:24:48,905 Je prendrai peut-être une com d'un tiers. 333 00:24:49,071 --> 00:24:51,574 M. Lin prend le reste et on est quittes. 334 00:24:52,909 --> 00:24:55,536 J'ai l'air d'un pickpocket ? Je suis flic. 335 00:24:55,703 --> 00:24:57,914 J'ai l'air d'un voleur à la tire ? 336 00:24:58,080 --> 00:24:59,582 J'essaie de t'aider. 337 00:24:59,749 --> 00:25:02,084 Si tu veux pas, sois un homme. 338 00:25:02,251 --> 00:25:04,462 Va emprunter ce que tu dois. 339 00:25:04,629 --> 00:25:07,423 M. Lin aura ses 17, tu pourras revenir. 340 00:25:13,596 --> 00:25:14,931 - Quel taux ? - 20 %. 341 00:25:15,097 --> 00:25:17,225 - Absurde. - N'emprunte pas. 342 00:25:17,391 --> 00:25:20,102 - Ça vient des Italiens ? - Si seulement. 343 00:25:20,269 --> 00:25:21,646 - Brighton Beach. - Putain. 344 00:25:21,812 --> 00:25:23,898 Sérieusement, renonce. 345 00:25:25,566 --> 00:25:26,817 Donne-le-moi. 346 00:25:38,412 --> 00:25:39,747 Tu vas où ? 347 00:25:49,298 --> 00:25:51,634 - Il va en face. - J'aurai tout vu. 348 00:25:51,801 --> 00:25:53,427 Quel malade, ce mec. 349 00:26:14,490 --> 00:26:16,117 Allez ! 350 00:26:17,285 --> 00:26:19,203 Vous misez tout, vous êtes sûr ? 351 00:26:19,370 --> 00:26:20,788 Je suis sûr. 352 00:26:22,331 --> 00:26:22,999 Allez. 353 00:26:23,332 --> 00:26:24,875 C'est pour cette fois. 354 00:26:25,835 --> 00:26:28,129 Voyons voir, on a quoi, là ? 355 00:26:29,213 --> 00:26:31,173 Regarde pas ma main, toi. 356 00:26:31,841 --> 00:26:33,384 J'ai pas fini. 357 00:26:33,551 --> 00:26:36,721 6 + 7, c'est de la merde ! 6 + 5, c'est de la merde. 358 00:26:36,887 --> 00:26:40,182 8 + 5, c'est de la merde. 7, c'est de la merde. 359 00:26:40,349 --> 00:26:43,019 De la merde, quelle que soit la combinaison. 360 00:26:48,524 --> 00:26:50,359 Je m'en branle. Merci beaucoup. 361 00:26:57,325 --> 00:26:58,701 C'est un annuaire chinois ? 362 00:27:02,204 --> 00:27:02,997 N'arrête pas. 363 00:27:05,041 --> 00:27:06,000 T'es déjà fatigué ? 364 00:27:06,500 --> 00:27:07,501 Attends un peu. 365 00:27:12,673 --> 00:27:13,716 Fatigué, mon cul ! 366 00:27:26,228 --> 00:27:27,938 C'est ma dent ! 367 00:27:28,105 --> 00:27:29,440 Espèce d'enfoiré ! 368 00:27:29,607 --> 00:27:31,567 J'avais dit : rien de définitif ! 369 00:27:32,234 --> 00:27:34,111 Je te parle ! Viens là ! 370 00:27:34,779 --> 00:27:37,865 Il y a des règles aussi pour ces conneries. 371 00:27:38,032 --> 00:27:39,367 Elles s'appliquent pas ? 372 00:27:39,533 --> 00:27:43,204 Un pain, OK, mais tu crois que mes dents repoussent, à mon âge ? 373 00:27:43,621 --> 00:27:44,372 M. Lin... 374 00:27:48,084 --> 00:27:49,752 C'est M. Lin qui commande ? 375 00:27:50,920 --> 00:27:54,465 M. Lin est président des États-Unis ? 376 00:27:55,758 --> 00:27:57,551 Je vais vous dire un truc. 377 00:27:57,718 --> 00:27:59,887 Je suis flic ! 378 00:28:01,263 --> 00:28:04,141 On ne fait pas ça ! 379 00:28:12,608 --> 00:28:14,443 Allez, c'était pas méchant. 380 00:28:19,448 --> 00:28:20,616 Ça va aller. 381 00:28:20,991 --> 00:28:22,284 Allez, papi. 382 00:28:24,161 --> 00:28:25,913 Là, voilà. Tu vois ? 383 00:28:28,749 --> 00:28:30,459 Conduis ton pote à l'hosto. 384 00:28:35,256 --> 00:28:37,800 14 minutes. J'ai chronométré. 385 00:28:37,967 --> 00:28:41,470 C'est le temps qu'il t'a fallu pour t'immoler. 386 00:28:46,308 --> 00:28:48,686 Le ticket dont tu parlais... 387 00:28:49,478 --> 00:28:51,647 Je vais avoir besoin de l'adresse. 388 00:28:54,859 --> 00:28:57,653 L'enfoiré de dentiste, ça vous va, comme raison ? 389 00:28:57,820 --> 00:28:59,530 2 heures sur le fauteuil ! 390 00:29:01,323 --> 00:29:03,451 Quand faut y aller, faut y aller. 391 00:29:03,951 --> 00:29:06,996 Je vais chercher de la morphine et je reviens. 392 00:29:56,378 --> 00:29:58,589 - Les pompiers, par exemple. - Et alors ? 393 00:29:59,048 --> 00:30:02,343 Ils traînent ensemble, font de la muscu, des pâtes, 394 00:30:03,093 --> 00:30:04,053 des calendriers. 395 00:30:05,387 --> 00:30:07,723 - On devrait faire pareil. - Sans moi ! 396 00:30:15,523 --> 00:30:16,690 Pas de serviettes ? 397 00:30:16,857 --> 00:30:17,858 Déprimant. 398 00:30:47,137 --> 00:30:50,099 - Tiens, voilà Lance Armstrong. - Ça roule ? 399 00:30:50,266 --> 00:30:52,768 - Salut, les gars. - Attends un peu. 400 00:30:54,228 --> 00:30:55,271 On t'a frappé ? 401 00:30:55,437 --> 00:30:57,982 Oui, un jeune à vélo. 402 00:30:58,148 --> 00:31:00,317 - Ça va ? - Oui, c'est rien. 403 00:31:02,945 --> 00:31:04,613 Viens, on doit voir un type. 404 00:31:04,780 --> 00:31:06,073 J'arrive. 405 00:31:10,619 --> 00:31:12,830 Monday, on traîne pas. Allons-y. 406 00:31:14,123 --> 00:31:16,250 Parle-lui, toi, il te répond mieux. 407 00:31:16,417 --> 00:31:20,254 Ah bon ? Je sais pas pourquoi. Je peux pas le voir. 408 00:31:20,421 --> 00:31:21,964 Mais il le sait pas, lui. 409 00:31:30,973 --> 00:31:32,850 Monday, tu viens ? 410 00:31:34,935 --> 00:31:36,145 Oui, je... 411 00:31:37,479 --> 00:31:40,107 J'ai oublié mes balles. Je vous rejoins là-bas. 412 00:31:40,608 --> 00:31:42,192 Qui oublie ses balles ? 413 00:31:42,359 --> 00:31:43,444 Monday. 414 00:32:25,027 --> 00:32:26,654 Tee-shirt rouge ! Police ! 415 00:32:26,820 --> 00:32:28,197 Lâche-moi, mec ! 