1 00:00:10,000 --> 00:00:30,000 تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان 2 00:00:30,100 --> 00:00:34,820 Hamid2220 تصحیح از 3 00:00:34,840 --> 00:00:37,340 amirt6262.blogfa.com 4 00:00:50,300 --> 00:00:53,600 زیرنویس از امیر طهماسبی و حسین غریبی 5 00:01:10,947 --> 00:01:12,646 وایلی 6 00:01:14,281 --> 00:01:17,407 6:33 بعدازظهر 7 00:01:52,641 --> 00:01:53,641 !لعنتی 8 00:01:58,940 --> 00:02:01,041 من نمیتونم در اداره کار کنم 9 00:02:01,140 --> 00:02:03,139 دوست ندارم کت و شلوار بپوشم 10 00:02:03,240 --> 00:02:04,340 دوست دارم دوچرخه سواری کنم 11 00:02:05,041 --> 00:02:07,139 بدون دنده، فریم فلزی، بدون ترمز 12 00:02:07,239 --> 00:02:09,039 پدال‌ها مستقیماً به تایر وصلن 13 00:02:09,239 --> 00:02:11,438 برای همین همیشه باید رکاب زد 14 00:02:11,939 --> 00:02:13,038 نمیتونم بایستم 15 00:02:13,738 --> 00:02:14,838 دوست هم ندارم که بایستم 16 00:02:16,939 --> 00:02:19,637 نزدیک1500 پیک دوچرخه سوار در خیابان‌های نیویورک هستند 17 00:02:20,139 --> 00:02:22,836 شما میتونین پیغامتان را ایمیل کنید یا پست ایالتی یا فکس کنین یا اسکن کنید و بفرستید 18 00:02:22,837 --> 00:02:24,737 ولی وقتی هیچکدوم از این‌ها کار نکنند 19 00:02:24,837 --> 00:02:28,036 و اون پیغام باید تا زمان خاصی به جایی برسه 20 00:02:28,237 --> 00:02:29,636 به ما احتیاج دارین 21 00:02:32,836 --> 00:02:35,335 بعضی‌هامون این بیرون کشته شدن 22 00:02:35,436 --> 00:02:36,736 عابرهای پیاده یه تهدیدن 23 00:02:38,435 --> 00:02:39,634 تاکسی‌ها، قاتل هستند 24 00:02:40,736 --> 00:02:43,135 بالاخره یه بار باهاشون تصادف میکنی 25 00:02:43,236 --> 00:02:45,334 بعضی وقت‌ها هم باید تلافی کنیم 26 00:02:45,835 --> 00:02:47,534 از آینه‌ات استفاده نمیکنی؟ 27 00:02:49,734 --> 00:02:50,934 پس حتماً لازمش نداری 28 00:02:51,035 --> 00:02:52,035 !هی! آینه ماشینم 29 00:02:55,934 --> 00:03:00,932 ما با هم متحد هستیم چون بیشتر مردم آرزو میکنند که ما از خیابان‌ها بریم 30 00:03:01,033 --> 00:03:04,332 بریم سلمانی، بریم دوش بگیریم و از سر راه بریم کنار 31 00:03:04,633 --> 00:03:05,831 !ایست 32 00:03:07,332 --> 00:03:09,132 !توجه کن 33 00:03:10,031 --> 00:03:13,531 اون‌ها اصلا نمیتونن تصور کنند که چرا یه نفر جونش رو در این هزارتوی مرگ آور به خطر میندازه 34 00:03:13,632 --> 00:03:15,330 آن هم در بهترین حالت برای 80 دلار در روز 35 00:03:17,032 --> 00:03:19,230 اما اگه به خاطر پول به این کار روی آوردین 36 00:03:19,730 --> 00:03:22,031 اون قدر زنده نمی‌مونین که خرجش کنین 37 00:03:44,328 --> 00:03:45,527 !هی 38 00:04:04,726 --> 00:04:08,125 سلام. "ونسا" هستم. پیغام بگذارید من با شما تماس میگیرم 39 00:04:08,226 --> 00:04:12,124 .خیلی خب، الان دیگه دارم پیغام می‌گذارم این کارت خیلی زشته. باهام تماس بگیر 40 00:04:12,925 --> 00:04:14,023 سلام 41 00:04:17,323 --> 00:04:19,423 سامانتا هریس. تی.وی.ام؟ - بله - 42 00:04:21,623 --> 00:04:23,723 و لطفا اینجا رو امضا کنین 43 00:04:24,923 --> 00:04:26,521 شماره هم میخوای؟ 44 00:04:27,221 --> 00:04:29,122 بسته‌ای برام داشتی؟ - همین الان بهتون دادم - 45 00:04:29,323 --> 00:04:30,423 مطمئنم که ندادی 46 00:04:30,522 --> 00:04:31,821 به تو نه. به یکی از شرکت شما دادم 47 00:04:32,421 --> 00:04:33,522 چه شکلی بود؟ 48 00:04:33,622 --> 00:04:35,320 از من که خوشگلتر بود 49 00:04:47,420 --> 00:04:49,220 هی، مراقب باش 50 00:05:02,318 --> 00:05:03,818 دفتر "مانی". مانی صحبت میکنه 51 00:05:03,919 --> 00:05:05,018 باز هم اومدی در بخش من؟ 52 00:05:05,517 --> 00:05:07,317 یه تحویل داشتم درست همون نزدیکی بود 53 00:05:07,418 --> 00:05:08,517 اما اون بسته‌ی منه 54 00:05:08,617 --> 00:05:10,216 پس چرا اون بسته توی کیف منه؟ 55 00:05:10,317 --> 00:05:11,517 میام اون بسته رو ازت میگیرم 56 00:05:11,617 --> 00:05:13,216 بی خود زحمت نکش. تقریبا به مقصد رسیدم 57 00:05:14,216 --> 00:05:15,416 خب من درست پشت سرت هستم 58 00:05:15,617 --> 00:05:18,215 .دیگه این بسته مال تو نیست. مال منه مثل دوست دخترت که الان دوست منه 59 00:05:18,315 --> 00:05:20,516 .نگرانم کردی دیگه واقعا نگرانم کردی 60 00:05:20,617 --> 00:05:23,615 .الان چند روزی شده مانی هم مرد نجیبیه 61 00:05:23,815 --> 00:05:25,815 !ولی مانی هم اشتها داره. کلیک 62 00:05:26,216 --> 00:05:27,414 عوضی 63 00:05:43,713 --> 00:05:47,212 نه. نه. نه عزیزم !رنگین‌پوست مثل "گاندی" نه "گاو نشسته"ی سرخپوست. زودباش 64 00:05:47,313 --> 00:05:48,412 بله، دارم روش کار میکنم 65 00:05:48,512 --> 00:05:49,912 عزیزم، باید قطع کنم 66 00:05:50,013 --> 00:05:51,712 ...پیک امنیتی 67 00:05:52,211 --> 00:05:54,211 خط 2 رو بردار - باشه - 68 00:05:54,312 --> 00:05:57,411 من اومدم. لعنتی رادیو‌ام رو زیر گرفتن 69 00:05:57,511 --> 00:05:59,710 راج؟ چه غلطی میکنی؟ مانی رو فرستادی بسته‌های من رو ببره؟ 70 00:05:59,811 --> 00:06:00,911 اینطوریه؟ 71 00:06:01,011 --> 00:06:04,210 آره. این طوریه. سعی نکن بودایی باشی، رفیق وقتی که زنجیر طلا انداختی گردنت 72 00:06:04,311 --> 00:06:08,510 ،تیتو"، هیولای وسط شهر من" آروم و آهسته بالاخره اومد 73 00:06:08,610 --> 00:06:10,309 امروز یه ماشین ساندویچ فروشی ازت سبقت گرفت؟ 74 00:06:10,410 --> 00:06:13,608 پدال‌ها می‌چرخن، راج. نه فقط سمت چپی سمت راستی هم همین طوره 75 00:06:13,709 --> 00:06:15,208 اصلا نمیدونم چی داره میگه 76 00:06:15,308 --> 00:06:19,407 حرف‌هایی که میزنه به هیچ زبونی هیچ معنی‌ای نمیده 77 00:06:19,508 --> 00:06:21,007 اما مطمئنم که حرف‌های پرمغزی میزنه 78 00:06:21,009 --> 00:06:22,808 هی، امروز جیبم خالیه چیز دیگه‌ای برام داری؟ 79 00:06:22,908 --> 00:06:25,006 یه کار دیگه هم لازم دارم - پدال‌ها می‌چرخن، رفیق من، پدال‌ها می‌چرخن - 80 00:06:25,007 --> 00:06:27,307 چرت و پرت نگو - خب، "تیتو" اینو گفت، نه من - 81 00:06:28,707 --> 00:06:29,806 علیک سلام 82 00:06:29,808 --> 00:06:32,507 "هی "ونسا امیدوارم زود اون چرخ رو درست کنی و برگردی سر کار 83 00:06:32,607 --> 00:06:33,707 حتما 84 00:06:39,606 --> 00:06:41,106 چرا تماس نگرفتی؟ 85 00:06:41,207 --> 00:06:43,705 حرفی برای گفتن ندارم 86 00:06:47,006 --> 00:06:48,905 خیلی خب، می‌دونم که الان قرار نیست منو ببوسی 87 00:06:48,906 --> 00:06:51,104 چرا؟ نمی‌خوای ببوسمت؟ 88 00:06:51,205 --> 00:06:52,804 به خدا قسم، نمی‌خوام 89 00:06:52,905 --> 00:06:54,404 پس چرا الان کمرت به عقب خم شد؟ 90 00:06:54,505 --> 00:06:55,704 خم نشد - چرا، شد - 91 00:06:55,804 --> 00:06:57,904 نه خیر - مثل همیشه - 92 00:06:59,304 --> 00:07:01,603 دیدی، دوباره این کارو کردی - !بس کن - 93 00:07:03,003 --> 00:07:05,002 ...واقعا؟ بی خیال - !نه - 94 00:07:05,502 --> 00:07:06,703 بسیار خب. به امان خدا 95 00:07:07,603 --> 00:07:09,000 پیک امنیتی 96 00:07:09,002 --> 00:07:11,202 سلام "نیما" چه خبر؟ 97 00:07:11,803 --> 00:07:13,800 آره اینجاست مقصد کجاست؟ 98 00:07:13,801 --> 00:07:15,001 بسیار خب 99 00:07:15,902 --> 00:07:19,201 بسیار خب فهمیدم عالیه 100 00:07:19,302 --> 00:07:21,800 .وایلی، شانس بهت رو کرده همکلاسیت احضارت کرده 101 00:07:21,901 --> 00:07:25,701 دفتر اصلی دانشکده حقوق در خیابان 116 مقصدش هم محله‌ی چینی‌هاست 102 00:07:25,801 --> 00:07:28,300 میخوام تا 90 دقیقه‌ی دیگه در جنوب"پل" باشی بجنب دیگه 103 00:07:28,401 --> 00:07:30,499 هزینه‌اش میشه 50 دلار حداقل 40 دلارش رو بهم بده 104 00:07:30,599 --> 00:07:32,399 .فراموشش کن تیتو"؟" 105 00:07:32,400 --> 00:07:33,499 بی خیال 106 00:07:33,600 --> 00:07:36,599 مارکو. پولو. یه سفارش عالی براتون دارم 107 00:07:36,699 --> 00:07:37,999 نمیتونم برم - چرا؟ - 108 00:07:38,100 --> 00:07:39,698 حتماً سرشون شلوغه - بسیار خب - 109 00:07:39,799 --> 00:07:43,298 .ببین. من خسته‌ام، گرسنه‌ام یه روز مزخرف داشتم، حداقل 40 دلار بهم بده 110 00:07:43,398 --> 00:07:46,298 بهت 30 دلار میدم، گند نزنی 111 00:07:49,798 --> 00:07:50,997 سلام وایلی 112 00:07:51,098 --> 00:07:53,397 من و تو یه دور مسابقه در پارک مرکزی 113 00:07:53,597 --> 00:07:54,996 یه مسابقه‌ی ناب دوچرخه‌سواری 114 00:07:55,097 --> 00:07:58,097 ،نه درگیری‌ای، نه سپر سواری نه از مسابقات دوچرخه سواری "الی کتز" مزخرف 115 00:07:58,497 --> 00:08:00,995 .دهنت رو سرویس میکنم ماهیچه‌های رون منو دیدی؟ 116 00:08:01,096 --> 00:08:03,296 رون منو دیدی؟ 117 00:08:25,993 --> 00:08:26,993 چی میخوای؟ 118 00:08:27,593 --> 00:08:29,093 حالا دیگه شلوارک دوچرخه سواری "اسپندکس" می‌پوشی؟ 119 00:08:29,294 --> 00:08:30,792 !آره درسته 120 00:08:31,093 --> 00:08:33,793 میشه قضیه "مانی" رو فراموش کنی؟ اون فقط برای اسباب‌کشی کمکم کرد 121 00:08:34,292 --> 00:08:36,092 اسباب کشی؟ دارین میرین؟ 122 00:08:36,191 --> 00:08:38,790 نه. من دارم میرم، اون میمونه - چرا؟ - 123 00:08:38,892 --> 00:08:41,491 نمیخوام درموردش حرف بزنم اون گفت که برم ولی نگفت چرا 124 00:08:41,592 --> 00:08:43,190 چیه با اون هم دعوا کردی؟ 125 00:08:43,291 --> 00:08:44,691 بعدا بهت زنگ میزنم 126 00:08:44,791 --> 00:08:46,290 !لعنت 127 00:09:05,489 --> 00:09:07,688 !هی! باید از دوچرخه پیاده شی 128 00:09:10,988 --> 00:09:13,286 !وایلی؟ خودتی که 129 00:09:13,387 --> 00:09:14,788 سلام ... مرد 130 00:09:15,288 --> 00:09:16,786 سلام، چیکار میکنی مرد؟ 