1 00:00:03,454 --> 00:00:05,115 [LIGHTER CLICKING] 2 00:00:11,195 --> 00:00:13,026 [WOMAN INHALING DEEPLY] 3 00:00:23,774 --> 00:00:26,072 [GARAGE DOOR OPENS] 4 00:00:26,243 --> 00:00:28,609 [VEHICLE BEEPING] 5 00:00:31,816 --> 00:00:33,579 [GARAGE DOOR CLOSES] 6 00:01:02,580 --> 00:01:04,241 [CLATTER] 7 00:01:11,188 --> 00:01:13,247 - What are you doing? - Caught me. 8 00:01:13,424 --> 00:01:15,756 I was eating into the profits. 9 00:01:16,327 --> 00:01:18,887 I told you to leave the load, pick it up in two hours. 10 00:01:19,063 --> 00:01:20,963 - Sorry. I'm on my way. - Wait. 11 00:01:22,900 --> 00:01:25,266 - Boss wants to meet you first. - Sure. 12 00:01:25,436 --> 00:01:26,903 Come on. 13 00:01:37,515 --> 00:01:39,278 [GUN COCKS] 14 00:01:39,450 --> 00:01:40,712 Get on your knees. 15 00:01:43,320 --> 00:01:45,447 [GROANS] 16 00:01:49,293 --> 00:01:51,625 Don't. Please. 17 00:01:56,066 --> 00:01:58,296 - I can forget about it. - Put your hands up. 18 00:02:00,237 --> 00:02:02,102 Boss wants to see if you can catch. 19 00:02:12,116 --> 00:02:13,583 [DOOR OPENS] 20 00:02:13,751 --> 00:02:15,150 Somebody's here. 21 00:02:15,319 --> 00:02:17,219 [SIRENS WAILING] 22 00:02:39,219 --> 00:02:42,644 Rizzoli & Isles S01E10 "When the Gun Goes Bang, Bang, Bang" 23 00:03:02,366 --> 00:03:06,462 Maura, you're staring at Chuck's biceps. 24 00:03:06,637 --> 00:03:10,835 I am. Females are wired to be attracted to the strongest, most dominant males. 25 00:03:11,008 --> 00:03:12,976 It's natural selection at work. 26 00:03:14,311 --> 00:03:16,541 You're making me uncomfortable. Stop. 27 00:03:17,181 --> 00:03:19,672 What? I'm just appreciating his sternocleidomastoid. 28 00:03:21,018 --> 00:03:22,042 Excuse me. 29 00:03:24,989 --> 00:03:27,583 You have beautifully developed musculature. 30 00:03:27,992 --> 00:03:30,392 - What, am I embarrassing you? - Oh, no, not at all. 31 00:03:30,561 --> 00:03:33,394 Why don't you tell him he's got a nice ass too? 32 00:03:33,564 --> 00:03:36,158 And a wonderfully proportioned gluteus maximus. 33 00:03:38,269 --> 00:03:40,362 I am never working out with you again. 34 00:03:40,537 --> 00:03:42,368 [MAURA SIGHS] 35 00:03:42,539 --> 00:03:44,063 Where are you going? That was only 20 minutes. 36 00:03:44,241 --> 00:03:47,938 Oh. Bass is ill. He won't even eat any organic spinach. 37 00:03:48,112 --> 00:03:49,272 I've gotta check on him. 38 00:03:49,480 --> 00:03:51,778 - You brought your turtle to work? - Tortoise. 39 00:03:51,982 --> 00:03:53,779 I couldn't get his usual caregiver. 40 00:03:53,951 --> 00:03:55,043 [CELL PHONE RINGING] 41 00:03:58,856 --> 00:04:01,051 - Rizzoli. - Hey, it's Murray. 44 00:04:06,430 --> 00:04:08,591 I figure they must be at church. 45 00:04:08,899 --> 00:04:11,629 - Head count for what? - Surprise party. 46 00:04:12,269 --> 00:04:14,965 - Surprise party? For who? - Whom. 47 00:04:15,139 --> 00:04:16,504 Shh. 48 00:04:16,674 --> 00:04:19,939 - What are you talking about? - Oh, I thought you knew. 49 00:04:21,412 --> 00:04:23,243 Sorry, didn't mean to bother you. 50 00:04:26,116 --> 00:04:28,380 Too late, I'm bothered. 51 00:04:31,822 --> 00:04:33,153 - Frankie? FRANKIE: What? 52 00:04:33,324 --> 00:04:34,814 JANE: Hey. 53 00:04:35,292 --> 00:04:38,489 You know anything about Ma and Pop throwing a surprise party today? 54 00:04:38,662 --> 00:04:42,063 - Oh, no. - "Oh, no" is right. 55 00:04:42,232 --> 00:04:43,961 [FRANKIE SIGHS] 56 00:04:50,541 --> 00:04:53,738 - What is this? - Cups. You wanted cups. 57 00:04:53,911 --> 00:04:56,243 Why can't you ever do what I ask? 58 00:04:56,413 --> 00:04:57,971 They were 70 percent off, Ang. 59 00:04:59,616 --> 00:05:04,576 I wanted the toile ones with the blue-and-green pattern. 60 00:05:04,755 --> 00:05:08,418 It's a cup. It's a cup. You put something in it. What is it? It's nothing. 61 00:05:08,592 --> 00:05:10,651 - I think they wanted to surprise you. - Yeah. 62 00:05:10,828 --> 00:05:11,852 Surprise. 63 00:05:13,497 --> 00:05:15,692 - I couldn't reach you. - What are you doing? 64 00:05:15,866 --> 00:05:17,595 We're gonna have a get-together... 65 00:05:17,768 --> 00:05:20,601 ...and I was gonna call you the minute we were set up. 66 00:05:20,771 --> 00:05:24,172 Really? Pop, you wanna, uh, spit it out? 67 00:05:24,908 --> 00:05:26,341 Uh, ask your mother. 68 00:05:31,782 --> 00:05:34,842 - He's coming home? - He's getting out today. 69 00:05:35,019 --> 00:05:36,316 Bus gets in at 2:00. 70 00:05:36,854 --> 00:05:39,186 - He's getting out early? - For good behavior. 71 00:05:39,823 --> 00:05:42,815 Oh. Too bad he can't behave unless he's behind bars. 72 00:05:42,993 --> 00:05:44,688 Don't say that about your brother. 73 00:05:44,862 --> 00:05:47,524 He made a mistake. He served his time. 74 00:05:47,698 --> 00:05:50,997 - Everybody makes mistakes. - Running a priest down in a crosswalk... 75 00:05:51,168 --> 00:05:53,830 ...on your third DUI conviction is not a mistake. 76 00:05:55,105 --> 00:05:58,973 Father Crowley has forgiven him. Why can't you? 77 00:05:59,143 --> 00:06:02,078 You're throwing him a party in a bar, Mom. Are you crazy? 78 00:06:02,246 --> 00:06:04,510 Technically, we're a bar and grill. 