1
00:01:53,580 --> 00:01:56,734
Dispatch?
Go ahead, 26.
2
00:01:56,735 --> 00:01:58,300
Yeah. Contact the FAA.
3
00:01:58,301 --> 00:02:02,696
Tell them some smart-ass is flying a jet plane
around out here with no lights on.
4
00:02:02,742 --> 00:02:05,226
Roger that.
5
00:03:11,793 --> 00:03:13,970
Did I hear you ain't comin' to the game?
6
00:03:13,971 --> 00:03:17,374
Somethin' about "you don't want to
drive five hours to see a football game?"
7
00:03:17,375 --> 00:03:19,625
Well, I'm not a big croud guy.
8
00:03:19,626 --> 00:03:23,305
Plus, someone has to stay behind,
to keep the peace.
9
00:03:27,407 --> 00:03:31,288
- You going boating?
- I'm undercover.
10
00:03:31,289 --> 00:03:34,757
Sure, Ray.
You blend right in.
11
00:03:34,758 --> 00:03:38,638
- See you Sunday.
- Hey. Whoa, whoa, whoa. What about your car?
12
00:03:38,639 --> 00:03:41,612
It's parked in a fire zone.
13
00:03:41,613 --> 00:03:44,128
If there's a fire...
14
00:03:44,246 --> 00:03:48,260
go ahead and move it.
But please, be careful with her.
15
00:03:52,234 --> 00:03:54,296
Schmuck.
16
00:03:55,271 --> 00:03:57,466
- Morning, Sheriff.
- Morning.
17
00:03:57,467 --> 00:03:59,066
- Morning.
- Hey, Sheriff.
18
00:03:59,067 --> 00:04:01,143
- What a beautiful day.
- Yes, it sure is.
19
00:04:01,144 --> 00:04:02,961
- Hey, Ray!
- Hey.
20
00:04:02,962 --> 00:04:05,285
I almost didn't recognize you in plain clothes.
21
00:04:05,286 --> 00:04:09,033
Well, it's my day off.
Should be a quiet weekend.
22
00:04:10,438 --> 00:04:14,303
- No more of those big omelets, OK?
- All right boss. But you know you like 'em.
23
00:04:14,304 --> 00:04:16,545
Oh, yeah, but ...
24
00:04:17,107 --> 00:04:19,194
Thanks.
25
00:04:36,223 --> 00:04:38,823
- It doesn't matter.
- It does!
26
00:04:38,824 --> 00:04:40,918
Howdy fellas.
27
00:04:41,300 --> 00:04:44,290
- Hey.
- Howdy Sheriff.
28
00:04:44,291 --> 00:04:48,267
I'm guessing that's your rig out front.
What are you guys hauling today?
29
00:04:48,556 --> 00:04:51,204
- Auto parts.
- Yeah.
30
00:04:51,467 --> 00:04:55,130
- Gotta hit New Orleans by noon tomorrow.
- Oh, that's a long drive.
31
00:04:55,131 --> 00:04:57,137
- Sure is.
- Yep.
32
00:04:57,231 --> 00:04:59,137
Check please.
33
00:05:02,800 --> 00:05:05,798
- Keep the change.
- Thanks!
34
00:05:05,799 --> 00:05:09,893
- We're 'bout to hit the road.
- Well, drive safely.
35
00:05:10,722 --> 00:05:13,136
Sure will.
36
00:05:16,268 --> 00:05:20,181
- Thank you, sir.
- Thank you, boys.
37
00:05:21,501 --> 00:05:26,460
Boy, you sure are bad for business.
Did you want somethin' to eat?
38
00:05:26,788 --> 00:05:30,575
- Sheriff?
- No. No thanks, Christie.
39
00:05:30,576 --> 00:05:32,873
I'd better get going.
40
00:05:33,958 --> 00:05:35,137
Bye.
41
00:05:36,379 --> 00:05:39,933
- See ya' later, Ray.
- See you.
42
00:05:46,700 --> 00:05:51,730
... that's the Arizona State Fair,
where Grand Avenue and W. McDowell Road...
43
00:05:54,914 --> 00:05:58,945
That'll put another asshole
in the elephant right there boys.
44
00:06:01,476 --> 00:06:03,788
My turn, come on.
45
00:06:04,017 --> 00:06:06,880
Wait! Now watch that kick.
She don't know it's your first time.
46
00:06:06,881 --> 00:06:10,075
- Just hand it over. Stand back.
- All right, all right. Here we go.
47
00:06:22,055 --> 00:06:25,383
- What the Fuck?!
- No, no, no.
48
00:06:30,050 --> 00:06:32,127
Easy! Easy!
49
00:06:32,862 --> 00:06:36,306
- Hey, I warned you.
- Let me see. Let me see.
50
00:06:37,040 --> 00:06:38,746
What? What?
51
00:06:38,747 --> 00:06:40,408
Shit!
52
00:06:40,409 --> 00:06:44,152
- Is it broken? Do you think that it's broken?
- It should be.
53
00:06:44,664 --> 00:06:45,421
- Is it broke...
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
54
00:06:45,422 --> 00:06:47,979
Oh, shit. Oh, shit.
Oh, shit. Oh, shit.
55
00:06:50,052 --> 00:06:53,614
I thought he wasn't working today.
56
00:06:53,991 --> 00:06:57,185
What's up, Ray?
57
00:06:58,195 --> 00:07:00,757
Hey, Ray. How you doin' man?
Good to see you.
58
00:07:00,758 --> 00:07:03,980
Can someone tell me
what two-thirds of my force is doing out here
59
00:07:03,981 --> 00:07:07,054
firing rockets at a slab of beef?
60
00:07:07,055 --> 00:07:09,469
Afternoon, Ray.
61
00:07:13,342 --> 00:07:18,247
- Do you have a permit for that monster?
- Yeah, right here.
62
00:07:20,682 --> 00:07:24,141
Why don't you get him a towel or something?
He's messing up his uniform. And you,
63
00:07:24,142 --> 00:07:27,375
- clean the chunk of beef off your hat.
- I gotta' chunk of beef?
64
00:07:28,274 --> 00:07:31,218
Oh, look at that. That's nasty.
Thank you.
65
00:07:35,965 --> 00:07:37,777
There you go.
66
00:07:37,778 --> 00:07:41,470
The Dinkum Firearm and Historic Weapons Museum?
67
00:07:41,471 --> 00:07:45,049
- That's right.
- You got a museum here?
68
00:07:45,050 --> 00:07:46,782
And the tax returns to prove it.
69
00:07:46,783 --> 00:07:50,472
Open every second Thursday of the month,
noon 'til three, bring the whole family.
70
00:07:54,495 --> 00:07:56,530
Sorry.
71
00:07:59,000 --> 00:08:00,502
- There you go.
- Thank you.
72
00:08:00,503 --> 00:08:02,838
Ray, I'm really sorry.
73
00:08:02,839 --> 00:08:05,840
Ray? We were just havin' a little fun.
74
00:08:05,841 --> 00:08:09,144
Not much to do in town,
it's pretty dead over there, and uh...
75
00:08:09,145 --> 00:08:11,312
you know, we needed somethin' to do.
76
00:08:11,313 --> 00:08:12,514
- Really?
- Yeah.
77
00:08:12,515 --> 00:08:14,515
- Well, I've got something for you.
- Okay.
78
00:08:14,516 --> 00:08:16,951
A couple of truckers stopped in town.
79
00:08:16,952 --> 00:08:20,455
They weren't too happy to see me.
There's something off about them.
80
00:08:20,456 --> 00:08:22,956
Run those plates for me.
81
00:08:23,423 --> 00:08:25,226
Mine, Sheriff.
82
00:08:25,227 --> 00:08:28,195
If you get a hit, pass it on to the troopers.
83
00:08:28,196 --> 00:08:31,764
Wow! You're lookin' jacked, Ray.
You been workin' out?
84
00:08:35,001 --> 00:08:39,473
- I warned him about the recoil.
- Give me the damned thing.
85
00:08:39,474 --> 00:08:41,475
Let me have a go.
86
00:08:41,476 --> 00:08:45,878
Before I change my mind,
and write you a citation.
87
00:09:04,313 --> 00:09:06,800
We've secured the location.
88
00:09:07,057 --> 00:09:08,867
Okay, are we all ready?
89
00:09:08,868 --> 00:09:10,949
- Game on, boss.
- Love it.
90
00:09:10,950 --> 00:09:13,013
Yeah, boss?
91
00:09:13,587 --> 00:09:16,552
We've got some trouble with the farmer.
92
00:09:19,629 --> 00:09:24,027
What? Can't handle one farmer?
93
00:09:26,664 --> 00:09:31,651
Tell you what...
Let's get started!
94
00:09:35,058 --> 00:09:37,845
I'll talk to him.
95
00:09:38,404 --> 00:09:41,618
I'm great when it comes to farmers.
96
00:09:56,495 --> 00:09:58,847
Howdy.
How's it goin'?
97
00:09:59,895 --> 00:10:03,717
Things be goin' a lot better if you tell me
what the hell you doin' on my property.
98
00:10:04,556 --> 00:10:06,809
My name is Burrel.
99
00:10:10,384 --> 00:10:15,675
You see, I'm shooting a commercial,
I'm sure you've seen one on TV...
100
00:10:16,275 --> 00:10:18,933
and your property...
101
00:10:19,000 --> 00:10:21,689
- would be just perfect...
- Hey!
102
00:10:22,120 --> 00:10:25,109
Get the hell off my property.
103
00:10:25,844 --> 00:10:29,915
The company I'm workin' for,
gonna pay you a lot of money.
104
00:10:29,916 --> 00:10:34,460
- You don't have to do a damn...
- Did you hear what I said? Huh?
105
00:10:38,437 --> 00:10:43,265
Don't you at least want to hear
what I have to offer?
106
00:10:43,506 --> 00:10:47,988
No. Do you want to hear my offer?
107
00:10:49,509 --> 00:10:54,236
You clear out now,
and I won't fill your ass full of buckshot.
108
00:10:54,237 --> 00:10:59,737
Old man, you better put that piece away,
before you blow your toes off.
109
00:10:59,738 --> 00:11:03,049
We just talkin' here.
110
00:11:03,897 --> 00:11:08,583
Now we finished talkin'.
You get out the hell out of here!
111
00:11:10,547 --> 00:11:12,646
Okay.
112
00:11:15,365 --> 00:11:17,000
That's your decision.