416 00:32:33,702 --> 00:32:34,536 Ben voyons. 417 00:32:34,703 --> 00:32:35,579 Je suis dessus. 418 00:32:35,746 --> 00:32:36,872 Il est mort. 419 00:32:37,206 --> 00:32:39,875 Le gars que t'as cogné. Avant d'arriver à l'hosto. 420 00:32:40,042 --> 00:32:41,710 T'as un don pour foutre le bordel. 421 00:32:44,588 --> 00:32:45,881 Bordel de merde. 422 00:32:47,341 --> 00:32:48,509 Je réparerai ça. 423 00:32:48,676 --> 00:32:49,551 Le fric d'abord. 424 00:32:49,718 --> 00:32:53,555 Apporte le ticket au magasin de M. Lin. T'as une heure. 425 00:33:06,235 --> 00:33:07,277 Attention. 426 00:33:08,195 --> 00:33:09,071 Laissez passer. 427 00:33:18,414 --> 00:33:20,916 Police ! À gauche, madame, attention ! 428 00:33:25,921 --> 00:33:27,047 Et je fais quoi ? 429 00:33:33,887 --> 00:33:35,389 Bonjour tout le monde ! 430 00:33:36,056 --> 00:33:37,558 Bougez pas. C'est bon ! 431 00:33:41,603 --> 00:33:42,896 Police ! Laissez passer. 432 00:33:43,272 --> 00:33:44,273 S'il vous plaît. 433 00:33:44,606 --> 00:33:45,566 Attention, vous. 434 00:33:59,496 --> 00:34:00,789 Oh, mon pote ! 435 00:34:03,917 --> 00:34:05,836 C'est pas vrai ! Arrête, maintenant ! 436 00:34:13,886 --> 00:34:16,805 Tu aggraves les choses, je te jure ! 437 00:34:17,514 --> 00:34:20,809 Faites reculer les enfants ! Police de New York ! 438 00:34:34,364 --> 00:34:35,908 Chiotte ! 439 00:35:18,951 --> 00:35:19,701 Monsieur ! 440 00:35:19,868 --> 00:35:21,120 Par là ! 441 00:35:23,413 --> 00:35:25,332 Rentrez vos bras à l'intérieur ! 442 00:35:53,777 --> 00:35:54,570 Central. 443 00:35:54,653 --> 00:35:56,113 Je transporte quoi ? 444 00:35:56,697 --> 00:35:57,573 T'es où ? 445 00:35:57,739 --> 00:36:00,701 Je livre pas de drogue ou de saloperies. 446 00:36:00,868 --> 00:36:04,788 Ça peut pas être de la drogue. Ça vient d'une fac respectable. 447 00:36:04,955 --> 00:36:06,790 - C'en est sûrement. - Ouais. 448 00:36:06,957 --> 00:36:11,253 J'ai failli me faire tuer 3 fois en 20 minutes. Et pas par ma faute. 449 00:36:11,628 --> 00:36:13,589 Un problème ? Tu veux de l'aide ? 450 00:36:13,755 --> 00:36:15,924 Non, je veux me débarrasser du truc. 451 00:36:16,091 --> 00:36:19,344 J'ai personne à part Tito, et c'est loin pour lui. 452 00:36:19,511 --> 00:36:21,138 Il a genre 98 ans. 453 00:36:21,305 --> 00:36:22,389 Te vexe pas. 454 00:36:23,432 --> 00:36:26,643 Appelle la fac et dis que je leur rapporte. 455 00:36:26,810 --> 00:36:28,312 Leur rapporte pas ! 456 00:36:28,478 --> 00:36:30,272 Allez, Wilee ! 457 00:36:33,609 --> 00:36:34,902 Manny. 458 00:36:35,402 --> 00:36:37,029 Tu tombes pile-poil. 459 00:36:37,905 --> 00:36:38,780 Pour faire quoi ? 460 00:37:06,892 --> 00:37:10,270 J'appelle au sujet d'une course que vous venez de faire. 461 00:37:11,647 --> 00:37:13,148 Le numéro de commande ? 462 00:37:14,650 --> 00:37:18,362 Oui, je l'ai sous les yeux. 2231970. 463 00:37:21,198 --> 00:37:23,075 Voilà, c'est ça. 464 00:37:23,867 --> 00:37:27,579 Je voudrais changer l'adresse de livraison sur l'enveloppe. 465 00:37:29,289 --> 00:37:32,751 Oui, moi : Forrest J. Ackerman, doyen de la faculté. 466 00:37:41,802 --> 00:37:44,179 J'ai rendez-vous. À tout à l'heure. 467 00:38:16,003 --> 00:38:16,962 Bonjour. 468 00:38:17,671 --> 00:38:18,672 J'ai presque fini. 469 00:38:18,755 --> 00:38:22,259 Un ami a emprunté un camion, je serai partie à 18h. 470 00:38:22,634 --> 00:38:23,844 Merci. 471 00:38:24,219 --> 00:38:27,431 Désolée de t'avoir prévenue si tard. Ça va aller ? 472 00:38:27,597 --> 00:38:30,183 Je vais chez ma tante en attendant mieux. 473 00:38:30,350 --> 00:38:31,476 Très bien. 474 00:38:32,311 --> 00:38:35,314 J'ai pas compris. J'ai fait un truc qui t'a énervée ? 475 00:38:35,480 --> 00:38:37,399 Non, c'est d'ordre privé. 476 00:38:38,358 --> 00:38:39,443 D'accord. 477 00:38:40,485 --> 00:38:42,779 Excuse-moi, j'ai des choses à faire. 478 00:38:55,792 --> 00:38:56,752 Où t'as eu ça ? 479 00:38:56,918 --> 00:38:59,087 Ça me regarde. T'occupe pas. 480 00:38:59,254 --> 00:39:02,341 Tu sors avec ça ? On est à New York, tu sais. 481 00:39:02,507 --> 00:39:03,467 Tu vas où ? 482 00:39:03,633 --> 00:39:04,676 Juste en bas. 483 00:39:04,843 --> 00:39:06,094 - Où ? - À l'onglerie. 484 00:39:06,261 --> 00:39:07,262 L'onglerie ? 485 00:39:07,429 --> 00:39:09,765 Je dois le faire. J'ai pas le choix. 486 00:39:10,557 --> 00:39:11,308 Je t'accompagne. 487 00:39:11,600 --> 00:39:13,101 Non, merci. 488 00:40:04,152 --> 00:40:05,487 Monsieur Leung ? 489 00:40:22,629 --> 00:40:23,296 Police. 490 00:40:23,964 --> 00:40:24,714 Oui ? 491 00:40:25,173 --> 00:40:26,049 Je peux entrer ? 492 00:40:38,854 --> 00:40:40,063 Comptez-le. 493 00:40:44,151 --> 00:40:46,236 Grosse somme pour une jeune femme. 494 00:40:46,736 --> 00:40:49,239 Ça m'a pris deux ans. J'ai 3 emplois. 495 00:40:50,866 --> 00:40:52,826 Le rêve américain, hein ? 496 00:40:53,118 --> 00:40:54,453 Avoir 3 emplois ? 497 00:40:54,870 --> 00:40:56,788 Par les temps qui courent, oui. 498 00:40:59,249 --> 00:41:00,792 Vous parlez le mandarin ? 499 00:41:01,251 --> 00:41:02,627 Oui. 500 00:41:03,128 --> 00:41:08,425 Si vous perdez le ticket, je ne pourrai vous rendre l'argent. 