131 00:09:16,788 --> 00:09:18,787 از چراغ قرمز رد میشم عابر پیاده می‌کُشم 132 00:09:18,888 --> 00:09:20,788 شنیدم برای وکالت اقدامی نکردی 133 00:09:20,888 --> 00:09:22,587 توی برنامه‌هامه 134 00:09:22,688 --> 00:09:23,987 زیاد بزرگش نکن 135 00:09:24,087 --> 00:09:26,487 میگن یه کم ریتالین مصرف کنی مثل آب خوردن میشه 136 00:09:26,588 --> 00:09:28,488 نصیحت‌هات رو برای خودت نگه دار عقل کل 137 00:09:33,689 --> 00:09:36,189 سلام "نیما" تو بودی که تماس گرفتی؟ همینه؟ 138 00:09:36,289 --> 00:09:39,388 باید تا ساعت 7 برسه فقط باید به دست خواهر "چن" برسه 139 00:09:39,488 --> 00:09:40,588 کجا باید ببرمش؟ 140 00:09:40,689 --> 00:09:44,888 .محله‌ی چینی‌ها. شماره 147 دویرز پیدا کردنش کار سختیه؟ 141 00:09:45,489 --> 00:09:46,589 ممکنه برای بعضی‌ها باشه 142 00:09:46,690 --> 00:09:51,589 ...اون کوچه‌ی باریکیه. پیدا کردنش سخته - پیداش میکنم. الان ساعت 5:33 است - 143 00:09:51,988 --> 00:09:54,988 اینجا رو امضا کن و اسمت رو هم بنویس لطفا 144 00:09:57,189 --> 00:09:58,389 روبراهی؟ 145 00:09:58,789 --> 00:10:03,089 شنیدم که با هم اتاقیت مشکل پیدا کردی احساس بدی دارم، چون یه جورایی باعث آشنایی شما بودم 146 00:10:03,190 --> 00:10:07,090 فقط باید به دست خواهر چن برسه قبل از ساعت 7 147 00:10:07,591 --> 00:10:08,789 خیلی مهمه 148 00:10:09,689 --> 00:10:10,989 همیشه همینطوره 149 00:10:16,890 --> 00:10:18,090 اون پاکت رو هم میخوام 150 00:10:22,690 --> 00:10:24,690 ممنون. روز خوبی داشته باشی 151 00:10:29,890 --> 00:10:30,889 !هی 152 00:10:30,990 --> 00:10:32,791 هی تو اینجایی 153 00:11:02,593 --> 00:11:03,693 !هی 154 00:11:04,292 --> 00:11:05,791 هی. ببخشید. پیک 155 00:11:05,892 --> 00:11:07,892 پاکتی که از یه دختر گرفتی ازت میخوام اون رو پس بدی 156 00:11:07,993 --> 00:11:09,392 و شما کی باشی؟ - فارست جی. اکرمن - 157 00:11:09,492 --> 00:11:11,692 . مسئول انتظامات دانشکده ...اون خانمی که این پاکت رو بهت داده 158 00:11:11,793 --> 00:11:13,592 حق استفاده از امکانات دانشکده رو نداره 159 00:11:13,692 --> 00:11:16,492 این موضوع مربوط به دانشکده است که دارم روش تحقیق میکنم به تو ربطی نداره 160 00:11:16,593 --> 00:11:17,992 میشه لطفا اون پاکت رو بدی 161 00:11:18,393 --> 00:11:20,793 میدونی. موضوع اینه که وقتی یه چیز رو گذاشتم توی کیفم، توی همون کیف باقی میمونه 162 00:11:20,893 --> 00:11:22,492 مگه این که رئیسم بگه 163 00:11:22,594 --> 00:11:25,392 بسیار خب. با رییست تماس بگیر من باهاش حرف میزنم. رسید اون پاکت دست منه 164 00:11:25,492 --> 00:11:27,492 نیما" اون رسید رو بهت داد؟" - کی؟ - 165 00:11:28,194 --> 00:11:29,293 نیما 166 00:11:29,393 --> 00:11:32,292 تو حتی اسم اون خانمی که داری دربارش تحقیق میکنی رو نمیدونی؟ 167 00:11:32,393 --> 00:11:34,793 آهان. نیما. درسته متوجه نشدم چی میگی آخه دهنت پر بود 168 00:11:35,693 --> 00:11:39,492 ببین چی میگم، شرکتی که براش کار میکنم اسمش "پیک امنیتی" هست 169 00:11:39,593 --> 00:11:41,993 و قسمت "امنیتی"اش یعنی این که ...وقتی مردم امانتی‌شون رو به ما میدن 170 00:11:42,094 --> 00:11:44,594 ما اون رو همینطور به یه غریبه‌ی توی خیابون نمیدیم 171 00:11:44,794 --> 00:11:47,792 پس ببین. من الان 7 دلار خرج این ساندویچ خوشمزه کردم 172 00:11:47,893 --> 00:11:50,193 پس اگه لطف کنی و کنار بایستی تا ساندویچم رو بخورم، ازت ممنون میشم 173 00:11:52,294 --> 00:11:53,494 اسمت چیه؟ 174 00:11:53,595 --> 00:11:55,094 وایلی - وایلی؟ - 175 00:11:55,894 --> 00:11:58,394 وایل... ــی مثل گرگ ..ــی 176 00:11:59,295 --> 00:12:00,693 قشنگه - ممنون - 177 00:12:00,794 --> 00:12:02,794 اسم واقعیت چیه؟ دوست دختری داری؟ 178 00:12:02,895 --> 00:12:05,295 خانواده چی؟ کسی که بخواد تو رو دوباره ببینه؟ 179 00:12:06,494 --> 00:12:07,793 تو دیگه کی هستی؟ 180 00:12:07,795 --> 00:12:10,295 آدمی که نباید سربه سرش بذاری 181 00:12:14,295 --> 00:12:15,494 بیا ساندویچم رو نگه دار 182 00:12:20,296 --> 00:12:21,594 !هی 183 00:12:24,396 --> 00:12:26,095 !روز خوبی داشته باشی، عوضی 184 00:12:26,595 --> 00:12:27,695 بسیار خب 185 00:12:48,196 --> 00:12:49,595 فقط میخواستم بگم که معذرت میخوام 186 00:12:49,697 --> 00:12:53,596 .اون مراسم برام مهم بود ...شاید برای تو هیچ معنایی نداشته باشه 187 00:12:53,696 --> 00:12:55,596 .نه، برام خیلی مهم بود فقط فراموش کردم، همین 188 00:12:55,697 --> 00:12:57,096 خیلی خب، درک میکنم 189 00:12:57,297 --> 00:12:58,796 الان سه بار شده که ازت معذرت خواهی کردم 190 00:12:58,897 --> 00:13:00,196 در واقع دو بار شده 191 00:13:00,297 --> 00:13:03,397 خب، یکیش رو که خودت قطع کردی پس اون تقصیر خودته 192 00:13:03,596 --> 00:13:06,497 نمیفهمم !واقعا؟ مراقب باش 193 00:13:06,597 --> 00:13:07,697 ببخشید 194 00:13:07,797 --> 00:13:09,295 نمیفهمم 195 00:13:09,397 --> 00:13:12,396 آخه، این همه موقعیت کاری برات هست و مغزش رو داری ولی همه رو به هدر میری 196 00:13:12,497 --> 00:13:15,398 چرا داریم این حرف‌ها رو بهم میزنیم؟ خودت می‌فهمی. تو هم مثل من دوچرخه سواری میکنی 197 00:13:15,498 --> 00:13:18,996 من هم دوچرخه سواری میکنم، اما نه مثل تو وایلی روی دوچرخه‌ی من ترمز هست و ازش استفاده میکنم 198 00:13:19,097 --> 00:13:21,497 آره و باید از شر اون ترمز خلاص بشی چون اون ترمز آخرش تو رو به کشتن میده 199 00:13:21,597 --> 00:13:23,697 بدترین اتفاقی که توی عمرم برام افتاده زمانی بود که از اون ترمز استفاده کردم 200 00:13:23,798 --> 00:13:25,096 ترمز کردن مساوی مرگه 201 00:13:25,497 --> 00:13:29,497 میدونی چیه؟ این حرفت دیگه مثل قبل قشنگ نیست 202 00:13:29,598 --> 00:13:31,298 تو میتونی هر شغلی که بخوای داشته باشی 203 00:13:31,398 --> 00:13:34,498 وقتی می‌بینم مردی هم سن من کت و شلوار طوسی پوشیده 204 00:13:34,597 --> 00:13:36,898 مور مورم میشه 205 00:13:36,999 --> 00:13:38,197 حالا هرچی 206 00:13:38,298 --> 00:13:39,398 سلام آلونزو 207 00:13:39,498 --> 00:13:42,497 به ما پول میدن تا دوچرخه سواری کنیم چه کاری بهتر از این کار میتونیم انجام بدیم؟ 208 00:13:42,598 --> 00:13:44,397 میدونی برای چی من دوچرخه سواری میکنم؟ 209 00:13:44,399 --> 00:13:46,598 چون از این که پیشخدمت باشم، متنفرم متشکرم 210 00:13:46,699 --> 00:13:50,298 ببین. معذرت میخوام که به مراسم مدرسه‌تون نیامدم 211 00:13:50,399 --> 00:13:51,898 حالا ازم میخوای چیکار کنم؟ 212 00:13:51,999 --> 00:13:53,099 مراسم مدرسه؟ 213 00:13:53,199 --> 00:13:56,097 اون مراسم فارغ التحصیلی بود و تو بخاطر یه مسابقه به اون مراسم نیامدی 214 00:13:56,199 --> 00:13:58,599 ببین. میدونم که 8 سال طول کشید تا مدرکم رو بگیرم 215 00:13:58,699 --> 00:14:02,299 اما می‌خوام یه کار خوب پیدا کنم و تمام روز پشت میز بنشینم 216 00:14:02,400 --> 00:14:04,998 نمی‌خوام کسی تو زندگیم باشه که بهم بگه این بی معنیه 217 00:14:04,999 --> 00:14:06,700 چون این برام معنی داره 218 00:14:06,800 --> 00:14:09,099 و حالا باید بدونم میتونم روی تو حساب کنم یا نه 219 00:14:10,500 --> 00:14:11,601 الو؟ 220 00:14:11,700 --> 00:14:13,699 باید قطع کنم - البته که باید قطع کنی - 221 00:14:13,800 --> 00:14:15,799 بعدا بهت زنگ میزنم 222 00:14:18,400 --> 00:14:19,500 هی، چته؟ 223 00:14:19,801 --> 00:14:22,301 عوضی؟ تو چه مرگته؟ 224 00:14:22,400 --> 00:14:25,399 یالا، پسر. احمق بازی در نیار پوست زانوت کنده میشه 225 00:14:25,500 --> 00:14:27,600 .فکر نکنم مشکلی برام پیش بیاد به هر حال، ممنون 226 00:14:27,701 --> 00:14:29,300 همینجا بزن کنار 227 00:14:30,000 --> 00:14:31,100 یالا 228 00:14:32,202 --> 00:14:34,400 اصلاً روحیه‌ی همکاری نداری، می‌دونستی؟ 229 00:14:35,000 --> 00:14:36,800 !یالا. بدش به من - !نه - 230 00:14:40,600 --> 00:14:41,700 !مراقب خودت باش 231 00:14:43,601 --> 00:14:44,800 !ای لعنتی 232 00:15:19,603 --> 00:15:20,702 !لعنتی 233 00:15:23,002 --> 00:15:25,301 در تعقیب یه دوچرخه سوار 234 00:15:55,404 --> 00:15:56,703 خدای من 235 00:16:28,105 --> 00:16:29,304 !ای کلک 236 00:16:32,306 --> 00:16:34,105 !واقعا که احمقی - !حق با شماست - 237 00:16:34,205 --> 00:16:36,305 !زده به سرت؟ - !ببخشید! تقصیر منه - 238 00:16:39,705 --> 00:16:42,004 !هی! اون پاکت رو بده به من 239 00:16:42,506 --> 00:16:43,505 چی؟ 240 00:16:43,605 --> 00:16:46,405 !صدام رو میشنوی کثافت - ببخشید. نمیشنوم چی میگی - 241 00:16:46,506 --> 00:16:48,805 !این کارها برات چه نفعی داره؟ دست بردار 242 00:16:50,205 --> 00:16:53,006 !اون پاکت لعنتی رو بده به من 243 00:16:53,506 --> 00:16:55,305 آهان، اونو میگی؟ !نه 244 00:17:02,308 --> 00:17:04,006 لعنت! نه. نه. نه. نه 245 00:17:10,107 --> 00:17:13,007 آخه توی پیاده‌رو هم میان دوچرخه‌سواری میکنن؟ 246 00:17:13,107 --> 00:17:15,107 ببین میدونم که باید کارت رو بکنی 247 00:17:17,008 --> 00:17:18,307 !ببخشید 248 00:17:27,708 --> 00:17:28,806 !هی! هی 249 00:17:28,907 --> 00:17:30,907 !هی، هی، هی! سرعتت رو کم کن 250 00:17:37,807 --> 00:17:40,407 دیدی. بهت که گفتم برات عاقبت خوبی نداره 251 00:17:43,608 --> 00:17:45,108 کجا رفتی؟ 252 00:17:46,709 --> 00:17:47,808 !هی 253 00:17:48,209 --> 00:17:49,508 !بیا اینجا 254 00:17:53,909 --> 00:17:55,608 !هی 255 00:18:00,409 --> 00:18:02,010 هی، مگه دیوونه‌ای؟ 256 00:18:02,809 --> 00:18:05,708 !پلیس نیویورک! باید باهات حرف بزنم 257 00:18:05,710 --> 00:18:07,008 عالیه 258 00:18:08,810 --> 00:18:10,410 !هی! توقف کن 259 00:18:13,610 --> 00:18:14,710 !هی 260 00:18:17,311 --> 00:18:19,210 !مرتیکه‌ی حواس‌پرت 261 00:18:21,410 --> 00:18:23,011 !دوچرخه‌سواری که لباس قرمز پوشیدی 262 00:18:23,210 --> 00:18:24,609 !