79 00:06:04,681 --> 00:06:06,239 And we're only serving soda pop. 80 00:06:06,417 --> 00:06:08,851 - I thought that was just till the cake. - Murray. 81 00:06:12,056 --> 00:06:14,388 What makes you think he's gonna make it out here? 82 00:06:14,558 --> 00:06:17,652 - Easy. Take it easy. - She's right. You have to have a plan. 83 00:06:18,128 --> 00:06:19,891 He comes back, he works for me. 84 00:06:20,064 --> 00:06:23,056 Oh. And he sleeps in his bunk bed, and plays with his toy soldiers. 85 00:06:23,233 --> 00:06:25,098 That ought to straighten him right out. 86 00:06:25,269 --> 00:06:27,931 That's my son and it's your brother. 87 00:06:29,373 --> 00:06:32,069 Look, if you and Frankie don't wanna come, don't. 88 00:06:32,242 --> 00:06:36,201 - Fine. Not coming. - Me either. 89 00:06:36,380 --> 00:06:38,780 - You're gonna turn your back on family? - Come on. 90 00:06:38,949 --> 00:06:41,179 Ma, Ma, we're both cops. You can't expect us to do this. 91 00:06:41,351 --> 00:06:43,979 [CELL PHONE RINGS] 92 00:06:44,154 --> 00:06:45,712 Rizzoli. 93 00:06:47,458 --> 00:06:48,789 What? 94 00:06:50,461 --> 00:06:52,292 - What? - No. Okay. 95 00:06:52,463 --> 00:06:55,762 - What happened? - We got a cop shot. 96 00:06:59,269 --> 00:07:01,032 [SIREN WAILS] 97 00:07:07,878 --> 00:07:10,472 KORSAK: Danny Clark. Drug Control Unit. 98 00:07:10,681 --> 00:07:12,774 He was in my class at the academy. 99 00:07:14,251 --> 00:07:16,719 - Wife, two kids. - Knew his father. 100 00:07:16,887 --> 00:07:20,254 Knew Danny since he was this tall. It's a damn shame. 101 00:07:25,329 --> 00:07:27,058 One shot to the head. 102 00:07:27,231 --> 00:07:31,600 MAURA: Looks like a large-caliber firearm. - It's a.45 caliber. 103 00:07:40,310 --> 00:07:41,834 MAURA: Abrasions on his sternum. 104 00:07:45,015 --> 00:07:47,074 There's some hairs missing. 105 00:07:52,222 --> 00:07:56,215 There's a piece of tape. Hey, Joe, uh, photograph this, mark it and bag it. 106 00:07:56,860 --> 00:08:00,694 - He was wearing a wire. - He was working for us. 107 00:08:00,864 --> 00:08:03,094 - Homicide? - Yeah. 108 00:08:03,267 --> 00:08:05,758 - Since when? - I sent him under to get information... 109 00:08:05,936 --> 00:08:08,496 ...about the two dead truckers you were working. 110 00:08:08,672 --> 00:08:11,300 - My case? Without telling me? - My decision. 111 00:08:15,746 --> 00:08:17,111 Everyone fall in over here. 112 00:08:22,152 --> 00:08:23,346 Let's go. 113 00:08:30,494 --> 00:08:33,827 I want every cop and detective down here working the streets on this. 114 00:08:33,997 --> 00:08:37,023 Get everyone from headquarters. The only cop I want there... 115 00:08:37,201 --> 00:08:39,795 ...is manning the front desk until further notice. 116 00:08:40,337 --> 00:08:45,036 You! You! If you kept us together on this, Danny wouldn't be dead. 117 00:08:45,209 --> 00:08:48,042 - Bob, come on. Easy. Get off. Easy. - Wouldn't be dead. 118 00:08:49,012 --> 00:08:52,345 Hey. You better have a good reason for sending him in alone. 119 00:08:52,516 --> 00:08:55,713 - Good reason. FRANKIE: Bobby. 120 00:08:59,890 --> 00:09:02,586 - Look, I need you, Rizzoli. - Yes, sir. 121 00:09:02,793 --> 00:09:06,388 I want you to interview Bobby. He may not even know what he knows. 122 00:09:06,930 --> 00:09:09,899 You're the best at this. Take him to headquarters. 123 00:09:10,067 --> 00:09:11,398 I can interview him here. 124 00:09:11,568 --> 00:09:15,527 CAVANAUGH: No, no. Get him out of here. - Yes, sir. 125 00:09:24,648 --> 00:09:26,707 [BOBBY PANTING] 126 00:09:29,019 --> 00:09:30,418 I know. I know. 127 00:09:32,756 --> 00:09:34,553 - Jane. - Yeah. 128 00:09:35,392 --> 00:09:38,020 That's the only thing I found in his pockets. 129 00:09:38,929 --> 00:09:42,262 I'll bag it and get it to Evidence. 130 00:09:44,234 --> 00:09:48,193 AII, right, you wanna? Hey, man. Come on. Come on. Let's go. 131 00:09:48,372 --> 00:09:49,430 Okay? 132 00:09:56,079 --> 00:10:00,277 MAURA: What a Sunday. JANE: What? No, no, no. Twenty's overkill. 133 00:10:00,484 --> 00:10:03,385 You're only a jerk if you don't leave anything. Here. 134 00:10:07,357 --> 00:10:09,154 God, when was that made? November? 135 00:10:10,661 --> 00:10:13,152 Marino wants a cup of coffee. There's none upstairs. 136 00:10:13,997 --> 00:10:16,488 - Guy's a wreck. - I tried everything. 137 00:10:16,667 --> 00:10:19,295 British strawberries, fennel, bok choy. 138 00:10:20,737 --> 00:10:23,331 Are we in the same conversation? 139 00:10:23,507 --> 00:10:26,169 Sorry. I was talking about Bass. 140 00:10:26,376 --> 00:10:30,005 - You're obsessing over your turtle again? - Tortoise. 141 00:10:31,915 --> 00:10:33,940 He likes salt in his coffee? 142 00:10:37,554 --> 00:10:38,987 Oh. Damn it. 143 00:10:39,156 --> 00:10:42,785 You know, when people lock their keys in their car or sprain an ankle... 144 00:10:42,959 --> 00:10:45,826 ...it indicates that something significant is bothering them. 145 00:10:46,029 --> 00:10:47,758 Yeah, a cop was murdered. 146 00:10:47,931 --> 00:10:51,367 Yeah, but that's not why you're salting your coffee. 147 00:10:51,535 --> 00:10:53,400 [SIGHS] 148 00:10:55,639 --> 00:10:57,266 It's my brother Tommy. 