113
00:11:18,001 --> 00:11:21,578
You don't want to take the silver?
114
00:11:22,608 --> 00:11:25,297
Better take the lead.
115
00:11:31,140 --> 00:11:32,558
What I'm trying to say is...
116
00:11:32,559 --> 00:11:35,177
It's embarassing to have to
lock up your ex-boyfriend.
117
00:11:35,178 --> 00:11:39,116
- Who's fault is that?
- The person who stole. You.
118
00:11:39,117 --> 00:11:41,846
I mean, who's fault is it we're exes?
119
00:11:41,847 --> 00:11:44,508
- We are not talking about that right now.
- Oh yes, we are.
120
00:11:44,509 --> 00:11:48,702
I mean, we're talking about something else,
but we're really talking about that.
121
00:11:48,703 --> 00:11:51,010
Do you have an aspirin?
122
00:11:51,011 --> 00:11:53,671
This isn't the nurses office.
123
00:11:53,672 --> 00:11:56,461
- I mean, what is wrong with you?
- Oh my God.
124
00:11:56,462 --> 00:12:01,364
You had everything. You were smart,
you were popular, you were a great athlete.
125
00:12:01,365 --> 00:12:03,052
I mean hell,
you had a full ride through college.
126
00:12:03,053 --> 00:12:06,045
Had you not gotten yourself
kicked off the track team.
127
00:12:06,046 --> 00:12:07,323
You really want to do this?
128
00:12:07,324 --> 00:12:09,775
Ok, I served my country in
fucking Iraq and Afghanistan.
129
00:12:09,776 --> 00:12:11,723
No, we're not talking about the war, OK.
130
00:12:11,724 --> 00:12:14,422
We're talking about your being locked up
for being drunk and disorderly.
131
00:12:14,423 --> 00:12:17,552
What do you care if we're not together?
132
00:12:17,773 --> 00:12:19,794
Hey, Sarah.
133
00:12:20,428 --> 00:12:23,055
- What's up, Frank?
- What's up, buddy?
134
00:12:27,894 --> 00:12:29,748
That was awkward.
135
00:12:31,587 --> 00:12:33,338
Hey, are you two dating again?
136
00:12:33,339 --> 00:12:34,929
- Maybe.
- No.
137
00:12:34,930 --> 00:12:36,966
Do we really have to keep him locked up in here?
138
00:12:36,967 --> 00:12:38,992
Yes!
139
00:12:39,510 --> 00:12:40,544
Why?
140
00:12:40,545 --> 00:12:45,183
Because the boss say I gotta' keep you
locked up for the weekend. That's why.
141
00:12:51,300 --> 00:12:54,683
Could you show me how to run these plates?
142
00:12:58,892 --> 00:13:00,997
Idiot! Give me that.
143
00:13:03,560 --> 00:13:05,562
- I'm just doing this once, okay?
- Oh, I know.
144
00:13:05,563 --> 00:13:07,464
Pay attention.
145
00:13:27,558 --> 00:13:30,173
Hey, Ray.
Damn.
146
00:13:30,377 --> 00:13:35,862
The plates on that truck checked out.
Nevada registry, The driver is one Burrel Thomas.
147
00:13:35,863 --> 00:13:37,475
Clean record.
148
00:13:37,476 --> 00:13:39,406
Great.
149
00:13:39,407 --> 00:13:42,241
- Good work.
- Thanks.
150
00:13:47,804 --> 00:13:52,817
But I'm sure you didn't come all
the way over here to just tell me that.
151
00:13:59,925 --> 00:14:02,876
I need to make a move.
152
00:14:02,877 --> 00:14:06,361
Go some place where there's some action,
where I can make a difference.
153
00:14:06,362 --> 00:14:07,973
Like when you worked Narcotics in L.A.,
154
00:14:07,974 --> 00:14:12,070
I just don't understand how you ever
gave it up to come to this place.
155
00:14:12,400 --> 00:14:15,275
The most exciting thing I've
done in the past four days is...
156
00:14:15,276 --> 00:14:18,350
rescue a cat out of a tree.
157
00:14:18,351 --> 00:14:20,775
Sommerton has its charms.
158
00:14:20,776 --> 00:14:22,318
Maybe...
159
00:14:22,319 --> 00:14:26,195
I've never been out of it,
and I'm going stir crazy here.
160
00:14:32,320 --> 00:14:36,351
Do you think you could
help me get a job in L.A.?
161
00:14:37,070 --> 00:14:40,509
L.A. is not all you think it is.
162
00:14:42,405 --> 00:14:44,382
Look...
163
00:14:44,575 --> 00:14:47,772
I understand that you want to move on.
164
00:14:47,773 --> 00:14:51,034
You're young.
You want to experience adventure.
165
00:14:51,035 --> 00:14:52,797
When I was your age,
166
00:14:52,798 --> 00:14:54,593
all I wanted to do was move to Los Angeles.
167
00:14:54,594 --> 00:14:58,354
I wanted to be part of the action.
But now...
168
00:14:58,680 --> 00:15:03,532
thinking back, I feel differently.
169
00:15:04,009 --> 00:15:08,199
But if that's what you really want,
of course I'll help you.
170
00:15:23,130 --> 00:15:24,262
Morning.
171
00:15:24,263 --> 00:15:27,548
Thank you for coming on such short notice
at such an early hour.
172
00:15:27,549 --> 00:15:30,500
This is a top secret operation.
173
00:15:30,501 --> 00:15:32,790
In 45 seconds, we'll move a prisoner
174
00:15:32,791 --> 00:15:35,577
to Federal Death Row.
175
00:15:35,610 --> 00:15:38,671
That prisoner is Gabriel Cortez.
176
00:15:38,672 --> 00:15:40,884
Cortez is the most vicious cartel boss
177
00:15:40,885 --> 00:15:43,021
since Pablo Escobar.
178
00:15:43,022 --> 00:15:46,440
Let's make sure this guy never
sees the light of day again.
179
00:15:46,441 --> 00:15:49,110
We will travel underneath the radar.
180
00:16:01,489 --> 00:16:03,175
Let's do this.
181
00:16:42,792 --> 00:16:44,996
Convoy is holding at position Alpha.
182
00:16:44,997 --> 00:16:47,126
Awaiting clearance to proceed.
183
00:16:47,127 --> 00:16:49,012
Be advised.
184
00:17:08,937 --> 00:17:10,787
Fuck! What the hell?
185
00:17:10,788 --> 00:17:12,382
Jesus!
186
00:17:19,317 --> 00:17:22,932
- Spread out!
- Cover me!
187
00:17:23,220 --> 00:17:25,850
Hold your fire!
188
00:17:37,019 --> 00:17:38,770
Fire!
189
00:17:43,792 --> 00:17:46,388
Cease fire!
Cease fire!
190
00:17:46,976 --> 00:17:49,713
On the roof! On the roof!
Move! Move, move, move!
191
00:17:57,147 --> 00:18:00,623
- John, I'll cover the alley.
- Good. Ok, you go with her.
192
00:18:06,121 --> 00:18:08,514
HRT, you take the stairwells.
You two guys are comin' with me.
193
00:18:08,515 --> 00:18:10,436
You shut down elevators.
The rest of you secure this place.
194
00:18:10,437 --> 00:18:12,519
Nobody gets in or out.
195
00:18:24,019 --> 00:18:26,026
- Ready.
- Let's do it.
196
00:18:37,550 --> 00:18:40,063
Cover all flanks.
Move, move, move!
197
00:18:41,669 --> 00:18:43,870
Pick it up, gentelman!
Pick it up!
198
00:18:56,553 --> 00:18:58,493
Here.
199
00:18:58,843 --> 00:19:02,455
1167, What happened?
I need back-up and air support.
200
00:19:35,680 --> 00:19:37,023
Medic!
201
00:19:37,024 --> 00:19:38,040
Let's go!
202
00:19:38,041 --> 00:19:40,208
HRT, report.
203
00:19:40,209 --> 00:19:43,445
We've got two agents down.
Cortez is gone.
204
00:20:08,962 --> 00:20:11,086
Stop! FBI!
205
00:20:11,087 --> 00:20:13,642
Cut him off!
Cut him off!
206
00:20:19,835 --> 00:20:21,160
Stop!
207
00:20:34,204 --> 00:20:37,121
Show me your hands!
Don't fuckin' move!
208
00:20:41,766 --> 00:20:45,626
It's not him.
It's not him.
209
00:20:46,220 --> 00:20:49,303
Stop! FBI!
210
00:20:49,513 --> 00:20:51,871
Son of a bitch!
211
00:21:01,968 --> 00:21:03,503
McKay!
212
00:21:03,504 --> 00:21:05,145
Richards, what do you see, tell me.
213
00:21:05,146 --> 00:21:07,895
All quite in the rear entrance.
214
00:21:09,004 --> 00:21:11,251
We're checking the alley now.
215
00:21:28,185 --> 00:21:30,193
John...
216
00:21:33,113 --> 00:21:35,998
Richards. Richards.
217
00:21:37,374 --> 00:21:41,559
You copy?
Richards!
218
00:21:42,143 --> 00:21:44,079
Don't.
219
00:21:49,498 --> 00:21:52,610
It's McKay, isn't it?
220
00:21:55,398 --> 00:21:59,038
Baby on the way, right?
221
00:22:00,705 --> 00:22:04,284
Put the gun down.
222
00:22:09,331 --> 00:22:11,410
Richards! Richards?
223
00:22:16,507 --> 00:22:19,254
- Man down! Man down!
- I got it.
224
00:22:24,458 --> 00:22:26,147
Shit.
225
00:22:26,831 --> 00:22:30,224
- Yeah? Yeah?
- No.
226
00:22:36,119 --> 00:22:37,839
I want you to shut down every private airfield
227
00:22:37,840 --> 00:22:39,798
and landing strip in a hundred mile radius,
228
00:22:39,799 --> 00:22:40,997
I don't care how small.
229
00:22:40,998 --> 00:22:42,835
- That's going to take some doing.
- Then get doing.
230
00:22:42,836 --> 00:22:45,656
You need to check every building
that has a camera facing the street,
231
00:22:45,657 --> 00:22:48,899
I want you to check that and see if
you can get an ID or a license plate.
232
00:22:56,503 --> 00:22:58,842
How much did he pay you?
233
00:22:58,856 --> 00:23:02,221
He asked how much you were paid.
234
00:23:02,627 --> 00:23:04,981
For what?
