1 00:01:45,375 --> 00:01:46,707 Mom! 2 00:01:46,708 --> 00:01:49,974 There's no more Cocoa Krispies, Mom. 3 00:01:51,125 --> 00:01:53,849 What'll I eat for breakfast? 4 00:01:55,000 --> 00:01:56,832 Well, I didn't finish them. 5 00:01:56,833 --> 00:02:00,974 You didn't throw out the empty box. How was I to know? 6 00:02:01,041 --> 00:02:03,082 And hello, by the way! 7 00:02:03,083 --> 00:02:05,724 Hello, Mommy dearest! 8 00:02:05,833 --> 00:02:08,957 - Did you work all night again? - Yes. 9 00:02:08,958 --> 00:02:12,457 Either you're insane or you can't stand sleeping with Dad. 10 00:02:12,458 --> 00:02:14,999 I'm not insane. I have an article 11 00:02:15,000 --> 00:02:18,057 to finish for tomorrow, that's all. 12 00:02:18,250 --> 00:02:20,165 The Cocoa Krispies are for Stéphane. 13 00:02:20,166 --> 00:02:23,974 You could eat the organic stuff I buy you. 14 00:02:26,791 --> 00:02:29,432 What made me do it? 15 00:02:31,083 --> 00:02:33,099 Well, actually... 16 00:02:33,916 --> 00:02:37,432 It wasn't really a conscious decision. 17 00:02:38,250 --> 00:02:40,499 It's the other way around... 18 00:02:40,500 --> 00:02:43,557 I keep deciding I'm going to quit. 19 00:02:45,000 --> 00:02:46,640 But... 20 00:02:48,916 --> 00:02:52,140 It's like smoking. 21 00:02:52,416 --> 00:02:54,724 It's hard to stop. 22 00:03:40,708 --> 00:03:45,807 So repetitive... 23 00:03:45,916 --> 00:03:48,624 So hard... 24 00:03:48,625 --> 00:03:51,265 and hostile. 25 00:04:09,666 --> 00:04:10,707 Stéphane! 26 00:04:10,708 --> 00:04:14,974 I've told you not to leave your shoes lying around! 27 00:04:18,666 --> 00:04:21,832 No, not first thing in the morning! 28 00:04:21,833 --> 00:04:22,957 It's time to go to school. 29 00:04:22,958 --> 00:04:26,432 Hurry up. Give me a kiss. 30 00:04:26,708 --> 00:04:28,624 It's OK, we're not late. 31 00:04:28,625 --> 00:04:30,182 We are! 32 00:04:44,750 --> 00:04:47,015 What did the fridge do to you? 33 00:04:47,916 --> 00:04:51,040 I'm seeing what I need for tonight's dinner party 34 00:04:51,041 --> 00:04:53,682 with your dear boss. 35 00:04:54,250 --> 00:04:56,415 Good morning. 36 00:04:56,416 --> 00:04:58,807 - Sleep well? - Yes. 37 00:05:04,875 --> 00:05:07,140 Is Charles coming? 38 00:05:09,250 --> 00:05:13,224 No, I specifically asked you to... 39 00:05:15,000 --> 00:05:16,624 See ya. 40 00:05:16,625 --> 00:05:18,515 Bye, Mom. 41 00:05:19,500 --> 00:05:22,374 That's what we said, remember? 42 00:05:22,375 --> 00:05:24,124 Put your coat on. 43 00:05:24,125 --> 00:05:26,582 This is very important. 44 00:05:26,583 --> 00:05:29,415 If we don't do as I say, it won't work. 45 00:05:29,416 --> 00:05:31,165 Don't forget the wine. 46 00:05:31,166 --> 00:05:32,624 Pardon? 47 00:05:32,625 --> 00:05:35,415 - I'll be there in 20 minutes. - The wine! 48 00:05:35,416 --> 00:05:38,015 The wine for tonight. 49 00:06:16,291 --> 00:06:19,724 You're listening to Classic Radio. 50 00:07:17,083 --> 00:07:19,599 I can't... 51 00:07:20,541 --> 00:07:23,099 There's just no way. 52 00:07:37,208 --> 00:07:39,599 Nothing works. 53 00:07:52,750 --> 00:07:55,307 I brought you the latest issue. 54 00:07:55,500 --> 00:07:58,999 I did an interview on Tom Ford. Oh, sorry. 55 00:07:59,000 --> 00:08:02,249 - I've already got it. - OK, well, never mind. 56 00:08:02,250 --> 00:08:04,165 Mind if we go somewhere else? 57 00:08:04,166 --> 00:08:05,790 As you wish. 58 00:08:05,791 --> 00:08:07,932 Let's go over there. 59 00:08:15,666 --> 00:08:17,849 You have two phones? 60 00:08:18,083 --> 00:08:20,974 Yes, one for me, one for the clients. 61 00:08:47,375 --> 00:08:50,224 Can I call back to make an appointment? 62 00:08:57,125 --> 00:09:00,765 Hi, this is Lola. 63 00:09:03,375 --> 00:09:05,765 You want to meet me? 64 00:09:11,250 --> 00:09:13,349 You saw the photo? 65 00:09:14,625 --> 00:09:17,332 I have small breasts. 66 00:09:17,333 --> 00:09:19,307 Brunette. 67 00:09:22,500 --> 00:09:25,165 Yes, I do that. 68 00:09:25,166 --> 00:09:27,974 Without a condom. 69 00:09:28,833 --> 00:09:32,224 The usual escort rates, you know. 70 00:09:33,500 --> 00:09:35,349 OK. 71 00:09:36,458 --> 00:09:38,974 See you tonight. 72 00:09:40,916 --> 00:09:41,915 You don't know him? 73 00:09:41,916 --> 00:09:45,915 No, but he sent me his photo on the net. He's not bad. 74 00:09:45,916 --> 00:09:48,474 - Cigarette? - No, thanks. 75 00:09:52,083 --> 00:09:54,124 What's without a condom? 76 00:09:54,125 --> 00:09:55,890 Fellatio. 77 00:09:58,541 --> 00:10:00,332 What is it? 78 00:10:00,333 --> 00:10:01,624 What? 79 00:10:01,625 --> 00:10:04,415 - You're not afraid! - No, I'm not. 80 00:10:04,416 --> 00:10:09,249 Most of the men just sleep with their wives. 81 00:10:09,250 --> 00:10:12,765 It's almost more dangerous with Thomas. 82 00:10:15,666 --> 00:10:20,874 Thomas is your boyfriend, right? 83 00:10:20,875 --> 00:10:23,057 It's not too complicated? 84 00:10:23,166 --> 00:10:26,057 You have to be organized. 85 00:10:26,416 --> 00:10:28,807 I'm very organized. 86 00:10:31,625 --> 00:10:35,999 I started when I realized I'd never pass my exams if I worked nights. 87 00:10:36,000 --> 00:10:37,499 What kind of job? 88 00:10:37,500 --> 00:10:42,749 Babysitting. And I worked in a fast food restaurant. 89 00:10:42,750 --> 00:10:44,582 It's horrible! 90 00:10:44,583 --> 00:10:47,582 Never again. It's exhausting. 91 00:10:47,583 --> 00:10:51,082 I still work there occasionally. 