149 00:10:59,209 --> 00:11:02,508 - I've always wondered about him. - Well, Frankie and I became cops... 150 00:11:02,679 --> 00:11:05,807 ...and Tommy went to prison for hitting a priest in a crosswalk. 151 00:11:05,982 --> 00:11:07,313 Oh. 152 00:11:07,484 --> 00:11:10,112 It's his third strike when driving under the influence. 153 00:11:10,287 --> 00:11:12,619 - Your poor parents. - And they keep saying... 154 00:11:12,789 --> 00:11:15,917 ...if the priest that he hit has forgiven him, then why can't we? 155 00:11:16,093 --> 00:11:19,221 This isn't about forgiveness. You know, Tommy is really troubled. 156 00:11:19,429 --> 00:11:21,727 And the more they deny it, the more he screws up. 157 00:11:23,033 --> 00:11:26,491 - You really care about him. - I just think that we need to face reality. 158 00:11:26,670 --> 00:11:30,834 Tommy needs help. This isn't like he broke his leg and it'll heal. 159 00:11:31,441 --> 00:11:34,877 - I'm really sorry. - Thank you. 160 00:11:36,546 --> 00:11:40,038 Don't worry about it. We got too much to do today to worry about Tommy. 161 00:11:49,226 --> 00:11:51,751 - Wish you were out there? - Yeah. 162 00:11:52,362 --> 00:11:53,590 We'll get the shooter. 163 00:11:56,566 --> 00:11:59,091 I'll call you as soon as I get the results. 164 00:11:59,269 --> 00:12:01,237 All right. 165 00:12:03,206 --> 00:12:06,505 Oh. I gotta log this into evidence. 166 00:12:06,676 --> 00:12:09,008 I gotta take this to Marino. 167 00:12:09,780 --> 00:12:11,407 - See you later. - Jane. 168 00:12:11,581 --> 00:12:12,741 Yeah? 169 00:12:12,916 --> 00:12:17,751 If you wanna talk about your brother or just avoid the subject, I'm here. 170 00:12:18,755 --> 00:12:19,779 I know. 171 00:12:30,934 --> 00:12:33,767 According to Danny's notes, you guys were making inroads... 172 00:12:33,937 --> 00:12:35,564 ...into the trucker homicides. 173 00:12:35,739 --> 00:12:38,037 Why did you stop working the case? 174 00:12:40,076 --> 00:12:42,203 Uh, Cavanaugh pulled me off the murders. 175 00:12:43,079 --> 00:12:45,877 I went back to working drugs in Charlestown. 176 00:12:47,751 --> 00:12:51,448 Well, then there's nothing. 177 00:12:51,655 --> 00:12:53,919 Do you know what Danny was doing for Cavanaugh? 178 00:12:54,090 --> 00:12:55,114 Beats me. 179 00:12:58,128 --> 00:12:59,755 Got real secretive all of sudden. 180 00:13:00,397 --> 00:13:02,888 You guys were partners. Why would he shut you out? 181 00:13:03,066 --> 00:13:05,534 We were partners for nine years. 182 00:13:06,837 --> 00:13:10,273 - Danny was the best. - I know. 183 00:13:11,641 --> 00:13:13,268 But... 184 00:13:16,847 --> 00:13:18,838 You worked drugs. You know what it's like. 185 00:13:22,486 --> 00:13:25,421 All that money, just... 186 00:13:25,589 --> 00:13:29,150 Well, I knew Danny too, Bobby. What are you trying to say? 187 00:13:34,264 --> 00:13:36,198 Hey. Help me out here. 188 00:13:37,767 --> 00:13:39,701 I think Danny was dirty. 189 00:13:42,372 --> 00:13:45,170 - Jane. - Yeah? 190 00:13:45,342 --> 00:13:48,971 Officers brought in a woman arrested outside the warehouse last night. 191 00:13:49,613 --> 00:13:53,071 - What? Where Danny was shot? - Yep. They grabbed her for crack. 192 00:13:53,250 --> 00:13:55,650 She says that she can give up the shooter. 193 00:13:56,586 --> 00:13:59,487 - If we broom her case? - Yeah. 194 00:13:59,656 --> 00:14:02,022 She's waiting in the interview room. 195 00:14:03,527 --> 00:14:05,119 JANE: Okay. 196 00:14:06,229 --> 00:14:08,288 - Mind if I go talk to her? - Yeah. Yeah. 197 00:14:08,465 --> 00:14:11,127 I'll be right back. Thanks. 198 00:14:14,838 --> 00:14:16,100 Did you see his face? 199 00:14:16,273 --> 00:14:19,333 I'm not saying anything until I know that I'm not doing time. 200 00:14:19,509 --> 00:14:22,171 Withhold information about the murder of a Boston cop... 201 00:14:22,345 --> 00:14:24,973 ...and you're going back, no trial, no nothing. 202 00:14:25,148 --> 00:14:26,877 You'll be eating dinner in jail. 203 00:14:27,050 --> 00:14:29,211 He was a cop? I didn't know that he was a cop. 204 00:14:29,386 --> 00:14:32,378 This is bad. This is really bad. This is so bad. 205 00:14:32,556 --> 00:14:34,490 Sit down. You're not going anywhere. 206 00:14:34,658 --> 00:14:38,253 - Did you see his face? - Yeah. 207 00:14:38,929 --> 00:14:41,124 I did. Both of them. They're really bad guys. 208 00:14:41,298 --> 00:14:43,858 They're bad guys. They're gonna come here and kill me. 209 00:14:44,034 --> 00:14:47,834 - Can you pick them out? - Yeah. 210 00:14:48,638 --> 00:14:51,232 But I don't know what to do. What am I supposed to do? 211 00:14:51,408 --> 00:14:53,774 - What am I supposed to do? - Okay. Listen to me. 212 00:14:53,944 --> 00:14:57,903 If they were willing to shoot a cop, they won't think twice about killing you. 213 00:15:04,521 --> 00:15:06,284 Okay, thanks. I'll let him know. 214 00:15:09,159 --> 00:15:11,354 - What can I do for you? - My vehicle got towed. 215 00:15:11,528 --> 00:15:14,463 - How do I get it back? - You have to go over to division. 216 00:15:18,902 --> 00:15:20,699 Get his weapon. 217 00:15:25,408 --> 00:15:27,808 Set up the cell-phone jammer. Kill the power. 