235
00:23:04,982 --> 00:23:07,046
He doesn't know what you're talking about.
236
00:23:07,047 --> 00:23:11,061
What, you think I'm an idiot?
Do I look like an idiot to you?
237
00:23:11,062 --> 00:23:12,916
Do you want me to ask him?
238
00:23:12,917 --> 00:23:16,380
No. I want you to ask him why he's wearing that.
Why is he dressed that way?
239
00:23:16,381 --> 00:23:20,221
Why are you dressed like that?
240
00:23:20,985 --> 00:23:23,956
He's wondering why are you dressed like this.
241
00:23:23,957 --> 00:23:27,449
I wear the colors of the
Dutch National Team. Why?
242
00:23:27,450 --> 00:23:31,843
He says he supports the
National Dutch football team.
243
00:23:31,844 --> 00:23:34,707
- What the fuck is that supposed to mean?
- The soccer team.
244
00:23:34,708 --> 00:23:37,505
He's wearing their team colors.
245
00:23:38,007 --> 00:23:40,611
You can't fuck with me, or what?
246
00:23:41,673 --> 00:23:45,172
All right. I'll play this game.
247
00:23:45,764 --> 00:23:49,419
What country do Dutch people come from?
248
00:23:50,120 --> 00:23:53,498
He's an asshole,
he almost broke my hand.
249
00:23:53,653 --> 00:23:56,985
He says his arm hurts from where you grabbed him.
250
00:23:56,986 --> 00:23:59,973
He was reaching for something,
I was worried for my life.
251
00:23:59,974 --> 00:24:03,382
So I tried to hit you.
I should have hit you the fuck harder.
252
00:24:03,383 --> 00:24:05,467
That's such bullshit!
253
00:24:05,468 --> 00:24:08,521
Oh, so now you speak English?
254
00:24:08,522 --> 00:24:13,100
If you knew any Spanish,
you'd know I was barely speaking it a minute ago.
255
00:24:13,101 --> 00:24:15,063
All right, smart-ass.
256
00:24:15,064 --> 00:24:17,449
What were you doing out at 4am?
257
00:24:17,450 --> 00:24:20,275
It's Vegas, man!
258
00:24:26,351 --> 00:24:29,265
Sir, we have something.
259
00:24:43,003 --> 00:24:46,777
Owens here, what's up?
260
00:24:46,778 --> 00:24:50,490
Hi, sheriff. It's Christie.
Did I wake you up?
261
00:24:50,491 --> 00:24:51,988
No, no, no, no, no...
262
00:24:51,989 --> 00:24:54,959
I was already busy.
What can I do for you?
263
00:24:54,960 --> 00:25:00,014
Well, I just came in to open up the diner
and the milk hasn't been delivered yet.
264
00:25:01,253 --> 00:25:04,114
Is this really a police matter?
265
00:25:04,115 --> 00:25:07,784
Mr. Parsons always delivers
fresh milk first thing.
266
00:25:07,785 --> 00:25:09,801
He's a very early riser, you know.
267
00:25:09,802 --> 00:25:12,675
I don't even care about the milk,
nobody's even around this weekend, but...
268
00:25:12,676 --> 00:25:16,567
that man hasn't missed a delivery
ever since I can remember.
269
00:25:16,568 --> 00:25:18,314
And I'm worried about him.
270
00:25:18,315 --> 00:25:21,085
Well, have you ever thought about calling him?
271
00:25:21,086 --> 00:25:24,282
Stubborn ole bastard doesn't have a phone out there.
272
00:25:24,380 --> 00:25:26,253
Oh, that's right.
273
00:25:26,867 --> 00:25:28,282
I forgot.
274
00:25:28,283 --> 00:25:30,665
I'm just afraid he's got
a heart attack or somethin'.
275
00:25:30,666 --> 00:25:32,823
Sorry to wake you.
276
00:25:32,824 --> 00:25:36,794
There's just nobody else around,
and I didn't know who else to call.
277
00:25:36,795 --> 00:25:39,192
No, you did the right thing, Christie.
278
00:25:39,193 --> 00:25:43,069
I'm going to send a deputy out there and
I gonna have him check up on him, All right?
279
00:25:43,070 --> 00:25:45,973
- Thanks, Sheriff.
- All right. Bye, bye.
280
00:25:48,478 --> 00:25:50,744
Cortez and his crew, they dumped the white sedan
281
00:25:50,745 --> 00:25:53,679
and they got into two separate cars.
282
00:25:53,680 --> 00:25:57,384
And as of right now, we think,
that Cortez is in this one.
283
00:25:57,385 --> 00:25:59,600
Hold that right there.
284
00:26:03,373 --> 00:26:04,648
What is that?
285
00:26:04,649 --> 00:26:06,883
Where's Mitchell?
He knows cars.
286
00:26:06,884 --> 00:26:09,163
Mitchell, come here.
287
00:26:09,164 --> 00:26:11,322
- Yes, sir?
- Blow that up.
288
00:26:11,323 --> 00:26:14,635
Aaron, Aaron. What kind of car is this?
289
00:26:15,541 --> 00:26:17,883
I think it's a "ZR1".
290
00:26:17,884 --> 00:26:21,060
- What the hell's a ZR1?
- The Corvette ZR1.
291
00:26:21,061 --> 00:26:24,201
This one is a specially modified show car.
292
00:26:24,202 --> 00:26:25,979
It's a monster on wheels.
293
00:26:25,980 --> 00:26:27,739
It was all over the news, like two days ago.
294
00:26:27,740 --> 00:26:29,485
It got stolen from the L.A. auto show.
295
00:26:29,486 --> 00:26:34,527
Normally something around 700 horsepower.
But this is upwards of 1,000.
296
00:26:34,921 --> 00:26:38,314
I got a psychopath in a Batmobile.
297
00:26:38,354 --> 00:26:40,476
How am I suppose to stop them?
298
00:26:40,477 --> 00:26:42,528
Blow it up?
299
00:26:42,529 --> 00:26:45,575
What if there's a hostage inside?
300
00:26:50,868 --> 00:26:51,992
All right.
301
00:26:51,993 --> 00:26:55,809
Let's get this out to everybody in intel.
This is the car we're looking for right here.
302
00:26:59,244 --> 00:27:02,484
The car that you are looking for is
a modified version of a Corvette ZR1.
303
00:27:02,485 --> 00:27:04,370
Yeah, I'm looking at a picture now.
304
00:27:04,371 --> 00:27:06,995
I'll let you know when he reaches our position.
305
00:27:12,937 --> 00:27:14,338
Officer.
306
00:27:14,339 --> 00:27:17,685
- License and registration?
- Yes, sir.
307
00:27:18,686 --> 00:27:20,744
Here's my license.
308
00:27:23,849 --> 00:27:26,048
Registration.
309
00:27:58,933 --> 00:28:02,218
All units, call it in!
310
00:28:54,991 --> 00:28:57,311
Hey! Hey!
Hold on, cowboy.
311
00:28:57,312 --> 00:28:59,064
You don't sneak up on ole man Parsons.
312
00:28:59,065 --> 00:29:02,142
You know what he's like.
313
00:29:02,143 --> 00:29:03,331
Hey, Mr. Parsons!
314
00:29:03,332 --> 00:29:06,396
It's Jerry Bailey.
We just cme by to check up on you.
315
00:29:06,397 --> 00:29:09,417
So please don't take any shots at us, OK?
316
00:29:11,330 --> 00:29:12,127
Shit.
317
00:29:12,128 --> 00:29:14,289
- All right. Let's check around back.
- Yeah.
318
00:29:34,052 --> 00:29:37,832
Hamburglar. Want to try the door first?
319
00:29:45,480 --> 00:29:48,358
Mr. Parsons?
320
00:29:49,946 --> 00:29:52,730
I check upstairs, you check the ground floor.
321
00:30:45,311 --> 00:30:47,318
Cortez just blew through their checkpoint.
322
00:30:47,319 --> 00:30:50,528
But all airfields are closed,
so he won't be flying out.
323
00:30:50,529 --> 00:30:53,430
I want a roadblock here.
Bullhead City. Nothing gets through.
324
00:30:53,999 --> 00:30:56,025
What the hell is he tryin' to do?
325
00:30:56,026 --> 00:30:57,981
Southbound on the 95.
326
00:30:57,982 --> 00:31:00,501
He thinks he's getting to Mexico,
but that's not gonna happen.
327
00:31:00,502 --> 00:31:01,801
Why doesn't he take a chopper?
328
00:31:01,802 --> 00:31:05,152
The ZR1 is faster than any chopper.
329
00:31:05,153 --> 00:31:06,939
It's more than that.
330
00:31:06,940 --> 00:31:09,868
Cortez, he's third-generation cartel boss.
331
00:31:09,869 --> 00:31:13,799
He thinks he's untouchable.
That's how his mind works.
332
00:31:13,800 --> 00:31:16,819
He wants to be behind the wheel.
Literally.
333
00:31:16,820 --> 00:31:17,845
What do you mean?
334
00:31:17,846 --> 00:31:20,504
Cortez has been racing cars
since he was a teenager.
335
00:31:20,505 --> 00:31:23,096
His father build him his own track in Sinaloa.
336
00:31:23,097 --> 00:31:26,600
He's been racing on the pro circuit
in South America under a pseudonym.
337
00:31:26,601 --> 00:31:28,005
I saw him drive.
338
00:31:28,006 --> 00:31:29,757
He's good.
339
00:31:35,897 --> 00:31:37,493
Quiet!
340
00:31:37,707 --> 00:31:39,772
Quiet!
341
00:31:41,287 --> 00:31:43,223
Bannister.
342
00:31:43,224 --> 00:31:45,336
Are you having a nice day?
343
00:31:45,337 --> 00:31:46,681
It's gonna be.
344
00:31:46,682 --> 00:31:49,281
This can only end one of two ways.
And you know what?
345
00:31:49,282 --> 00:31:50,773
I'm fine with either one of them.
346
00:31:50,774 --> 00:31:53,744
With your pretty little
agent dead or alive?
347
00:31:53,745 --> 00:31:56,426
I can cut her up in a hundred pieces,
and mail them back to you
348
00:31:56,427 --> 00:31:59,382
one by one. Is that what you want?
349
00:31:59,383 --> 00:32:02,027
You've already killed one federal agent, Gabriel.
350
00:32:02,028 --> 00:32:03,896
You kill one another, and I guarentee you
351
00:32:03,897 --> 00:32:05,792
this world is not big enough for you to hide in.