501 00:41:09,092 --> 00:41:10,844 Vous comprenez ? 502 00:41:12,304 --> 00:41:14,639 Ce ticket, c'est de l'argent, maintenant. 503 00:41:15,515 --> 00:41:17,976 Pour qui le détient. 504 00:41:20,562 --> 00:41:22,606 Si vous avez des problèmes, 505 00:41:23,273 --> 00:41:25,192 n'appelez pas la police. 506 00:41:25,984 --> 00:41:27,819 Appelez ce numéro. 507 00:41:30,197 --> 00:41:33,909 Le système Hawala règle ses propres problèmes. 508 00:41:36,745 --> 00:41:39,331 L'argent est pour un passeur ? 509 00:41:39,498 --> 00:41:40,916 - Oui. - Lequel ? 510 00:41:41,416 --> 00:41:42,459 Sœur Chen. 511 00:41:42,709 --> 00:41:44,461 Elle prendra pas du liquide. 512 00:41:44,753 --> 00:41:46,379 C'est elle qui m'envoie. 513 00:41:47,088 --> 00:41:51,551 Avez-vous dit à quelqu'un que vous veniez ici ? 514 00:41:52,010 --> 00:41:53,803 Juste à mon amie. 515 00:41:54,804 --> 00:41:57,849 Cette ville n'est pas votre village. 516 00:41:58,725 --> 00:42:02,437 Vous risquez gros si on apprend ce que vous avez. 517 00:42:02,812 --> 00:42:04,648 Mon amie ne dirait rien. 518 00:42:04,940 --> 00:42:07,400 Si elle parle, vous risquez des ennuis. 519 00:42:14,407 --> 00:42:16,993 Quelqu'un d'autre peut livrer le ticket ? 520 00:42:17,410 --> 00:42:20,288 Quelqu'un qu'ils ne reconnaîtront pas ? 521 00:42:21,289 --> 00:42:22,791 Je ne sais pas. 522 00:42:23,917 --> 00:42:25,043 Pensez-y. 523 00:42:25,460 --> 00:42:28,672 Que Bouddha vous protège. 524 00:43:19,598 --> 00:43:20,765 Security Courier. 525 00:43:20,932 --> 00:43:22,475 Nima, quel bon vent ? 526 00:43:22,642 --> 00:43:26,688 Le bureau a une course pour vous. Ce sera prêt dans 10 minutes. 527 00:43:27,981 --> 00:43:29,065 Wilee est dispo ? 528 00:43:29,524 --> 00:43:31,359 Oui, il est là. À livrer où ? 529 00:43:31,568 --> 00:43:32,694 D'accord. 530 00:43:33,612 --> 00:43:35,030 D'accord. 531 00:43:35,196 --> 00:43:36,948 Super. C'est noté. 532 00:43:37,115 --> 00:43:38,992 T'as du bol. Ta fac te convoque. 533 00:43:47,751 --> 00:43:48,710 Vas-y ! 534 00:44:21,576 --> 00:44:22,827 Pardon. 535 00:44:41,554 --> 00:44:42,639 Merde ! 536 00:44:48,895 --> 00:44:50,480 S'il vous plaît. 537 00:44:50,647 --> 00:44:51,773 Police de New York. 538 00:44:51,940 --> 00:44:55,110 Je cherche une jeune Asiatique de 22, 23 ans, 539 00:44:55,276 --> 00:44:58,321 haut bleu, jean noir. Elle est passée il y a 1 min. 540 00:44:58,488 --> 00:45:00,323 Ça vous dit quelque chose ? 541 00:45:00,490 --> 00:45:02,409 Descends de ton truc ! 542 00:45:02,867 --> 00:45:03,827 Oui, je crois. 543 00:45:05,995 --> 00:45:07,497 Merci. Bonne journée. 544 00:45:14,754 --> 00:45:16,131 Vous voilà. 545 00:45:17,424 --> 00:45:18,633 Bonjour. 546 00:45:19,551 --> 00:45:23,179 Ackerman, service du fisc, fraudes électroniques. 547 00:45:23,638 --> 00:45:24,389 Oui ? 548 00:45:24,848 --> 00:45:28,893 Savez-vous que ce système de transfert de fonds que vous utilisez 549 00:45:29,060 --> 00:45:32,313 détourne 18 réglementations bancaires aux USA ? 550 00:45:33,231 --> 00:45:35,150 - Je comprends mal. - Du calme. 551 00:45:35,483 --> 00:45:38,319 Vous ne risquez pas la prison. Enfin, je crois. 552 00:45:38,486 --> 00:45:42,365 Les hawaladars s'attaquent aux immigrés clandestins naïfs. 553 00:45:42,699 --> 00:45:44,993 - Je ne suis pas clandestine. - Peu importe. 554 00:45:45,160 --> 00:45:46,953 - J'ai un visa. - Sur vous ? 555 00:45:47,454 --> 00:45:48,288 Chez moi. 556 00:45:48,455 --> 00:45:50,832 Vous devez l'avoir en permanence. 557 00:45:50,999 --> 00:45:53,293 Sinon, vous risquez l'expulsion. 558 00:45:53,710 --> 00:45:57,338 Mais pas besoin d'aller tout de suite à l'Immigration. 559 00:45:57,505 --> 00:45:59,048 Il faut régler ça ici. 560 00:45:59,215 --> 00:46:03,344 Je dois voir l'enveloppe que le hawaladar vous a remise. 561 00:46:05,263 --> 00:46:06,639 Je ne comprends pas. 562 00:46:07,640 --> 00:46:08,933 Quoi ? 563 00:46:09,100 --> 00:46:11,978 Pourquoi un soi-disant agent du fisc 564 00:46:12,145 --> 00:46:14,689 a une plaque de la police de New York. 565 00:46:18,109 --> 00:46:19,486 Venez par ici. 566 00:46:22,822 --> 00:46:25,617 Qu'est-ce que vous faites ? Laissez-moi. 567 00:46:25,867 --> 00:46:27,160 OK, Miss je-sais-tout. 568 00:46:28,536 --> 00:46:30,705 Le psy du boulot dit que j'ai... 569 00:46:31,790 --> 00:46:33,374 des pulsions violentes. 570 00:46:34,876 --> 00:46:37,545 Pas besoin de diplôme pour le deviner. 571 00:46:37,712 --> 00:46:39,214 Tout ça pour te dire 572 00:46:39,380 --> 00:46:43,426 que t'aurais intérêt à pas me mentir ni à me faire perdre mon temps. 573 00:46:43,593 --> 00:46:45,804 File-moi cette putain d'enveloppe. 574 00:46:45,970 --> 00:46:49,682 Avant que je pète un plomb et que je t'égorge. 575 00:46:49,891 --> 00:46:51,226 C'est assez clair ? 576 00:46:53,728 --> 00:46:55,021 C'est quoi ? 577 00:47:01,361 --> 00:47:03,029 Qu'est-ce que t'as fait ? 578 00:47:10,286 --> 00:47:11,955 Quelle chierie. 579 00:47:15,875 --> 00:47:17,001 Excusez-moi ! 580 00:47:17,168 --> 00:47:18,545 Coursier ! 581 00:47:18,878 --> 00:47:22,006 Je vais vous demander de rendre l'enveloppe. 582 00:47:25,301 --> 00:47:26,803 Qu'est-ce que tu fais là ? 