218 00:15:27,978 --> 00:15:30,572 Go to the roof. Take out the antenna and junction box. 219 00:15:30,747 --> 00:15:33,580 Keep eyes on the streets. Cover the back exit by the morgue. 220 00:15:33,750 --> 00:15:36,310 You come with me. We don't have much time. 221 00:15:38,989 --> 00:15:41,321 - Oh, my... They're here. - What? No. 222 00:15:41,491 --> 00:15:44,722 - I told you. I told you they were coming. - It's a power failure. 223 00:15:44,894 --> 00:15:48,421 Everybody meet at the loading docks in 10 minutes. Go. 224 00:15:49,966 --> 00:15:51,297 FRANKIE: Jimmy, the power's out. 225 00:15:57,107 --> 00:15:59,132 Get his weapon. 226 00:15:59,309 --> 00:16:01,106 Let's go. 227 00:16:06,583 --> 00:16:08,278 Shoot. 228 00:16:08,451 --> 00:16:09,850 Bass. 229 00:16:10,020 --> 00:16:12,921 Just the power's out, okay? 230 00:16:13,089 --> 00:16:15,523 Okay, buddy? But I still need you to eat something. 231 00:16:15,692 --> 00:16:19,150 All right, sweetie? Here we go. Come on, sweetie. 232 00:16:21,031 --> 00:16:23,659 There. Quick. Quick. 233 00:16:23,833 --> 00:16:25,824 Might be in the evidence locker. 234 00:16:35,445 --> 00:16:36,935 Hit it. 235 00:16:39,215 --> 00:16:41,979 Where is it? I don't see it. 236 00:16:50,060 --> 00:16:52,187 Damn it! It's gotta be here. 237 00:16:52,362 --> 00:16:54,557 [RIFLE COCKS THEN FIRES] 238 00:17:00,070 --> 00:17:02,334 It's not here. Let's go. 239 00:17:04,474 --> 00:17:06,772 [MAURA PANTING] 240 00:17:22,058 --> 00:17:24,390 - They know I'm here. I gotta get out of here. - Shh. 241 00:17:24,561 --> 00:17:27,997 I gotta get out of here. I gotta get out of here right now. 242 00:17:33,002 --> 00:17:34,094 [WHISPERING] My gun. 243 00:17:34,270 --> 00:17:35,760 [GUNSHOTS NEARBY] 244 00:17:35,939 --> 00:17:38,237 Go. Go to that door. Go. Go. 245 00:17:55,358 --> 00:17:57,724 - I gotta get out of here. Come on. - Shh! 246 00:17:57,894 --> 00:17:59,623 I gotta get out of here. 247 00:17:59,796 --> 00:18:02,890 Shh. Go up. Go up. Up, up, up. Keep going. 248 00:18:03,066 --> 00:18:04,931 [GUNSHOTS NEARBY] 249 00:18:05,101 --> 00:18:08,867 - Right there. Go in the corner. Yeah. Shh. - I saw them. 250 00:18:09,038 --> 00:18:10,630 - Don't leave me. Don't leave me. - Okay. 251 00:18:10,807 --> 00:18:12,365 [DOOR OPENS] 252 00:18:17,380 --> 00:18:19,177 [DOOR CLOSES] 253 00:18:19,349 --> 00:18:21,180 [FOOTSTEPS RACING DOWN STAIRS] 254 00:18:21,351 --> 00:18:22,818 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 255 00:18:22,986 --> 00:18:24,578 Okay. 256 00:18:25,522 --> 00:18:29,322 I gotta go back down there and help them, okay? I will be right back. 257 00:18:29,526 --> 00:18:30,618 You're safer here. 258 00:18:30,794 --> 00:18:32,887 MIA: Don't leave me. 259 00:18:33,797 --> 00:18:35,765 Don't leave me. 260 00:19:11,201 --> 00:19:13,294 [GUNSHOT IN DISTANCE] 261 00:19:38,361 --> 00:19:41,125 MIA: No! No! 262 00:19:41,297 --> 00:19:43,322 [GUNSHOT] 263 00:19:46,236 --> 00:19:48,067 [GUNSHOT] 264 00:19:50,740 --> 00:19:52,401 [BOBBY GRUNTING] 265 00:19:59,048 --> 00:20:02,540 - Are you okay? You all right? - Yeah. 266 00:20:04,120 --> 00:20:05,985 She's dead. 267 00:20:06,155 --> 00:20:09,921 - Got here a second too late. - Not for me. Thank you. 268 00:20:10,126 --> 00:20:12,686 - Can you walk? - Yeah. 269 00:20:12,862 --> 00:20:15,763 But we can't get out of here. They're watching all the exits. 270 00:20:15,932 --> 00:20:18,492 - Who are they? - I don't know. 271 00:20:20,770 --> 00:20:22,294 I told her I could protect her. 272 00:20:22,605 --> 00:20:24,402 [GUNSHOT NEARBY] 273 00:20:27,076 --> 00:20:29,943 If they were here to kill a witness, why aren't they gone? 274 00:20:30,780 --> 00:20:32,008 What did she say? 275 00:20:32,181 --> 00:20:34,206 Yeah. She said she saw Danny's shooter. 276 00:20:34,384 --> 00:20:35,578 Said she could ID him. 277 00:20:35,752 --> 00:20:39,244 - You get a name? - No, nothing. 278 00:20:39,422 --> 00:20:41,788 They ripped apart all the desks in the squad room. 279 00:20:41,958 --> 00:20:45,394 - What are they looking for? - I don't know. 280 00:20:47,196 --> 00:20:50,529 - Hey, uh, that walkie, is it working? - Only Channel 12. 281 00:20:50,700 --> 00:20:53,863 All of Homicide is out of range. 282 00:20:56,039 --> 00:20:57,802 What do you think? 283 00:20:58,374 --> 00:21:01,366 - I gotta find Maura, get her out of here. FRANKIE: Jane. 284 00:21:02,578 --> 00:21:04,307 Uh... 285 00:21:04,480 --> 00:21:06,607 Jane. 286 00:21:06,783 --> 00:21:08,444 [GROANING] 287 00:21:09,085 --> 00:21:10,882 Frankie? 288 00:21:21,899 --> 00:21:25,164 Almost there. Maura. 289 00:21:26,404 --> 00:21:29,805 - Maura. - It's Jane. It's Jane. 290 00:21:29,974 --> 00:21:31,532 [FRANKIE GRUNTING] 291 00:21:33,110 --> 00:21:35,476 Jane. I was hiding. 292 00:21:35,646 --> 00:21:37,978 There are men... There are men shooting in here. 293 00:21:38,149 --> 00:21:41,482 JANE: Yeah. Both of them have been shot. - I'm fine. Take care of him. 294 00:21:41,652 --> 00:21:43,779 - What happened? - He's been hit twice. 295 00:21:43,954 --> 00:21:46,354 - My vest stopped them. - Get him up here. 296 00:21:46,557 --> 00:21:49,458 The table? Already? Really? The dead-person table? 