352
00:32:05,793 --> 00:32:07,789
How are you going to explain to her parents
353
00:32:07,790 --> 00:32:12,479
why their daughter is
returning home in plastic bags.
354
00:32:13,042 --> 00:32:15,597
Here's how it's gonna go, John.
355
00:32:15,598 --> 00:32:19,013
Pull your men back and
stay the fuck out of my way
356
00:32:19,014 --> 00:32:21,148
or your agent is rood kill.
357
00:32:21,149 --> 00:32:22,779
I'm good either way.
358
00:32:22,780 --> 00:32:24,915
So let me talk to her.
359
00:32:27,247 --> 00:32:29,041
I'm sorry, John.
360
00:32:29,042 --> 00:32:32,824
I really screwed this up, I'm so sorry.
361
00:32:32,909 --> 00:32:34,861
I'm gonna get you out of this.
362
00:32:34,862 --> 00:32:36,742
All right. Don't worry.
363
00:32:36,743 --> 00:32:37,980
I'm gonna get you out of this.
364
00:32:37,981 --> 00:32:42,510
If you try to stop me, a lot of people
that don't have to are going to die.
365
00:32:42,511 --> 00:32:44,579
It's your choce how to play this.
366
00:32:44,580 --> 00:32:49,255
Right now I'm just a guy out for a nice drive.
367
00:32:53,548 --> 00:32:55,164
So much for blowing him up.
368
00:32:55,165 --> 00:32:57,590
Shut the fuck up!
369
00:33:02,831 --> 00:33:03,639
Yeah?
370
00:33:03,640 --> 00:33:06,172
Ray, we're here at Parsons.
371
00:33:06,173 --> 00:33:10,733
We found his body.
He's been murdered.
372
00:33:21,605 --> 00:33:27,251
We got a positive ID. A cyber-grey
metallic ZR1 headed southbound on US 95.
373
00:33:29,272 --> 00:33:32,177
Hostage is visible inside the vehicle.
374
00:33:33,974 --> 00:33:35,942
He's almost on you, chief.
Copy that.
375
00:33:35,943 --> 00:33:38,395
Don't worry.
We're ready for this guy.
376
00:33:38,396 --> 00:33:41,882
A lot of people have said that.
Cortez has a way of proving them wrong.
377
00:33:41,883 --> 00:33:44,040
I need you to be alert.
378
00:33:44,282 --> 00:33:47,645
And you need to remind your men that
there's a hostage in that vehicle.
379
00:33:48,450 --> 00:33:50,391
Coming up on the Arizona border.
380
00:33:50,392 --> 00:33:52,994
- He'll be on top of you soon.
- Copy that.
381
00:33:52,995 --> 00:33:55,269
Everything's in place.
382
00:33:59,201 --> 00:34:01,676
Five minutes.
Move.
383
00:34:07,069 --> 00:34:11,637
Get comfy.
I want you to have a good view of the show.
384
00:34:11,669 --> 00:34:13,140
What?
385
00:35:01,858 --> 00:35:04,139
Fall back!
386
00:35:05,882 --> 00:35:08,630
Fall back!
387
00:35:52,106 --> 00:35:54,094
Good God.
388
00:35:59,448 --> 00:36:01,542
The barricades' been completely destroyed.
389
00:36:01,543 --> 00:36:03,195
It looks like a war zone down there.
390
00:36:03,196 --> 00:36:06,658
We've got several officers down.
391
00:36:09,884 --> 00:36:11,468
I'm on my way.
392
00:36:11,469 --> 00:36:17,201
Now remember, this is a crime scene.
Don't touch anything.
393
00:36:18,012 --> 00:36:20,304
10-4 on that.
394
00:36:25,922 --> 00:36:29,112
Ok, so the way I see it, we got a busted window.
395
00:36:29,113 --> 00:36:32,230
All right, it looks like
a burglary gone bad to me.
396
00:36:32,231 --> 00:36:37,049
I think what Parsons did,
he came in, and he surprized them maybe.
397
00:36:37,186 --> 00:36:39,070
It coulda been that.
398
00:36:40,088 --> 00:36:43,156
Did anyone check for tire tracks yet?
399
00:36:43,157 --> 00:36:45,759
They were here first.
400
00:36:47,283 --> 00:36:48,873
I'll go check.
401
00:36:48,874 --> 00:36:51,366
- Stay together.
- Yes, sir.
402
00:36:52,999 --> 00:36:54,707
Show me the body.
403
00:36:54,708 --> 00:36:56,655
Right over here.
404
00:36:59,689 --> 00:37:01,966
Oh, Jesus.
405
00:37:11,035 --> 00:37:14,409
No burn mark on the entry wound.
406
00:37:15,050 --> 00:37:18,274
The bullet passed clean through.
407
00:37:23,334 --> 00:37:26,235
A pistol round didn't do this.
408
00:37:31,706 --> 00:37:34,346
Can you tell which way they went?
409
00:37:34,597 --> 00:37:36,146
Towards the canyon.
410
00:37:36,147 --> 00:37:38,130
Let's go.
411
00:37:49,256 --> 00:37:54,496
Three million dollars in
Swiss accounts per our agreement.
412
00:37:55,101 --> 00:38:01,072
You know, in my country, the police
say "Gracias" after being paid off.
413
00:38:04,859 --> 00:38:08,046
If you're going to continue
driving like a maniac,
414
00:38:08,047 --> 00:38:11,529
Can I stop playing hostage now?
415
00:38:16,983 --> 00:38:18,535
Sorry.
416
00:38:31,422 --> 00:38:33,197
What is that?
417
00:38:34,041 --> 00:38:35,597
Excitement.
418
00:38:35,598 --> 00:38:37,289
What?
419
00:38:40,758 --> 00:38:43,636
Shit. Just lost visual
We just lost visual.
420
00:38:43,637 --> 00:38:47,706
- How? How? Get it back.
- We're goin' around.
421
00:39:19,413 --> 00:39:20,787
He's gone.
422
00:39:20,788 --> 00:39:23,269
What do you mean he's gone?
Just keep looking.
423
00:39:23,270 --> 00:39:25,544
You gotta keep looking. Keep looking!
Find him!
424
00:39:28,923 --> 00:39:31,236
We lost him.
We'll stay on it.
425
00:39:31,237 --> 00:39:33,236
Fuck!
426
00:39:49,977 --> 00:39:54,866
He was killed outside.
His body was moved inside after the fact.
427
00:39:57,007 --> 00:39:58,727
How quickly can Cortez make the border?
428
00:39:59,028 --> 00:40:02,476
At the speed he's going,
65-75 minutes.
429
00:40:02,477 --> 00:40:06,576
That little patch of border he's
headed towards is mostly deep canyon.
430
00:40:06,577 --> 00:40:09,258
Can you bring that up for me, please?
431
00:40:09,869 --> 00:40:12,990
The only crossing point is here.
Los Algodones.
432
00:40:12,991 --> 00:40:14,812
I know the CBP agent in charge down there.
433
00:40:14,813 --> 00:40:16,076
He's a hard ass.
434
00:40:16,077 --> 00:40:18,556
And the border crossing was just rebuilt last year.
435
00:40:18,557 --> 00:40:22,794
Concrete blast walls, in-ground retrackable steel barriers.
436
00:40:22,795 --> 00:40:24,002
It's a fortress.
437
00:40:24,003 --> 00:40:26,982
Cortez isn't racing towards a target
without a strategy to get through.
438
00:40:26,983 --> 00:40:29,056
So whatever he's planning,
we've got to be ready for.
439
00:40:29,057 --> 00:40:32,572
Start moving assets to Algodones.
Reinforce that crossing, all right?
440
00:40:32,573 --> 00:40:36,635
What about this town?
Sommerton Junction.
441
00:40:36,636 --> 00:40:41,951
There's no official crossing,
but it's the closest point in his path.
442
00:40:41,952 --> 00:40:43,889
Hang on.
443
00:40:44,796 --> 00:40:48,473
The ravine is too deep to cross.
It's a long shot.
444
00:40:48,474 --> 00:40:50,979
Let's not ignore it though.
445
00:40:51,325 --> 00:40:55,420
I'll give the Sheriff a call.
Tell him to keep out of the way.
446
00:40:58,479 --> 00:41:00,297
- Yep?
- Sheriff Owens?
447
00:41:00,298 --> 00:41:02,347
That's me.
Who am I talking to?
448
00:41:02,348 --> 00:41:04,535
John Bannister with the FBI.
We have a situation.
449
00:41:04,536 --> 00:41:05,536
Well, talk to me.
450
00:41:05,537 --> 00:41:08,584
I have a violent fugitive making
a run for the Mexican border.
451
00:41:08,585 --> 00:41:11,596
Now there's a small chance that he
might try to cross at Sommerton.
452
00:41:11,597 --> 00:41:13,425
It's unlikely that he'll be comin' your way,
453
00:41:13,426 --> 00:41:16,181
but I'm going to send over a
SWAT team from El Centro just in case.
454
00:41:16,182 --> 00:41:18,407
No offense, but I want them handling this.
455
00:41:18,408 --> 00:41:21,066
Listen, I can't talk right now.
I've got to go.
456
00:41:24,025 --> 00:41:25,979
What's up?
457
00:41:26,927 --> 00:41:28,582
I don't know.
458
00:41:28,583 --> 00:41:33,171
The FBI says there's an escaped fugitive
that might be heading our way.
459
00:41:33,172 --> 00:41:37,302
Shit, when it rains, it pours.
460
00:41:37,961 --> 00:41:40,682
This is no coincidence.
461
00:41:40,788 --> 00:41:44,538
First the guys at the diner, now this.
462
00:41:44,539 --> 00:41:46,886
It's all connected.
463
00:41:47,026 --> 00:41:50,056
I've got to reach Bailey and Torrance.
464
00:41:57,372 --> 00:42:00,087
Shit.
465
00:42:00,823 --> 00:42:03,369
What's that light over there?
466
00:42:03,514 --> 00:42:05,048
Do you think it's them?
467
00:42:05,049 --> 00:42:08,246
Do you think the killer's
stupid enough to hang around here?
468
00:42:09,499 --> 00:42:12,590
Damn it. Give me the Glock.
469
00:42:13,651 --> 00:42:16,262
Stop the car.
Stop the car.
470
00:42:24,270 --> 00:42:26,515
What the hell is that?