من پلیس نیویوک هستم 263 00:18:26,409 --> 00:18:29,309 !تو اونجا باعث یه تصادف شدی !بزن کنار 264 00:18:31,710 --> 00:18:32,910 !یالا 265 00:18:46,111 --> 00:18:47,110 !ای لعنت 266 00:19:01,111 --> 00:19:02,311 !بچه‌ام 267 00:19:30,913 --> 00:19:32,113 !لعنتی 268 00:19:33,113 --> 00:19:34,513 !لعنتی 269 00:19:41,713 --> 00:19:44,614 ممنون که کمکم کردی - میدونی که همیشه برای کمک بهت آماده‌ام - 270 00:19:44,715 --> 00:19:48,014 ،خب، تنهایی نمی‌تونستم این کارو بکنم برای همین متشکرم 271 00:19:48,413 --> 00:19:50,913 ببین. این به من ربطی نداره 272 00:19:51,014 --> 00:19:54,513 اما با قطع رابطه با اون مرد گرگی خودتو از کلی غصه خلاص کردی 273 00:19:54,614 --> 00:19:56,813 جدی میگم. میدونی که اون دیوونه است 274 00:19:57,014 --> 00:19:58,912 دوچرخه سواری‌اش هم وحشتناکه 275 00:19:59,013 --> 00:20:03,013 منظورم اینه که انگار میخواد خودش رو به کشتن بده همین. این کارش که مهارت نیست 276 00:20:08,414 --> 00:20:11,413 تنها دلیلی که در اون مسابقه برنده شد این بود که ثبات عقلی نداره 277 00:20:11,514 --> 00:20:14,614 .یعنی، تمام این مسخره‌بازی‌هاش همین دوچرخه سواری بدون ترمز و دنده 278 00:20:14,915 --> 00:20:17,214 مسخرست - آره. میدونم - 279 00:20:17,315 --> 00:20:20,014 ببین، بهش فکر کن. خب؟ 280 00:20:20,315 --> 00:20:24,614 .تا حالا دو بار استخوان ترقوه‌اش رو شکسته چند بار ضربه مغزی شده، یه پلاتین تو مچ دستشه 281 00:20:24,714 --> 00:20:27,815 .اینا مال زمانیه که نمایش انجام می‌داد دیگه از اون کارها دست کشیده 282 00:20:27,915 --> 00:20:32,015 .بسیار خب. اما روشی که دوچرخه سواری میکنه اون رو چی میگی؟ 283 00:20:32,415 --> 00:20:34,214 به نظرم، نشون میده چقدر این کارو دوست داره 284 00:20:34,715 --> 00:20:37,215 پس در اولویت دادن به عشق‌هاش مشکل داره، عزیزم 285 00:20:44,416 --> 00:20:46,516 "آره... نه "مانی 286 00:20:49,515 --> 00:20:52,916 هم اتاقیم به مشکل خورده و جواب پیامک‌هام رو نمیده 287 00:20:53,017 --> 00:20:57,016 میشه من رو به خیابان "برادوی" برسونی؟ خواهش میکنم. باید پیداش کنم 288 00:20:57,017 --> 00:20:59,215 بسیار خب - ممنون - 289 00:21:15,017 --> 00:21:16,216 خدای من 290 00:21:16,818 --> 00:21:18,117 !لعنت 291 00:21:22,117 --> 00:21:25,016 ...یه عوضی می‌خواست - می‌شنوم - 292 00:21:25,117 --> 00:21:26,216 ببخشید 293 00:21:27,118 --> 00:21:29,417 یکی میخواست ازم دزدی کنه و منو با ماشینش زیر بگیره 294 00:21:29,453 --> 00:21:30,917 صدمه دیدی؟ - نه - 295 00:21:31,018 --> 00:21:33,418 میخوای ازش شکایت کنی؟ - نه. میخوام دستگیر بشه - 296 00:21:33,518 --> 00:21:35,617 فکر کنم اون یه دیوونه‌ی ماشین سواره ...که آدم‌ها رو زیر میگیره 297 00:21:35,718 --> 00:21:36,717 نه بابا، جناب قاضی؟ بشین 298 00:21:36,817 --> 00:21:38,215 یکی میاد و شکایت نامه‌ات رو مینویسه 299 00:21:38,217 --> 00:21:40,417 من از پلاک ماشینش هم عکس گرفتم 300 00:21:40,518 --> 00:21:42,717 عالیه. بشین الان یکی رو میفرستم پیشت 301 00:21:42,818 --> 00:21:45,018 ممنون بابت توجهتون 302 00:22:08,120 --> 00:22:09,619 پناه بر خدا 303 00:22:10,919 --> 00:22:12,418 هی، ببین کی اومده 304 00:22:13,020 --> 00:22:15,419 کارآگاه "ماندی" با حضور خودش ما رو مفتخر داشتن 305 00:22:15,519 --> 00:22:16,818 آره، ببخشید دیر کردم 306 00:22:16,919 --> 00:22:19,019 زنت کلی درخواست‌های عجیب و غریب داشت 307 00:22:19,120 --> 00:22:21,519 جدا؟ هنوز اون جوش رو داشت؟ - آره. رو اونجا کار کردم - 308 00:22:23,820 --> 00:22:25,019 "صورتت چی شده "ماندی؟ 309 00:22:25,120 --> 00:22:28,620 دندون لعنتیم چرک کرده. عوضی خیلی بدجوره رفتم پیش دندانپزشک 310 00:22:28,820 --> 00:22:31,221 ولی حرومزاده 1/5 ساعت معطلم کرد 311 00:22:31,320 --> 00:22:33,721 بالاخره روی صندلی نشستم و اون یه نگاهی بهش کرد 312 00:22:33,820 --> 00:22:37,720 و تق! دندونم رو کشید. باورتون میشه؟ آره. بهمین خاطر دیر کردم 313 00:22:58,922 --> 00:23:00,221 اوه، آره 314 00:23:05,322 --> 00:23:07,521 آره خودشه عوضی 315 00:23:09,322 --> 00:23:10,521 عجب دستی اومد عجب دستی اومد 316 00:23:12,922 --> 00:23:14,523 !لعنتی، شوخی میکنی 317 00:23:14,822 --> 00:23:17,922 !کثافت! نه 318 00:23:18,122 --> 00:23:21,322 شاید دفعه بعدی شانس بیاری، نه، "بابی"؟ دست بدی نداشتی، بد نبود 319 00:23:21,523 --> 00:23:22,522 نزدیک بود ببری، بابی 320 00:23:26,423 --> 00:23:27,921 همه چی روبراهه، بابی؟ 321 00:23:28,022 --> 00:23:30,423 آره. عالیه. فقط باید به کارم برسم 322 00:23:30,523 --> 00:23:32,321 مثل همیشه 323 00:23:32,622 --> 00:23:35,123 (آقای ماندی (=دوشنبه (آقای ساندی (=یکشنبه 324 00:23:38,222 --> 00:23:39,422 یه دست دیگه 325 00:23:42,423 --> 00:23:44,123 آهای! یه دست دیگه 326 00:23:52,024 --> 00:23:53,722 بذار یه نوشیدنی برات بیارم، بابی - نه ممنون - 327 00:23:53,823 --> 00:23:56,724 من 5هزار تا میخوام. مشکل چیه؟ - بدهیت به 17 هزار رسیده - 328 00:23:56,824 --> 00:23:58,423 که اتفاقاً عدد شانس منه 329 00:23:58,524 --> 00:24:01,124 .این بازی به درد تو نمی‌خوره آمریکایی‌های سفیدپوست قوه‌ی ریاضی بازی "پایگاو" رو ندارن 330 00:24:01,224 --> 00:24:03,723 ...آقای "لین" فکر میکنه - آقای لین چه فکری میکنه؟ - 331 00:24:03,823 --> 00:24:06,423 فکر کرده، در اینجا رو تخته نمیکنن چون چند دلاری از یه پلیس طلب داره؟ 332 00:24:06,524 --> 00:24:09,024 لازم نیست اینطور صحبت کنی - "خیابان 72. "بروکلین پلیرز - 333 00:24:09,124 --> 00:24:12,223 .بالاخره همه‌شون تعطیل شدن "در همه‌شون تخته شد، کاراگاه "چارلی چن 334 00:24:12,224 --> 00:24:15,323 فکر کنم بهتره بری یه هوایی بخوری - تو برو یه قدمی در پارک بزن - 335 00:24:15,423 --> 00:24:16,624 !یه دست دیگه می‌خوام بازی کنم 336 00:24:21,825 --> 00:24:24,224 ببخشید. ببخشید 337 00:24:24,324 --> 00:24:25,524 ببخشید 338 00:24:25,625 --> 00:24:27,624 ...ببین. اگه واقعا به پول احتیاج داری 339 00:24:27,824 --> 00:24:30,224 نباید این رو بهت بگم - چی؟ - 340 00:24:30,325 --> 00:24:32,025 تو اون "کله مار" عوضی که خواهرم براش کار میکنه رو میشناسی؟ (قاچاقچی‌ انسان) 341 00:24:32,125 --> 00:24:34,224 آره - ...اون گفت که یه قبض حواله مبلغ بالا - 342 00:24:34,325 --> 00:24:36,624 امشب از یه حواله دار به دستشون میرسه 343 00:24:37,625 --> 00:24:39,825 ارزش قبض چقدره؟ - پنجاه هزار تا - 344 00:24:39,925 --> 00:24:41,825 و اون قبض مثل پول نقده 345 00:24:41,926 --> 00:24:43,726 اگه بتونی همش رو گیر بیاری و بیاریش اینجا 346 00:24:43,826 --> 00:24:45,724 مشکلات مالی که با ما داری، تموم میشه 347 00:24:45,825 --> 00:24:49,124 شاید من یه مقدارش رو حق‌الزحمه بگیرم مثلاً یک سوم 348 00:24:49,125 --> 00:24:51,826 و بقیه‌اش هم به آقای لین میرسه که اینطوری طلب‌هایت تسویه میشه 349 00:24:52,727 --> 00:24:55,526 چیه؟ بنظرت من یه حواله دزدم؟ من یه پلیسم 350 00:24:55,625 --> 00:24:57,625 من شبیه کیف‌قاپ‌ها هستم یا شبیه جیب‌زن‌ها؟ 351 00:24:57,726 --> 00:24:59,825 فقط خواستم یه کمکی بهت بکنم 352 00:24:59,926 --> 00:25:04,726 اگه نمی‌خوای این کارو بکنی، خب مثل یه مرد برو پیش "شای"، هر چقدر که می‌خوای ازش قرض کن 353 00:25:04,826 --> 00:25:08,326 آقای لین 17هزار تا گیرش میاد، تو هم می‌تونی بازی کنی - آره - 354 00:25:13,528 --> 00:25:15,026 بهره‌اش چقدره؟ - بیست درصد - 355 00:25:15,127 --> 00:25:17,227 مسخرست - قرض نگیر - 356 00:25:17,327 --> 00:25:20,126 از طرف اون دوست پارک "اوزون" هست؟ - ای کاش - 357 00:25:20,227 --> 00:25:21,726 اما از طرف اونه که در ساحل "برایتون"ـه - ای لعنت - 358 00:25:21,827 --> 00:25:23,826 جدی میگم. قرض نگیر 359 00:25:25,627 --> 00:25:26,926 بدش به من 360 00:25:38,329 --> 00:25:40,127 کجا داری میری؟ 361 00:25:49,328 --> 00:25:51,828 بردش اونور خیابون - قشنگ دارم میبینم - 362 00:25:51,928 --> 00:25:53,628 اون عوضی مریض رو ببین 363 00:26:11,529 --> 00:26:12,729 بجنب 364 00:26:13,930 --> 00:26:16,329 آره، بجنب، بجنب 365 00:26:17,429 --> 00:26:19,429 مطمئنی که میخوای همش رو تو یه دست بذاری؟ 366 00:26:19,530 --> 00:26:21,029 آره. مطمئنم 367 00:26:22,229 --> 00:26:23,428 بجنب 368 00:26:23,529 --> 00:26:25,230 همین خودشه 369 00:26:26,030 --> 00:26:29,029 بذار ببینم، خب چی داریم؟ چی داریم؟ 370 00:26:29,130 --> 00:26:31,729 ،چشماتون به شماره‌های خودتون باشه باشه، رفیق؟ 371 00:26:31,830 --> 00:26:33,430 هنوز کارم تموم نشده 372 00:26:33,630 --> 00:26:35,630 !شش بعلاوه‌ی 7 که نمیشه 373 00:26:35,730 --> 00:26:37,029 شش بعلاوه‌ی 5 هم گور باباش 374 00:26:37,130 --> 00:26:40,231 ...هشت بعلاوه‌ی 5 میشه 6 میشه 7... گندش بزنن 375 00:26:40,330 --> 00:26:43,130 هر جوری جمعش کنی، به درد نخوره 376 00:26:46,830 --> 00:26:47,930 آره 377 00:26:48,629 --> 00:26:50,630 خیالی نیست، خیالی نیست. خیلی ممنون 378 00:26:57,431 --> 00:26:59,731 اون کتاب شماره تلفن چینی‌هاست؟ - آره - 379 00:27:02,231 --> 00:27:03,730 همین؟ 380 00:27:05,132 --> 00:27:08,631 چیه؟ خسته شدی؟ !هی! صبر کن ببینم 381 00:27:12,632 --> 00:27:13,932 کی خسته‌ست؟ 382 00:27:23,531 --> 00:27:25,030 ...چی... این 383 00:27:26,332 --> 00:27:29,430 !دندونم !توی کثافت 384 00:27:29,531 --> 00:27:31,530 !من این همه وقت چیزی نگفتم 385 00:27:32,231 --> 00:27:34,331 !هی! دارم با تو حرف میزنم بیا اینجا 386 00:27:34,831 --> 00:27:39,331 !در این کارها یه قوانینی وجود داره خب؟ فکر کردی شامل تو نمیشه؟ 387 00:27:39,431 --> 00:27:41,330 اگه خیلی خرابکاری کنم یه گوشمال میشم 388 00:27:41,431 --> 00:27:43,331 اما فکر کردی در این سن دیگه دندون جدید در میارم؟ 