297 00:21:49,627 --> 00:21:51,595 [FRANKIE GRUNTS] 298 00:21:51,762 --> 00:21:54,492 - Oh, God. Oh! - Be careful. Careful, careful-. 299 00:21:54,665 --> 00:21:56,565 [FRANKIE GROANS] 300 00:21:56,734 --> 00:21:59,999 Keep this, okay? And watch the doors. I'm gonna stay with Frankie. 301 00:22:03,708 --> 00:22:06,302 MAURA: Take his shirt off. His shirt. JANE: Okay. 302 00:22:06,811 --> 00:22:10,042 What is going on? Phones don't work. There are men shooting here. 303 00:22:10,214 --> 00:22:12,273 JANE: I know, I know. 304 00:22:12,450 --> 00:22:14,577 I think we're trapped in here. 305 00:22:16,587 --> 00:22:19,215 MAURA: What about that? - That's only for homicide cops... 306 00:22:19,390 --> 00:22:22,223 ...and no one's in range. MAURA: They're at the warehouse. 307 00:22:23,094 --> 00:22:26,825 - Okay. Lift his shirt up. - Okay. Okay. 308 00:22:26,997 --> 00:22:29,522 I think I got the wind knocked out of me. That's all. 309 00:22:31,035 --> 00:22:32,468 [GROANS] 310 00:22:33,838 --> 00:22:34,964 JANE: You sure did. 311 00:22:35,306 --> 00:22:37,501 Hand us that binder. The binder on the desk. 312 00:22:38,709 --> 00:22:40,370 - We need to keep his head up. JANE: Good. 313 00:22:40,544 --> 00:22:42,876 - Jane, give me your jacket. - Okay. 314 00:22:43,681 --> 00:22:46,275 Careful, okay? We're gonna put you down. 315 00:22:46,450 --> 00:22:48,384 [FRANKIE GRUNTING] 316 00:22:50,387 --> 00:22:54,323 JANE: It's okay. It's okay. MAURA: Got it? Okay. 317 00:22:55,826 --> 00:22:59,262 ABCs. Airway, breathing, circulation. 318 00:22:59,430 --> 00:23:02,058 I should've taken an emergency medicine rotation. 319 00:23:03,000 --> 00:23:05,093 All right. Take a deep breath. 320 00:23:05,269 --> 00:23:07,169 [FRANKIE GASPING] 321 00:23:08,205 --> 00:23:09,365 I can't. 322 00:23:10,174 --> 00:23:12,506 [FRANKIE GRUNTS] 323 00:23:15,246 --> 00:23:16,838 What are you hearing? 324 00:23:19,183 --> 00:23:21,048 [FRANKIE GROANS] 325 00:23:23,687 --> 00:23:24,745 [SIGHS] 326 00:23:27,424 --> 00:23:28,652 - Okay. - Jane. Janie. 327 00:23:28,826 --> 00:23:32,421 Yeah. Hey. It's all... It's fine. It's fine. 328 00:23:32,930 --> 00:23:34,022 It's bad, isn't it? 329 00:23:34,198 --> 00:23:36,860 Massive blunt force trauma. Caused internal bleeding. 330 00:23:37,535 --> 00:23:39,594 It's worse than bad. 331 00:23:39,770 --> 00:23:41,397 [GROANS] 332 00:23:43,174 --> 00:23:44,698 [POLICE RADIO CHATTERING] 333 00:23:44,875 --> 00:23:46,570 I want nobody near this cab but you. 334 00:23:46,744 --> 00:23:48,302 This is you. I wanna go over it. 335 00:23:48,479 --> 00:23:51,141 Jennifer, any fingerprints come up, I wanna see them. 336 00:23:51,315 --> 00:23:53,647 JENNIFER: Yes, sir. CAVANAUGH: Any results, I wanna hear. 337 00:23:53,818 --> 00:23:55,376 Any prints come up, let me know. 338 00:23:55,553 --> 00:23:58,317 Peruvian Flake always looks like mother of pearl. 339 00:23:58,489 --> 00:24:00,684 Why'd they leave the drugs? 340 00:24:01,125 --> 00:24:03,286 Killed a cop. Something must've spooked them. 341 00:24:05,396 --> 00:24:07,762 Was there a drug aspect to your two murders? 342 00:24:07,932 --> 00:24:10,799 No. The investigation showed random shootings. 343 00:24:12,203 --> 00:24:14,398 Two truckers hauling freight from New York. 344 00:24:14,572 --> 00:24:17,063 - so I don't want anybody in here who doesn't belong. 345 00:24:17,241 --> 00:24:19,732 I want you to go over this truck from top to bottom. 346 00:24:19,910 --> 00:24:22,310 Obviously, there's a lot more to this case. 347 00:24:22,479 --> 00:24:23,912 CAVANAUGH: - wheels checked, everything. 348 00:24:24,081 --> 00:24:26,481 Why wouldn't he tell you Danny was undercover? 349 00:24:26,650 --> 00:24:27,742 I don't know. 350 00:24:29,720 --> 00:24:33,417 But what do you wanna bet my two dead truckers were muling coke? 351 00:24:35,326 --> 00:24:37,487 What do you think Cavanaugh had to do with it? 352 00:24:37,661 --> 00:24:39,629 Nothing, I hope. 353 00:24:44,235 --> 00:24:45,998 Let's find out. 354 00:24:46,637 --> 00:24:48,628 Pull up Danny's files on the truckers. 355 00:24:52,409 --> 00:24:55,469 Why does everybody always use their birth date? Here it is. 356 00:24:55,646 --> 00:24:58,513 Got their application for commercial driver's licenses. 357 00:24:58,682 --> 00:25:01,378 When did they join the Interstate Truckers Union? 358 00:25:05,623 --> 00:25:10,526 Both got their ITU cards 18 months ago, on the same day. 359 00:25:12,563 --> 00:25:15,896 Check the union-card prints. See if either one has a criminal record. 360 00:25:16,066 --> 00:25:19,399 - Didn't you check their autopsy prints? - I did. They came up clean. 361 00:25:19,570 --> 00:25:22,368 Just run the union-card prints, would you? 362 00:25:26,911 --> 00:25:30,813 - They're clean too. - Okay. 363 00:25:30,981 --> 00:25:34,712 Compare the prints from his union card with the prints we took at the autopsy. 364 00:25:34,885 --> 00:25:37,217 Can't fake your prints when you're dead. 365 00:25:41,959 --> 00:25:43,824 KORSAK: Look at those whorl patterns. 366 00:25:45,362 --> 00:25:47,830 There is no way those are from the same guy. 367 00:25:47,998 --> 00:25:51,434 Did Danny keep their files in his personal records? 