583 00:47:26,970 --> 00:47:28,513 - Qu'est-ce que t'as ? - Rien. 584 00:47:28,680 --> 00:47:30,056 Et ça, c'est rien ? 585 00:47:30,223 --> 00:47:32,433 C'est mon problème. C'est privé. 586 00:47:32,600 --> 00:47:34,269 Le flic t'a trouvée ? 587 00:47:35,144 --> 00:47:36,646 Tu l'as vu ? 588 00:47:37,647 --> 00:47:39,232 Tu lui as dit quoi ? 589 00:47:39,399 --> 00:47:41,901 Il a dit que tu risquais d'être volée. 590 00:47:42,068 --> 00:47:43,111 Il voulait t'aider. 591 00:47:43,278 --> 00:47:45,113 Ça oui, il m'a bien aidée. 592 00:47:45,405 --> 00:47:46,114 Raconte ! 593 00:47:46,531 --> 00:47:47,824 On n'est pas amies. 594 00:47:47,991 --> 00:47:48,867 Si. 595 00:47:49,033 --> 00:47:51,828 Je t'ai dit un truc et t'as failli tout gâcher. 596 00:47:51,995 --> 00:47:53,329 Je peux me débrouiller. 597 00:47:54,455 --> 00:47:58,251 Il faut que tu commences à faire confiance à quelqu'un. Raconte-moi. 598 00:47:58,418 --> 00:47:59,961 Qu'est-ce qu'il y a ? 599 00:48:04,799 --> 00:48:06,509 Qu'est-ce que tu fais ici ? 600 00:48:07,218 --> 00:48:08,595 T'as pas déjà livré ! 601 00:48:08,761 --> 00:48:12,056 C'est pas cool de me confier une saloperie. 602 00:48:12,223 --> 00:48:13,725 - L'enveloppe ! - T'abuses. 603 00:48:13,892 --> 00:48:16,269 - Elle est où ? - À l'accueil. 604 00:48:22,817 --> 00:48:25,111 Un coursier a déposé une enveloppe ? 605 00:48:25,278 --> 00:48:27,322 Et un autre est passé la reprendre. 606 00:48:28,364 --> 00:48:29,908 Livrer à : Fleurs pour vous 607 00:48:30,074 --> 00:48:32,368 Qui leur a dit de changer l'adresse ? 608 00:48:55,433 --> 00:48:56,517 Tu as l'enveloppe ? 609 00:48:58,186 --> 00:48:59,562 Quelqu'un l'a reprise ? 610 00:49:01,481 --> 00:49:03,816 Mais elle va pas au bon endroit. 611 00:49:05,234 --> 00:49:06,069 Pourquoi ? 612 00:49:06,235 --> 00:49:07,403 Ça t'intéresse ? 613 00:49:26,339 --> 00:49:28,633 Qu'est-ce que je transportais ? 614 00:49:29,425 --> 00:49:33,429 Une sorte de reçu qui vaut une grosse somme d'argent. 615 00:49:34,681 --> 00:49:36,182 L'argent est pour qui ? 616 00:49:36,599 --> 00:49:37,892 Pour une she-tou. 617 00:49:38,059 --> 00:49:38,893 Une passeuse. 618 00:49:39,060 --> 00:49:39,894 C'est quoi ? 619 00:49:40,061 --> 00:49:41,145 Un importateur. 620 00:49:42,689 --> 00:49:47,235 D'accord. Donc, tu es impliquée dans un genre de trafic de drogue ? 621 00:49:50,238 --> 00:49:51,823 Tu "importes" quoi ? 622 00:49:55,743 --> 00:49:56,869 Mon fils. 623 00:49:58,454 --> 00:50:02,542 Je suis venue ici avec un visa étudiant. Il devait me suivre. 624 00:50:03,251 --> 00:50:05,878 C'est légal. Il peut voyager avec mon visa. 625 00:50:06,587 --> 00:50:09,757 Un article sur le Tibet que j'ai écrit il y a longtemps 626 00:50:09,924 --> 00:50:11,718 a paru sur Internet. 627 00:50:12,719 --> 00:50:16,139 Depuis, ils l'ont plus laissé quitter la Chine. 628 00:50:18,182 --> 00:50:20,393 Je dois le faire venir autrement. 629 00:50:21,060 --> 00:50:22,687 Parce que je veux mon fils. 630 00:50:27,817 --> 00:50:29,694 Pourquoi m'avoir demandé, moi ? 631 00:50:31,112 --> 00:50:34,741 Vanessa dit toujours que tu es le meilleur du métier. 632 00:50:35,116 --> 00:50:36,826 Elle peut pas compter sur toi, 633 00:50:37,160 --> 00:50:38,661 mais dans le travail... 634 00:50:39,120 --> 00:50:40,204 t'es le meilleur. 635 00:50:40,747 --> 00:50:41,956 Elle a dit ça ? 636 00:50:42,874 --> 00:50:44,125 C'est vrai ? 637 00:50:45,668 --> 00:50:47,211 Je peux compter sur toi ? 638 00:50:51,382 --> 00:50:52,633 Montre-moi le nom. 639 00:50:59,390 --> 00:51:00,933 Pourquoi tu réponds pas ? 640 00:51:01,392 --> 00:51:03,603 Je dirige une boîte. Tu veux quoi ? 641 00:51:03,770 --> 00:51:07,607 L'enveloppe prise dans le bureau de Nima, elle est où ? 642 00:51:07,774 --> 00:51:08,900 Encore cette enveloppe ! 643 00:51:09,067 --> 00:51:11,569 On l'aime, on la déteste, on la veut, on la jette. 644 00:51:11,736 --> 00:51:13,154 Comme les cigarettes. 645 00:51:13,321 --> 00:51:15,156 Où est le décapsuleur ? 646 00:51:15,323 --> 00:51:16,199 Où est-elle ? 647 00:51:16,324 --> 00:51:19,327 Ta fiotte de copain a renoncé à la livrer. 648 00:51:19,494 --> 00:51:21,537 - Elle est à la fac ? - Niet. 649 00:51:21,704 --> 00:51:23,831 Il y a eu un changement d'adresse. 650 00:51:23,998 --> 00:51:26,709 Y a 36 000 outils ici et pas un décapsuleur. 651 00:51:26,876 --> 00:51:29,212 - Un homme, une femme ? - Un gus. 652 00:51:29,378 --> 00:51:30,588 Qui va la livrer ? 653 00:51:30,755 --> 00:51:32,298 Je l'ai filée à Manny. 654 00:51:32,465 --> 00:51:33,466 Merde. 655 00:52:07,542 --> 00:52:10,586 Tu passes par où, monstre stéroïdé ? 656 00:52:15,842 --> 00:52:17,009 Appelle-moi. Urgent. 657 00:52:22,473 --> 00:52:24,308 Vraiment, ducon. $$$ à la clé. 658 00:52:25,309 --> 00:52:26,269 Sans blague ? 659 00:52:30,481 --> 00:52:31,190 T'es où ? 660 00:52:31,399 --> 00:52:33,484 Broadway et Fais-Pas-Chier. Tu veux quoi ? 661 00:52:33,651 --> 00:52:36,112 - L'enveloppe que tu as. - Vraiment ? 662 00:52:36,279 --> 00:52:38,197 Sérieux. Tu sais pas ce que c'est. 663 00:52:38,364 --> 00:52:40,533 Si ! 50 $ si je livre avant 19h. 664 00:52:41,284 --> 00:52:43,119 50 ? Raj me donnait que 30 ! 665 00:52:43,286 --> 00:52:44,620 Vitesse = blé, chochotte. 