471
00:42:26,516 --> 00:42:29,315
Bailey, Torrance, where are you?
472
00:42:31,218 --> 00:42:34,808
We followed some tire tracks to the
canyon edge at the south side of town.
473
00:42:34,809 --> 00:42:36,219
There's someone out here.
474
00:42:36,220 --> 00:42:37,561
We're checking it out on foot.
475
00:42:37,562 --> 00:42:39,982
Negative. You need to fall back immediately.
476
00:42:39,983 --> 00:42:41,514
Do you copy?
477
00:42:41,515 --> 00:42:43,479
Give me this.
478
00:42:52,753 --> 00:42:57,420
Ray, we got work lights.
Something big is going on here.
479
00:43:00,065 --> 00:43:02,486
Ray, do you copy?
480
00:43:03,070 --> 00:43:05,702
Ray, do you copy?
481
00:43:10,138 --> 00:43:12,013
Stop!
482
00:43:24,814 --> 00:43:26,973
Jerry, Run!
483
00:43:38,207 --> 00:43:40,433
- Cover!
- Go!
484
00:43:52,239 --> 00:43:55,080
What the hell is goin' on out there?
485
00:43:56,547 --> 00:43:59,729
We're taking fire, multiple shooters.
486
00:43:59,730 --> 00:44:02,218
I'm almost there!
487
00:44:17,576 --> 00:44:19,810
NVGs on.
488
00:44:23,833 --> 00:44:26,951
Kill the lights, now!
489
00:44:27,449 --> 00:44:29,241
What...?
490
00:44:38,964 --> 00:44:43,323
You OK, Jerry?
Can you make it to me?
491
00:44:45,053 --> 00:44:46,712
Yeah!
492
00:44:47,997 --> 00:44:49,798
Yeah.
493
00:44:55,731 --> 00:44:56,933
No...
494
00:46:03,670 --> 00:46:05,649
Bailey's over there.
He's been hit.
495
00:46:05,650 --> 00:46:08,057
- I'll cover you.
- Go!
496
00:46:12,292 --> 00:46:14,836
Bring me the gun!
497
00:46:21,075 --> 00:46:23,514
Bailey, come on.
498
00:46:31,493 --> 00:46:32,898
Shit!
499
00:46:33,966 --> 00:46:36,368
Go! Go, go, go, go, go!
500
00:47:01,511 --> 00:47:03,686
Is anyone following us?
501
00:47:03,687 --> 00:47:05,710
That's a negative.
I didn't see any headlights.
502
00:47:05,711 --> 00:47:07,135
Good.
503
00:47:07,136 --> 00:47:08,640
Are you both OK?
504
00:47:08,641 --> 00:47:12,080
- Oh my God, Jerry. You're still bleeding.
- It's nothing. It's nothing.
505
00:47:12,081 --> 00:47:14,783
- Ray...
- Find the wound and apply pressure.
506
00:47:14,784 --> 00:47:16,538
Okay.
507
00:47:17,036 --> 00:47:20,986
I'm Sorry.
It's Ok, it's OK.
508
00:47:20,987 --> 00:47:24,927
I hear uniform blood stains
take forever to get out.
509
00:47:24,928 --> 00:47:26,611
Yeah, well, what do I care?
510
00:47:26,612 --> 00:47:29,058
You're the one that's going to
be cleaning it for me anyway.
511
00:47:29,059 --> 00:47:31,938
As soon as we get you patched up.
512
00:47:32,027 --> 00:47:34,929
Do you think Frank would be jealous
if he saw us the two of us like this?
513
00:47:35,227 --> 00:47:39,514
I know, you can just tell your buddy
that he's just wasting his time, you know.
514
00:47:39,515 --> 00:47:41,426
I don't date prisoners.
515
00:47:41,427 --> 00:47:43,774
Yeah, he likes you too.
516
00:47:44,154 --> 00:47:45,538
Okay.
517
00:47:45,539 --> 00:47:48,301
Hold on, Jerry.
518
00:47:48,769 --> 00:47:51,821
Jerry, hang on, Jerry.
519
00:47:51,917 --> 00:47:53,929
Ray, hurry.
520
00:47:53,930 --> 00:47:57,455
Stay with me, Jerry.
521
00:47:57,584 --> 00:48:00,113
Everything will be fine.
522
00:48:20,724 --> 00:48:23,273
Jerry...
523
00:48:37,650 --> 00:48:39,872
Come on.
524
00:48:40,015 --> 00:48:42,024
Ray...
525
00:48:45,837 --> 00:48:48,119
Jerry...
526
00:49:31,758 --> 00:49:33,709
Sarah?
527
00:49:34,895 --> 00:49:37,160
Sarah!
528
00:49:45,673 --> 00:49:48,738
I can't believe he's gone.
529
00:49:52,428 --> 00:49:58,885
He's was talking about you,
only minutes before he died.
530
00:49:59,175 --> 00:50:01,270
What'd he say?
531
00:50:03,400 --> 00:50:07,053
He told me to go easy on you.
532
00:50:08,300 --> 00:50:12,149
That you're not all that bad.
533
00:50:29,648 --> 00:50:31,587
What do you mean cops gave you trouble?
534
00:50:31,588 --> 00:50:33,933
- What kind of trouble?
- Listen...
535
00:50:33,934 --> 00:50:35,191
Are you going to be ready on time?
536
00:50:35,192 --> 00:50:38,150
Yes, not gonna be a problem.
537
00:50:38,151 --> 00:50:40,623
I expect you to complete your mission.
538
00:50:40,624 --> 00:50:43,205
I don't want to hear any excuses.
539
00:50:43,206 --> 00:50:45,871
Oh, shit!
540
00:50:48,206 --> 00:50:51,272
- Bannister here.
- How far is the SWAT team?
541
00:50:51,273 --> 00:50:52,943
45 minutes or so.
542
00:50:52,944 --> 00:50:54,215
- Why?
- Because I need your help.
543
00:50:54,216 --> 00:50:56,897
Your fugitive is trying to cross
the border right around here.
544
00:50:56,898 --> 00:50:58,781
What are you talking about?
There was no crossing at Sommerton.
545
00:50:58,782 --> 00:51:02,246
They're going to build one. Because the
ravine south of town here is very narrow.
546
00:51:02,247 --> 00:51:05,298
There's a whole team out here.
Military background, heavy weapons.
547
00:51:05,299 --> 00:51:07,772
They're building a moblile assault
bridge across that canyon.
548
00:51:07,773 --> 00:51:10,522
- Oh really. You think so?
- I know so, I've seen them.
549
00:51:10,523 --> 00:51:13,553
We've been engaged in a
fire fight with those guys.
550
00:51:13,554 --> 00:51:16,929
Now, who the hell is this fugitive anyway?
551
00:51:18,396 --> 00:51:20,552
- Gabriel Cortez.
- What?
552
00:51:20,553 --> 00:51:23,180
Why the fuck didn't you tell me that earlier?
553
00:51:23,181 --> 00:51:25,773
My deputy would still be alive
if I would have known that!
554
00:51:25,774 --> 00:51:28,672
You know what? I don't have time to
explain every little detail to you.
555
00:51:28,673 --> 00:51:30,910
Why don't you go out there and patrol,
or something like that?
556
00:51:30,911 --> 00:51:35,054
Look, I don't know you.
And I don't answer to you.
557
00:51:38,554 --> 00:51:40,743
Son of a bitch.
558
00:51:41,881 --> 00:51:44,352
Hung up on me again.
559
00:51:44,545 --> 00:51:46,653
Piss-ant country Sheriff.
560
00:51:46,654 --> 00:51:48,872
Phil, give me the SWAT captain, all right.
561
00:51:48,873 --> 00:51:49,950
Got it.
562
00:51:49,951 --> 00:51:53,616
And throw up a map of Sommerton up here for me.
I want to check something out.
563
00:51:57,306 --> 00:51:58,947
- Sir?
- Captain.
564
00:51:58,948 --> 00:52:02,626
There's a chance Cortez may
actually try to cross in Sommerton.
565
00:52:02,627 --> 00:52:05,842
When you get there,
if you find bridge, destroy it.
566
00:52:05,843 --> 00:52:07,681
Yes, sir.
567
00:52:17,334 --> 00:52:20,385
Mobile assault bridge?
568
00:52:24,522 --> 00:52:28,514
That's SWAT up ahead.
What are you gonna do?
569
00:52:30,056 --> 00:52:34,203
Death doesn't come when you expect it.
570
00:52:34,525 --> 00:52:36,868
Driving a race car...
571
00:52:36,869 --> 00:52:39,640
or in a gunfight.
572
00:52:41,970 --> 00:52:47,342
Death is waiting in the kitchen when you
get up at night for a glass of milk.
573
00:52:51,903 --> 00:52:57,094
My niece, my sister's oldest,
she was a good girl.
574
00:52:57,095 --> 00:52:59,717
I practically raised her.
575
00:52:59,718 --> 00:53:04,873
Then one night, I find her pointing
a Glock at me in the kitchen.
576
00:53:06,559 --> 00:53:13,187
If she hadn't hesitated, it would have been my brains
splattered all over the marble floor, instead of hers.
577
00:53:27,372 --> 00:53:29,140
Shit!
578
00:53:30,386 --> 00:53:32,644
Shit!
579
00:53:56,935 --> 00:53:59,303
Don't try to see death coming.
580
00:53:59,304 --> 00:54:01,550
You won't.
581
00:54:12,287 --> 00:54:15,254
SWAT's not coming.
582
00:54:15,269 --> 00:54:17,377
So we're on our own?
583
00:54:17,378 --> 00:54:21,023
Well then, who's gonna stop this guy Cortez?
584
00:54:21,024 --> 00:54:22,707
This is on the feds.
585
00:54:22,708 --> 00:54:25,704
He was in their custody.
They lost him.
586
00:54:25,705 --> 00:54:29,130
He should never have been our problem.
587
00:54:32,311 --> 00:54:35,021
Maybe not.
588
00:54:35,467 --> 00:54:39,967
But if he comes through our town,
he will be our problem.
589
00:54:39,968 --> 00:54:41,401
Okay, so...
590
00:54:41,402 --> 00:54:43,182
So we can turn our back for a half hour.
591
00:54:43,183 --> 00:54:45,477
We could do that.
592
00:54:47,094 --> 00:54:51,161
If you do that, might as well throw these in the trash.
593
00:54:51,162 --> 00:54:53,523
Ray, let it go.