368 00:25:51,602 --> 00:25:53,797 FROST: Right here. - Okay, open those. 369 00:25:56,206 --> 00:25:57,901 FROST: Look at this. 370 00:25:58,409 --> 00:26:01,776 Our trucker has multiple arrests for possession of Class B cocaine. 371 00:26:01,946 --> 00:26:04,346 He used someone else's prints to get his license. 372 00:26:04,949 --> 00:26:07,543 Somebody pulled their records off the system. 373 00:26:07,718 --> 00:26:09,447 Somehow, Danny got a hold of them. 374 00:26:11,388 --> 00:26:14,016 Call Jane. I wanna talk to Bobby. 375 00:26:17,528 --> 00:26:19,086 [SIGHS] 376 00:26:20,331 --> 00:26:23,061 Getting voicemail. She's probably still interviewing him. 377 00:26:23,534 --> 00:26:26,560 Let's see what Danny has on our second dead trucker. 378 00:26:32,276 --> 00:26:35,404 I need an MRI or CT scan, an x-ray machine... 379 00:26:35,579 --> 00:26:37,979 ...something to check his internal injuries. 380 00:26:40,417 --> 00:26:43,113 [GASPING] 381 00:26:45,622 --> 00:26:47,715 - I was afraid of that. - What? 382 00:26:48,993 --> 00:26:50,426 Tension pneumothorax. 383 00:26:52,096 --> 00:26:54,428 He's having trouble breathing. Do something. 384 00:26:54,598 --> 00:26:58,898 I'm a pathologist, I'm not a surgeon, Jane. I could make it worse. 385 00:27:03,807 --> 00:27:05,900 What is it again? Say it again. 386 00:27:06,777 --> 00:27:10,213 Tension pneumothorax. What are you doing? 387 00:27:10,381 --> 00:27:11,609 [GASPING] 388 00:27:11,782 --> 00:27:16,014 Tension pneumothorax results in death if not treated immediately. 389 00:27:16,186 --> 00:27:18,154 - God. - Jane, I'm just guessing, okay? 390 00:27:18,322 --> 00:27:21,519 - I would need to confirm it. JANE: You don't have time to confirm it! 391 00:27:21,692 --> 00:27:25,492 - Your guess is better than most doctors. - I could be wrong. 392 00:27:26,163 --> 00:27:29,132 Aggressively manage with needle decompression to chest. 393 00:27:29,299 --> 00:27:34,430 - I've never done it. - Maura, jeez. Get a needle. Do it. 394 00:27:37,107 --> 00:27:39,132 - Do it now! - All right. 395 00:27:39,309 --> 00:27:43,006 Get alcohol and a cotton ball and tape. 396 00:27:47,051 --> 00:27:48,712 Okay. I got it. I got it. 397 00:27:48,919 --> 00:27:50,853 Hold on, okay? Okay. 398 00:27:52,856 --> 00:27:54,289 [FRANKIE GASPING WEAKLY] 399 00:28:05,369 --> 00:28:06,666 [GRUNTING] 400 00:28:13,677 --> 00:28:15,542 [AIR HISSES] 401 00:28:16,647 --> 00:28:18,308 MAURA: Okay. 402 00:28:21,318 --> 00:28:22,580 [SIGHS] 403 00:28:22,753 --> 00:28:23,947 Give me the tape. 404 00:28:25,856 --> 00:28:29,917 - Okay, hold this. - Hey, buddy. You okay? 405 00:28:33,397 --> 00:28:35,831 FRANKIE: It's... - Shh, shh, shh. 406 00:28:39,837 --> 00:28:41,862 Yeah, you're all right. You're all right. 407 00:28:50,414 --> 00:28:53,872 The integrity of his chest wall's been breached by a broken rib. 408 00:28:54,384 --> 00:28:56,716 We gotta get him to a hospital. 409 00:28:57,988 --> 00:29:01,287 There're at least three men inside the building, maybe more outside. 410 00:29:01,492 --> 00:29:04,689 - What are they carrying? - I saw two MP5s. 411 00:29:06,897 --> 00:29:08,091 [SIGHS] 412 00:29:08,265 --> 00:29:11,132 No, no. No, he looks better. He looks better. 413 00:29:11,301 --> 00:29:14,395 Not for long. I think he has a partial tear in one of his lungs. 414 00:29:14,571 --> 00:29:16,038 Maybe other internal organs. 415 00:29:17,107 --> 00:29:20,770 - Which means what? - It means that he needs surgery. 416 00:29:21,378 --> 00:29:23,141 - How soon? - Now. 417 00:29:34,258 --> 00:29:37,250 Hey, Ang, remember when we took the kids to Lake Winnipesaukee? 418 00:29:37,427 --> 00:29:39,088 When we took them all fishing? 419 00:29:39,263 --> 00:29:42,664 Yes, and we had the rowboat that leaked. 420 00:29:42,833 --> 00:29:44,460 - Ha-ha-ha! - Oh, yeah. 421 00:29:44,668 --> 00:29:47,432 And Janie caught that largemouth bass, you know? 422 00:29:47,604 --> 00:29:49,765 She was holding it up, she was so proud. 423 00:29:49,940 --> 00:29:52,568 Oh, God, and Tommy had to throw it back in... 424 00:29:52,743 --> 00:29:54,768 ...because he didn't want that fish to die. 425 00:29:54,945 --> 00:29:59,314 - Ha, ha. - I still believe that person is inside of him. 426 00:29:59,716 --> 00:30:02,276 Yeah. Me too, honey. 427 00:30:02,452 --> 00:30:04,044 [CELL PHONE RINGING] 428 00:30:05,889 --> 00:30:08,756 - Is that me? - Yeah. 429 00:30:11,695 --> 00:30:14,562 Hello? Tommy. 430 00:30:15,232 --> 00:30:18,065 Oh, baby. It's so good to hear your voice. 431 00:30:19,336 --> 00:30:25,332 What? Of course you are. We're all here waiting for you. 432 00:30:25,509 --> 00:30:28,205 What's he saying, Ang? Give me the phone. 433 00:30:28,745 --> 00:30:30,770 Tommy, please. Tommy. 434 00:30:32,015 --> 00:30:35,246 We are all so happy that you're coming home. 435 00:30:35,919 --> 00:30:37,784 - Give me the phone. - Tommy. 436 00:30:37,955 --> 00:30:39,445 Tommy, listen to me. 437 00:30:39,623 --> 00:30:42,217 - Tommy, you come home. - Give me that phone. 438 00:30:42,392 --> 00:30:46,658 Tommy? What? Tommy, no. 439 00:30:46,830 --> 00:30:51,790 No. Listen, don't do this to your mother. 440 00:30:52,336 --> 00:30:53,633 Tommy, please. 