666 00:52:45,121 --> 00:52:47,123 Donne-la-moi. Je t'expliquerai. 667 00:52:47,290 --> 00:52:50,251 OK, chochotte. Je suis arrêté à la 112e. 668 00:52:52,211 --> 00:52:54,463 J'entends le vent, tu roules encore. 669 00:52:54,630 --> 00:52:57,967 Manny roule vite. Tu devrais essayer, c'est bon. 670 00:52:59,969 --> 00:53:01,137 Connard ! 671 00:53:03,181 --> 00:53:04,849 - Wilee ? - Tu veux parler ? 672 00:53:05,016 --> 00:53:06,517 Tout est ma faute. 673 00:53:06,934 --> 00:53:09,604 T'es dure à suivre. J'accepte tes excuses. 674 00:53:09,770 --> 00:53:12,565 L'enveloppe de Nima, c'est pour son fils. 675 00:53:12,940 --> 00:53:15,109 - Je sais. - Tu l'as toujours ? 676 00:53:15,276 --> 00:53:17,695 Je cours après. Je te rappelle. 677 00:53:17,862 --> 00:53:20,781 Manny l'emporte chez des salauds. Il répond pas. 678 00:53:21,240 --> 00:53:22,533 Je m'en occupe. 679 00:53:22,700 --> 00:53:24,827 C'est ma faute. Reste en dehors. 680 00:53:25,620 --> 00:53:26,913 C'est sur ma route. 681 00:53:27,079 --> 00:53:28,247 T'es où ? 682 00:53:28,414 --> 00:53:31,000 Ça craint, bébé. Reste en dehors de ça. 683 00:53:31,375 --> 00:53:34,337 Bouge ton gros cul, New Jersey ! 684 00:53:34,754 --> 00:53:38,216 T'es sexy quand tu dis ça. Je t'appelle quand j'ai livré. 685 00:53:38,591 --> 00:53:39,342 Attends. 686 00:53:39,508 --> 00:53:40,551 Compte sur moi. 687 00:53:59,737 --> 00:54:02,531 J'ai une idée. On n'a qu'à faire la course. 688 00:54:02,698 --> 00:54:05,409 Arrive là-bas avant moi, t'as l'enveloppe. 689 00:54:05,576 --> 00:54:07,328 On coupe par le parc. 690 00:54:07,495 --> 00:54:09,247 Pas le temps pour déconner. 691 00:54:09,413 --> 00:54:12,750 T'as pas les jambes pour. Et ton veau t'aide pas. 692 00:54:13,125 --> 00:54:15,962 Fais comme moi. Un cadre en carbone sur mesure. 693 00:54:16,295 --> 00:54:17,380 Je t'en supplie. 694 00:54:17,546 --> 00:54:19,465 Mon vélo me va comme une capote. 695 00:54:19,632 --> 00:54:22,009 - Écoute-moi ! - Rendez-vous au parc. 696 00:54:22,176 --> 00:54:23,636 - Manny ! - À plus. 697 00:54:27,765 --> 00:54:30,977 Tu veux faire la course ? On va faire la course. 698 00:54:53,916 --> 00:54:55,042 Central. 699 00:54:55,209 --> 00:54:57,628 T'as envoyé Manny à quelle adresse ? 700 00:54:57,962 --> 00:55:01,966 Vous en avez pas marre de vivre comme dans un reality show ? 701 00:55:02,133 --> 00:55:02,925 Raj ! 702 00:55:03,092 --> 00:55:05,845 Manny, Wilee, Wilee, Manny. 703 00:55:06,429 --> 00:55:08,597 Raj le monte quand, le mont Vanessa ? 704 00:55:09,015 --> 00:55:10,850 L'adresse, bordel ! 705 00:55:11,350 --> 00:55:13,185 Quitte pas, je la cherche. 706 00:55:16,230 --> 00:55:17,481 Saloperie. 707 00:55:32,079 --> 00:55:33,039 Messieurs. 708 00:55:35,416 --> 00:55:36,417 Manny ! 709 00:55:36,876 --> 00:55:38,377 Je te donnerai les 50 $ ! 710 00:55:38,627 --> 00:55:41,213 Manny t'entend pas. Manny va trop vite. 711 00:55:41,380 --> 00:55:43,758 Tu vas pas traîner ton gros cul là-haut. 712 00:55:45,968 --> 00:55:47,386 C'est pas un souci. 713 00:55:47,553 --> 00:55:48,971 Je change de braquet. 714 00:55:54,894 --> 00:55:57,772 Fixie, t'aimerais avoir des vitesses, non ? 715 00:56:11,660 --> 00:56:13,996 Pesanteur, je t'aime à nouveau. 716 00:56:30,638 --> 00:56:33,057 Wilee, j'ai un truc pour toi. 717 00:56:34,141 --> 00:56:35,893 T'aimes ça, hein ? 718 00:56:36,060 --> 00:56:38,354 Je sais que tu aimes, petite chienne. 719 00:57:02,545 --> 00:57:05,256 Je t'ai eu, Lycra ! Je te suce la roue ! 720 00:57:08,342 --> 00:57:10,719 T'es dans mon équipe, ou quoi ? 721 00:57:10,886 --> 00:57:12,430 Ralentissez ! 722 00:57:12,596 --> 00:57:14,515 Sortez de l'allée, les gars ! 723 00:57:15,724 --> 00:57:18,018 Régulation 21, à vous. 724 00:57:18,769 --> 00:57:20,187 Ici 21, poste 3 à l'écoute ? 725 00:57:20,729 --> 00:57:22,189 Ici Roselli. J'écoute. 726 00:57:22,356 --> 00:57:25,067 Ton coursier : vélo pourri, tee-shirt rouge ? 727 00:57:25,693 --> 00:57:28,279 Il est sur Park Drive vers la 7e. 728 00:57:28,946 --> 00:57:29,864 Je m'en occupe. 729 00:57:34,201 --> 00:57:35,995 Prudence dans l'allée, m'dame. 730 00:57:38,497 --> 00:57:39,790 La course commence quand ? 731 00:58:11,113 --> 00:58:12,406 Attention ! 732 00:58:12,573 --> 00:58:14,533 Restez vigilants, restez vivants. 733 00:58:17,828 --> 00:58:19,121 Attention ! 734 00:58:34,220 --> 00:58:35,054 Ça fait mal. 735 00:59:16,303 --> 00:59:17,596 T'es trop lent ! 736 00:59:46,041 --> 00:59:46,709 Abandonne ! 737 00:59:49,920 --> 00:59:51,130 Police de New York ! 738 00:59:53,299 --> 00:59:55,551 Arrêtez vos vélos ! Tous les deux ! 739 01:00:09,356 --> 01:00:10,357 Recule ! 740 01:00:17,489 --> 01:00:19,617 T'es vraiment trop con ! 741 01:00:20,326 --> 01:00:21,493 Je t'emmerde, Wilee ! 742 01:00:38,385 --> 01:00:39,678 Billy, avance ! 743 01:00:56,195 --> 01:00:57,780 Vous êtes qui, putain ? 744 01:01:00,741 --> 01:01:01,450 La vache ! 745 01:01:03,369 --> 01:01:04,536 C'est là-dedans ? 746 01:01:05,746 --> 01:01:07,289 Donnez-moi ça ! 747 01:01:07,665 --> 01:01:08,874 Trop forte ! 748 01:01:09,375 --> 01:01:11,460 Tu te fous de moi ! Viens là ! 749 01:01:17,841 --> 01:01:20,594 T'as quoi, là ? T'as encore freiné ? 