92 00:10:51,083 --> 00:10:54,874 It's a sort of cover, but it's so horrible. 93 00:10:54,875 --> 00:10:57,749 How could I explain to my parents 94 00:10:57,750 --> 00:11:01,165 - and my boyfriend the money? - I see. 95 00:11:01,166 --> 00:11:04,749 It's like smoking. 96 00:11:04,750 --> 00:11:06,957 It's hard to stop. 97 00:11:06,958 --> 00:11:08,707 'Cause all of a sudden, 98 00:11:08,708 --> 00:11:11,349 I've got money. 99 00:11:11,916 --> 00:11:15,224 So, to go back to the way life was before... 100 00:11:16,083 --> 00:11:20,640 with the crappy earnings you get doing student jobs... 101 00:11:23,500 --> 00:11:26,099 And yet it's not... 102 00:11:26,750 --> 00:11:29,015 It's not easy. 103 00:11:29,458 --> 00:11:33,474 Well, it is in that it doesn't take much time... 104 00:11:34,083 --> 00:11:37,265 and you get used to the money. 105 00:11:46,208 --> 00:11:48,207 Why do you buy this crap? 106 00:11:48,208 --> 00:11:51,140 You were less picky as a kid. 107 00:11:58,458 --> 00:12:01,290 Hello! 108 00:12:01,291 --> 00:12:03,499 So, Charlotte... 109 00:12:03,500 --> 00:12:05,540 how's life in Paris? 110 00:12:05,541 --> 00:12:07,082 It's OK. 111 00:12:07,083 --> 00:12:10,832 Your Mom told me you're in a top school now. 112 00:12:10,833 --> 00:12:12,749 That's great... Excuse me. 113 00:12:12,750 --> 00:12:16,557 - I'm stuck. - Come on, Snowy. 114 00:12:22,083 --> 00:12:24,932 Don't tell everyone things like that. 115 00:12:25,166 --> 00:12:27,432 I'm not in a top school yet. 116 00:12:44,416 --> 00:12:45,415 A clementine delight 117 00:12:45,416 --> 00:12:49,349 is always what I recommend as a desser... 118 00:12:50,750 --> 00:12:52,332 Why aren't you eating? 119 00:12:52,333 --> 00:12:53,790 I'm not hungry. 120 00:12:53,791 --> 00:12:56,974 - Isn't it good? - Yes, it is. 121 00:13:05,666 --> 00:13:07,290 Put your slippers on. 122 00:13:07,291 --> 00:13:09,599 You'd be more comfortable. 123 00:13:51,333 --> 00:13:53,307 Just a second! 124 00:13:58,166 --> 00:13:59,915 I'm Benoit, I'm the... 125 00:13:59,916 --> 00:14:03,457 I answered your ad on the net, you know... 126 00:14:03,458 --> 00:14:05,599 The other day... 127 00:14:07,041 --> 00:14:09,307 Goddammit! 128 00:14:09,750 --> 00:14:12,474 Can I talk to you for a minute? 129 00:14:13,250 --> 00:14:16,432 - Open the door. - What do you want? 130 00:14:17,041 --> 00:14:20,790 I'm doing an article on Paris students for "Elle". 131 00:14:20,791 --> 00:14:24,040 I wanted to hear your side of the story. 132 00:14:24,041 --> 00:14:25,249 Open the door. 133 00:14:25,250 --> 00:14:27,582 I'll pay whatever you like. 134 00:14:27,583 --> 00:14:29,749 I won't use your real name. 135 00:14:29,750 --> 00:14:32,849 I think it's a good deal for you. 136 00:14:45,375 --> 00:14:47,682 OK... 137 00:14:49,166 --> 00:14:51,665 Do you... 138 00:14:51,666 --> 00:14:54,724 do it just for the money? 139 00:14:56,791 --> 00:14:59,165 We need some vodka. 140 00:14:59,166 --> 00:15:02,599 I don't want any, I don't drink. 141 00:15:09,500 --> 00:15:11,332 Here you are. 142 00:15:11,333 --> 00:15:14,124 - I don't drink. - It'll do you good. 143 00:15:14,125 --> 00:15:16,682 I'm sorry, I don't drink. 144 00:15:17,083 --> 00:15:20,390 Shit, it disgusts her! 145 00:15:27,750 --> 00:15:29,557 Is this better? 146 00:15:29,875 --> 00:15:31,682 Thanks. 147 00:15:33,750 --> 00:15:36,207 No, drink it all. 148 00:15:36,208 --> 00:15:38,890 OK, down in one. 149 00:15:45,750 --> 00:15:47,665 You'll like it here. 150 00:15:47,666 --> 00:15:50,290 You'll see, the room is small, 151 00:15:50,291 --> 00:15:53,374 but very comfortable, very well-lit... 152 00:15:53,375 --> 00:15:55,290 I mean, it's bright... 153 00:15:55,291 --> 00:15:58,082 It's very quiet and overlooks the courtyard. 154 00:15:58,083 --> 00:16:00,290 I don't need much cleaning done. 155 00:16:00,291 --> 00:16:04,307 I just need you to dust around the books. 156 00:16:15,666 --> 00:16:18,099 Can I see your breasts? 157 00:16:21,958 --> 00:16:24,015 Excuse me? 158 00:16:26,750 --> 00:16:31,682 You do realize how much rooms cost in Paris... 159 00:17:04,583 --> 00:17:07,332 We can't find a room for you just like that! 160 00:17:07,333 --> 00:17:09,682 There's a waiting list. 161 00:17:10,166 --> 00:17:12,290 What'll I do, then? 162 00:17:12,291 --> 00:17:14,040 I don't know anyone here. 163 00:17:14,041 --> 00:17:17,765 My suitcase was stolen. You must help me. 164 00:17:18,083 --> 00:17:19,707 Do you have a student card? 165 00:17:19,708 --> 00:17:22,807 I told you, it was in my case. 166 00:17:25,250 --> 00:17:27,432 Are you on a scholarship? 167 00:17:27,500 --> 00:17:29,499 I told you I'm not. 168 00:17:29,500 --> 00:17:31,290 I can't help you, then. 169 00:17:31,291 --> 00:17:34,249 Try the office for foreign students. 170 00:17:34,250 --> 00:17:39,432 - But I just came from there. - Try again. 171 00:17:40,333 --> 00:17:41,582 Is that it? 172 00:17:41,583 --> 00:17:43,390 That's it. 173 00:17:44,125 --> 00:17:46,224 Excuse me. 174 00:18:14,583 --> 00:18:16,849 Here's a phone card. 175 00:18:18,583 --> 00:18:21,665 It's cheaper for international calls. 176 00:18:21,666 --> 00:18:23,599 It's OK, thank you. 177 00:18:24,125 --> 00:18:27,849 Don't play the haughty princess, I'm trying to help. 178 00:18:33,583 --> 00:18:38,390 Yes, Mom, the room's good, and the man's nice. 179 00:18:43,500 --> 00:18:46,557 I need you to add the goddam... 180 00:18:47,958 --> 00:18:50,290 roaming plan to my cellphone. 