441 00:30:54,338 --> 00:30:57,000 [SOBBING] 442 00:30:57,174 --> 00:30:59,540 [POLICE RADIO CHATTERING] 443 00:31:10,020 --> 00:31:12,955 KORSAK: Danny and Bobby both worked Charlestown for nine years. 444 00:31:13,123 --> 00:31:16,490 Yeah. And both our dead truckers lived in Charlestown. 445 00:31:16,660 --> 00:31:19,993 - Any connection to Danny or Bobby? - Nothing I could find. 446 00:31:20,163 --> 00:31:21,653 Cavanaugh worked Charlestown. 447 00:31:28,071 --> 00:31:30,471 I wanna talk to Bobby. Try Jane again. 448 00:31:31,808 --> 00:31:33,435 [PHONE BEEPS] 449 00:31:37,047 --> 00:31:39,845 - Voicemail. - Try the front desk. 450 00:31:46,189 --> 00:31:47,281 Getting a recording. 451 00:31:50,227 --> 00:31:53,025 I don't like it. Come on, let's go back to headquarters. 452 00:31:57,734 --> 00:32:00,601 It's okay, buddy. We're gonna get you out of here, okay? 453 00:32:00,804 --> 00:32:02,431 There's blood clotting it. 454 00:32:02,606 --> 00:32:04,039 [COUGHS] 455 00:32:04,207 --> 00:32:06,198 - Oh. Turn him on his side. JANE: What's happening? 456 00:32:06,376 --> 00:32:07,775 [GUNSHOTS IN DISTANCE] 457 00:32:07,944 --> 00:32:10,003 BOBBY: It's at least two floors away. - Oh, my God. 458 00:32:10,180 --> 00:32:11,841 His lung's filling up with blood. 459 00:32:12,015 --> 00:32:14,711 - Well, how do we stop it? MAURA: We can't. 460 00:32:14,885 --> 00:32:17,513 We need a trauma center. I don't have equipment. 461 00:32:17,688 --> 00:32:18,848 You helped him before. 462 00:32:19,022 --> 00:32:20,853 The problem is in his heart right now. 463 00:32:21,024 --> 00:32:24,687 There's too much pressure from the bleeding, his heart can't pump. 464 00:32:24,861 --> 00:32:26,624 Please don't let him die, Maura. Please. 465 00:32:26,797 --> 00:32:28,788 [GUNFIRE IN DISTANCE] 466 00:32:28,965 --> 00:32:33,425 We can't get him out of here. What can you do right now that will help him? 467 00:32:34,404 --> 00:32:37,567 I don't know. I don't know what more I can do with what I have. 468 00:32:37,741 --> 00:32:41,768 He's going to die right here on this table, if you don't do something. Think. 469 00:32:42,245 --> 00:32:44,475 - Okay. Okay. JANE: I'm counting on you. 470 00:32:46,283 --> 00:32:48,274 You're the only one that can save him. 471 00:32:49,753 --> 00:32:51,721 It's all right, bud. It's all right. 472 00:33:06,803 --> 00:33:08,430 Rizzoli's car's still here. 473 00:33:09,339 --> 00:33:10,738 [GUNFIRE] 474 00:33:13,276 --> 00:33:14,607 KORSAK: Where's it coming from? 475 00:33:17,647 --> 00:33:20,013 On the roof. North and south corners. 476 00:33:21,284 --> 00:33:23,149 - Get to the radio. - Why me? 477 00:33:24,521 --> 00:33:27,081 On me. I'm closer to retirement. You ready? 478 00:33:28,492 --> 00:33:29,652 Go! 479 00:33:39,202 --> 00:33:42,831 We're taking fire! I got shooters on the roof of headquarters. 480 00:33:43,006 --> 00:33:45,338 Get me some help down here, now! 481 00:33:50,180 --> 00:33:53,013 - This is a hospital procedure. - Okay. Just do it. 482 00:33:53,183 --> 00:33:55,151 I don't have anesthetic. 483 00:33:55,318 --> 00:33:58,549 It's all right, Maura. Just do the best you can. Okay? 484 00:33:59,122 --> 00:34:01,852 Frankie. This is gonna hurt, okay? 485 00:34:02,025 --> 00:34:04,994 I have to drain the blood from your lung so you can breathe. 486 00:34:05,562 --> 00:34:08,497 - Oh, Maura, hurry. MAURA: I need you to hold him down. 487 00:34:08,665 --> 00:34:10,155 Okay. 488 00:34:10,333 --> 00:34:12,028 [FRANKIE GROANS] 489 00:34:12,202 --> 00:34:16,229 - It's okay, bud. It's all right. MAURA: Okay. 490 00:34:18,074 --> 00:34:20,508 I have to insert the tube to drain the blood. 491 00:34:20,677 --> 00:34:23,237 - We trust you. - This is painful. 492 00:34:26,650 --> 00:34:29,016 Okay, all right, listen to me. Hey, look at me. 493 00:34:30,554 --> 00:34:32,385 This is gonna hurt. Okay? 494 00:34:32,556 --> 00:34:35,650 But I want you to squeeze my hand as tight as you can. 495 00:34:36,760 --> 00:34:38,489 FRANKIE: Do it. Go. - Okay. 496 00:34:38,662 --> 00:34:40,220 [SCREAMS] 497 00:34:40,397 --> 00:34:42,661 [SIRENS WAILING] 498 00:34:53,677 --> 00:34:55,406 MAN: Get down! - Shooter on the roof! 499 00:34:57,047 --> 00:34:59,413 - What have we got? - A mess is what we got. 500 00:35:02,486 --> 00:35:05,080 You tell me right now what you had to do with this. 501 00:35:06,189 --> 00:35:08,282 If you're part of it, I'll kill you myself. 502 00:35:08,492 --> 00:35:10,619 Who the hell you think you're talking to? 503 00:35:10,794 --> 00:35:12,489 I sent Danny in there by himself. 504 00:35:13,497 --> 00:35:15,624 His murder's on me. 505 00:35:19,236 --> 00:35:20,863 Okay. 506 00:35:21,938 --> 00:35:23,098 We gotta get people out. 507 00:35:24,274 --> 00:35:26,242 We think Rizzoli and Marino are in there. 508 00:35:26,409 --> 00:35:28,400 Dr. Isles and Frankie are probably there. 509 00:35:28,578 --> 00:35:31,274 One shooter at the rear entry to the morgue. 510 00:35:31,448 --> 00:35:33,746 - Snipers are moving into position. - How many inside? 511 00:35:33,917 --> 00:35:37,751 - We've got a visual on one. In the lobby. - Gotta figure out how to communicate. 512 00:35:37,921 --> 00:35:40,253 We're gonna go old school, use Channel 12. Frost, give me a walkie. 