750 01:01:20,761 --> 01:01:22,096 J'ai viré ces merdes. 751 01:01:24,473 --> 01:01:25,641 Merci, Jésus. 752 01:01:27,476 --> 01:01:28,560 C'est eux ! 753 01:01:29,228 --> 01:01:30,062 Par ici. 754 01:01:41,323 --> 01:01:42,366 Merde ! 755 01:01:49,581 --> 01:01:50,416 Tu fais quoi ? 756 01:01:52,501 --> 01:01:54,586 Je cherche le truc. Le voilà. 757 01:01:57,339 --> 01:01:59,049 Roule-le. Bien serré. 758 01:02:02,553 --> 01:02:04,680 - Truc de ouf, hein ? - Tu l'as dit. 759 01:02:05,139 --> 01:02:06,056 C'est bon ? 760 01:02:11,019 --> 01:02:12,187 Allez, les gars. 761 01:02:12,896 --> 01:02:13,897 Allez ! 762 01:02:16,358 --> 01:02:17,609 Sûrement pas ! 763 01:02:46,221 --> 01:02:46,889 Merde. 764 01:02:57,316 --> 01:02:59,485 T'as pas peur de te faire tuer ? 765 01:02:59,735 --> 01:03:01,361 Quand ton heure a sonné... 766 01:03:01,528 --> 01:03:04,656 T'as pas peur de te faire tuer, vu comme tu roules ? 767 01:03:08,535 --> 01:03:10,496 T'as pas peur de te faire tuer ? 768 01:03:10,662 --> 01:03:13,290 Si ça arrive, ce sera par surprise. 769 01:03:13,457 --> 01:03:17,878 J'ai peur, mais ça fait partie du truc. C'est une sensation unique. 770 01:03:18,212 --> 01:03:19,755 Quand ton heure a sonné... 771 01:03:20,672 --> 01:03:21,423 On peut dire ça. 772 01:03:21,548 --> 01:03:23,300 Tu es bouddhiste, alors. 773 01:03:25,803 --> 01:03:27,888 Applaudissez Sleigh Bells ! 774 01:03:28,472 --> 01:03:29,431 Ça envoie grave ! 775 01:03:30,849 --> 01:03:31,975 Tu crois à la chance. 776 01:03:32,142 --> 01:03:34,144 C'est les taoïstes qui y croient. 777 01:03:34,311 --> 01:03:37,773 Bouddha rejette ça et insiste sur la cause et l'effet. 778 01:03:38,023 --> 01:03:39,608 T'es un drôle de coursier. 779 01:03:40,609 --> 01:03:43,570 J'ai une maîtrise en conneries et faux-fuyants. 780 01:03:45,322 --> 01:03:47,825 T'as pas répondu à ma première question. 781 01:03:47,991 --> 01:03:50,786 T'as pas peur de mourir, vu comme tu roules ? 782 01:03:50,953 --> 01:03:54,331 La vie de mes copains de droit, ça, ça me fait peur. 783 01:03:54,498 --> 01:03:57,167 Ça, c'est de la folie collective. 784 01:03:57,334 --> 01:04:00,295 Descendre Broadway à 80 km/h, c'est rien, à côté. 785 01:04:00,462 --> 01:04:02,965 T'as raison. Mais c'est pas des conneries ? 786 01:04:03,632 --> 01:04:06,093 Le vélo est plus stable en roulant vite. 787 01:04:06,260 --> 01:04:08,762 Je me suis jamais planté à toute blinde. 788 01:04:09,429 --> 01:04:11,473 C'est l'hésitation qui tue. 789 01:04:11,849 --> 01:04:14,643 T'es ce genre de mec. Sans freins. 790 01:04:14,810 --> 01:04:16,019 Je déteste les freins. 791 01:04:16,478 --> 01:04:17,980 Freiner, c'est mourir. 792 01:04:23,277 --> 01:04:24,444 Voici le vainqueur 793 01:04:24,611 --> 01:04:28,407 de la 5e course organisée par les coursiers de New York. 794 01:04:28,574 --> 01:04:31,827 Le gagnant remporte 100 $ et le vélo de Felipe. 795 01:04:33,662 --> 01:04:34,663 Il vous plaît ? 796 01:04:35,998 --> 01:04:37,249 Le vainqueur 797 01:04:37,416 --> 01:04:39,626 pour la 3e année consécutive, 798 01:04:39,793 --> 01:04:41,795 la ventouse des pare-chocs, 799 01:04:41,962 --> 01:04:43,422 c'est le Coyote... 800 01:04:44,214 --> 01:04:45,257 Wilee ! 801 01:04:46,133 --> 01:04:48,969 C'est mon champion, il est là ! Bravo, grand ! 802 01:04:49,136 --> 01:04:50,762 Allez, viens le chercher. 803 01:04:51,346 --> 01:04:52,431 Viens le chercher. 804 01:04:55,893 --> 01:04:57,060 Allez-y ! 805 01:05:00,272 --> 01:05:01,315 Vous revenez ? 806 01:05:02,649 --> 01:05:03,609 Où est mon vélo ? 807 01:05:03,984 --> 01:05:05,027 Oui, vous revenez. 808 01:05:05,736 --> 01:05:08,530 Sérieusement. Je pars pas sans. 809 01:05:08,697 --> 01:05:10,407 - Je l'accompagne. - Non. 810 01:05:11,033 --> 01:05:11,742 Reste. 811 01:05:11,909 --> 01:05:13,952 Cette femme est agitée. 812 01:05:14,119 --> 01:05:14,745 Du calme. 813 01:05:14,912 --> 01:05:15,787 J'ai rien fait. 814 01:05:15,871 --> 01:05:16,705 Du calme. 815 01:05:17,122 --> 01:05:17,915 Bien, d'accord. 816 01:05:18,081 --> 01:05:19,833 C'est mon sac ? Merci. 817 01:05:20,000 --> 01:05:22,419 Il manque rien, j'espère. Ce fou... 818 01:05:22,586 --> 01:05:24,755 Je m'en fous, vous m'avez taclé ! 819 01:05:24,922 --> 01:05:26,465 Je voulais pas. 820 01:05:26,840 --> 01:05:28,467 Y aura un procès. 821 01:05:28,634 --> 01:05:31,678 Peut-être pas tout de suite, mais y aura procès. 822 01:05:34,640 --> 01:05:36,850 C'est bon, ramassez vos affaires. 823 01:05:37,017 --> 01:05:38,310 Chef, je veux vous parler. 824 01:05:41,355 --> 01:05:43,690 Salut. Il est conscient ? 825 01:05:43,857 --> 01:05:46,818 Il est réveillé, il a quelques contusions. 826 01:05:46,985 --> 01:05:48,820 J'ai un service à vous demander. 827 01:05:49,279 --> 01:05:51,031 Je dois lui parler. 828 01:05:53,784 --> 01:05:54,576 Le vélo. 829 01:05:56,954 --> 01:05:59,498 Son complice a filé. Je dois le retrouver. 830 01:05:59,665 --> 01:06:01,708 Je peux monter l'interroger ? 831 01:06:01,875 --> 01:06:02,876 Tout de suite ? 832 01:06:03,043 --> 01:06:05,379 M'asseoir à ses côtés jusqu'à l'hôpital. 833 01:06:05,545 --> 01:06:06,838 C'est inhabituel. 