181 00:18:50,291 --> 00:18:53,599 So I can make international calls. 182 00:18:55,083 --> 00:18:59,807 I know you can't pay for everything, you're saving up... 183 00:19:01,875 --> 00:19:05,349 Yes, I am wearing warm clothes! Bye! 184 00:20:13,750 --> 00:20:16,640 This looks just like Poland. 185 00:20:16,666 --> 00:20:18,599 Villiers-Le-Bel? 186 00:20:27,250 --> 00:20:29,974 Teach me an insult in Polish. 187 00:20:31,083 --> 00:20:32,082 Really? 188 00:20:32,083 --> 00:20:33,807 Yes, really. 189 00:21:05,791 --> 00:21:07,457 In Arabic. 190 00:21:07,458 --> 00:21:09,099 - Arabic? - Yes. 191 00:21:10,333 --> 00:21:12,099 Say... 192 00:21:33,250 --> 00:21:34,457 Is that OK? 193 00:21:34,458 --> 00:21:37,057 - It's good. - Good! 194 00:21:39,708 --> 00:21:41,349 Tell me... 195 00:21:42,833 --> 00:21:45,665 Are you doing all this to sleep with me? 196 00:21:45,666 --> 00:21:47,807 Yeah, sure. 197 00:21:51,083 --> 00:21:54,557 I bet all men want to sleep with you, right? 198 00:21:55,291 --> 00:21:58,974 I only sleep with girls who want to sleep with me. 199 00:22:15,583 --> 00:22:17,582 Do you have any Arab friends? 200 00:22:17,583 --> 00:22:19,432 No. 201 00:22:19,791 --> 00:22:23,724 But that's just how it is. I'm not prejudiced. 202 00:22:32,583 --> 00:22:35,140 Typical French hypocrisy. 203 00:22:44,166 --> 00:22:46,640 Your shoes aren't bad. 204 00:22:46,875 --> 00:22:48,807 Are they expensive? 205 00:22:49,125 --> 00:22:51,099 Yes, very. 206 00:22:52,291 --> 00:22:54,332 What kind of man do you see? 207 00:22:54,333 --> 00:22:56,765 What kind of clientele? 208 00:22:58,333 --> 00:23:00,724 Bored husbands. 209 00:23:00,833 --> 00:23:03,099 Are you happy? 210 00:23:08,833 --> 00:23:13,265 With my first client, we spent a lot of time in the kitchen. 211 00:23:15,708 --> 00:23:18,640 Because you cooked for him? 212 00:23:24,500 --> 00:23:28,874 He taught me to make "coq au vin" with Riesling. 213 00:23:28,875 --> 00:23:30,682 OK... 214 00:23:32,500 --> 00:23:34,849 Was it good? 215 00:23:43,416 --> 00:23:45,182 I love you. 216 00:23:46,041 --> 00:23:47,640 No? 217 00:24:03,583 --> 00:24:05,849 You're mean. 218 00:24:06,083 --> 00:24:07,790 Mean! 219 00:24:07,791 --> 00:24:10,307 You're not nice to me. 220 00:24:18,833 --> 00:24:21,099 Be nice. 221 00:25:42,916 --> 00:25:45,599 It's a song 222 00:25:47,000 --> 00:25:49,557 Which is just like us 223 00:25:50,791 --> 00:25:53,349 You loved me 224 00:25:54,833 --> 00:25:57,349 I loved you 225 00:25:58,750 --> 00:26:01,515 We both lived 226 00:26:02,458 --> 00:26:04,932 Together, you and me 227 00:26:06,666 --> 00:26:09,182 You loved me 228 00:26:10,583 --> 00:26:14,015 I loved you 229 00:26:14,791 --> 00:26:18,474 But life separates 230 00:26:18,708 --> 00:26:21,057 Those who are in love 231 00:26:22,416 --> 00:26:25,432 Ever so slowly 232 00:26:26,291 --> 00:26:29,765 Without making a sound 233 00:26:30,750 --> 00:26:34,790 And the sea erases 234 00:26:34,791 --> 00:26:36,765 On the sand 235 00:26:38,750 --> 00:26:42,665 The footsteps of lovers 236 00:26:42,666 --> 00:26:45,140 Who are divided 237 00:27:08,000 --> 00:27:09,999 I was really lucky. 238 00:27:10,000 --> 00:27:11,724 Lucky? 239 00:27:12,875 --> 00:27:16,057 After 1 month, I had a great apartment. 240 00:27:19,500 --> 00:27:23,265 Do men often ask you to do things like that? 241 00:27:24,166 --> 00:27:26,182 Are you surprised? 242 00:27:27,666 --> 00:27:30,040 He couldn't do it with his wife. 243 00:27:30,041 --> 00:27:32,140 Typical! 244 00:27:40,041 --> 00:27:42,724 You don't find it humiliating? 245 00:27:49,833 --> 00:27:53,557 The way he looked at me was actually exciting. 246 00:27:55,416 --> 00:27:57,849 Don't you like that? 247 00:28:00,125 --> 00:28:03,640 I don't think we're here to talk about me. 248 00:29:07,791 --> 00:29:10,265 Why did you phone me? 249 00:29:11,666 --> 00:29:14,349 We haven't spoken since Christmas. 250 00:29:19,500 --> 00:29:21,415 Really? 251 00:29:21,416 --> 00:29:23,099 When? 252 00:29:24,291 --> 00:29:26,224 In the hospital? 253 00:29:28,291 --> 00:29:31,890 I don't think I can go today. I'm too busy. 254 00:29:36,458 --> 00:29:38,082 2 croissants?! 255 00:29:38,083 --> 00:29:40,474 He's diabetic. 256 00:29:51,250 --> 00:29:53,140 Gently... 257 00:30:08,083 --> 00:30:09,932 Faster. 258 00:30:14,708 --> 00:30:16,515 Stop. 259 00:30:26,916 --> 00:30:28,807 Faster. 260 00:30:39,750 --> 00:30:42,057 What's more... 261 00:30:44,166 --> 00:30:47,515 I feel like you can still smell it on me. 262 00:30:51,250 --> 00:30:52,790 I know, it... 263 00:30:52,791 --> 00:30:54,974 it must've been terrible. 264 00:30:55,291 --> 00:30:58,265 A terrible experience. 265 00:30:58,625 --> 00:31:01,057 You mean "that"? 266 00:31:01,833 --> 00:31:03,040 No, I... 267 00:31:03,041 --> 00:31:06,832 I'm talking about something worse than a blow job. 268 00:31:06,833 --> 00:31:09,499 I'm sorry. What do you mean? 269 00:31:09,500 --> 00:31:11,557 You know what I mean. 270 00:31:11,916 --> 00:31:14,557 The smell of housing projects: 271 00:31:14,791 --> 00:31:16,165 I don't know, the... 272 00:31:16,166 --> 00:31:18,765 Acrylic sweaters... 273 00:31:19,375 --> 00:31:22,349 The cheap furniture... 274 00:31:22,958 --> 00:31:26,624 You can read Flaubert or Proust like everyone else, 275 00:31:26,625 --> 00:31:28,932 but it makes no difference. 276 00:31:29,083 --> 00:31:31,890 I can see I'm not like you. 277 00:31:32,250 --> 00:31:34,140 I'm not... 278 00:31:37,333 --> 00:31:39,915 It's not against you. 279 00:31:39,916 --> 00:31:42,057 I don't take it badly. 