513 00:35:40,423 --> 00:35:41,981 [GUNFIRE] 514 00:35:44,561 --> 00:35:46,927 - Jane never carries hers. - Maybe we'll get lucky. 515 00:35:47,097 --> 00:35:49,657 Jane, you hear me? Jane, can you hear me? 516 00:35:50,967 --> 00:35:52,798 KORSAK [OVER RADIO]: Do you copy? 517 00:35:56,773 --> 00:35:58,297 - Korsak? Is that you? - Jane. Where are you? 518 00:35:58,475 --> 00:36:00,636 - We're in the autopsy room. - Are you okay? 519 00:36:00,810 --> 00:36:02,971 We got at least two dead, two wounded. 520 00:36:03,146 --> 00:36:07,446 Marino's got a gunshot wound to the thigh. Frankie took two to the chest. 521 00:36:07,617 --> 00:36:09,676 Can you hold them off, Jane? 522 00:36:10,620 --> 00:36:13,054 Not for long. They're looking for something. 523 00:36:14,424 --> 00:36:17,757 Oh, wait. They were looking for something in the evidence lockers. 524 00:36:18,862 --> 00:36:22,093 - But they didn't find whatever it was. - Wait, you tell me this now? 525 00:36:22,265 --> 00:36:24,096 I'm sorry. I kind of had my hands full. 526 00:36:24,267 --> 00:36:26,963 Jane, did you log in any evidence from the crime scene? 527 00:36:27,437 --> 00:36:31,464 Uh, only the pack of cigarettes, but I haven't logged them in yet. 528 00:36:31,641 --> 00:36:34,371 Why? What would they want with Danny's cigarettes? 529 00:36:34,578 --> 00:36:37,513 Danny doesn't smoke. His old man died of lung cancer. 530 00:36:39,349 --> 00:36:42,944 - There's something in the cigarette pack. - Yeah, like what? Where is it? 531 00:36:43,119 --> 00:36:44,586 Uh, it's right here. 532 00:36:48,124 --> 00:36:49,148 Drop it. 533 00:37:00,036 --> 00:37:03,528 You, drop the radio. 534 00:37:03,740 --> 00:37:05,731 Jane? Jane, what's happening? 535 00:37:09,346 --> 00:37:11,007 Give me the cigarettes. 536 00:37:12,248 --> 00:37:14,682 You got till I count to three or this cop is dead. 537 00:37:14,851 --> 00:37:19,982 - One. Two! - All right! They're right there. 538 00:37:22,292 --> 00:37:26,126 - Don't you screw with me. - Just stop, all right? 539 00:37:26,296 --> 00:37:28,059 They're in my jacket, under his head. 540 00:37:30,033 --> 00:37:31,557 Get them. 541 00:37:34,070 --> 00:37:36,664 MAURA: It's all right. - Here. 542 00:37:38,074 --> 00:37:39,473 Give them to Bobby. 543 00:37:59,996 --> 00:38:04,433 Smile. You're on Danny's camera. 544 00:38:13,176 --> 00:38:15,736 JANE: Danny didn't know that you were running the drug ring. 545 00:38:15,912 --> 00:38:19,404 He must've suspected something. This is why he was wearing a wire... 546 00:38:19,582 --> 00:38:21,413 ...and carrying a hidden camera? 547 00:38:21,584 --> 00:38:25,213 He just couldn't stop digging. That was Danny. 548 00:38:28,024 --> 00:38:33,860 I wasn't planning on killing him, but he showed up at the warehouse. 549 00:38:34,030 --> 00:38:35,520 He didn't leave me any choice. 550 00:38:37,067 --> 00:38:39,262 You killed the other witness too, didn't you? 551 00:38:39,436 --> 00:38:41,461 What's one less crack whore, right? 552 00:38:42,439 --> 00:38:44,066 You son of a bitch. 553 00:38:45,241 --> 00:38:48,802 No. I'm not a son of a bitch. Heh. 554 00:38:48,978 --> 00:38:51,173 [BOBBY CHUCKLES] 555 00:38:56,052 --> 00:38:58,247 I'm a freaking hero. 556 00:39:01,624 --> 00:39:06,755 Now that I got what I need, I'm gonna sit tight and wait to be rescued. 557 00:39:14,871 --> 00:39:17,999 That is, after I shoot the three of you. 558 00:39:19,876 --> 00:39:22,106 KORSAK [OVER RADIO]: I wouldn't do that, Bobby. 559 00:39:24,314 --> 00:39:26,179 Bobby. It's over. 560 00:39:34,791 --> 00:39:37,919 MAN [OVER RADIO]: Sniper 1, you've got a green light on that shot. 561 00:39:38,995 --> 00:39:40,485 Take it. 562 00:39:43,533 --> 00:39:46,161 - Get your team into the morgue. MAN: Team 1, move, move. 563 00:39:46,336 --> 00:39:47,667 Team 3, move, move! 564 00:40:07,323 --> 00:40:09,291 BOBBY: Come on. - No, no... 565 00:40:09,459 --> 00:40:11,256 - It's fine. FRANKIE: Jane? 566 00:40:11,427 --> 00:40:12,985 [JANE GRUNTING] 567 00:40:15,431 --> 00:40:17,262 [MAURA GASPS] 568 00:40:19,135 --> 00:40:20,796 Don't shoot. Don't shoot. 569 00:40:23,473 --> 00:40:26,874 - Tell them to hold their fire. - Hold your fire. Hold your fire. 570 00:40:27,644 --> 00:40:29,874 We got a visual, one shooter, one hostage. 571 00:40:31,314 --> 00:40:32,713 Bobby, let her go. It's over. 572 00:40:33,983 --> 00:40:35,314 Can you make the shot? 573 00:40:37,353 --> 00:40:40,754 - He's got her too tight. - Bobby, please. This is over. Please! 574 00:40:40,957 --> 00:40:44,358 Drop the gun, Bobby. Don't make it worse on yourself. Let her go. 575 00:40:44,527 --> 00:40:46,552 - Take out your keys. - Please. Frankie is... 576 00:40:46,729 --> 00:40:48,390 BOBBY: Take out your keys! - Shoot him! 577 00:40:49,532 --> 00:40:52,262 - Just shoot him! BOBBY: Put your guns down or she's dead! 578 00:40:52,468 --> 00:40:54,698 No, don't! Frankie's bleeding! There's no time! 579 00:40:54,871 --> 00:40:58,329 - Your brother's probably dead. - No! 580 00:41:13,056 --> 00:41:14,580 MAURA: Jane! 581 00:42:09,280 --> 00:42:13,280 WEB-DL Sync by MaX_GR+ 582 00:42:37,373 --> 00:42:39,364 [English - US - SDH]