834 01:06:07,214 --> 01:06:09,758 Ça rendrait service à la police. 835 01:06:10,258 --> 01:06:11,593 OK, mon ami ? 836 01:06:11,760 --> 01:06:13,428 Bon, montez avec nous. 837 01:06:16,974 --> 01:06:18,058 En route. 838 01:06:18,225 --> 01:06:19,518 Eh, mon pote ! 839 01:06:20,978 --> 01:06:22,229 C'est pas tes potes. 840 01:06:22,396 --> 01:06:25,941 Les coursiers comme toi, ils passent leur temps à les ramasser. 841 01:06:26,108 --> 01:06:28,193 Toute la ville vous déteste. 842 01:06:33,407 --> 01:06:36,118 Hé, vieux ! Tu vas à la fourrière ? 843 01:06:36,284 --> 01:06:37,327 Oui, pourquoi ? 844 01:06:37,953 --> 01:06:39,913 Prends ça, je te rejoins là-bas. 845 01:06:40,080 --> 01:06:42,958 Quand ce con viendra le prendre, je me le paye. 846 01:06:52,092 --> 01:06:53,301 Arrête de déconner. 847 01:06:53,468 --> 01:06:56,221 Tu joues contre des gens qui ont de gros soucis. 848 01:06:56,388 --> 01:06:58,807 Des ultimatums de vie ou de mort. 849 01:06:58,974 --> 01:07:00,475 Pourquoi ça t'intéresse ? 850 01:07:01,184 --> 01:07:03,562 La bridée au ticket t'a joué un mélo ? 851 01:07:03,729 --> 01:07:06,189 18 cousins du Fujian qui veulent venir ici 852 01:07:06,356 --> 01:07:08,650 servir du poulet sauce piquante ? 853 01:07:08,817 --> 01:07:11,695 La vie est dure, ils pourront pas venir. 854 01:07:11,945 --> 01:07:13,363 C'est pour son gosse. 855 01:07:14,614 --> 01:07:17,117 Je l'emmerde avec mes problèmes ? 856 01:07:18,577 --> 01:07:19,536 Où est le ticket ? 857 01:07:26,626 --> 01:07:30,213 Il paraît que t'as des côtes cassées, ça doit faire mal. 858 01:07:32,299 --> 01:07:33,341 Faut faire gaffe. 859 01:07:33,425 --> 01:07:36,386 Faut pas t'agiter et te percer un poumon. 860 01:07:38,263 --> 01:07:40,807 Pardon. C'est désagréable ? 861 01:07:40,974 --> 01:07:42,184 Connard ! 862 01:07:42,350 --> 01:07:44,061 J'aime pas trop ce mot. 863 01:07:44,227 --> 01:07:47,105 Tout le monde le dit sans arrêt comme si c'était normal. 864 01:07:47,272 --> 01:07:49,107 On entend aussi : "Dans ton cul." 865 01:07:49,608 --> 01:07:52,569 L'autre soir à la télé, j'entends ça, à 20 h 30. 866 01:07:52,736 --> 01:07:55,197 Les gosses regardent. Le gars dit : "Dans ton cul." 867 01:07:55,363 --> 01:07:56,990 Et tout le monde se marre. 868 01:07:57,616 --> 01:07:59,284 C'est le bon moment ? 869 01:08:00,494 --> 01:08:01,828 Je vais te poser des questions. 870 01:08:02,245 --> 01:08:05,040 Et tu me répondras par un seul mot : 871 01:08:05,207 --> 01:08:06,416 oui ou non. 872 01:08:06,583 --> 01:08:08,543 Même un larbin devrait pouvoir. 873 01:08:08,710 --> 01:08:10,962 1 : sais-tu où est le ticket ? 874 01:08:13,173 --> 01:08:14,216 Je te parle ! 875 01:08:39,574 --> 01:08:42,410 Réponds-moi ou je te casse comme un cure-dent. 876 01:08:45,372 --> 01:08:46,790 Sais-tu... 877 01:08:47,082 --> 01:08:49,042 où est le ticket ? 878 01:08:50,877 --> 01:08:52,629 Tu vas me les donner ? 879 01:08:55,048 --> 01:08:55,924 Bon garçon. 880 01:08:56,633 --> 01:08:58,051 Rends-moi mon vélo. 881 01:08:58,301 --> 01:08:59,594 Tu négocies ? 882 01:08:59,761 --> 01:09:01,596 Oui, et t'as plus le temps. 883 01:09:01,763 --> 01:09:05,058 Ils t'ont aidé, mais une fois à l'hosto, terminé. 884 01:09:05,600 --> 01:09:07,269 Rends-moi mon vélo ! 885 01:09:07,894 --> 01:09:09,437 Je te filerai le ticket. 886 01:09:10,730 --> 01:09:11,815 On fait comment ? 887 01:09:12,107 --> 01:09:14,234 Manny. Va me chercher Manny. 888 01:10:09,164 --> 01:10:10,957 Ça va, George ? 889 01:10:29,809 --> 01:10:32,020 Charlie, mets-toi de ce côté ! 890 01:10:34,522 --> 01:10:35,982 Là, derrière ? 891 01:10:36,650 --> 01:10:38,318 Je vais me mettre là. 892 01:11:01,341 --> 01:11:02,550 Sors. 893 01:11:06,513 --> 01:11:07,180 Les voilà. 894 01:11:08,265 --> 01:11:10,392 Je vais t'éclater s'il l'a pas. 895 01:11:10,558 --> 01:11:11,559 Dans son sac. 896 01:11:11,726 --> 01:11:13,353 Pourquoi je le coursais ? 897 01:11:13,520 --> 01:11:15,063 Je peux avoir mon vélo ? 898 01:11:16,022 --> 01:11:16,856 Hé, les gars. 899 01:11:18,858 --> 01:11:19,693 Oui ? 900 01:11:21,528 --> 01:11:23,363 Rendez-lui son vélo. 901 01:11:23,530 --> 01:11:24,406 Très bien. 902 01:11:24,572 --> 01:11:26,574 - Mais ramenez-le. - Entendu. 903 01:11:29,953 --> 01:11:31,246 Bonjour, monsieur ! 904 01:11:31,413 --> 01:11:32,872 Rude journée, hein ? 905 01:11:51,933 --> 01:11:54,644 Je peux voir votre sac ? Vous risquez rien. 906 01:11:54,811 --> 01:11:58,231 Quelqu'un a pu y mettre quelque chose à votre insu. 907 01:11:59,607 --> 01:12:02,235 - T'as rentré un vélo ? - Tout au bout. 908 01:12:03,737 --> 01:12:05,655 T'as vu quelqu'un accroché à mon bahut ? 909 01:12:05,822 --> 01:12:07,282 Je viens d'arriver. Qui ? 910 01:12:07,574 --> 01:12:09,951 Une coursière à vélo chtarbée. 911 01:12:10,118 --> 01:12:12,787 Elle a dû s'accrocher sur tout le parcours. 912 01:12:15,248 --> 01:12:15,915 La vache ! 913 01:12:21,254 --> 01:12:24,966 Le truc que j'ai cherché toute cette sale journée. 914 01:12:25,425 --> 01:12:27,594 Moi aussi, j'ai eu une rude journée. 915 01:12:39,189 --> 01:12:39,981 Je l'ai. 916 01:12:40,982 --> 01:12:41,775 Super ! 917 01:12:42,192 --> 01:12:45,153 Il y a d'autres poches ? Pour quoi ? 