280 00:31:47,000 --> 00:31:50,015 I wanted to go back to... 281 00:31:50,583 --> 00:31:52,915 to the first time... 282 00:31:52,916 --> 00:31:55,265 when you... 283 00:31:57,666 --> 00:31:59,749 You remembered 284 00:31:59,750 --> 00:32:02,807 the beauty spots on... 285 00:32:02,958 --> 00:32:05,182 on the man's stomach. 286 00:32:10,041 --> 00:32:12,099 When... 287 00:32:12,208 --> 00:32:14,807 I think back on it... 288 00:32:15,416 --> 00:32:17,974 I remember the beauty spots. 289 00:32:18,625 --> 00:32:21,432 They seemed so... 290 00:32:21,875 --> 00:32:24,265 so human... 291 00:32:24,708 --> 00:32:27,332 The first time must be difficult? 292 00:32:27,333 --> 00:32:30,349 I was stressed out. 293 00:32:30,708 --> 00:32:33,015 But it was so easy. 294 00:32:33,458 --> 00:32:35,765 I placed an ad. 295 00:32:36,041 --> 00:32:40,390 And in no time, I had 50 or 60 emails. 296 00:32:43,958 --> 00:32:46,790 Did you phone anyone to tell them 297 00:32:46,791 --> 00:32:48,082 you were pleased? 298 00:32:48,083 --> 00:32:50,624 Could you share it with anyone? 299 00:32:50,625 --> 00:32:52,932 No, I didn't tell a soul. 300 00:32:56,208 --> 00:32:57,932 Doesn't that... 301 00:32:58,791 --> 00:33:01,640 make you feel a bit lonely? 302 00:33:05,666 --> 00:33:07,890 No, not really... 303 00:33:12,333 --> 00:33:14,807 We're all alone, aren't we? 304 00:33:41,000 --> 00:33:44,099 The obvious... 305 00:33:46,208 --> 00:33:48,974 consequences... 306 00:33:49,333 --> 00:33:54,140 of a... new generation. 307 00:34:24,375 --> 00:34:26,207 Yes, it's going well. 308 00:34:26,208 --> 00:34:28,932 I've written 1 0,000 characters. 309 00:34:29,625 --> 00:34:32,265 We said 1 2,000. 310 00:34:32,541 --> 00:34:34,165 8,000?! 311 00:34:34,166 --> 00:34:35,457 No, listen... 312 00:34:35,458 --> 00:34:38,457 There are 2 girls. I think you'll love it. 313 00:34:38,458 --> 00:34:40,832 It's a great article. I've... 314 00:34:40,833 --> 00:34:44,624 If I cut it down to 8,000, I don't know how long... 315 00:34:44,625 --> 00:34:49,182 We said 4 pages and a catchline, so now... 316 00:34:50,000 --> 00:34:52,374 Tomorrow morning, as agreed. 317 00:34:52,375 --> 00:34:54,582 I know we have to go to press... 318 00:34:54,583 --> 00:34:56,749 OK, talk later. 319 00:34:56,750 --> 00:35:00,932 I know you're the boss. OK, bye for now. 320 00:35:02,791 --> 00:35:05,807 It's just straight sex. 321 00:35:06,041 --> 00:35:09,182 I do exactly the same with my boyfriend. 322 00:35:10,541 --> 00:35:13,807 But with the clients, I'm more in control. 323 00:35:15,666 --> 00:35:18,265 So, you decide everything? 324 00:35:20,708 --> 00:35:23,249 There are cerain things I won't do. 325 00:35:23,250 --> 00:35:25,082 For example... 326 00:35:25,083 --> 00:35:26,665 sodomy. 327 00:35:26,666 --> 00:35:29,849 I don't feel like doing it with clients. 328 00:35:31,958 --> 00:35:34,724 They pay by the hour. 329 00:35:34,833 --> 00:35:37,874 When they arrive, they take a shower. 330 00:35:37,875 --> 00:35:40,624 That takes time. That's good. 331 00:35:40,625 --> 00:35:42,874 It's good they're clean. 332 00:35:42,875 --> 00:35:44,849 And... 333 00:35:46,458 --> 00:35:49,057 They like to say things, too. 334 00:35:50,458 --> 00:35:52,599 Do you like my big cock? 335 00:35:53,666 --> 00:35:56,265 You like this, little bitch? 336 00:35:57,666 --> 00:35:59,515 You think it's funny? 337 00:35:59,666 --> 00:36:01,349 Yeah! 338 00:36:04,041 --> 00:36:06,224 Does this make you wet? 339 00:36:06,583 --> 00:36:08,099 Me? 340 00:36:08,916 --> 00:36:11,374 - It's what they say. - Oh, OK! 341 00:36:11,375 --> 00:36:13,515 OK, sorry. 342 00:36:23,625 --> 00:36:26,374 Excuse me, which way is Room 21 6? 343 00:36:26,375 --> 00:36:29,015 - Straight ahead. - OK, thanks. 344 00:36:55,166 --> 00:36:57,515 What do you want me to do? 345 00:37:00,416 --> 00:37:02,390 Whatever you like. 346 00:37:34,083 --> 00:37:36,224 Don't worry. 347 00:39:11,500 --> 00:39:13,599 It doesn't matter. 348 00:39:25,166 --> 00:39:26,849 Here... 349 00:39:56,208 --> 00:39:59,165 - That's it. - You're fine here. 350 00:39:59,166 --> 00:40:00,765 Oh, yes. 351 00:40:02,500 --> 00:40:04,932 It's nice and quiet. 352 00:40:06,000 --> 00:40:08,182 Yes, it's good. 353 00:40:12,041 --> 00:40:15,265 It's funny, the thing about getting old... 354 00:40:15,708 --> 00:40:18,040 Old people... 355 00:40:18,041 --> 00:40:20,640 I know I'm getting there. 356 00:40:22,458 --> 00:40:24,182 But... 357 00:40:26,375 --> 00:40:28,390 slowly... 358 00:40:31,541 --> 00:40:33,499 - Know what I'd like? - What? 359 00:40:33,500 --> 00:40:35,207 A foot massage. 360 00:40:35,208 --> 00:40:38,807 A foot massage? I was going to suggest it. 361 00:42:23,250 --> 00:42:26,307 Do you like him to touch your breasts? 362 00:42:40,375 --> 00:42:43,765 Do you prefer fellatio? 363 00:42:49,958 --> 00:42:54,057 Do you feel like you're dominating or being dominated? 364 00:42:55,000 --> 00:42:57,807 What do you prefer? Being dominated? 365 00:43:09,125 --> 00:43:11,265 You won't answer? 366 00:43:16,208 --> 00:43:19,265 Do you have a feeling of power? 367 00:43:31,958 --> 00:43:34,557 I don't really understand. 368 00:43:44,250 --> 00:43:47,557 Often they go straight home afterwards. 369 00:43:51,083 --> 00:43:53,349 Actually, they talk. 370 00:43:54,333 --> 00:43:57,307 I didn't expect them to talk so much. 371 00:43:59,000 --> 00:44:02,515 The first time, I was scared. I thought... 