594
00:54:53,813 --> 00:54:55,989
I can't.
595
00:55:04,158 --> 00:55:08,600
Jerry's dead because of that guy.
596
00:55:10,925 --> 00:55:14,534
Ray, you know me.
I'm not a coward. Look...
597
00:55:14,535 --> 00:55:19,477
I would more than happily draw down
on those guys with you, for Jerry.
598
00:55:19,478 --> 00:55:24,390
But Cortez, he's out of our league.
He's got an army.
599
00:55:30,270 --> 00:55:35,576
Look. If you guys want to just step aside,
that's fine with me.
600
00:55:35,713 --> 00:55:38,905
I'm not going to fault you for doing so.
601
00:55:38,906 --> 00:55:41,212
But I'm not gonna let that
guy come through our town...
602
00:55:41,213 --> 00:55:44,163
without a fight.
603
00:55:47,478 --> 00:55:51,139
I took the same oath as you, Ray.
604
00:55:51,140 --> 00:55:53,009
Ray!
605
00:55:53,229 --> 00:55:56,436
Looks like you're a little short handed.
606
00:55:56,788 --> 00:55:59,312
You need my help.
607
00:56:14,230 --> 00:56:18,107
Are you still as good a shot as you used to be?
608
00:56:18,857 --> 00:56:22,043
Muscle memory lasts a long time.
609
00:56:22,628 --> 00:56:26,296
Frank, I've seen you start a lot
of things you didn't finish.
610
00:56:26,297 --> 00:56:28,170
Jerry was my friend.
611
00:56:28,171 --> 00:56:31,593
I've never quit on my friends.
612
00:56:32,857 --> 00:56:35,250
Set him free.
613
00:56:37,254 --> 00:56:39,986
Consider yourself deputized.
614
00:56:39,987 --> 00:56:42,253
I won't let you down.
615
00:56:51,486 --> 00:56:53,954
Ok, ok.
616
00:56:54,016 --> 00:56:58,362
That makes four of us.
You happy?
617
00:57:15,240 --> 00:57:17,224
Phil.
618
00:57:17,614 --> 00:57:20,584
I want you to pull financials
on everybody in this division.
619
00:57:20,585 --> 00:57:23,094
Including me. No exceptions.
620
00:57:23,095 --> 00:57:25,534
Cortez has somebody on the inside.
621
00:57:25,535 --> 00:57:29,856
Somebody who tipped him off when we were
about to move, and I want to know who it is.
622
00:57:29,857 --> 00:57:31,552
All right?
623
00:58:07,835 --> 00:58:10,098
Ray, I...
624
00:58:11,389 --> 00:58:13,807
I gotta tell you...
625
00:58:14,619 --> 00:58:18,291
When Jerry and I were being shot at...
626
00:58:18,292 --> 00:58:20,760
I was scared shitless.
627
00:58:20,761 --> 00:58:25,256
I mean, I could barely keep my hands from shaking.
628
00:58:25,257 --> 00:58:27,242
That's quite normal.
629
00:58:27,243 --> 00:58:31,355
I mean, everyone feels like that during a fire fight.
630
00:58:36,765 --> 00:58:40,276
I tell you a secret.
631
00:58:42,628 --> 00:58:47,321
I'm probably more afraid than you are right now.
632
00:58:49,488 --> 00:58:51,705
How can that be?
633
00:58:51,706 --> 00:58:55,210
Because I've seen enough blood and death.
634
00:58:55,211 --> 00:58:57,903
I know what's coming.
635
00:59:17,557 --> 00:59:19,552
I want you to ask Washington
636
00:59:19,553 --> 00:59:22,985
to get us real time satellite imagery
of the area surrounding Sommerton.
637
00:59:22,986 --> 00:59:24,494
You know if this sheriff is right,
638
00:59:24,495 --> 00:59:26,785
and we've got a hundred
federal agents standing around
639
00:59:26,786 --> 00:59:30,135
Los Algodones crossing with their
dicks in their hands for no reason.
640
00:59:30,136 --> 00:59:31,572
What's the fastest way to get there?
641
00:59:31,573 --> 00:59:33,969
We can charter a jet out of McCarren.
642
00:59:33,970 --> 00:59:35,569
Do it.
643
00:59:36,343 --> 00:59:38,129
Ready?
644
00:59:38,130 --> 00:59:43,031
Yeah, but how are we going to go up against all
that firepower with a bunch of shotguns and knives?
645
00:59:43,032 --> 00:59:45,632
I got an idea.
646
00:59:52,414 --> 00:59:56,408
I got two conditions that need
to be met before we do anything.
647
00:59:56,409 --> 00:59:57,751
Well, name it.
648
00:59:57,752 --> 01:00:00,446
I want to be deputized like Frank here...
649
01:00:00,447 --> 01:00:02,107
so any damage caused to or by me
650
01:00:02,108 --> 01:00:06,615
will be official business of the
Sommerton Juctions Sheriff's office.
651
01:00:11,647 --> 01:00:13,946
Put your hand on it.
652
01:00:16,647 --> 01:00:19,235
I do hereby instate one Lewis Dinkum
653
01:00:19,236 --> 01:00:23,102
who'll serve as deputy from this day forward,
or until his services are no longer required
654
01:00:23,103 --> 01:00:25,644
by the people of Sommerton Junction.
655
01:00:25,650 --> 01:00:27,414
- Witness?
- Witness.
656
01:00:32,320 --> 01:00:34,224
- What else?
- Huh?
657
01:00:34,225 --> 01:00:37,088
Second condition.
658
01:00:37,522 --> 01:00:39,791
Oh, I want to hang on to ole Georgetta here.
659
01:00:39,792 --> 01:00:42,024
Seeing as I'm the only one fit to handle her.
660
01:00:42,025 --> 01:00:43,506
Ok. Let's go.
661
01:00:43,507 --> 01:00:45,287
I mean, you can handle her too, Ray.
662
01:00:45,288 --> 01:00:47,131
And you too, Frank.
You might be able to handle her.
663
01:00:47,132 --> 01:00:49,724
- Well thanks, Lewis.
- Well, let's go.
664
01:00:51,916 --> 01:00:54,316
Voila!
665
01:00:54,317 --> 01:00:55,909
Jesus Christ, Lewis.
666
01:00:55,910 --> 01:00:58,133
Shit.
667
01:00:58,213 --> 01:01:00,041
What a beauty.
668
01:01:00,042 --> 01:01:02,293
- Where the hell did you get this?
- Vicky?
669
01:01:02,294 --> 01:01:06,509
She's my little Nazi killer.
1939 Vickers gun.
670
01:01:06,510 --> 01:01:09,088
My little crazy bitch.
671
01:01:09,089 --> 01:01:12,292
Of course she can't really fire
in the legal sense though.
672
01:01:12,293 --> 01:01:14,563
But I did run down all the missing parts for her.
673
01:01:14,564 --> 01:01:16,760
So she could function theoretically.
674
01:01:16,761 --> 01:01:20,513
Course that's between us and Jesus.
Uncle Sam don't need to know nothin' about that.
675
01:01:20,514 --> 01:01:23,295
- You have more ammo?
- A few rounds.
676
01:01:23,296 --> 01:01:25,548
Well, bring everything you got.
677
01:02:02,028 --> 01:02:05,430
What do you think,
we are fighting in the crusade?
678
01:02:05,431 --> 01:02:07,483
You never know.
679
01:02:22,383 --> 01:02:25,305
We meet on Main Street in five.
680
01:02:25,306 --> 01:02:28,191
We need as many vehicles
as possible, for the blockade.
681
01:02:28,192 --> 01:02:30,409
I'll drive ole Henrietta here.
682
01:02:30,410 --> 01:02:32,521
You have stupid names for all your shit?
683
01:02:32,522 --> 01:02:35,176
Only the shit I love.
684
01:02:35,815 --> 01:02:37,469
Let's go.
685
01:02:48,646 --> 01:02:51,163
All right. I'll brief you when we touch down.
686
01:02:52,253 --> 01:02:53,892
Update me.
687
01:02:53,893 --> 01:02:56,928
Border Patrol is putting a team together
but they won't be there for over an hour.
688
01:02:56,929 --> 01:02:58,712
- National Guard?
- Longer.
689
01:02:58,713 --> 01:03:00,148
What about the military?
690
01:03:00,149 --> 01:03:01,708
It takes a presidential order.
691
01:03:01,709 --> 01:03:04,239
We're not going to get that in the next 45 minutes.
692
01:03:19,840 --> 01:03:22,037
Now Cortez has to come through Main Street
693
01:03:22,038 --> 01:03:23,670
in order to get to the canyon.
694
01:03:23,671 --> 01:03:25,799
The only other option is Asamora.
695
01:03:25,800 --> 01:03:29,210
Torrance, you take Frank and Lewis
and block that off.
696
01:03:29,211 --> 01:03:31,117
And Fig and I are going to warn the civilians.
697
01:03:31,118 --> 01:03:33,026
Got it.
698
01:03:35,267 --> 01:03:37,172
- Hey, Ray.
- Listen guys...
699
01:03:37,173 --> 01:03:39,677
There is an escaped fugitive coming through town.
700
01:03:39,678 --> 01:03:44,027
It's too dangerous for you to stay here.
I want everyone to go home.
701
01:03:48,281 --> 01:03:51,127
Did you hear what I just said?
702
01:03:53,009 --> 01:03:54,941
We just ordered breakfast.
703
01:03:54,942 --> 01:03:56,698
It's for your own safety.
704
01:03:56,699 --> 01:03:59,881
You're talking to a 72 year
old man with high cholesterol
705
01:03:59,882 --> 01:04:02,566
eating a bacon and cheddar
omelet with extra cheddar.
706
01:04:02,567 --> 01:04:05,238
Do I look like I'm afraid of death?
707
01:04:05,239 --> 01:04:10,476
Don't look at me.
I ordered the same thing.
708
01:04:11,054 --> 01:04:14,035
Well, I just started cooking.
709
01:04:14,285 --> 01:04:18,535
- Where's Christie?
- Went to get milk.
710
01:04:21,390 --> 01:04:24,699
Just stay away from the windows, Ok?
711
01:04:24,700 --> 01:04:26,990
Stay away from the windows.
712
01:04:26,991 --> 01:04:29,712
- Okay.
- We can do that.
713
01:04:30,700 --> 01:04:33,733
All right.
How do you want to do this?
714
01:04:33,734 --> 01:04:38,272
All right, lets put your truck on the far side
and then try to find some more cars to use.