389 00:27:43,631 --> 00:27:45,630 ...آقای لین - !آقای لین - 390 00:27:45,731 --> 00:27:46,931 !هی 391 00:27:47,732 --> 00:27:49,830 چیه؟ آقای لین مسئولشه؟ 392 00:27:51,032 --> 00:27:54,530 آقای لین رییس جمهور ایالات متحده است؟ 393 00:27:55,730 --> 00:27:59,529 .بذارین یه چیزی بهتون بگم بچه‌ها !من یه پلیسم 394 00:28:01,330 --> 00:28:04,130 !شماها چنین کاری نمیکنین 395 00:28:11,531 --> 00:28:14,229 هی. بی خیال. اونقدرها هم بد نزدمت 396 00:28:19,429 --> 00:28:22,430 چیزیت نیست. یالا. یالا خپل 397 00:28:24,229 --> 00:28:26,129 آره. دیدی گفتم 398 00:28:28,730 --> 00:28:30,630 رفیقت رو به بیمارستان "بلویو" ببر 399 00:28:35,330 --> 00:28:37,729 چهارده دقیقه زمانش رو اندازه گرفتم 400 00:28:37,830 --> 00:28:41,528 همین قدر زمان میبره که روی خودت بنزین بریزی و خودت رو آتیش بزنی 401 00:28:46,229 --> 00:28:48,829 ...اون قبض. اونی که دربارش صحبت میکردی 402 00:28:49,429 --> 00:28:51,929 فکر کنم آدرسش رو میخوام 403 00:28:54,429 --> 00:28:57,829 .آره، دندون پزشک لعنتی این دلیل قانع کننده‌ای نیست؟ 404 00:28:57,929 --> 00:29:00,029 دو ساعت روی صندلی. باورتون میشه؟ 405 00:29:01,328 --> 00:29:03,829 خب، مرد باید تا آخرش وایسه 406 00:29:03,929 --> 00:29:07,228 .من میرم مورفین‌ام رو بردارم الان برمی‌گردم 407 00:29:56,228 --> 00:29:58,727 می‌دونی، راجع به آتش‌نشان‌ها فکر کردم - چطور مگه؟ - 408 00:29:59,027 --> 00:30:02,926 ،میدونی که همش با هم هستند سخت کار میکنن، ماکارونی می‌پزن 409 00:30:03,026 --> 00:30:04,127 برای سالنامه عکس می‌اندازن 410 00:30:04,628 --> 00:30:06,526 چی داری میگی؟ - باید این کار رو بکنیم - 411 00:30:06,627 --> 00:30:07,827 من برای سالنامه عکس نمی‌اندازم 412 00:30:15,627 --> 00:30:16,827 حوله نیست؟ 413 00:30:16,927 --> 00:30:18,325 اسفناکه 414 00:30:47,126 --> 00:30:50,426 "هی ببین کی اینجاست، "لنس آرمسترانگ - هی. چه خبر؟ - 415 00:30:50,527 --> 00:30:53,026 سلام بچه‌ها - هی یه لحظه صبر کن - 416 00:30:53,525 --> 00:30:55,125 چی شده؟ - چه اتفاقی برات افتاده؟ - 417 00:30:55,226 --> 00:30:58,124 وقتی دنبال یه دوچرخه سوار بودم، افتادم زمین 418 00:30:58,126 --> 00:31:00,627 خدای من، حالت خوبه؟ - آره. خوبم - 419 00:31:02,826 --> 00:31:05,024 ماندی، بجنب. باید اون یارو رو ببینی 420 00:31:05,124 --> 00:31:06,825 باشه 421 00:31:10,725 --> 00:31:13,124 ماندی. جدی میگم. بیا بریم 422 00:31:14,124 --> 00:31:16,625 این بار تو صحبت کن. جواب تو رو بهتر میدن 423 00:31:16,726 --> 00:31:20,225 .واقعا؟ نمی‌دونم چرا این طوریه نمی‌تونم اون یارو رو تحمل کنم 424 00:31:20,325 --> 00:31:22,724 آره، ولی اون که نمی‌دونه 425 00:31:30,824 --> 00:31:32,924 ماندی... میای یا نه؟ 426 00:31:34,924 --> 00:31:36,324 ...آره. فقط 427 00:31:37,625 --> 00:31:40,323 .یادم رفت فشنگ بیارم اونجا می‌بینمتون. خب؟ 428 00:31:40,824 --> 00:31:42,424 آخه کی فشنگ یادش میره؟ 429 00:31:42,525 --> 00:31:43,723 ماندی 430 00:32:14,624 --> 00:32:15,624 لعنتی 431 00:32:25,123 --> 00:32:27,022 !تویی که لباس قرمز پوشیدی! پلیس نیویورک 432 00:32:27,123 --> 00:32:28,323 !ای بابا 433 00:32:33,624 --> 00:32:35,523 واقعا؟ !دارم روش کار میکنم 434 00:32:35,622 --> 00:32:37,122 اون یارو مُرده - چی؟ - 435 00:32:37,222 --> 00:32:40,022 اونی که کتکش زدی تا بیمارستان دووم نیاورد 436 00:32:40,123 --> 00:32:41,722 میدونستی، تو واقعا در خراب تر کردن اوضاع استادی 437 00:32:44,722 --> 00:32:46,122 !لعنتی 438 00:32:47,323 --> 00:32:48,523 اوضاع رو درست می‌کنم 439 00:32:48,623 --> 00:32:49,622 با اون پول شروع کن 440 00:32:49,823 --> 00:32:52,021 اون قبض رو گیر بیار و بیارش مغازه آقای لین در خیابان 28 441 00:32:52,122 --> 00:32:53,823 فقط یه ساعت وقت داری 442 00:33:06,122 --> 00:33:09,122 مراقب باش. مواظب باش، مواظب باش از سر راه برو کنار 443 00:33:18,422 --> 00:33:21,022 !پلیس! خانم، سمت چپت رو بپا 444 00:33:23,021 --> 00:33:24,521 !خدای من 445 00:33:26,021 --> 00:33:27,321 میخوای چیکار کنم؟ 446 00:33:33,722 --> 00:33:35,921 !سلام به همگی 447 00:33:36,021 --> 00:33:37,620 .خانم، تکون نخور! آفرین تموم شد و رفت 448 00:33:41,521 --> 00:33:44,321 !پلیس! بذارین رد شم راه بدبد لطفاً، خانم 449 00:33:44,622 --> 00:33:45,821 مراقب باش، پسر 450 00:33:59,522 --> 00:34:01,020 !هی، رفیق 451 00:34:03,921 --> 00:34:05,921 !اوه، خدای من! وایسا دیگه 452 00:34:13,920 --> 00:34:17,221 !داری وضع خودتو بدتر میکنی، قسم میخورم 453 00:34:17,320 --> 00:34:20,320 !بچه‌ها رو ببرین کنار! ببرینشون کنار !پلیس 454 00:34:28,720 --> 00:34:29,820 !نه 455 00:34:34,221 --> 00:34:36,020 !ای لعنتی 456 00:35:18,918 --> 00:35:20,018 !آقا 457 00:35:20,119 --> 00:35:21,319 !از اونطرف رفت 458 00:35:23,119 --> 00:35:25,319 !دست‌هات رو از پنجره بکنین تو 459 00:35:53,618 --> 00:35:54,618 پیک 460 00:35:54,718 --> 00:35:56,617 تو چیکار کردی؟ من چی دارم حمل میکنم؟ 461 00:35:56,717 --> 00:35:57,818 وایلی؟ کجایی؟ 462 00:35:57,918 --> 00:36:00,717 من درگیر قضیه مواد مخدر نمیشم ...هرچی که باشه 463 00:36:00,817 --> 00:36:02,718 اون که مواد مخدر نیست نمیتونه مواد مخدر باشه 464 00:36:02,818 --> 00:36:04,916 بسته‌ی یه کالج خوش اعتبار ساحل شرق آمریکاست 465 00:36:04,918 --> 00:36:06,417 احتمالاً مواد مخدره - !آره - 466 00:36:06,617 --> 00:36:10,017 گوش کن. در عرض 20 دقیقه 3 بار نزدیک بود که خودم رو به کشتن بدم 467 00:36:10,117 --> 00:36:11,317 اصلا هم تقصیر من نبود 468 00:36:11,517 --> 00:36:13,617 کسی سربه سرت گذاشته؟ نیاز به نیروی پشتیبانی داری؟ 469 00:36:13,718 --> 00:36:15,917 نه فقط میخوام از شر این خلاص بشم 470 00:36:16,017 --> 00:36:17,116 خب، کس دیگه‌ای اینجا نیست 471 00:36:17,217 --> 00:36:19,517 فقط من هستم و "تیتو" که اون رو هم نمیتونم بفرستم 472 00:36:19,519 --> 00:36:22,416 .چون اون مثل یه آدم 96 ساله است ببخشید منظوری نداشتم 473 00:36:23,418 --> 00:36:24,418 ببین. با کالج تماس بگیر 474 00:36:24,518 --> 00:36:26,816 و بگو که این بسته رو پس میبرم خب؟ من دیگه کاری به این پاکت ندارم 475 00:36:27,017 --> 00:36:30,417 نه. نه. برش نگردون ...بی خیال وایلی 476 00:36:33,518 --> 00:36:35,016 !مانی 477 00:36:35,217 --> 00:36:37,017 دقیقا همون آدمی که لازم داشتم 478 00:36:37,817 --> 00:36:38,816 چه خبره؟ 479 00:37:06,016 --> 00:37:10,116 الو؟ من بخاطر سفارشی که تازه فرستادم زنگ زدم 480 00:37:11,617 --> 00:37:13,115 شماره سفارش؟ 481 00:37:14,616 --> 00:37:18,414 آره. آره. همینجاست 482 00:37:21,215 --> 00:37:22,915 آره. خودشه 483 00:37:23,816 --> 00:37:27,815 من میخوام آدرس گیرنده‌ی اون پاکت رو عوض کنم 484 00:37:29,316 --> 00:37:32,715 آره. من، فارست جی. اکرمن هستم رئیس امور دانشجویان 485 00:37:41,916 --> 00:37:44,114 من یه قراری دارم. بعدا میبینمت 486 00:37:44,215 --> 00:37:45,316 بسیار خب 487 00:38:16,015 --> 00:38:17,414 سلام - سلام - 488 00:38:17,614 --> 00:38:20,313 .کارم تقریبا تمومه دوستم یه وانت خبر کرد که کمک کنه وسایلم رو ببرم 489 00:38:20,414 --> 00:38:22,713 فکر کنم تا ساعت 6 برم 490 00:38:22,814 --> 00:38:24,114 ممنون 491 00:38:24,215 --> 00:38:27,314 .متاسفم که اینقدر سریع اتفاق افتاد چیزیت نمیشه؟ 492 00:38:27,515 --> 00:38:30,413 نه. تا زمانی که یه جای تازه پیدا کنم پیش خاله‌ام میمونم 493 00:38:30,513 --> 00:38:31,713 بسیار خب. خوبه 494 00:38:31,814 --> 00:38:33,214 هنوز نمیفهمم چی شده 495 00:38:33,314 --> 00:38:35,313 من کاری کردم که باعث ناراحتیت شده؟ 496 00:38:35,413 --> 00:38:37,414 نه. بهت که گفتم یه موضوع شخصیه 497 00:38:38,513 --> 00:38:39,613 بسیار خب 498 00:38:40,413 --> 00:38:43,212 ببخشید. یه کاری هست که باید انجام بدم 499 00:38:55,812 --> 00:38:57,913 این همه پول رو از کجا آوردی؟ - به خودم مربوطه - 500 00:38:58,014 --> 00:39:00,012 بهتره تو خودت رو قاطی نکنی - با اون همه پول میخوای بری بیرون؟ - 501 00:39:00,113 --> 00:39:02,513 اینجا نیویورکه. نمیشه همینطوری با اون همه پول راه بیفتی وسط خیابون 502 00:39:02,614 --> 00:39:04,812 کجا میری؟ - میرم تا سر خیابون - 503 00:39:04,912 --> 00:39:06,112 کجا؟ - آرایشگاه - 504 00:39:06,312 --> 00:39:07,313 آرایشگاه؟ 505 00:39:07,413 --> 00:39:10,012 یه کاری هست که باید انجام بدم چاره‌ی دیگه‌ای ندارم 506 00:39:10,113 --> 00:39:11,312 بسیارخب. من باهات میام 507 00:39:11,513 --> 00:39:13,012 نه. ممنون 508 00:40:04,011 --> 00:40:05,411 آقای لی یونگ؟ 509 00:40:22,511 --> 00:40:24,512 پلیس نیویورک - بله؟ - 510 00:40:25,011 --> 00:40:26,211 یه دقیقه وقت دارین؟ 511 00:40:39,011 --> 00:40:40,211 بشمرش 512 00:40:44,311 --> 00:40:46,409 برای یه خانم جوان، پول زیادیه 513 00:40:46,610 --> 00:40:49,311 دو سال طول کشیده که جمعش کنم من سه جا کار میکردم 514 00:40:50,810 --> 00:40:52,809 رویای امریکایی‌ها، درسته؟ 515 00:40:53,210 --> 00:40:54,610 اینکه سه جا کار کنم؟ 516 00:40:54,910 --> 00:40:56,610 در این اوضاع و احوال. آره 517 00:40:59,211 --> 00:41:00,710 زبان چینی بلدی؟ 518 00:41:01,210 --> 00:41:02,609 بله 519 00:41:03,110 --> 00:41:08,308 اگه این قبض رو گم کنی، دیگه نمیتونم پولی بهت پس بدم 520 00:41:09,010 --> 00:41:10,810 فهمیدی؟ 