372 00:44:03,250 --> 00:44:06,682 I was going to be screwed for hours! 373 00:44:08,916 --> 00:44:11,474 But in fact, no, they... 374 00:44:11,916 --> 00:44:14,682 They tell me about their lives. 375 00:44:15,666 --> 00:44:17,724 Their jobs. 376 00:44:18,166 --> 00:44:20,099 Their wives. 377 00:44:20,791 --> 00:44:22,932 I don't like that much. 378 00:44:25,708 --> 00:44:28,682 But mainly their work. Weird, huh? 379 00:44:29,041 --> 00:44:31,432 They love talking about that. 380 00:44:34,416 --> 00:44:37,390 I mean, I go to college, so... 381 00:44:41,708 --> 00:44:45,099 What are these men like? Do they have... 382 00:44:47,208 --> 00:44:51,499 a particular psychological profile? Do they have problems? 383 00:44:51,500 --> 00:44:54,015 Not at all, they're... 384 00:44:54,416 --> 00:44:56,765 completely normal. 385 00:44:58,166 --> 00:45:01,015 It's not at all what people think. 386 00:45:01,458 --> 00:45:03,640 They're not losers! 387 00:45:04,125 --> 00:45:05,582 So, it's like... 388 00:45:05,583 --> 00:45:08,224 any other relationship? 389 00:45:10,958 --> 00:45:13,557 Well, not exactly... 390 00:45:15,208 --> 00:45:18,724 Most of them are old enough to be my father. 391 00:45:45,041 --> 00:45:46,724 Shit! 392 00:50:47,041 --> 00:50:50,515 - Classic Radio. - Your radio. 393 00:52:03,958 --> 00:52:06,599 You didn't hear what I said. 394 00:52:15,916 --> 00:52:18,790 It must require a lot of organization. 395 00:52:18,791 --> 00:52:20,915 Yes, of course. 396 00:52:20,916 --> 00:52:24,040 I can't put it on my résumé. Pity. 397 00:52:24,041 --> 00:52:25,474 Nope. 398 00:52:30,750 --> 00:52:32,832 How are your studies going? 399 00:52:32,833 --> 00:52:34,540 Your studies... 400 00:52:34,541 --> 00:52:37,390 My studies are going just fine. 401 00:52:38,041 --> 00:52:41,099 At the moment, I'm studying Mankiw. 402 00:52:43,166 --> 00:52:44,682 Mankiewicz? 403 00:52:44,708 --> 00:52:46,682 Mankiw! 404 00:52:52,833 --> 00:52:56,474 You have to chew to get it to the other side. 405 00:52:56,500 --> 00:52:58,390 Like Mom! 406 00:52:59,958 --> 00:53:01,599 I have to... 407 00:53:04,666 --> 00:53:06,640 And so... 408 00:53:08,541 --> 00:53:11,040 Mankiw is a great economist. 409 00:53:11,041 --> 00:53:12,849 Heard of him? 410 00:53:14,041 --> 00:53:15,640 No. 411 00:53:30,666 --> 00:53:33,849 Do you think you'll tell your children? 412 00:53:34,041 --> 00:53:35,765 One day... 413 00:53:36,500 --> 00:53:38,140 You... 414 00:53:40,083 --> 00:53:42,290 What does that mean? 415 00:53:42,291 --> 00:53:43,890 Drunk. 416 00:53:50,375 --> 00:53:52,599 How about some music? 417 00:53:53,958 --> 00:53:56,390 Shit, she's spitting at me! 418 00:54:10,416 --> 00:54:12,249 - What happened? - What? 419 00:54:12,250 --> 00:54:13,874 - What happened? - Dunno. 420 00:54:13,875 --> 00:54:15,557 Me neither. 421 00:55:02,583 --> 00:55:04,390 See you soon. 422 00:55:25,291 --> 00:55:27,307 You're hurting me. 423 00:55:33,416 --> 00:55:34,624 Not now. 424 00:55:34,625 --> 00:55:35,915 Why not? 425 00:55:35,916 --> 00:55:38,015 Because. 426 00:55:41,958 --> 00:55:43,765 What? 427 00:56:16,416 --> 00:56:18,682 You seeing someone else? 428 00:56:20,208 --> 00:56:22,265 Don't be silly. 429 00:56:39,166 --> 00:56:42,499 Patrick, I can't reach you. Call me back. 430 00:56:42,500 --> 00:56:45,640 Florent hasn't been to school for 2 days. 431 00:57:03,666 --> 00:57:06,457 Patrick, why haven't you called back? 432 00:57:06,458 --> 00:57:09,515 It's about Florent. Call me back. 433 00:58:04,208 --> 00:58:06,140 Oh, it's you. 434 00:58:06,416 --> 00:58:08,624 I thought it was Florent. 435 00:58:08,625 --> 00:58:11,057 I don't know what he's up to. 436 00:58:12,166 --> 00:58:14,540 You told me to call 437 00:58:14,541 --> 00:58:17,307 if it happened again. 438 00:58:20,166 --> 00:58:22,599 Of course he's cutting class. 439 00:58:23,125 --> 00:58:25,015 Hang on a sec. 440 00:58:31,500 --> 00:58:33,224 Sorry. 441 00:58:47,166 --> 00:58:50,849 I'll call you back as soon as I have any news. 442 00:58:51,333 --> 00:58:52,540 OK. 443 00:58:52,541 --> 00:58:55,640 No, "coq au vin" with Riesling. 444 00:58:56,166 --> 00:58:59,307 You're better than me. I can't choose. 445 00:58:59,500 --> 00:59:01,724 See you later. 446 00:59:12,875 --> 00:59:14,474 What? 447 00:59:15,416 --> 00:59:18,182 I have to go. I have to be clean. 448 00:59:19,916 --> 00:59:21,374 Am I OK? 449 00:59:21,375 --> 00:59:23,415 Does it show I had a screw? 450 00:59:23,416 --> 00:59:24,582 Sure. 451 00:59:24,583 --> 00:59:25,874 Seriously. 452 00:59:25,875 --> 00:59:28,349 - No, it doesn't. - Really? 453 00:59:28,916 --> 00:59:30,890 It's important. 454 00:59:59,875 --> 01:00:01,724 What're you doing? 455 01:00:02,166 --> 01:00:04,140 Taking your photo. 456 01:00:05,250 --> 01:00:07,082 Don't move. 457 01:00:07,083 --> 01:00:08,124 Stop it. 458 01:00:08,125 --> 01:00:10,207 No-one knows you. I can... 459 01:00:10,208 --> 01:00:11,707 I said, stop it! 460 01:00:11,708 --> 01:00:13,765 OK, Lola... 461 01:00:18,708 --> 01:00:20,349 It's not funny. 462 01:00:21,458 --> 01:00:25,724 Erase the photos if you like, but give me my phone back. 463 01:00:30,916 --> 01:00:32,765 Please... 464 01:00:40,541 --> 01:00:43,040 Give me that fucking phone! 465 01:00:43,041 --> 01:00:44,540 It really isn't funny. 