715
01:04:38,620 --> 01:04:40,537
I've got a better idea.
716
01:04:40,538 --> 01:04:42,555
- We might need somthin' bigger.
- Yeah.
717
01:04:42,556 --> 01:04:46,239
Maybe three on this side.
Have to be enough to fill it in.
718
01:04:49,823 --> 01:04:51,714
What are you planning to do?
719
01:04:51,715 --> 01:04:54,208
- Just stay back.
- No Dinkum, what about the lines?
720
01:04:54,209 --> 01:04:57,622
This is the phone and cable.
Electricity's over there.
721
01:04:57,623 --> 01:05:01,638
No, that's not what I mean.
If you cut the phone lines...
722
01:05:10,420 --> 01:05:12,310
Geronimo!
723
01:05:12,311 --> 01:05:14,689
- Geronimo!
- Get back. Get back!
724
01:05:20,142 --> 01:05:22,002
Fucking perfect.
725
01:05:22,758 --> 01:05:24,766
Let's get some cars in place.
726
01:05:24,767 --> 01:05:26,938
Well, shit!
727
01:05:29,030 --> 01:05:30,656
Jesus.
728
01:05:31,897 --> 01:05:33,019
John?
729
01:05:33,020 --> 01:05:34,659
- You'd better take a look at this.
- What is it?
730
01:05:34,660 --> 01:05:37,412
The Satellite feed from Home Security,
this is the live view of the canyon
731
01:05:37,413 --> 01:05:39,254
just south of Sommerton Junction.
732
01:05:39,255 --> 01:05:40,735
Look at that.
733
01:05:40,736 --> 01:05:43,592
- That's a bridge?
- Yeah.
734
01:05:43,593 --> 01:05:46,346
I don't believe it.
735
01:05:46,347 --> 01:05:49,787
The Sheriff was right.
Who is this guy?
736
01:05:50,809 --> 01:05:53,342
In 1988, Owens joined the LAPD.
737
01:05:53,343 --> 01:05:55,543
He trained under their Elite Tactical Division.
738
01:05:55,569 --> 01:05:57,819
Worked Narcotics for five years, then he quit.
739
01:05:57,820 --> 01:05:58,846
Why?
740
01:05:58,847 --> 01:06:02,568
Well, he crashed a party on some
bad guys movin' a half ton of coke.
741
01:06:02,569 --> 01:06:05,883
He took home the Medal of Valor.
Five bullet holes for his trouble.
742
01:06:05,884 --> 01:06:08,944
Owens lived, but seven other cops didn't.
743
01:06:08,945 --> 01:06:10,785
So that was it for Owens.
744
01:06:10,786 --> 01:06:13,110
Guess he'd seen enough bloodshed,
so he walked away.
745
01:06:13,111 --> 01:06:15,727
He went to Sommerton to play Sheriff.
746
01:06:19,008 --> 01:06:20,449
Thanks.
747
01:06:23,258 --> 01:06:24,946
Yeah, we need two more.
748
01:06:24,947 --> 01:06:27,493
Oh my God! What are you doing Dinkum?
749
01:06:27,494 --> 01:06:30,574
- Have you lost your mind, you idiot!
- Settle down.
750
01:06:30,575 --> 01:06:33,058
I almost got it.
751
01:06:33,059 --> 01:06:36,198
- Dinkum!
- Don't do that!
752
01:06:38,146 --> 01:06:41,423
Dinkum!
Dinkum, are you okay?
753
01:06:41,502 --> 01:06:44,929
Oh my God, are you all right?
754
01:06:46,070 --> 01:06:50,527
- Henryetta?
- It worked!
755
01:06:52,473 --> 01:06:56,454
Nice job, deputy.
Nice job.
756
01:07:07,422 --> 01:07:10,203
Ray, we're gonna need something bigger than this.
757
01:07:10,515 --> 01:07:11,995
I got an idea.
758
01:07:11,996 --> 01:07:14,313
- Torrance.
- Asamora's blocked off.
759
01:07:14,314 --> 01:07:18,123
Good. Have Dinkum and Martinez
meet me in the school yard.
760
01:07:18,124 --> 01:07:20,719
And I need you to be on top
of the roof of the old hotel
761
01:07:20,720 --> 01:07:22,201
to be my spotter.
762
01:07:22,202 --> 01:07:25,837
Figgy, you go to the Southside and
check if the buildings are cleared, okay?
763
01:07:25,838 --> 01:07:28,139
- I'll be right back.
- On my way.
764
01:07:46,282 --> 01:07:49,822
Time for a turkey shoot.
765
01:08:05,369 --> 01:08:07,643
Oh, shit!
766
01:08:25,222 --> 01:08:27,945
I got guys on Main Street
approaching from the South.
767
01:08:27,946 --> 01:08:30,297
Do not engage,
wait for us to get there.
768
01:08:30,298 --> 01:08:32,358
Copy that, Ray.
769
01:08:50,585 --> 01:08:54,149
What the hell is that?
770
01:08:54,340 --> 01:08:57,298
This is gonna be a lot of fun!
771
01:08:57,299 --> 01:09:00,817
I'll need two guys on the left.
772
01:09:00,948 --> 01:09:03,337
You two take the right.
773
01:09:04,874 --> 01:09:08,235
Shoot anything that moves.
774
01:09:08,325 --> 01:09:12,638
If it doesn't move, shoot it anyway.
775
01:09:14,048 --> 01:09:20,044
Once our work is done here,
we're gonna burn this place to the ground!
776
01:09:34,427 --> 01:09:36,232
Christie!
777
01:09:36,233 --> 01:09:39,037
- Jesus, Figgy?
- Christie, you have to get out of here, now!
778
01:09:39,038 --> 01:09:42,642
What the hell's goin' on?
What are these cars parked for?
779
01:09:42,643 --> 01:09:45,205
Look at that ass.
780
01:09:46,971 --> 01:09:50,618
- Christie, you have to get off the street, baby.
- Why are you hiding behind a car?
781
01:09:50,619 --> 01:09:53,939
I could kill for that ass.
782
01:09:54,236 --> 01:09:55,784
Shit!
783
01:10:00,838 --> 01:10:02,181
Come on! Come on!
784
01:10:02,182 --> 01:10:03,954
Go! Go!
785
01:10:04,342 --> 01:10:06,652
Get down! Get down!
786
01:10:07,753 --> 01:10:09,189
Come on! Come on, come on!
787
01:10:09,190 --> 01:10:11,657
Get to the diner!
Get to the diner!
788
01:10:19,208 --> 01:10:21,765
Is that the best you got?
789
01:10:36,645 --> 01:10:40,379
Look at that squirrel
with that big motherfucker hat.
790
01:10:40,380 --> 01:10:43,462
This is getting boring.
Get the big gun!
791
01:10:44,455 --> 01:10:46,967
Oh Shit. Shit.
792
01:10:50,000 --> 01:10:52,839
Yeah. Give him something to remember.
793
01:10:55,367 --> 01:10:58,025
Oh, shit!
794
01:11:24,465 --> 01:11:26,903
Take him out!
795
01:11:37,005 --> 01:11:39,028
Get him!
796
01:11:40,376 --> 01:11:42,427
Figgy!
797
01:11:45,078 --> 01:11:47,299
All clear...
798
01:12:01,924 --> 01:12:04,045
What the fuck happened?!
799
01:12:06,280 --> 01:12:10,031
- Torrance, are you okay?
- I'm Ok, Ray.
800
01:12:10,652 --> 01:12:13,419
But Figgy's down.
801
01:12:37,705 --> 01:12:39,704
Damn!
802
01:12:49,521 --> 01:12:51,823
Now, what the hell is that?
803
01:13:32,226 --> 01:13:35,518
Welcome to Sommerton.
804
01:13:38,214 --> 01:13:41,727
Nice shooting, Sheriff.
805
01:13:46,301 --> 01:13:49,468
Get this the bus into position.
806
01:13:50,704 --> 01:13:54,028
- Vámonos!
- I got it! I'm on it!
807
01:14:10,659 --> 01:14:12,490
We're in place!
808
01:14:13,123 --> 01:14:14,842
Get down!
809
01:14:16,207 --> 01:14:19,223
Torrance, where is the fire coming from?
810
01:14:20,659 --> 01:14:23,347
Behind you.
Roof next to the diner.
811
01:14:23,530 --> 01:14:25,909
- Cover me guys!
- Yes, Sir!
812
01:14:42,333 --> 01:14:47,273
- How are you, Sheriff?
- Old.
813
01:14:47,328 --> 01:14:50,007
Ah, you got a ways to go yet.
814
01:14:50,008 --> 01:14:52,071
Oh my God Sheriff, you've been shot.
815
01:14:52,072 --> 01:14:54,173
- Somebody help him!
- I see it. Hold on.
816
01:14:54,174 --> 01:14:56,701
Don't worry, it's just glass.
817
01:14:58,478 --> 01:15:02,468
- Where are the stairs to the roof?
- Over there.
818
01:15:42,113 --> 01:15:44,580
He's goin' after Sarah.
We have to warn her.
819
01:15:44,581 --> 01:15:45,734
Give me the radio!
820
01:15:45,735 --> 01:15:48,117
- Give the radio!
- We don't got no damn radio!
821
01:15:48,118 --> 01:15:50,707
We got nunchuks though!
822
01:15:51,484 --> 01:15:54,319
- Just cover me!
- Cover you?
823
01:15:56,736 --> 01:15:58,487
What the hell?
824
01:16:49,578 --> 01:16:51,327
Sarah!
825
01:17:02,035 --> 01:17:04,301
Does this mean I'm forgiven?
826
01:17:04,302 --> 01:17:06,802
Probably.
827
01:17:10,383 --> 01:17:11,587
Shit!
828
01:17:11,588 --> 01:17:13,223
Thorzetta!
829
01:17:19,733 --> 01:17:22,001
God damn cowbell!
830
01:17:28,859 --> 01:17:30,376
Fuck!
831
01:17:41,011 --> 01:17:43,426
Jesus.
832
01:17:50,070 --> 01:17:52,285
Motherfucker.
833
01:18:01,212 --> 01:18:04,930
- No trespassing!
- Quiet Granny.
834
01:18:16,138 --> 01:18:20,652
- Mrs. Salazar?
- Sheriff.
835
01:18:21,165 --> 01:18:23,804
Obliged!
836
01:18:23,989 --> 01:18:27,240
Put the hurt on em', Ray!