521 00:41:12,310 --> 00:41:14,610 این قبض الان حکم پول رو داره 522 00:41:15,410 --> 00:41:17,909 برای هر کسی که اون رو داشته باشه 523 00:41:20,510 --> 00:41:22,609 اگه به مشکلی برخوردی 524 00:41:23,209 --> 00:41:25,309 نباید به پلیس خبر بدی 525 00:41:25,909 --> 00:41:27,809 با این شماره تماس میگیری 526 00:41:30,109 --> 00:41:33,808 سیستم حواله هم مشکلات خودش رو داره 527 00:41:36,709 --> 00:41:39,308 این پول برای یه "کله مار" هست؟ 528 00:41:39,409 --> 00:41:41,009 بله - کدوم یکی؟ - 529 00:41:41,409 --> 00:41:42,408 خواهر چن 530 00:41:42,609 --> 00:41:44,409 اون پول نقد قبول نمیکرد 531 00:41:44,608 --> 00:41:46,308 اون بود که منو فرستاد پیش شما - بله - 532 00:41:47,009 --> 00:41:51,508 به کسی گفتی که میای اینجا؟ 533 00:41:52,008 --> 00:41:53,708 فقط به دوستم 534 00:41:54,808 --> 00:41:57,808 این شهر که روستای شما نیست 535 00:41:58,708 --> 00:42:02,408 خیلی‌ها اگه بفهمن چی داری ممکنه بخوان ازت دزدی کنن 536 00:42:02,808 --> 00:42:04,607 دوست من به کسی چیزی نمیگه 537 00:42:04,908 --> 00:42:07,508 اگه چیزی بگه، ممکنه دنبالت بیافتن 538 00:42:14,408 --> 00:42:17,108 کس دیگه‌ای نمی‌تونه به جات قبض رو تحویل بده؟ 539 00:42:17,408 --> 00:42:20,207 کسی که اونا نشناسن؟ 540 00:42:21,208 --> 00:42:22,707 نمی‌دونم 541 00:42:24,008 --> 00:42:25,006 بهش فکر کن 542 00:42:25,307 --> 00:42:28,608 بودا" پشت و پناهت باشه" 543 00:42:50,207 --> 00:42:51,406 !هی 544 00:43:19,607 --> 00:43:21,006 پیک امنیتی 545 00:43:21,105 --> 00:43:22,606 سلام، نیما، چه خبر؟ 546 00:43:22,806 --> 00:43:27,105 .یه بسته از دفتر دانشکده دارم تقریباً 10 دقیقه‌ی دیگه آماده است 547 00:43:28,007 --> 00:43:29,106 وایلی" وقتش آزاده؟" 548 00:43:29,606 --> 00:43:31,606 آره، اینجاست. مقصد کجاست؟ 549 00:43:31,706 --> 00:43:32,806 خب 550 00:43:33,706 --> 00:43:36,905 باشه. خیلی خب. عالیه، فهمیدم 551 00:43:37,205 --> 00:43:39,106 .وایلی، شانس بهت رو کرده همکلاسیت احضارت کرده 552 00:43:47,805 --> 00:43:49,006 برو دیگه 553 00:44:15,363 --> 00:44:18,566 ز‌یـر‌نـو‌یـس از ا‌میـر طـهما‌سـبی و ‌حسـین‌ غـر‌یبـی‌ 554 00:44:18,705 --> 00:44:20,404 منم از دیدنت خوشحالم 555 00:44:21,705 --> 00:44:23,104 ببخشید 556 00:44:41,704 --> 00:44:42,803 !لعنتی 557 00:44:46,304 --> 00:44:47,603 !لعنتی 558 00:44:49,004 --> 00:44:50,704 هی، ببخشید - بله - 559 00:44:50,804 --> 00:44:51,903 .پلیس نیویورک هستم 560 00:44:52,004 --> 00:44:56,404 ،دنبال یه دختر جوون آسیایی هستم ،حدود 22 یا 23 ساله، لباس آبی و شلوار مشکی تنشه 561 00:44:56,504 --> 00:44:58,601 همین یه دقیقه پیش از اینجا رد شده 562 00:44:58,603 --> 00:45:00,604 می‌دونی کجا می‌تونم پیداش کنم؟ - بذار فکر کنم. آره - 563 00:45:00,704 --> 00:45:02,603 !هی! باید از دوچرخه پیاده شی 564 00:45:02,703 --> 00:45:03,903 آره، فکر کنم 565 00:45:06,004 --> 00:45:08,003 ممنون. روز خوبی داشته باشی 566 00:45:13,203 --> 00:45:15,803 !هی هی، تو اینجایی 567 00:45:17,403 --> 00:45:18,902 سلام 568 00:45:19,504 --> 00:45:23,203 .فارست جی. اکرمن" هستم از اداره‌ی درآمد داخلی" واحد تحقیق تخلفات تراکنشی 569 00:45:23,403 --> 00:45:24,402 بله؟ 570 00:45:24,503 --> 00:45:29,101 ببین، خانم، متوجه هستی که این سیستم انتقال پولی که دارید در اون مشارکت می‌کنید 571 00:45:29,102 --> 00:45:32,302 حدود 18 قانون بانکی ایالات متحده رو دور میزنه؟ 572 00:45:33,403 --> 00:45:35,303 متوجه منظورتون نمیشم - خب، نگران نباشید - 573 00:45:35,602 --> 00:45:38,502 ،شما رو به زندان نمی‌اندازن البته مطمئن نیستم 574 00:45:38,603 --> 00:45:42,502 این حواله‌کننده‌ها، همیشه از مهاجرهای غیرقانونی ساده‌لوح، کلاهبرداری میکنن 575 00:45:42,703 --> 00:45:45,102 من مهاجر غیرقانونی نیستم - لازم نیست کار به اونجا بکشه - 576 00:45:45,203 --> 00:45:47,002 من ویزای تحصیلی دارم - همراهتون هست؟ - 577 00:45:47,202 --> 00:45:48,302 خونه است 578 00:45:48,403 --> 00:45:50,902 همین دیگه، ویزات باید همیشه همراهت باشه 579 00:45:51,003 --> 00:45:53,503 ،آره، اگه خونه جا بذاریش راحت از آمریکا اخراجت میکنن 580 00:45:53,602 --> 00:45:56,101 ولی ما که نمی‌خوایم بریم تا اداره‌ی مهاجرت و درباره‌ش صحبت کنیم 581 00:45:56,202 --> 00:45:59,001 .اصلاً لزومی نداره می‌تونیم همین جا قضیه رو حل کنیم 582 00:45:59,102 --> 00:46:02,901 فقط باید قبضی رو ببینم که حواله‌کننده بهتون داده. لطفاً 583 00:46:05,202 --> 00:46:06,703 متوجه نمیشم 584 00:46:07,601 --> 00:46:08,901 چی رو متوجه نمیشی؟ 585 00:46:09,102 --> 00:46:14,601 چرا کسی که میگه مأمور اداره‌ی درآمد داخلیه باید نشان کاراگاه‌های پلیس نیویورک رو داشته باشه؟ 586 00:46:18,202 --> 00:46:19,800 بیا اینجا 587 00:46:20,101 --> 00:46:21,401 خیلی خب 588 00:46:22,802 --> 00:46:25,200 !چیکار میکنی؟ ولم کن 589 00:46:25,801 --> 00:46:27,302 ببین، زبل خانم 590 00:46:28,601 --> 00:46:30,700 می‌دونی روانشناس نیرو‌های پلیس میگه من چی دارم؟ 591 00:46:31,601 --> 00:46:33,401 مشکل کنترل عصبی 592 00:46:35,001 --> 00:46:37,601 فکر نکنم مدرک دانشگاهی لازم داشته باشی که بفهمی این یعنی چی 593 00:46:37,701 --> 00:46:41,100 اینو دارم بهت میگم تا بفهمی به نفع خودته 594 00:46:41,201 --> 00:46:43,500 که نه به من دروغ بگی و نه وقتمو تلف کنی 595 00:46:43,501 --> 00:46:45,799 بلکه اون پاکت لعنتی رو بدی به من 596 00:46:45,900 --> 00:46:49,599 خواهش میکنم، قبل از این که اون روم بالا بیاد و بزنم گلوت رو پاره کنم 597 00:46:49,900 --> 00:46:51,200 خوب متوجه شدی؟ 598 00:46:53,800 --> 00:46:55,100 این چیه؟ 599 00:47:01,501 --> 00:47:03,100 چیکار کردی؟ 600 00:47:10,400 --> 00:47:12,099 لعنتی. لعنتی 601 00:47:14,001 --> 00:47:15,101 !هی 602 00:47:15,999 --> 00:47:17,199 ببخشید 603 00:47:17,300 --> 00:47:18,900 !پیک 604 00:47:19,001 --> 00:47:22,099 ،اون پاکتی که الان تحویل گرفتی ازت می‌خوام اون رو پس بدی 605 00:47:25,300 --> 00:47:26,899 اینجا چیکار میکنی؟ 606 00:47:27,000 --> 00:47:28,499 چه اتفاقی برات افتاده؟ - هیچی - 607 00:47:28,600 --> 00:47:30,300 خب، این "هیچی" به نظر نمیرسه 608 00:47:30,301 --> 00:47:32,399 مشکل خودمه. مسأله‌ی شخصیه 609 00:47:32,498 --> 00:47:34,499 اون پلیس پیدات کرد؟ 610 00:47:35,100 --> 00:47:36,598 تو اونو دیدی؟ 611 00:47:37,399 --> 00:47:38,700 چی بهش گفتی؟ 612 00:47:38,800 --> 00:47:41,698 گفت یه عده می‌خوان ازت دزدی کنن و می‌خواد جلوشون رو بگیره 613 00:47:41,799 --> 00:47:43,298 می‌خواست بهت کمک کنه 614 00:47:43,399 --> 00:47:46,199 آره، خیلی کمکم کرد - قضیه چیه؟ - 615 00:47:46,400 --> 00:47:49,000 تو دوست من نیستی، ما با هم دوست نیستیم - چرا، هستیم - 616 00:47:49,200 --> 00:47:52,099 من فقط یه چیز رو بهت گفتم و تو تقریباً همه چیزو خراب کردی 617 00:47:52,200 --> 00:47:53,499 من مراقب خودم هستم 618 00:47:53,698 --> 00:47:57,398 .نیما. آخه باید به یکی اعتماد کنی خواهش میکنم بهم بگو 619 00:47:58,398 --> 00:47:59,998 قضیه چیه؟ 620 00:48:03,898 --> 00:48:05,999 وایلی؟ اینجا چیکار میکنی؟ 621 00:48:06,100 --> 00:48:07,198 نیما 622 00:48:07,298 --> 00:48:08,797 تو هنوز تحویلش ندادی، امکان نداره 623 00:48:08,898 --> 00:48:10,698 می‌دونی چیه؟ ...خیلی کار بدیه که محموله‌ی غیرقانونیت رو 624 00:48:10,798 --> 00:48:12,296 برای تحویل به سرویس پیک بدی 625 00:48:12,298 --> 00:48:13,897 پاکت من کجاست؟ - همین طوریش کار ما سخته - 626 00:48:13,998 --> 00:48:17,097 کجاست؟ - دادمش به پذیرش - 627 00:48:22,798 --> 00:48:25,197 الان یه پیک اومد یه پاکت بهت داد؟ 628 00:48:25,298 --> 00:48:27,298 آره، و الان هم یکی دیگه اومد بردش 629 00:48:30,198 --> 00:48:31,398 کی بهشون گفته آدرس رو عوض کنن؟ 630 00:48:53,098 --> 00:48:54,196 هی 631 00:48:55,398 --> 00:48:56,597 پاکتت رو پس گرفتی؟ 632 00:48:58,297 --> 00:48:59,697 یه پیک دیگه بردش؟ 633 00:49:01,498 --> 00:49:03,497 ولی داره به یه آدرس اشتباه میره 634 00:49:03,597 --> 00:49:04,597 چی؟ 635 00:49:05,197 --> 00:49:06,297 چرا؟ 636 00:49:06,398 --> 00:49:07,597 برای تو چه فرقی داره؟ 637 00:49:26,297 --> 00:49:28,996 پس اون چیزی که تو پاکت بود چی بود؟ 638 00:49:29,297 --> 00:49:33,096 مثل یه رسید برای مقدار زیادی پوله 639 00:49:34,596 --> 00:49:36,296 اون پول برای چی بود؟ 640 00:49:36,396 --> 00:49:38,595 ."یه "شتائو یه کله مار 641 00:49:39,097 --> 00:49:41,597 چی هست؟ - یه جور قاچاقچیه - 642 00:49:42,597 --> 00:49:47,196 خب. پس تو درگیر یه جور انتقال مواد مخدری؟ 643 00:49:48,496 --> 00:49:49,595 نه 644 00:49:50,096 --> 00:49:52,096 چی رو می‌خوای قاچاقی وارد کنی؟ 645 00:49:55,696 --> 00:49:56,896 پسرم 646 00:49:58,395 --> 00:50:02,595 .من با ویزای تحصیلی به این کشور اومدم قرار بود اون درست بعد از من بیاد اینجا 647 00:50:03,096 --> 00:50:05,995 این غیرقانونی نیست اون می‌تونست با ویزای من به اینجا بیاد 648 00:50:06,594 --> 00:50:10,794 ولی یه مقاله که خیلی وقت پیش در مورد "تبت" نوشتم توی اینترنت منتشر شد 649 00:50:12,596 --> 00:50:15,995 الان یک ساله که اجازه ندادن از چین خارج بشه 650 00:50:18,096 --> 00:50:20,894 برای همین باید از طریق دیگه‌ای اونو بیارم اینجا 651 00:50:20,995 --> 00:50:22,696 چون پسرم باید پیش من باشه 652 00:50:27,895 --> 00:50:29,894 چرا خواستی منو برای پیک بفرستن؟ 653 00:50:31,095 --> 00:50:34,395 ونسا" همیشه میگفت تو در کارت بهترین هستی" 654 00:50:35,095 --> 00:50:36,794 اون گفت شاید هرگز نتونه روت حساب باز کنه 655 00:50:36,894 --> 00:50:40,094 اما توی کارت، هیچ کس بهتر از تو نیست 656 00:50:40,794 --> 00:50:42,393 اون اینو گفت؟ 