466 01:00:44,541 --> 01:00:47,099 Open the goddam door! 467 01:00:52,333 --> 01:00:54,349 Open the fucking door! 468 01:04:21,875 --> 01:04:25,515 Florent? Is that you? 469 01:04:45,666 --> 01:04:48,374 What do you think you're doing? 470 01:04:48,375 --> 01:04:51,249 - What've you done? - Nothing serious. 471 01:04:51,250 --> 01:04:54,515 What are you doing all day long? 472 01:04:57,000 --> 01:04:58,624 I draw. 473 01:04:58,625 --> 01:05:01,765 So, you want to fail your exams? 474 01:05:01,916 --> 01:05:04,957 No, but I don't really care. 475 01:05:04,958 --> 01:05:08,290 Yes, but I do care. And so does your father. 476 01:05:08,291 --> 01:05:10,165 I see. 477 01:05:10,166 --> 01:05:14,015 - So you called Dad? - What do you expect me to do? 478 01:05:14,583 --> 01:05:17,474 Start by solving your own problems. 479 01:05:22,833 --> 01:05:24,832 You're overstepping the line. 480 01:05:24,833 --> 01:05:27,249 Have you any idea how lucky you are? 481 01:05:27,250 --> 01:05:30,624 People fight to get ahead, and you do nothing. 482 01:05:30,625 --> 01:05:33,724 What are you talking about? 483 01:05:33,750 --> 01:05:35,957 You had to fight, did you? 484 01:05:35,958 --> 01:05:38,165 The world owes you everything. 485 01:05:38,166 --> 01:05:41,682 Your books just fall in your lap! 486 01:05:42,750 --> 01:05:44,665 Vegetables grow in saucepans! 487 01:05:44,666 --> 01:05:47,099 The whole works... 488 01:05:55,666 --> 01:05:58,015 - Sorry! - You been smoking? 489 01:06:01,916 --> 01:06:03,749 - You been smoking? - Yes. 490 01:06:03,750 --> 01:06:06,665 You should give it a try. 491 01:06:06,666 --> 01:06:09,682 Let your hair down a bit. 492 01:06:13,750 --> 01:06:15,849 Mr Smart Aleck! 493 01:06:18,875 --> 01:06:20,682 Mom... 494 01:09:38,458 --> 01:09:41,140 Little bitch... 495 01:09:43,666 --> 01:09:45,765 likes to be screwed. 496 01:09:52,333 --> 01:09:53,974 Cry out. 497 01:10:00,458 --> 01:10:01,932 Louder. 498 01:10:04,208 --> 01:10:06,015 Louder... 499 01:10:06,208 --> 01:10:07,849 Louder. 500 01:10:09,250 --> 01:10:13,224 Louder or I'll stick something... 501 01:10:13,375 --> 01:10:15,557 up your ass! 502 01:10:18,333 --> 01:10:19,624 Cry out. 503 01:10:19,625 --> 01:10:21,265 Louder. 504 01:10:30,541 --> 01:10:33,557 - Stick it in me. - Louder. 505 01:10:33,958 --> 01:10:34,999 No... 506 01:10:35,000 --> 01:10:37,224 - Beg me. - No... 507 01:10:38,416 --> 01:10:40,807 "Stick it in me!" 508 01:10:45,125 --> 01:10:46,724 Look. 509 01:12:41,625 --> 01:12:43,474 Mom! 510 01:12:46,375 --> 01:12:48,515 Coming! 511 01:12:54,791 --> 01:12:56,499 Darling! 512 01:12:56,500 --> 01:12:58,765 Dad bought me a new game. 513 01:13:05,083 --> 01:13:06,749 Is Florent home? 514 01:13:06,750 --> 01:13:08,265 Yes. 515 01:13:12,583 --> 01:13:14,765 Oh, you're heavy! 516 01:13:15,541 --> 01:13:16,999 You could've told me. 517 01:13:17,000 --> 01:13:20,290 I thought we said no more video games. 518 01:13:20,291 --> 01:13:22,749 You've time to play Scrabble with him? 519 01:13:22,750 --> 01:13:24,832 A new drill... 520 01:13:24,833 --> 01:13:26,915 When did you last drill a hole? 521 01:13:26,916 --> 01:13:29,224 It's the latest model. 522 01:13:42,083 --> 01:13:44,807 - Let's stop this, OK? - OK. 523 01:13:45,250 --> 01:13:47,224 It smells good. 524 01:13:49,500 --> 01:13:51,415 What did he say? 525 01:13:51,416 --> 01:13:52,749 Who? 526 01:13:52,750 --> 01:13:54,474 Florent. 527 01:13:56,500 --> 01:13:59,307 No explanation. 528 01:14:00,291 --> 01:14:02,265 Did the plumber come? 529 01:14:02,416 --> 01:14:04,140 Yes. 530 01:14:04,666 --> 01:14:06,582 I'll talk to him. 531 01:14:06,583 --> 01:14:08,807 I forgot the cheese. 532 01:14:09,500 --> 01:14:10,540 Give. 533 01:14:10,541 --> 01:14:13,057 It'll be too cold otherwise. 534 01:14:14,416 --> 01:14:18,057 It did this all day long. 535 01:14:18,208 --> 01:14:21,349 It's OK. Calm down. 536 01:14:21,500 --> 01:14:26,374 And promise me just for tonight you won't say your feminist stuff. 537 01:14:26,375 --> 01:14:29,874 I made a meal for your boss, I ran around all day. 538 01:14:29,875 --> 01:14:32,974 - Is that feminist? - Just for tonight. 539 01:14:37,041 --> 01:14:40,040 It's not my fault if they make sexist remarks. 540 01:14:40,041 --> 01:14:42,457 You know what I mean. 541 01:14:42,458 --> 01:14:44,099 "Anne... 542 01:14:44,208 --> 01:14:47,099 You know Tom Ford? What's he like?" 543 01:14:47,375 --> 01:14:49,790 What they really want to know is 544 01:14:49,791 --> 01:14:52,374 if I have special rates at Céline 545 01:14:52,375 --> 01:14:53,665 and elsewhere. 546 01:14:53,666 --> 01:14:56,915 "50%? Oh, only 30%!" 547 01:14:56,916 --> 01:15:00,349 OK, but don't forget she's my boss's wife. 548 01:15:00,708 --> 01:15:04,515 You can put up with her for 2 hours. Please... 549 01:15:05,208 --> 01:15:06,790 I'll talk to Florent. 550 01:15:06,791 --> 01:15:09,457 Take off the plastic. It won't look nice. 551 01:15:09,458 --> 01:15:10,499 Bye. 552 01:15:10,500 --> 01:15:12,415 - No! - You're not going out! 553 01:15:12,416 --> 01:15:14,582 For once, you agree on something! 554 01:15:14,583 --> 01:15:16,249 What do you take us for? 555 01:15:16,250 --> 01:15:19,207 You're not going. Tell us what you're up to! 556 01:15:19,208 --> 01:15:20,499 He doesn't realize... 557 01:15:20,500 --> 01:15:22,832 I do. I don't want to be like you. 558 01:15:22,833 --> 01:15:26,015 You're not 4 years old. Just listen. 559 01:15:27,375 --> 01:15:29,124 What about your future? 