918 01:12:49,157 --> 01:12:50,450 Viens là. 919 01:12:50,825 --> 01:12:52,369 Je t'aime pour mille raisons. 920 01:12:54,537 --> 01:12:55,622 Bordel de merde ! 921 01:12:56,122 --> 01:12:57,332 Bonne journée. 922 01:12:57,499 --> 01:13:00,460 Rangez rien, je vais le faire ! Pas de soucis ! 923 01:13:10,845 --> 01:13:12,889 Je vais déchirer ma race, avec ça. 924 01:13:13,056 --> 01:13:14,182 Attends. 925 01:13:15,475 --> 01:13:16,726 Je te retrouve dehors. 926 01:13:17,644 --> 01:13:21,022 - Où est la petite merde ? - Là-bas, au bout de la rangée. 927 01:13:21,189 --> 01:13:22,190 Tout seul ? 928 01:13:22,649 --> 01:13:23,900 Quoi, fallait pas ? 929 01:13:24,067 --> 01:13:27,529 Fallait lui filer tes clefs de voiture, crétin ! 930 01:13:27,821 --> 01:13:29,030 Où il est passé ? 931 01:13:30,698 --> 01:13:31,741 Putain ! 932 01:13:44,087 --> 01:13:45,422 Salaud ! 933 01:13:50,176 --> 01:13:51,928 Ne m'aidez pas, surtout ! 934 01:13:57,767 --> 01:13:59,269 Faites le tour. 935 01:14:15,869 --> 01:14:16,870 Viens ici ! 936 01:14:20,540 --> 01:14:21,207 Arrêtez-le ! 937 01:14:22,208 --> 01:14:23,376 Nom de Dieu ! 938 01:14:25,712 --> 01:14:27,964 - Fermez les portes ! - D'accodac. 939 01:14:35,805 --> 01:14:37,056 Arrêtez-la ! 940 01:14:37,390 --> 01:14:38,933 La fille en vélo ! 941 01:14:39,726 --> 01:14:40,810 Magnez-vous ! 942 01:14:48,067 --> 01:14:49,569 Fermez les portes ! 943 01:14:54,741 --> 01:14:55,742 Angus, chope-la ! 944 01:15:28,441 --> 01:15:30,109 C'est bon. J'arrête. 945 01:15:43,665 --> 01:15:44,624 T'es sortie ? 946 01:15:45,458 --> 01:15:48,670 Oh putain ! Mon plus grand pied tout habillée ! 947 01:15:49,170 --> 01:15:51,673 - Tu sais quoi lui dire ? - Je m'en occupe. 948 01:17:47,080 --> 01:17:48,998 Je veux un flash mob, pour hier. 949 01:17:53,086 --> 01:17:54,003 Livraison Éclair. 950 01:17:54,253 --> 01:17:56,089 - Moosey ? - Ça va ? 951 01:17:56,255 --> 01:17:57,507 Appelle la cavalerie. 952 01:17:57,674 --> 01:17:59,842 Sans déc. On va où ? 953 01:18:01,260 --> 01:18:02,470 Roadrunner. 954 01:18:02,929 --> 01:18:04,931 Je t'avais dit de plus appeler. 955 01:18:05,306 --> 01:18:05,932 Sans blague ? 956 01:18:06,599 --> 01:18:07,975 Phoebe. Qui est au pont ? 957 01:18:09,143 --> 01:18:09,852 Cyclehawk. 958 01:18:10,978 --> 01:18:11,646 Johnny. 959 01:18:27,704 --> 01:18:29,205 Oui, je l'ai. 960 01:18:31,290 --> 01:18:32,333 Dis-lui que je l'ai. 961 01:18:32,500 --> 01:18:36,003 Qu'il envoie qui il veut, l'armée Rouge, rien à foutre. 962 01:18:36,546 --> 01:18:38,464 Oui, j'ai l'argent. 963 01:18:40,133 --> 01:18:43,636 147 Doyers Street et Pell. Dans 5 minutes. 964 01:19:01,487 --> 01:19:03,156 Merde. Vite, faut y aller. 965 01:19:10,413 --> 01:19:11,164 En selle ! 966 01:19:12,081 --> 01:19:13,166 Faites gaffe ! 967 01:19:15,168 --> 01:19:16,002 C'est parti ! 968 01:19:50,787 --> 01:19:54,081 Tu sais ce qu'on dit : y en aura pour tout le monde. 969 01:19:56,375 --> 01:19:57,585 Ben pas là. 970 01:19:59,587 --> 01:20:00,546 Donne-moi le ticket. 971 01:20:10,264 --> 01:20:13,768 Les gens dans ce quartier, ils témoignent jamais. 972 01:20:16,979 --> 01:20:18,773 Qui dira que tu m'as pas frappé ? 973 01:20:21,442 --> 01:20:23,069 Donne-moi 974 01:20:23,319 --> 01:20:24,445 le ticket. 975 01:20:31,077 --> 01:20:32,662 C'est ça, ton renfort ? 976 01:20:35,581 --> 01:20:36,249 Ouais. 977 01:20:44,757 --> 01:20:45,675 Eux aussi. 978 01:20:49,011 --> 01:20:50,513 Dans ton cul, connard. 979 01:20:51,597 --> 01:20:52,265 Me touchez pas ! 980 01:20:54,767 --> 01:20:56,435 Me touchez pas, merde. 981 01:20:56,602 --> 01:20:57,478 Barrez-vous ! 982 01:21:23,963 --> 01:21:25,298 Sœur Chen ? 983 01:21:26,465 --> 01:21:27,633 Un pli pour vous. 984 01:21:37,310 --> 01:21:38,561 Merde. 985 01:21:46,193 --> 01:21:48,362 Bon, quoi ? Quoi, hein ? 986 01:21:48,696 --> 01:21:51,657 Je suis flic, les bridés. Vous allez faire quoi ? 987 01:22:04,086 --> 01:22:05,338 Attendez un peu. 988 01:22:07,840 --> 01:22:09,508 Attendez. J'ai besoin de... 989 01:22:19,936 --> 01:22:21,562 Lâchez-moi un peu. 990 01:22:21,729 --> 01:22:24,023 J'ai besoin de réfléchir une seconde. 991 01:23:25,418 --> 01:23:26,127 Dieu merci. 992 01:23:36,595 --> 01:23:37,930 Ça va ? 993 01:24:04,874 --> 01:24:09,003 Je préfère la 6e Avenue aux heures de pointe à un bureau avec vue. 994 01:24:10,004 --> 01:24:13,966 Je devrai peut-être mettre un costume un jour, mais pas encore. 995 01:24:14,383 --> 01:24:16,844 Pignon fixe, cadre en acier, 996 01:24:17,011 --> 01:24:18,471 pas de freins. 997 01:24:21,891 --> 01:24:22,975 Je peux pas freiner. 998 01:24:26,395 --> 01:24:27,688 Je veux pas non plus. 999 01:25:37,383 --> 01:25:38,425 Filme ça. 1000 01:25:38,759 --> 01:25:40,386 C'est le vélo de Joseph. 1001 01:25:40,553 --> 01:25:43,389 Et voilà où il a atterri. 1002 01:25:43,889 --> 01:25:45,307 - C'est rude. - C'est cool. 1003 01:25:45,474 --> 01:25:47,476 Les enfants, faites pas ça chez vous. 1004 01:25:47,643 --> 01:25:49,478 Sérieux, on t'emmène à l'hosto. 1005 01:30:36,640 --> 01:30:37,641 Visa d'exploitation n° 134 075 1006 01:30:37,724 --> 01:30:38,725 Adaptation : Bruno Chevillard 1007 01:30:38,809 --> 01:30:39,810 Sous-titrage : L.V.T. - Paris