657 00:50:42,795 --> 00:50:44,195 راست میگه؟ 658 00:50:45,494 --> 00:50:47,294 می‌تونم روت حساب کنم؟ 659 00:50:51,294 --> 00:50:52,793 بده ببینم اسم خیابونش چیه 660 00:50:58,794 --> 00:51:01,293 چرا تلفن رو جواب نمیدی؟ 661 00:51:01,294 --> 00:51:03,593 .چون باید به کار و کاسبی برسم چی می‌خوای؟ 662 00:51:03,595 --> 00:51:07,592 ساعت 5:30 یه پاکت از اداره‌ی دانشکده از "نیما" تحویل گرفتین، اون کجاست؟ 663 00:51:07,594 --> 00:51:08,894 خدای من. آخه این نامه چی داره؟ 664 00:51:08,995 --> 00:51:11,594 ،یکی عاشقشه، یکی ازش متنفره یکی می‌خواد گیرش بیاره، یکی می‌خواد ازش خلاص بشه 665 00:51:11,694 --> 00:51:13,393 مثل سیگاره یا دموکرات‌ها 666 00:51:13,493 --> 00:51:15,092 دربازکن کجاست؟ 667 00:51:15,193 --> 00:51:16,393 دست کیه، راج؟ 668 00:51:16,494 --> 00:51:19,393 ،"دوست پسرت، "وایلی جا زد و گفت برش می‌گردونه 669 00:51:19,494 --> 00:51:20,893 پس، برش گردونده به دانشکده؟ 670 00:51:20,894 --> 00:51:23,893 نه خیر جانم، یه نفر تماس گرفت و آدرس مقصد رو تغییر داد 671 00:51:23,994 --> 00:51:26,893 ،چرا این جا یه میلیون ابزار هست ولی چیزی نیست که باهاش این آبجو رو باز کرد؟ 672 00:51:26,994 --> 00:51:29,293 مرد بود یا زن؟ - آقا تشریف داشت - 673 00:51:29,394 --> 00:51:30,793 پس کی قراره اونو ببره؟ 674 00:51:30,894 --> 00:51:32,392 مانی رو فرستادم 675 00:51:32,493 --> 00:51:33,593 لعنت 676 00:52:00,764 --> 00:52:04,071 مسیر جایگزین 677 00:52:07,493 --> 00:52:10,692 از کدوم طرف داری میری، پهلوون پنبه‌ی عوضی 678 00:52:14,983 --> 00:52:16,961 مانی"، باهام تماس بگیر، کار فوری دارم" 679 00:52:21,829 --> 00:52:24,305 جدی میگم، الاغ. بحث پول در میونه 680 00:52:25,292 --> 00:52:26,492 جدی میگی؟ 681 00:52:30,191 --> 00:52:31,292 هی، کجا هستی؟ 682 00:52:31,393 --> 00:52:33,491 !"تقاطع خیابون "برادوی" و "کور خوندی چی می‌خوای؟ 683 00:52:33,591 --> 00:52:35,090 اون پاکتی که الان برداشتی رو می‌خوام 684 00:52:35,191 --> 00:52:36,291 نه بابا، واقعاً؟ 685 00:52:36,392 --> 00:52:38,192 آره، جدی میگم. تو نمی‌دونی اون چیه 686 00:52:38,291 --> 00:52:40,591 .دقیقاً می‌دونم چیه اگه قبل از ساعت 7 برسونمش، 50 دلار پوله 687 00:52:40,992 --> 00:52:43,192 چی؟ تو 50 تا می‌گیری؟ راج" به من گفت 30 تا میده" 688 00:52:43,193 --> 00:52:44,690 آره، هر چی سریع‌تر پولش بیشتر، بچه 689 00:52:44,990 --> 00:52:47,191 .وایسا و اونو بده به من بعداً برات توضیح میدم 690 00:52:47,292 --> 00:52:50,290 .باشه، بچه، همین جا منتظرت می‌مونم بیا. الان سر خیابون 112 وایسادم 691 00:52:52,192 --> 00:52:54,590 .چرند نگو، دارم صدای باد رو می‌شنوم هنوز داری حرکت میکنی 692 00:52:54,691 --> 00:52:58,490 ،آره، مانی سریع حرکت میکنه !باید امتحان کنی، حس خوبی داره 693 00:52:58,991 --> 00:53:01,092 !الو؟ لعنتی 694 00:53:03,291 --> 00:53:04,991 !وایلی - اوه، حالا می‌خوای حرف بزنی؟ - 695 00:53:05,091 --> 00:53:06,490 اینا همه‌ش تقصیر منه 696 00:53:06,791 --> 00:53:09,690 .آخه نفهمیدم با کدوم سازت برقصم باشه، عذرخواهیت قبول. میشه بعداً صحبت کنیم؟ 697 00:53:09,791 --> 00:53:12,591 .اون پاکتی که "نیما" بهت داد برای بچه‌شه اون یه بچه داره 698 00:53:12,792 --> 00:53:14,990 می‌دونم. الان باهاش صحبت کردم - خب، هنوز پیش توئه؟ - 699 00:53:15,090 --> 00:53:17,691 .الان دارم تو خیابون "برادوی" دنبالش میکنم بعدا‌ باهات تماس می‌گیرم 700 00:53:17,792 --> 00:53:20,790 .مانی داره اونو به افراد اشتباهی میده باهاش تماس گرفتم، ولی جواب نداد 701 00:53:20,890 --> 00:53:22,390 الان دنبالشم، بهش میرسم 702 00:53:22,491 --> 00:53:24,789 .نه، این تقصیر منه تو نمی‌خواد خودتو قاطی کنی 703 00:53:24,990 --> 00:53:28,290 خب، دیگه تو مسیر خونه‌م هست - فقط بگو کجا هستی - 704 00:53:28,391 --> 00:53:31,189 ،عزیزم، وضعیت خیلی خطریه نمی‌خوام نزدیک این اوضاع باشی 705 00:53:31,190 --> 00:53:34,290 ،"هی، پلاک "جرسی !بهتره اون ماشین گنده‌ی تنبلت رو حرکت بدی 706 00:53:34,690 --> 00:53:36,489 می‌دونی وقتی این جوری حرف میزنی خیلی جذاب میشی 707 00:53:36,690 --> 00:53:38,290 وایلی؟ - وقتی تحویلش دادم، باهات تماس می‌گیرم - 708 00:53:38,490 --> 00:53:40,689 !صبر کن - روی من حساب کن - 709 00:53:43,891 --> 00:53:44,890 لعنتی 710 00:53:59,690 --> 00:54:02,689 .ببین، وایلی، یه فکری چطوره به خاطرش با من مسابقه بدی؟ 711 00:54:02,790 --> 00:54:05,688 اگه زودتر از من به خیابون 28 برسی پاکت رو میدم به تو 712 00:54:05,788 --> 00:54:07,588 از توی پارک میریم. وارد خیابون 106 بشو 713 00:54:07,690 --> 00:54:09,390 الان وقت این بازی‌ها رو ندارم، لعنتی 714 00:54:09,490 --> 00:54:10,589 پاهات این کاره نیستن، پسر 715 00:54:10,688 --> 00:54:12,989 و اون خوک فلزی که داری می‌رونی هم کمکت نمیکنه 716 00:54:13,089 --> 00:54:16,088 .مثل من باش، عزیزم پارلی"، بدنه‌ی فیبر کربن سفارشی" 717 00:54:16,289 --> 00:54:17,488 بهت التماس میکنم 718 00:54:17,689 --> 00:54:19,489 دوچرخه‌ی من مثل ماهیچه باهام هماهنگه 719 00:54:19,589 --> 00:54:20,986 فقط یه لحظه گوش کن چی میگم 720 00:54:20,988 --> 00:54:22,089 توی پارک می‌بینمت 721 00:54:22,189 --> 00:54:23,488 !مانی - !آروم باش - 722 00:54:23,489 --> 00:54:24,988 !لعنتی 723 00:54:27,788 --> 00:54:30,888 باشه، می‌خوای مسابقه بدی؟ بیا مسابقه بدیم 724 00:54:53,888 --> 00:54:55,186 پیک 725 00:54:55,188 --> 00:54:57,686 راج، اون آدرسی رو می‌خوام که "مانی" قراره به اونجا بره. همین حالا 726 00:54:57,687 --> 00:55:00,188 .مانی؟ دست بردار ...شما سه تا خسته نشدین 727 00:55:00,288 --> 00:55:02,087 از بس دارین "دنیای واقعی" بازی می‌کنین؟ (نام یک برنامه‌ی تلویزیونی) 728 00:55:02,188 --> 00:55:03,188 !راج 729 00:55:03,288 --> 00:55:05,687 ...مانی، وایلی، وایلی، مانی 730 00:55:06,288 --> 00:55:08,687 کِی نوبت "راج" میرسه که از کوه "ونسا" بالا بره؟ 731 00:55:08,788 --> 00:55:10,887 !آدرسو بده، لعنتی 732 00:55:11,288 --> 00:55:13,287 صبر کن، بذار پیداش کنم 733 00:55:16,188 --> 00:55:17,787 آشغال 734 00:55:31,887 --> 00:55:33,086 بچه‌ها 735 00:55:35,287 --> 00:55:36,486 !مانی 736 00:55:36,687 --> 00:55:38,387 !من پنجاه دلار رو بهت میدم 737 00:55:38,487 --> 00:55:41,087 .مانی" صدات رو نمی‌شنوه" از بس که داره سریع میره 738 00:55:41,287 --> 00:55:43,786 دست بردار، تو که نمی‌خوای تن لشت رو تا بالای اون تپه ببری 739 00:55:45,987 --> 00:55:48,985 .من که مشکلی ندارم، عزیزم الان می‌اندازمش روی دنده سبک 740 00:55:54,986 --> 00:55:57,985 هی، بی دنده، شرط می‌بندم حالا آرزو میکنی دنده داشتی نه؟ 741 00:56:11,687 --> 00:56:14,186 جاذبه، بازم یاور من هستی، عزیزم 742 00:56:30,686 --> 00:56:33,186 !هی، وایلی، یه چیزی برات دارم 743 00:56:34,285 --> 00:56:35,984 خوشت اومد،‌ها؟ 744 00:56:36,186 --> 00:56:38,385 آره، می‌دونم که خوشت میاد، عوضی 745 00:57:02,485 --> 00:57:05,483 !بهت رسیدم، اسپندکس! پشت سرت هستم 746 00:57:08,385 --> 00:57:10,783 ،درست پشت سرتم، رفیق انگار تو تیم من هستی 747 00:57:10,884 --> 00:57:14,083 یواش! هی - !هی، بچه‌ها، از مسیر برین بیرون - 748 00:57:15,584 --> 00:57:18,084 ،اعزام نیرو 21، اعزام نیرو 21 جواب بده 749 00:57:18,784 --> 00:57:20,383 2-1پست دوچرخه 3، صدام رو داری؟ 750 00:57:20,584 --> 00:57:22,183 آره، "روسلی" هستم. بگو 751 00:57:22,384 --> 00:57:24,783 ،دوچرخه‌سوار دیوونه‌ات دوچرخه‌ی سفید کهنه، لباس قرمز؟ 752 00:57:24,884 --> 00:57:25,884 آره؟ 753 00:57:25,984 --> 00:57:28,284 ،دوباره شروع کرده، گذرگاه پارک داره میره سمت جنوب از طرف خیابون هفتم 754 00:57:28,385 --> 00:57:29,784 رفتم سراغش 755 00:57:34,085 --> 00:57:36,183 توی مسیر مراقب باش، خانم 756 00:57:38,285 --> 00:57:39,984 رفیق، پس مسابقه کی شروع میشه؟ 757 00:58:10,983 --> 00:58:14,383 !ملت، خواهش میکنم !بیدار بمونین! زنده بمونین 758 00:58:17,782 --> 00:58:19,882 !مراقب باش! مراقب باش 759 00:58:28,883 --> 00:58:29,883 !خدای من 760 00:58:33,983 --> 00:58:34,982 این یکی درد داشت 761 00:59:16,182 --> 00:59:17,881 !خیلی کندی 762 00:59:45,881 --> 00:59:47,180 !بی‌خیال شو 763 00:59:49,880 --> 00:59:51,280 !پلیس نیویورک 764 00:59:53,481 --> 00:59:55,680 !دوچرخه رو نگه‌دارید !هر دوتون 765 01:00:09,279 --> 01:00:10,379 !بیا عقب 766 01:00:17,380 --> 01:00:19,479 !عجب خری هستی 767 01:00:20,279 --> 01:00:21,578 !گندت بزنن، وایلی 768 01:00:38,480 --> 01:00:40,979 !بیلی، برو جلو! برو جلو 769 01:00:41,579 --> 01:00:42,580 !هی 770 01:00:56,078 --> 01:00:58,178 شماها دیگه کدوم خری هستین؟ 771 01:01:00,578 --> 01:01:01,578 !لعنتی 772 01:01:03,379 --> 01:01:04,677 اوه، این خودشه؟ 773 01:01:05,778 --> 01:01:07,579 !نه، اونو بده من! بدش من! نه 774 01:01:07,680 --> 01:01:08,978 قیافه رو 775 01:01:09,078 --> 01:01:11,977 !نکنه شوخیتون گرفته !بیاین اینجا! بیاین اینجا 776 01:01:17,878 --> 01:01:20,678 هی، اینجای صورتت چی شده؟ دوباره از اون ترمز کوفتی استفاده کردی؟ 777 01:01:20,779 --> 01:01:22,177 آره، اون آشغال رو درش آوردم 778 01:01:24,578 --> 01:01:25,777 اوه، خدا رو شکر 779 01:01:25,877 --> 01:01:26,977 !هی 780 01:01:27,378 --> 01:01:28,978 !اونا! اونا رو بگیرین 781 01:01:29,178 --> 01:01:30,177 از این طرف، از این طرف 782 01:01:41,378 --> 01:01:42,477 !ای به خشکی شانس 783 01:01:49,478 --> 01:01:50,578 چیکار میکنی؟ 784 01:01:52,276 --> 01:01:53,577 دنبال پاکته می‌گردم 785 01:01:53,678 --> 01:01:54,678 ایناهاشش 786 01:01:57,177 --> 01:01:59,177 .