837
01:18:27,241 --> 01:18:28,972
Okay.
838
01:18:35,803 --> 01:18:38,217
- Figgy?
- Lewis, what are you doing?!
839
01:18:38,218 --> 01:18:39,865
Figgy's over here...
840
01:18:50,377 --> 01:18:52,164
Fuck!
841
01:18:59,724 --> 01:19:00,992
Ray!
842
01:19:00,993 --> 01:19:03,742
You get Dinkum.
I'll cover you!
843
01:19:08,640 --> 01:19:10,596
I've got you.
844
01:19:14,814 --> 01:19:16,626
Come on.
845
01:19:26,577 --> 01:19:28,379
Jesus.
846
01:19:28,804 --> 01:19:32,218
- What are you doing out there?
- I'm a deputy.
847
01:19:32,219 --> 01:19:33,764
Lewis.
848
01:19:52,525 --> 01:19:55,254
Hey!
Here I am!
849
01:19:59,176 --> 01:20:01,766
You little motherfucker!
850
01:20:02,638 --> 01:20:06,329
Come on! Shoot!
851
01:20:08,802 --> 01:20:11,417
Where the fuck are you?
852
01:20:12,985 --> 01:20:16,001
Little rat. You wanna play?
853
01:20:16,002 --> 01:20:18,316
I love to play.
854
01:20:20,530 --> 01:20:22,262
Okay.
855
01:20:23,579 --> 01:20:25,699
Oh shit!
856
01:21:12,311 --> 01:21:14,798
Drop the weapon.
857
01:21:21,903 --> 01:21:24,826
Who the hell are you?
858
01:21:30,809 --> 01:21:33,530
I am the Sheriff.
859
01:21:55,792 --> 01:21:57,654
I'm here.
860
01:21:57,655 --> 01:21:59,954
Do you copy?
861
01:22:00,293 --> 01:22:02,286
Are you ready for me?
862
01:22:02,287 --> 01:22:04,378
We will be.
863
01:22:49,579 --> 01:22:53,909
You're very good in close quarters, aren't you?
864
01:22:54,240 --> 01:22:57,665
You're very beautiful, Agent Richards.
865
01:23:03,409 --> 01:23:08,775
And nothing would give me greater pleasure...
866
01:23:10,162 --> 01:23:12,729
than to demonstrate...
867
01:23:12,730 --> 01:23:16,912
How good I really am.
868
01:23:21,636 --> 01:23:26,246
But since you're still going to need
to look the part of an escaped hostage,
869
01:23:26,247 --> 01:23:31,320
consider this a goodbye gift.
870
01:23:33,179 --> 01:23:35,534
What do you mean?
871
01:23:58,788 --> 01:24:01,069
What the fuck?!
872
01:24:05,646 --> 01:24:07,203
Shit!
873
01:24:10,289 --> 01:24:11,769
So you want to play?
874
01:24:11,770 --> 01:24:13,683
Let's play!
875
01:24:28,062 --> 01:24:29,654
Yeah!
876
01:24:35,906 --> 01:24:38,075
Now what?
877
01:24:41,061 --> 01:24:42,545
Shit.
878
01:26:47,129 --> 01:26:49,441
Son of a bitch!
879
01:26:52,819 --> 01:26:54,600
Fuck!
880
01:27:01,087 --> 01:27:02,902
I'm gonna kill you!
881
01:27:08,181 --> 01:27:10,146
Shit!
882
01:29:23,448 --> 01:29:26,103
You fucked up my car.
883
01:29:26,104 --> 01:29:29,421
You fucked up my day off.
884
01:29:31,855 --> 01:29:33,575
You know what, Sheriff?
885
01:29:33,576 --> 01:29:38,216
All you have to do is let me
walk across that border.
886
01:29:39,279 --> 01:29:43,567
Hell, twelve thousand
Mexicans come across every day.
887
01:29:43,568 --> 01:29:46,934
You shouldn't mind if one goes back.
888
01:29:46,935 --> 01:29:48,686
What do you say?
889
01:29:48,687 --> 01:29:52,496
You make us immigrants look bad.
890
01:29:55,485 --> 01:29:57,717
Well then,
891
01:29:57,718 --> 01:30:00,924
let's discuss my deportation, shall we?
892
01:30:03,821 --> 01:30:05,716
Carlos, uno momento.
893
01:30:06,842 --> 01:30:08,766
This is my personal banker.
894
01:30:08,767 --> 01:30:10,508
Simply tell him your account number.
895
01:30:10,509 --> 01:30:13,191
You will be five million dollars richer.
896
01:30:13,192 --> 01:30:15,884
We will part as friends.
897
01:30:25,378 --> 01:30:27,678
Ten million.
898
01:30:33,971 --> 01:30:35,582
Put those on...
899
01:30:35,583 --> 01:30:37,754
or I will.
900
01:30:43,533 --> 01:30:46,695
Maybe once upon a time.
901
01:30:50,022 --> 01:30:53,145
Your time is over abuelito.
902
01:30:53,146 --> 01:30:56,304
My time is just starting.
903
01:31:06,872 --> 01:31:08,758
Game on.
904
01:32:07,904 --> 01:32:10,617
You should have taken the money, old man!
905
01:33:32,549 --> 01:33:35,484
Ok! Ok!
906
01:33:36,775 --> 01:33:38,381
Twenty million.
907
01:33:38,382 --> 01:33:42,531
Twenty million dollars just to look the other way.
908
01:33:42,923 --> 01:33:45,262
My honor is not for sale.
909
01:33:45,263 --> 01:33:48,030
Fuck your honor!
910
01:34:19,950 --> 01:34:22,915
You are under arrest.
911
01:34:46,830 --> 01:34:49,716
Here comes the cavalry.
912
01:34:51,686 --> 01:34:55,831
- John Bannister, FBI.
- Glad you could make it.
913
01:34:57,777 --> 01:34:59,518
So what happened here?
Where's Cortez?
914
01:34:59,519 --> 01:35:00,995
The Sheriff went after him.
915
01:35:00,996 --> 01:35:04,948
I'm more concerned about him right now
than I am about Cortez.
916
01:35:05,827 --> 01:35:08,901
Looks like you're both in luck.
917
01:35:26,439 --> 01:35:28,457
Look at that.
918
01:35:29,404 --> 01:35:32,688
Good thing.
Good for him.
919
01:35:37,121 --> 01:35:41,160
One last time. Only this time,
the surprise is on you.
920
01:35:41,161 --> 01:35:43,487
Let's go guys.
921
01:35:49,271 --> 01:35:51,813
John!
922
01:35:52,332 --> 01:35:54,388
Richards!
923
01:35:54,389 --> 01:35:56,316
Are you Ok?
924
01:35:56,317 --> 01:35:58,173
Yeah, I'm Ok.
925
01:35:58,174 --> 01:35:59,941
I'm so sorry, John.
926
01:35:59,942 --> 01:36:04,143
He was going to kill me.
It's so good to see you.
927
01:36:04,144 --> 01:36:08,563
Yeah, I'll glad he didn't.
I'm really glad he didn't.
928
01:36:08,564 --> 01:36:15,193
Because that would have cost me the satisfaction
of being able to arrest you myself.
929
01:36:17,180 --> 01:36:20,723
I know the two of you are
use to being driving buddies.
930
01:36:21,378 --> 01:36:23,684
And for your information, Swiss bank accounts
931
01:36:23,685 --> 01:36:25,642
are not as secret as they use to be.
932
01:36:25,643 --> 01:36:27,463
Let's go.
933
01:36:34,737 --> 01:36:36,582
Shit!
934
01:36:36,987 --> 01:36:39,683
That's why I shot him.
935
01:36:41,094 --> 01:36:42,420
I can walk!
936
01:36:42,421 --> 01:36:44,887
Just because a man gets wounded
in the line on duty
937
01:36:44,888 --> 01:36:46,545
don't mean he can't walk.
I don't want that.
938
01:36:46,546 --> 01:36:49,032
Way to go, Ray, Martinez, Torrance.
939
01:36:49,033 --> 01:36:50,563
I can walk.
940
01:36:50,564 --> 01:36:54,718
Maybe if Christie wants to help me, she could.
941
01:36:55,423 --> 01:36:58,629
- Thanks little one.
- Anytime, Lewis.
942
01:37:01,375 --> 01:37:02,377
Figgy!
943
01:37:04,366 --> 01:37:05,311
Figgy!
944
01:37:06,312 --> 01:37:08,550
Sorry!
945
01:37:08,551 --> 01:37:09,730
Let me see, let me see.
946
01:37:10,231 --> 01:37:13,296
- That's a .50 caliber.
- That's a painful .50.
947
01:37:14,597 --> 01:37:16,564
Look at that.
948
01:37:16,965 --> 01:37:17,561
What about you?
949
01:37:17,862 --> 01:37:19,454
I'm fine.
950
01:37:19,955 --> 01:37:23,416
Oh, please, come on.
That's a BB gun.
951
01:37:23,417 --> 01:37:25,424
Let's finish the report and get out of here.
952
01:37:25,425 --> 01:37:26,564
Good.
953
01:37:28,819 --> 01:37:34,231
I'll say it.
I completely underestimated you, Sheriff.
954
01:37:35,046 --> 01:37:37,334
It's Ok.
955
01:37:47,310 --> 01:37:52,393
You're a hell of a lawman.
And you don't give up too easy.
956
01:37:52,520 --> 01:37:54,241
You're right.
957
01:37:54,242 --> 01:37:56,750
This is my home.
958
01:37:57,486 --> 01:37:59,465
Impressive.
959
01:38:01,052 --> 01:38:03,319
Impressive.
960
01:38:07,420 --> 01:38:09,550
Sheriff...
961
01:38:15,924 --> 01:38:17,171
Keep it.
962
01:38:20,957 --> 01:38:23,333
You earned it.
963
01:38:25,683 --> 01:38:28,998
- Thanks, Ray.
- Jerry would want you to have it.
964
01:38:29,005 --> 01:38:30,881
Thanks.
965
01:38:38,039 --> 01:38:40,383
Ray!
966
01:38:40,977 --> 01:38:45,304
What in God's name happened to my car?
967
01:38:45,305 --> 01:38:49,197
Next time don't park it in the fire zone.
968
01:38:52,700 --> 01:38:54,603
Schmuck.
969
01:38:55,000 --> 01:39:04,903
Sub completely redone by zathras69 font>