560 01:15:29,125 --> 01:15:31,849 Just take a look at yourselves. 561 01:15:33,416 --> 01:15:35,890 OK, bye, Mother dear! 562 01:15:47,875 --> 01:15:49,849 I don't believe this! 563 01:15:57,291 --> 01:15:59,849 Get your pajamas on. 564 01:16:04,333 --> 01:16:06,099 I don't know. 565 01:16:06,541 --> 01:16:09,224 You'll have to explain it to me. 566 01:16:11,083 --> 01:16:13,207 I'll look. Just a second. 567 01:16:13,208 --> 01:16:16,140 I understand, but still... 568 01:17:53,625 --> 01:17:55,182 Bye, Mom. 569 01:17:59,916 --> 01:18:02,807 Sorry, I have to go to class. 570 01:18:10,750 --> 01:18:13,582 I'm not as stupid as you think. 571 01:18:13,583 --> 01:18:16,265 I never thought you were stupid. 572 01:18:23,500 --> 01:18:26,457 Explain what you're up to, dammit! 573 01:18:26,458 --> 01:18:28,640 What is all this? 574 01:18:29,500 --> 01:18:31,015 This! 575 01:18:32,916 --> 01:18:36,015 You didn't buy it with my money! 576 01:18:54,083 --> 01:18:57,015 - What did you do? - I cut myself. 577 01:18:59,541 --> 01:19:03,265 Where did Florent go? Why did you let him leave? 578 01:19:04,000 --> 01:19:05,957 I don't know where he's gone. 579 01:19:05,958 --> 01:19:08,974 Do you want me to fight with him? 580 01:19:10,833 --> 01:19:13,557 Claude will be here in 1 hour. 581 01:19:14,125 --> 01:19:17,057 You could keep a closer eye on him. 582 01:19:17,833 --> 01:19:19,724 Screw you! 583 01:19:24,666 --> 01:19:27,640 I'm to keep a closer eye on things? 584 01:19:28,125 --> 01:19:30,890 Well, I sure did today. 585 01:19:31,875 --> 01:19:33,957 In this damn house, 586 01:19:33,958 --> 01:19:37,932 all the men watch porn on their computers. 587 01:19:38,791 --> 01:19:40,932 Except Stéphane. 588 01:19:43,208 --> 01:19:44,499 Think it's funny? 589 01:19:44,500 --> 01:19:48,307 He'll be at it soon once he's finished his war games! 590 01:19:49,750 --> 01:19:53,474 Since you started this article, you've been weird. 591 01:19:55,625 --> 01:19:57,932 We do what we can. 592 01:19:58,833 --> 01:20:01,224 Is that all you have to say? 593 01:20:01,250 --> 01:20:03,349 It's my fault. 594 01:20:04,000 --> 01:20:06,665 Do I go through your computer? 595 01:20:06,666 --> 01:20:09,474 - Why are you shouting? - I'm not. 596 01:20:11,750 --> 01:20:15,040 Do you want me to keep an eye on things or not? 597 01:20:15,041 --> 01:20:18,182 Going through my things! You're crazy! 598 01:20:18,416 --> 01:20:19,540 It's not the same. 599 01:20:19,541 --> 01:20:22,724 You decide whether it's the same, do you? 600 01:20:27,583 --> 01:20:30,040 It's driving you completely crazy, 601 01:20:30,041 --> 01:20:32,432 this article on whores. 602 01:20:32,541 --> 01:20:35,349 Sure you don't need to see a shrink? 603 01:20:36,291 --> 01:20:39,124 I'm not so sure they're whores. 604 01:20:39,125 --> 01:20:41,915 - No more than anyone else. - A whore's a whore. 605 01:20:41,916 --> 01:20:44,140 You know a lot about it! 606 01:20:44,166 --> 01:20:46,124 This really isn't the moment. 607 01:20:46,125 --> 01:20:47,540 When is it the moment? 608 01:20:47,541 --> 01:20:49,932 Aren't you getting changed? 609 01:20:50,583 --> 01:20:54,640 Everyone sees whores. All women are whores, is that it? 610 01:21:00,416 --> 01:21:03,765 Why do you walk off when we start talking? 611 01:21:04,333 --> 01:21:06,390 I'm here. 612 01:21:16,291 --> 01:21:18,349 Don't touch me! 613 01:21:22,083 --> 01:21:24,582 Aren't we a little bit responsible? 614 01:21:24,583 --> 01:21:26,932 Isn't it our fault somehow? 615 01:21:27,625 --> 01:21:29,974 Responsible for what? 616 01:21:30,791 --> 01:21:32,849 Stop it, Anne. 617 01:21:39,166 --> 01:21:41,415 What do you care about... 618 01:21:41,416 --> 01:21:43,682 apart from your job? 619 01:21:47,583 --> 01:21:49,182 Right... 620 01:22:36,791 --> 01:22:38,432 You OK? 621 01:23:11,458 --> 01:23:13,749 Do you have a bathroom with a view? 622 01:23:13,750 --> 01:23:16,057 A bathroom with a view? 623 01:23:17,250 --> 01:23:20,307 I guess. I've never thought about it. 624 01:23:21,500 --> 01:23:22,665 Why? 625 01:23:22,666 --> 01:23:24,557 No reason. 626 01:23:26,500 --> 01:23:32,182 Anyway, what's the hardest thing for you in all this? 627 01:23:34,375 --> 01:23:36,349 The lies. 628 01:23:39,000 --> 01:23:41,932 Having to lie all the time. 629 01:23:47,958 --> 01:23:49,807 Well, goodbye. 630 01:23:52,041 --> 01:23:53,807 Can I...? 631 01:23:56,625 --> 01:23:59,265 - Thank you. - Don't mention it. 632 01:24:02,208 --> 01:24:04,807 Oh, my real name's Charlotte. 633 01:24:05,375 --> 01:24:07,307 Lola is just... 634 01:24:08,583 --> 01:24:10,390 Bye then. 635 01:24:10,708 --> 01:24:12,390 Thank you. 636 01:24:53,208 --> 01:24:55,182 It was delicious. 637 01:24:55,208 --> 01:24:57,182 They loved it. 638 01:25:00,666 --> 01:25:02,432 You look good. 639 01:25:03,083 --> 01:25:05,849 Are you sexy for my benefit? 640 01:25:11,625 --> 01:25:13,374 You have to get back. 641 01:25:13,375 --> 01:25:15,415 They're very busy, you know. 642 01:25:15,416 --> 01:25:18,224 - They're chatting. - I'll finish this. 643 01:25:23,083 --> 01:25:25,140 Not too hot? 644 01:25:25,583 --> 01:25:27,957 No, it's perfect. 645 01:25:27,958 --> 01:25:30,957 So, when's your daughter getting married? 646 01:25:30,958 --> 01:25:32,749 Soon enough. 647 01:25:32,750 --> 01:25:34,582 They plan to. 648 01:25:34,583 --> 01:25:37,499 - No-one gets married now. - They do! 649 01:25:37,500 --> 01:25:39,540 She's in London now. 650 01:25:39,541 --> 01:25:41,582 An English wedding, just think! 