اینو لوله کن خیلی کوچیک 787 01:01:59,278 --> 01:02:00,676 باشه. لعنتی 788 01:02:02,276 --> 01:02:03,576 چه خبر بودها، نه؟ 789 01:02:03,778 --> 01:02:04,776 آره 790 01:02:04,977 --> 01:02:06,077 تموم شد؟ 791 01:02:06,177 --> 01:02:07,476 آره 792 01:02:11,077 --> 01:02:12,376 بجنبید، بچه‌ها 793 01:02:12,875 --> 01:02:14,076 !بجنبید 794 01:02:14,177 --> 01:02:15,277 !هی 795 01:02:15,877 --> 01:02:16,877 نه خیر، جایی نمیری 796 01:02:23,676 --> 01:02:24,877 !اوه، لعنتی 797 01:02:25,477 --> 01:02:26,676 !وایلی 798 01:02:45,876 --> 01:02:46,975 !زرشک 799 01:02:56,575 --> 01:02:58,775 !وایلی نمی‌ترسی یه وقت کشته بشی؟ 800 01:02:58,876 --> 01:02:59,874 به شانس اعتقاد داری 801 01:02:59,974 --> 01:03:01,675 اگه قرار باشه بمیری، می‌میری 802 01:03:01,775 --> 01:03:04,973 نمی‌ترسی یه وقت کشته بشی؟ یعنی، این طوری که تو رانندگی میکنی 803 01:03:05,074 --> 01:03:06,474 !وایلی! وایلی 804 01:03:08,475 --> 01:03:10,476 نمی‌ترسی یه وقت کشته بشی؟ 805 01:03:10,575 --> 01:03:13,474 ،آره، ولی اگه وقتش برسه هیچ چیز جلودارش نیست 806 01:03:13,575 --> 01:03:17,975 می‌ترسم؟ مطمئناً. ولی این بخشی از این کاره هیچ حسی مثل این نیست 807 01:03:18,174 --> 01:03:19,974 .اگه قرار باشه بمیری، می‌میری مرگ دست خداست 808 01:03:20,474 --> 01:03:23,674 میشه این طور هم گفت - پس تو بودایی هستی - 809 01:03:25,675 --> 01:03:27,974 !"آره، به افتخار "زنگ سورتمه 810 01:03:28,475 --> 01:03:30,874 !همین خودشه، همین خودشه !زنگ سورتمه 811 01:03:30,975 --> 01:03:32,074 به شانس اعتقاد داری 812 01:03:32,175 --> 01:03:34,174 آره، ولی این تائوئیست‌ها هستن که به شانس اعتقاد دارن 813 01:03:34,274 --> 01:03:37,774 .اما بودا وجودش رو رد کرد اون به علت و معلول اصرار داشت 814 01:03:38,075 --> 01:03:39,774 تو چه جور پیک دوچرخه‌سواری هستی؟ 815 01:03:40,574 --> 01:03:43,573 پیکی با درجه‌ی کارشناسيِ خزعبلات و سردرگمی 816 01:03:45,374 --> 01:03:47,773 هنوز سوال اول منو جواب ندادی 817 01:03:47,874 --> 01:03:50,674 تو از مُردن نمی‌ترسی؟ یعنی، این طوری که تو رانندگی میکنی 818 01:03:50,774 --> 01:03:51,973 می‌خوای بدونی چی منو می‌ترسونه 819 01:03:52,074 --> 01:03:54,473 اتفاقی که برای دوست‌هام که تازه از دانشکده‌ی حقوق فارغ التحصیل شدن، افتاد 820 01:03:54,674 --> 01:03:57,174 این جنون دسته جمعی هست 821 01:03:57,374 --> 01:04:00,372 در مقایسه با اون، دوچرخه‌سواری بدون ترمز با سرعت 80 تا تو خیابون "برادوی" خیلی خوبه 822 01:04:00,473 --> 01:04:01,474 به نظر خوب میاد 823 01:04:01,575 --> 01:04:02,974 و به نظر میاد خزعبل هم باشه 824 01:04:03,474 --> 01:04:06,273 .دوچرخه دوست داره که سریع بره این طوری متعادل‌تره 825 01:04:06,374 --> 01:04:11,374 .من هیچ وقت به دلیل سرعت رفتن صدمه ندیدم فقط تعلل کردنه که باعث کشته شدن آدم میشه 826 01:04:11,974 --> 01:04:14,673 .پس تو هم از اون نوع آدم‌ها هستی بدون ترمز 827 01:04:14,774 --> 01:04:16,073 آره، از ترمز متنفرم 828 01:04:16,374 --> 01:04:18,173 ترمز یعنی مرگ 829 01:04:23,273 --> 01:04:24,673 ...حالا وقتشه که برنده‌ی پنجمین دوره‌ی 830 01:04:24,773 --> 01:04:28,373 جایزه‌ی سالیانه‌ی انجمن پیک‌های دوچرخه‌سوار نیویورک، مسابقه شهری معرفی بشه 831 01:04:28,474 --> 01:04:31,773 جایزه‌ی اصلی ما صد دلار پول و این دوچرخه‌ی "فیلیپه" است 832 01:04:33,474 --> 01:04:34,972 خوشتون میاد؟ 833 01:04:35,973 --> 01:04:39,473 تقدیم به برنده برای سومین سال متوالی 834 01:04:39,672 --> 01:04:41,672 ...سپر سوار یکه‌تاز 835 01:04:42,072 --> 01:04:45,272 !مرد گرگی، وایلـــــــی 836 01:04:46,073 --> 01:04:49,172 !وایلی! آفرین پسر !خیلی خب، عزیزم 837 01:04:49,273 --> 01:04:50,871 .بیا دیگه بیا جایزه‌ت رو بگیر 838 01:04:51,572 --> 01:04:52,572 به افتخارش 839 01:04:55,872 --> 01:04:57,872 !کف مرتب، کف مرتب 840 01:04:57,973 --> 01:04:58,973 !آره 841 01:05:00,272 --> 01:05:01,472 به هوش اومدی؟ 842 01:05:02,572 --> 01:05:03,771 دوچرخه‌ی من کجاست؟ 843 01:05:03,972 --> 01:05:05,171 آره، معلومه که به هوش اومدی 844 01:05:05,672 --> 01:05:07,271 جدی میگم، دوچرخه‌ام کجاست؟ - آروم باش. آروم باش - 845 01:05:07,372 --> 01:05:08,671 بدون دوچرخه‌ام، نمی‌تونم جایی برم 846 01:05:08,872 --> 01:05:10,371 من باهاش میام - نه - 847 01:05:10,472 --> 01:05:11,871 هی، چه غلطی داری میکنی؟ - تو همین جا می‌مونی - 848 01:05:11,972 --> 01:05:13,772 ،هی، بیا کمکم کن این خانم داره شلوغش میکنه 849 01:05:13,872 --> 01:05:14,972 چی؟ - آروم باش - 850 01:05:15,072 --> 01:05:16,971 من اصلاً کاری نکردم - باید آروم بشی - 851 01:05:17,071 --> 01:05:18,170 خیلی خب، باشه 852 01:05:18,172 --> 01:05:19,772 این کیف منه؟ ممنون، دستتون درد نکنه 853 01:05:19,873 --> 01:05:22,372 .خدا کنه چیزی از توش کم نشده باشه ...این مرد دیوونه 854 01:05:22,471 --> 01:05:25,071 !به من ربطی نداره که چی شد !چون تو پریدی روی من 855 01:05:25,171 --> 01:05:28,471 نمی‌خواستم روی تو بپرم - محض اطلاعت، به زودی ازت شکایت میشه - 856 01:05:28,572 --> 01:05:32,570 ،نمیگم من ازت شکایت میکنم یا نمیکنم‌ها ولی یه شکایت ازت میشه. ممنون 857 01:05:34,572 --> 01:05:36,771 .خیلی خب، بیا وسایلت رو بردار 858 01:05:36,871 --> 01:05:38,369 هی، جناب، یه صحبتی باهات دارم 859 01:05:40,971 --> 01:05:42,369 سلام، چی شده؟ - باید باهات صحبت کنم - 860 01:05:42,470 --> 01:05:45,171 به هوش اومد؟ - آره، به هوشه. بدجوری ضربه دیده - 861 01:05:45,272 --> 01:05:46,870 ،دو سه تا از دنده‌هاش کبود شده ولی خوب میشه 862 01:05:46,971 --> 01:05:48,970 ببین، می‌تونی یه لطفی به من بکنی؟ - آره، بگو - 863 01:05:49,071 --> 01:05:50,870 من باید فوراً با این پسر صحبت کنم 864 01:05:50,872 --> 01:05:52,071 وی؟ 865 01:05:53,371 --> 01:05:54,671 دوچرخه 866 01:05:56,971 --> 01:05:59,669 ،همکارش فرار کرده باید قبل از این که خیلی دور بشه پیداش کنم 867 01:05:59,670 --> 01:06:01,870 راهی هست که من باهاش برم و چند تا سوال ازش کنم؟ 868 01:06:01,971 --> 01:06:03,070 همین الان؟ - آره، آره، آره - 869 01:06:03,171 --> 01:06:05,670 میشه تو راه بیمارستان پیشش بشینم؟ 870 01:06:05,671 --> 01:06:06,771 درخواست عجیبیه- آره؟ - 871 01:06:06,871 --> 01:06:09,970 آره - خب، باید یه لطفی به پلیس بکنید، خب؟ - 872 01:06:10,171 --> 01:06:11,470 باشه، پسر؟ 873 01:06:11,571 --> 01:06:13,769 باشه، من جلو میشینم- خیلی خب. ممنون - 874 01:06:16,970 --> 01:06:18,170 !حرکت کن 875 01:06:18,270 --> 01:06:20,870 ...هی، رفیق؟ هی، رفیق؟ هی 876 01:06:20,970 --> 01:06:23,469 .نه، اینا رفیق تو نیستن تو یکی از دوچرخه‌سوارهای عوضی هستی 877 01:06:23,570 --> 01:06:26,069 می‌دونی اینا چقدر وقتشونو هدر میدن تا شما آشغال‌ها رو از خیابون جمع کنن؟ 878 01:06:26,070 --> 01:06:28,170 تمام مردم این شهر ازت متنفرن 879 01:06:33,370 --> 01:06:36,070 .سلام، رفیق میری به پارکینگ توقیفی‌ها؟ 880 01:06:36,170 --> 01:06:37,470 آره. چطور مگه؟ 881 01:06:37,570 --> 01:06:40,069 .خوبه. اینو هم ببر اونجا می‌بینمت 882 01:06:40,169 --> 01:06:43,268 وقتی اون عوضی بیاد برای دوچرخه‌ش می‌دونم چیکارش کنم 883 01:06:51,869 --> 01:06:53,368 وقتشه دیگه بازی رو تموم کنی، پسر 884 01:06:53,469 --> 01:06:56,268 با کسایی درگیر شدی که تو زندگی مشکلات واقعی دارن 885 01:06:56,270 --> 01:06:58,870 ،ضرب الاجل‌های واقعی موضوع مرگ و زندگیه 886 01:06:58,969 --> 01:07:01,068 تو سنگ کی رو به سینه میزنی؟ 887 01:07:01,070 --> 01:07:03,669 چیه؟ اون چشم بادومی که قبض رو بهت داده ...یه داستان غم‌انگیز برات سرهم کرده 888 01:07:03,769 --> 01:07:06,069 که 18 تا دخترخاله و دخترعمو تو "فوجیان چین" داره ...که می‌خوان بیان به محله‌ی چینی‌ها 889 01:07:06,170 --> 01:07:08,568 و استیک مغولی با لوبیا سبز سرو کنن؟ 890 01:07:08,669 --> 01:07:11,769 ،خب، زندگی سخته دیگه دست بر قضا نمی‌تونن بیان 891 01:07:11,870 --> 01:07:13,368 اون پول برای آوردن بچه‌شه 892 01:07:14,668 --> 01:07:17,168 مگه من با مشکلاتم سر اونو درد میارم؟ 893 01:07:18,569 --> 01:07:19,668 قبض کجاست؟ 894 01:07:26,469 --> 01:07:30,168 ،شنیدم چند تا از دنده‌هات شکسته حتماً خیلی تیر میکشه 895 01:07:32,269 --> 01:07:33,468 بهتره مراقب باشی 896 01:07:33,469 --> 01:07:36,467 .این تو نباید زیاد جنب و جوش داشته باشی ممکنه به جیگرت سیخونک بزنه 897 01:07:38,168 --> 01:07:40,668 اوه، ببخشید. دردت گرفت؟ 898 01:07:40,968 --> 01:07:42,168 کثافت 899 01:07:42,268 --> 01:07:44,267 من زیاد به کلمه‌ی "کثافت" اهمیتی نمیدم 900 01:07:44,269 --> 01:07:47,268 ،این روزها دیگه تو دهن مردم افتاده انگار دیگه بی‌ادبی نیست 901 01:07:47,368 --> 01:07:49,168 می‌دونی دیگه چه فحشی عادی شده؟ بیا بخورش 902 01:07:49,468 --> 01:07:52,768 ،یه شب داشتم تلویزیون تماشا میکردم ساعت 8:30 شب، تو ساعات پربیننده 903 01:07:52,868 --> 01:07:55,266 .ممکنه بچه‌ها تماشا کنن " یارو میگه "بیا بخورش 904 01:07:55,367 --> 01:07:57,467 همه می‌خندن 905 01:07:57,568 --> 01:07:59,367 این فحش ناجوره یا اون؟ 906 01:08:00,367 --> 01:08:01,966 ازت چند تا سوال می‌کنم 907 01:08:02,067 --> 01:08:04,966 و با یه کلمه جواب میدی 908 01:08:05,067 --> 01:08:06,367 بله یا نه 909 01:08:06,468 --> 01:08:08,667 حتی یه پسر پیک هم از پس این کار بر میاد 910 01:08:08,768 --> 01:08:11,167 سوال اول. می‌دونی قبض کجاست؟ 911 01:08:13,068 --> 01:08:14,367 !با تو هستم 912 01:08:39,467 --> 01:08:42,465 بهتره جوابم رو بدی وگرنه دنده‌هات رو مثل خلال دندون می‌شکنم 913 01:08:45,266 --> 01:08:49,066 می‌دونی قبض کجاست؟ 914 01:08:50,566 --> 01:08:52,466 اونو به من میدی؟ 915 01:08:54,866 --> 01:08:55,966 آفرین 916 01:08:56,466 --> 01:08:57,965 فقط دوچرخه‌ام رو بهم بده 917 01:08:58,066 --> 01:08:59,565 داری معامله می‌کنی؟ 918 01:08:59,666 --> 01:09:01,666 آره. آره، و تو وقتت داره تموم میشه 919 01:09:01,766 --> 01:09:02,966 شاید افسار این عوضی‌ها دستت باشه 920 01:09:03,065 --> 01:09:05,465 ولی وقتی به بیمارستان رسیدیم دیگه نمی‌تونی این جوری بهم فشار بیاری 921 01:09:05,566 --> 01:09:07,266 !این پیشنهاد منه !دوچرخه‌ام رو بهم بده 922 01:09:07,765 --> 01:09:09,466 منم قبض رو بهت میدم 923 01:09:10,666 --> 01:09:11,864 چطور این کارو بکنیم؟ 924 01:09:12,065 --> 01:09:14,165 مانی. مانی رو بیار پیش من 925 01:10:09,164 --> 01:10:11,064 چطوری، جرج؟ 926 01:10:29,763 --> 01:10:31,963 !تا اون کنار بیارش 927 01:10:34,463 --> 01:10:36,264 بذارمش همون جا؟ 928 01:10:36,364 --> 01:10:37,762 آره، دارم میارمش 929 01:10:37,863 --> 01:10:39,062 !لعنتی 930 01:11:01,263 --> 01:11:03,462 بیا بیرون. بجنب 931 01:11:05,863 --> 01:11:07,162 دارن میان 932 01:11:08,162 --> 01:11:10,461 ،اگه قبض پیشت نباشه تا پنجشنبه کتک پیش من داری 933 01:11:10,562 --> 01:11:13,162 .توی کیف اونه پس فکر کردی برای چی دنبالش می‌کردم؟ 934 01:11:13,263 --> 01:11:14,963 حالا میشه دوچرخه‌ام رو پس بگیرم؟ 935 01:11:15,063 --> 01:11:16,863 هی، هی، بچه‌ها 936 01:11:18,762 --> 01:11:20,161 چیه؟ 937 01:11:21,462 --> 01:11:24,062 این بچه رو ببرین تو تا دوچرخه‌اش رو برداره - خیلی خب - 938 01:11:24,162 --> 01:11:26,361 ولی بعد بیارینش پیش من - باشه - 939 01:11:29,762 --> 01:11:32,363 سلام، قربان! روز سختیه،‌ ها؟ 940 01:11:33,862 --> 01:11:35,161 آره. آره 941 01:11:51,761 --> 01:11:53,462 باید با اجازه‌ات کیفت رو بگردم 942 01:11:53,562 --> 01:11:55,760 ،تو هیچ اشتباهی انجام ندادی منتها من دلیلی دارم 943 01:11:55,861 --> 01:11:58,361 که احتمالاً یه نفر بدون اجازه‌ات چیزی توی کیفت گذاشته 944 01:11:58,461 --> 01:11:59,560 باشه 945 01:11:59,561 --> 01:12:01,860 هی، الان یه دوچرخه آوردی اینجا؟ - ردیف آخره - 946 01:12:01,961 --> 01:12:03,160 خیلی خب 947 01:12:03,561 --> 01:12:05,760 هی، ندیدی کسی به پشت ماشینم چسبیده باشه؟ 948 01:12:05,861 --> 01:12:07,359 .نه، من الان اومدم اینجا مثلاً کی؟ 949 01:12:07,460 --> 01:12:09,860 مثلاً یه دختر پیک دیوونه 950 01:12:09,961 --> 01:12:13,261 فکر کنم از بزرگراه غربی تا اینجا همه‌ش پشت ماشین بود 951 01:12:14,961 --> 01:12:16,060 لعنتی 952 01:12:21,061 --> 01:12:24,660 یه چیزیه که تمام روز دارم دنبالش می‌گردم 953 01:12:25,360 --> 01:12:27,860 خودم هم روز پرمشغله‌ای داشتم داری چیکار میکنی؟ - 954 01:12:39,061 --> 01:12:40,061 گرفتمش 955 01:12:40,761 --> 01:12:41,760 !خوبه 956 01:12:42,060 --> 01:12:45,160 جیب یا زیپ دیگه‌ای نداره؟ هر چیزی؟ 957 01:12:49,061 --> 01:12:50,359 اینجام 958 01:12:50,860 --> 01:12:52,359 تو رو به بیش از یه دلیل دوست دارم 959 01:12:53,459 --> 01:12:55,159 !لعنتی 960 01:12:55,960 --> 01:12:57,160 روز خوبی داشته باشی 961 01:12:57,260 --> 01:13:00,560 !نه، اصلاً نمی‌خواد زحمت بکشی !خودم جمعش میکنم، مشکلی نیست 962 01:13:01,860 --> 01:13:03,059 لعنت 963 01:13:10,760 --> 01:13:12,959 دمار از روزگار این دوچرخه در میارم 964 01:13:13,060 --> 01:13:14,259 صبر کن 965 01:13:15,359 --> 01:13:16,758 بیرون می‌بینمت 966 01:13:16,859 --> 01:13:18,759 هی! این کوچولوی عوضی کجاست؟ 967 01:13:18,860 --> 01:13:21,059 ،فرستادمش اونجا پشت دوچرخه‌ها آخر ردیف 968 01:13:21,060 --> 01:13:22,159 ولش کردی؟ 969 01:13:22,259 --> 01:13:23,958 مگه می‌خواستی تمام مدت مراقبش باشم؟ 970 01:13:24,058 --> 01:13:27,559 پـَ نه پـَ، می‌خواستم کلید ماشینت رو هم بهش بدی، کودن 971 01:13:27,659 --> 01:13:29,257 کجا رفت؟ 972 01:13:30,659 --> 01:13:32,059 !لامذهب 973 01:13:43,958 --> 01:13:45,457 !حرومزاده 974 01:13:49,958 --> 01:13:51,958 میاین اینجا کمکم کنین؟ 975 01:13:57,659 --> 01:13:59,357 !تو برو اون طرف 976 01:13:59,457 --> 01:14:00,958 !برو کنار 977 01:14:14,858 --> 01:14:16,757 !هی! بیا اینجا ببینم 978 01:14:20,257 --> 01:14:21,358 !جلوشو بگیرین 979 01:14:21,958 --> 01:14:23,357 !خدای من 980 01:14:24,157 --> 01:14:26,458 !هی! درها رو ببند 981 01:14:26,958 --> 01:14:28,556 به روی چشم 982 01:14:31,758 --> 01:14:32,957 بجنب 983 01:14:35,757 --> 01:14:38,956 !یکی جلوی اینو بگیره !این دختر دوچرخه‌سواره 984 01:14:39,558 --> 01:14:40,856 !یالا 985 01:14:47,858 --> 01:14:49,656 !درها رو ببند 986 01:14:54,656 --> 01:14:55,756 !انگوس"، بگیرش" 987 01:15:01,657 --> 01:15:03,156 !بجنب! بجنب 988 01:15:18,357 --> 01:15:19,755 !ای بابا 989 01:15:24,856 --> 01:15:26,055 !هی 990 01:15:28,356 --> 01:15:30,155 اصلاً می‌دونی چیه؟ من تسلیمم 991 01:15:42,555 --> 01:15:44,656 الو؟ - اومدی بیرون؟ - 992 01:15:45,355 --> 01:15:48,756 خدای من! تا حالا در حالی که لباس تنمه !این قدر حال نکرده بودم 993 01:15:48,957 --> 01:15:50,155 می‌دونی چی بهش بگی؟ 994 01:15:50,255 --> 01:15:51,654 الان میرم طرفش 995 01:17:47,052 --> 01:17:49,051 !یه قرار دسته‌جمعی لازم دارم، بدو که دیره 996 01:17:52,953 --> 01:17:54,052 تحویل شبانه‌روزی 997 01:17:54,252 --> 01:17:55,951 موسی"، راج هستم" - سلام، راج، چه خبر؟ - 998 01:17:55,952 --> 01:17:57,451 سواره نظام احتیاج دارم، رفیق 999 01:17:57,552 --> 01:17:59,651 نه بابا؟ کجا می‌خوای بریم؟ 1000 01:18:01,051 --> 01:18:02,351 "میگ میگ" 1001 01:18:02,752 --> 01:18:05,151 مگه بهت نگفتم به من زنگ نزن، راج؟ 1002 01:18:05,252 --> 01:18:06,452 جدی میگی؟ 1003 01:18:06,552 --> 01:18:08,051 .سلام، "فیبی" هستم کی پشت خطه؟ 1004 01:18:08,752 --> 01:18:09,852 "دوچرخه‌ی شاهین" 1005 01:18:10,651 --> 01:18:11,751 جانی" هستم" 1006 01:18:27,651 --> 01:18:29,850 .آره، قبض پیشمه گیرش آوردم 1007 01:18:31,151 --> 01:18:32,350 خب، بهش بگو الان پیشمه 1008 01:18:32,451 --> 01:18:33,451 هر کی رو می‌خواد بفرسته 1009 01:18:33,551 --> 01:18:36,449 ،ارتش آزادی‌بخش خلق، ژنرال چائو برای من فرقی نمیکنه 1010 01:18:36,550 --> 01:18:38,451 آره، پول دست منه 1011 01:18:40,050 --> 01:18:43,651 "خیابون 147 دوریرز. در تقاطع "پل پنج دقیقه‌ی دیگه 1012 01:18:52,552 --> 01:18:54,650 اینجا رو داشته باش - پسر! این که قدیمیه - 1013 01:19:01,250 --> 01:19:03,150 ،لعنت. زود باش باید برم، باید برم 1014 01:19:09,950 --> 01:19:11,149 !وقت دوچرخه‌سواریه 1015 01:19:11,949 --> 01:19:13,150 !مواظب باشید، بچه‌ها 1016 01:19:14,950 --> 01:19:16,049 !برو که رفتیم 1017 01:19:50,649 --> 01:19:54,149 شنیدی میگن "در دنیا این قدر پول هست که به همه برسه"؟ 1018 01:19:56,150 --> 01:19:57,748 اینطور نیست 1019 01:19:59,349 --> 01:20:00,548 قبض رو بده به من 1020 01:20:09,948 --> 01:20:13,647 آره، یه چیزی رو درباره‌ی اینا می‌دونی؟ هیچ وقت شهادت نمیدن 1021 01:20:16,849 --> 01:20:18,747 کی می‌خواد شهادت بده که تو به من حمله نکردی؟ 1022 01:20:21,148 --> 01:20:24,346 قبض رو بده به من 1023 01:20:30,849 --> 01:20:32,647 این چیه، نیروی پشتیبانی توئه؟ 1024 01:20:35,248 --> 01:20:36,247 آره 1025 01:20:44,547 --> 01:20:45,747 اینا هم هستن 1026 01:20:48,747 --> 01:20:50,448 بیا بخورش، کثافت 1027 01:20:51,048 --> 01:20:52,248 !ولم کنین 1028 01:20:54,747 --> 01:20:57,446 .ولم کنین ببینم !گفتم ازم دور بشین 1029 01:21:23,746 --> 01:21:25,046 خواهر "چن"؟ 1030 01:21:26,247 --> 01:21:27,546 این برای شماست 1031 01:21:37,146 --> 01:21:38,246 !لعنتی 1032 01:21:45,945 --> 01:21:48,245 آره، چیه؟ چیه،‌ها؟ 1033 01:21:48,445 --> 01:21:51,045 .من یه پلیسم، چشم بادومی‌ها مثلاً چیکار می‌خواین بکنین؟ 1034 01:21:59,945 --> 01:22:01,144 چی؟ 1035 01:22:02,946 --> 01:22:05,144 صبر کنین ببینم 1036 01:22:07,546 --> 01:22:09,545 .یه لحظه صبر کنین ...من باید 1037 01:22:17,045 --> 01:22:18,344 خیلی خب 1038 01:22:19,145 --> 01:22:23,345 .باشه، یه دقیقه صبر بدین بذارین یه لحظه فکر کنم 1039 01:23:25,044 --> 01:23:26,144 خدا رو شکر 1040 01:23:36,442 --> 01:23:37,942 حالت خوبه؟ 1041 01:24:04,743 --> 01:24:08,842 هنوزم دوچرخه‌سواری در ساعت شلوغی خیابون ششم رو به یه کار در اداره‌ای با یه دید عالی ترجیح میدم 1042 01:24:09,842 --> 01:24:13,441 شاید یه روز مجبور بشم کت و شلوار رسمی بپوشم، ولی فعلاً نه 1043 01:24:14,242 --> 01:24:17,741 بدون دنده، بدنه‌ی فلزی، بدون ترمز 1044 01:24:22,142 --> 01:24:23,142 نمیتونم بایستم 1045 01:24:26,342 --> 01:24:27,641 نمی‌خوام هم بایستم 1046 01:24:28,621 --> 01:24:35,629 زیرنویس از حسین غریبی و امیر طهماسبی 1047 01:24:35,631 --> 01:24:40,637 gharibi6@yahoo.com amir_t6262@yahoo.com 1048 01:24:40,638 --> 01:24:44,643 Hamid2220 تصحیح از 1049 01:24:44,678 --> 01:24:48,648 amirt6262.blogfa.com 1050 01:24:50,000 --> 01:24:53,000 ...فیلم، ادامه دارد 1051 01:25:37,044 --> 01:25:38,443 بذار یه تصویر ازش بگیریم 1052 01:25:38,644 --> 01:25:40,243 این دوچرخه جوئه 1053 01:25:40,343 --> 01:25:43,442 و اینجا جائیه که اون پرتاب شده 1054 01:25:43,643 --> 01:25:45,142 خیلی بد بود - خیلی باحال بود - 1055 01:25:45,243 --> 01:25:47,542 منظورم اینه که بچه‌ها، این کارها ...رو در خونه یا جای دیگه نکنین‌ها. اما 1056 01:25:47,644 --> 01:25:49,344 جدی، بذار ببرمت بیمارستان