651 01:25:41,583 --> 01:25:43,374 People still get married. 652 01:25:43,375 --> 01:25:45,182 He's English. 653 01:25:48,041 --> 01:25:50,040 She'll stay on in London. 654 01:25:50,041 --> 01:25:53,682 We'll see. That's up to her to decide. 655 01:25:54,083 --> 01:25:57,749 Will you have some more of this Brane-Cantenac? 656 01:25:57,750 --> 01:25:59,624 It's sublime. 657 01:25:59,625 --> 01:26:00,749 Yes, please. 658 01:26:00,750 --> 01:26:03,707 "Brane-Cantenac"... 659 01:26:03,708 --> 01:26:06,582 The beauty of French village names! 660 01:26:06,583 --> 01:26:08,807 "Brane-Cantenac"... 661 01:26:09,291 --> 01:26:11,665 Margaux... What magical words! 662 01:26:11,666 --> 01:26:13,207 Don't I get any? 663 01:26:13,208 --> 01:26:15,790 Sorry, I thought you had some left. 664 01:26:15,791 --> 01:26:18,474 I heard that... 665 01:26:19,250 --> 01:26:21,999 you or rather your company 666 01:26:22,000 --> 01:26:25,415 helped to finance the exhibition of... 667 01:26:25,416 --> 01:26:27,332 And we're proud of it. 668 01:26:27,333 --> 01:26:30,415 Well, bravo. Thank you. I mean... 669 01:26:30,416 --> 01:26:32,165 Anne will tell you... 670 01:26:32,166 --> 01:26:34,749 I wrote an article... 671 01:26:34,750 --> 01:26:37,290 How can I put it? About the artist... 672 01:26:37,291 --> 01:26:38,874 There's a visit soon. 673 01:26:38,875 --> 01:26:43,182 I've written several about the artist, but the exhibition... 674 01:26:44,166 --> 01:26:47,790 Come to the private showing in 1 0 days' time. 675 01:26:47,791 --> 01:26:49,832 Really? Which artist? 676 01:26:49,833 --> 01:26:52,499 The same one, but there's a party... 677 01:26:52,500 --> 01:26:55,432 I hope it's a success. 678 01:26:56,500 --> 01:26:59,582 - I'd be delighted to come. - Of course. 679 01:26:59,583 --> 01:27:04,349 Actually... What's interesting about Lucian Freud... 680 01:27:05,333 --> 01:27:10,432 I was told an incredible story about Lucian Freud. 681 01:27:11,000 --> 01:27:12,874 It's just a trivial story. 682 01:27:12,875 --> 01:27:15,790 He spent 2 days, stuck... 683 01:27:15,791 --> 01:27:17,874 - Yes, in London. - Right. 684 01:27:17,875 --> 01:27:19,249 In a taxi. 685 01:27:19,250 --> 01:27:20,540 It's true. 686 01:27:20,541 --> 01:27:23,140 It's an amazing story. 687 01:27:23,958 --> 01:27:25,999 How did you hear that? 688 01:27:26,000 --> 01:27:29,057 Well, I heard it, because... 689 01:27:30,083 --> 01:27:32,890 You loved me 690 01:27:34,166 --> 01:27:37,265 I loved you 691 01:27:38,708 --> 01:27:41,540 Actually, they're not all quite... 692 01:27:41,541 --> 01:27:44,807 Those who are in love 693 01:27:45,000 --> 01:27:48,140 Ever so slowly 694 01:27:48,500 --> 01:27:51,640 Without making a sound 695 01:27:53,041 --> 01:27:59,182 And the sea erases On the sand 696 01:28:00,625 --> 01:28:07,349 The footsteps of lovers Who are divided 697 01:28:07,583 --> 01:28:11,182 It's a song 698 01:28:11,458 --> 01:28:15,140 Which is just like us 699 01:28:15,208 --> 01:28:18,265 You loved me 700 01:28:18,916 --> 01:28:21,124 I loved you 701 01:28:21,125 --> 01:28:24,665 Didn't we first see you at the Orsay Museum? 702 01:28:24,666 --> 01:28:26,457 I doubt that very much. 703 01:28:26,458 --> 01:28:31,599 Orsay is a place I never set foot in. 704 01:28:32,250 --> 01:28:36,557 Of lovers who are divided 705 01:28:37,666 --> 01:28:41,374 But life separates 706 01:28:41,375 --> 01:28:44,349 Those who are in love 707 01:28:44,916 --> 01:28:48,140 Ever so slowly 708 01:28:48,208 --> 01:28:51,432 Without making a sound 709 01:28:54,125 --> 01:28:58,140 On the beach, I stay fully dressed under a parasol. 710 01:28:58,250 --> 01:29:01,599 - Handy for reading! - Why do you go? 711 01:29:02,291 --> 01:29:04,040 Excellent question! 712 01:29:04,041 --> 01:29:06,832 I've stayed in touch with certain friends 713 01:29:06,833 --> 01:29:10,224 who love Brittany, who love... 714 01:29:10,541 --> 01:29:14,224 So, occasionally I go with them. 715 01:29:16,166 --> 01:29:18,749 - Come with us this summer. - Sure. 716 01:29:18,750 --> 01:29:20,599 Another good reason. 717 01:29:24,583 --> 01:29:26,849 Excuse me. 718 01:29:38,125 --> 01:29:39,707 It's nothing... 719 01:29:39,708 --> 01:29:42,040 She's been overdoing things lately. 720 01:29:42,041 --> 01:29:44,624 Her article is due. Do excuse her. 721 01:29:44,625 --> 01:29:48,015 Do you want some salad? 722 01:29:49,125 --> 01:29:52,290 - Let's go straight on to dessert. - It's ready. 723 01:29:52,291 --> 01:29:53,974 No, it's OK. 724 01:29:54,708 --> 01:29:57,040 - If you insist. - It's refreshing. 725 01:29:57,041 --> 01:29:59,307 With some cheese, then! 726 01:30:00,208 --> 01:30:02,224 But of course! 727 01:31:02,208 --> 01:31:04,974 Oh, to hell with it! 728 01:31:24,791 --> 01:31:27,932 You scared me. Where were you? 729 01:31:49,333 --> 01:31:51,390 What're you doing? 730 01:31:53,208 --> 01:31:55,932 I'm doing something for us. 731 01:32:08,125 --> 01:32:09,874 Get up. 732 01:32:09,875 --> 01:32:11,724 That's enough. 733 01:32:18,541 --> 01:32:20,582 I can't! 734 01:32:20,583 --> 01:32:22,474 Shit... 735 01:33:00,458 --> 01:33:03,390 - 'Morning, Mom. - 'Morning. 736 01:33:15,541 --> 01:33:17,432 Sleep well? 737 01:33:54,708 --> 01:33:57,474 I'd like a cookie, please. 738 01:34:07,208 --> 01:34:09,474 It's apple flavor. 739 01:34:09,625 --> 01:34:11,515 Want one? 740 01:34:13,083 --> 01:34:15,932 I doubt you'll like it.