1
00:00:03,454 --> 00:00:05,115
[LIGHTER CLICKING]
2
00:00:11,195 --> 00:00:13,026
[WOMAN INHALING DEEPLY]
3
00:00:23,774 --> 00:00:26,072
[GARAGE DOOR OPENS]
4
00:00:26,243 --> 00:00:28,609
[VEHICLE BEEPING]
5
00:00:31,816 --> 00:00:33,579
[GARAGE DOOR CLOSES]
6
00:01:02,580 --> 00:01:04,241
[CLATTER]
7
00:01:11,188 --> 00:01:13,247
- What are you doing?
- Caught me.
8
00:01:13,424 --> 00:01:15,756
I was eating into the profits.
9
00:01:16,327 --> 00:01:18,887
I told you to leave the load,
pick it up in two hours.
10
00:01:19,063 --> 00:01:20,963
- Sorry. I'm on my way.
- Wait.
11
00:01:22,900 --> 00:01:25,266
- Boss wants to meet you first.
- Sure.
12
00:01:25,436 --> 00:01:26,903
Come on.
13
00:01:37,515 --> 00:01:39,278
[GUN COCKS]
14
00:01:39,450 --> 00:01:40,712
Get on your knees.
15
00:01:43,320 --> 00:01:45,447
[GROANS]
16
00:01:49,293 --> 00:01:51,625
Don't. Please.
17
00:01:56,066 --> 00:01:58,296
- I can forget about it.
- Put your hands up.
18
00:02:00,237 --> 00:02:02,102
Boss wants to see if you can catch.
19
00:02:12,116 --> 00:02:13,583
[DOOR OPENS]
20
00:02:13,751 --> 00:02:15,150
Somebody's here.
21
00:02:15,319 --> 00:02:17,219
[SIRENS WAILING]
22
00:02:39,219 --> 00:02:42,644
Rizzoli & Isles S01E10
"When the Gun Goes Bang, Bang, Bang"
23
00:03:02,366 --> 00:03:06,462
Maura,
you're staring at Chuck's biceps.
24
00:03:06,637 --> 00:03:10,835
I am. Females are wired to be attracted
to the strongest, most dominant males.
25
00:03:11,008 --> 00:03:12,976
It's natural selection at work.
26
00:03:14,311 --> 00:03:16,541
You're making me uncomfortable.
Stop.
27
00:03:17,181 --> 00:03:19,672
What? I'm just appreciating
his sternocleidomastoid.
28
00:03:21,018 --> 00:03:22,042
Excuse me.
29
00:03:24,989 --> 00:03:27,583
You have beautifully developed
musculature.
30
00:03:27,992 --> 00:03:30,392
- What, am I embarrassing you?
- Oh, no, not at all.
31
00:03:30,561 --> 00:03:33,394
Why don't you tell him
he's got a nice ass too?
32
00:03:33,564 --> 00:03:36,158
And a wonderfully proportioned
gluteus maximus.
33
00:03:38,269 --> 00:03:40,362
I am never working out
with you again.
34
00:03:40,537 --> 00:03:42,368
[MAURA SIGHS]
35
00:03:42,539 --> 00:03:44,063
Where are you going?
That was only 20 minutes.
36
00:03:44,241 --> 00:03:47,938
Oh. Bass is ill. He won't even eat
any organic spinach.
37
00:03:48,112 --> 00:03:49,272
I've gotta check on him.
38
00:03:49,480 --> 00:03:51,778
- You brought your turtle to work?
- Tortoise.
39
00:03:51,982 --> 00:03:53,779
I couldn't get his usual caregiver.
40
00:03:53,951 --> 00:03:55,043
[CELL PHONE RINGING]
41
00:03:58,856 --> 00:04:01,051
- Rizzoli.
- Hey, it's Murray.
44
00:04:06,430 --> 00:04:08,591
I figure they must be at church.
45
00:04:08,899 --> 00:04:11,629
- Head count for what?
- Surprise party.
46
00:04:12,269 --> 00:04:14,965
- Surprise party? For who?
- Whom.
47
00:04:15,139 --> 00:04:16,504
Shh.
48
00:04:16,674 --> 00:04:19,939
- What are you talking about?
- Oh, I thought you knew.
49
00:04:21,412 --> 00:04:23,243
Sorry, didn't mean to bother you.
50
00:04:26,116 --> 00:04:28,380
Too late, I'm bothered.
51
00:04:31,822 --> 00:04:33,153
- Frankie?
FRANKIE: What?
52
00:04:33,324 --> 00:04:34,814
JANE:
Hey.
53
00:04:35,292 --> 00:04:38,489
You know anything about Ma and Pop
throwing a surprise party today?
54
00:04:38,662 --> 00:04:42,063
- Oh, no.
- "Oh, no" is right.
55
00:04:42,232 --> 00:04:43,961
[FRANKIE SIGHS]
56
00:04:50,541 --> 00:04:53,738
- What is this?
- Cups. You wanted cups.
57
00:04:53,911 --> 00:04:56,243
Why can't you ever do what I ask?
58
00:04:56,413 --> 00:04:57,971
They were 70 percent off, Ang.
59
00:04:59,616 --> 00:05:04,576
I wanted the toile ones
with the blue-and-green pattern.
60
00:05:04,755 --> 00:05:08,418
It's a cup. It's a cup. You put something
in it. What is it? It's nothing.
61
00:05:08,592 --> 00:05:10,651
- I think they wanted to surprise you.
- Yeah.
62
00:05:10,828 --> 00:05:11,852
Surprise.
63
00:05:13,497 --> 00:05:15,692
- I couldn't reach you.
- What are you doing?
64
00:05:15,866 --> 00:05:17,595
We're gonna have a get-together...
65
00:05:17,768 --> 00:05:20,601
...and I was gonna call you
the minute we were set up.
66
00:05:20,771 --> 00:05:24,172
Really? Pop, you wanna, uh, spit it out?
67
00:05:24,908 --> 00:05:26,341
Uh, ask your mother.
68
00:05:31,782 --> 00:05:34,842
- He's coming home?
- He's getting out today.
69
00:05:35,019 --> 00:05:36,316
Bus gets in at 2:00.
70
00:05:36,854 --> 00:05:39,186
- He's getting out early?
- For good behavior.
71
00:05:39,823 --> 00:05:42,815
Oh. Too bad he can't behave
unless he's behind bars.
72
00:05:42,993 --> 00:05:44,688
Don't say that about your brother.
73
00:05:44,862 --> 00:05:47,524
He made a mistake.
He served his time.
74
00:05:47,698 --> 00:05:50,997
- Everybody makes mistakes.
- Running a priest down in a crosswalk...
75
00:05:51,168 --> 00:05:53,830
...on your third DUI conviction
is not a mistake.
76
00:05:55,105 --> 00:05:58,973
Father Crowley has forgiven him.
Why can't you?
77
00:05:59,143 --> 00:06:02,078
You're throwing him a party in a bar,
Mom. Are you crazy?
78
00:06:02,246 --> 00:06:04,510
Technically, we're a bar and grill.
79
00:06:04,681 --> 00:06:06,239
And we're only serving soda pop.
80
00:06:06,417 --> 00:06:08,851
- I thought that was just till the cake.
- Murray.
81
00:06:12,056 --> 00:06:14,388
What makes you think
he's gonna make it out here?
82
00:06:14,558 --> 00:06:17,652
- Easy. Take it easy.
- She's right. You have to have a plan.
83
00:06:18,128 --> 00:06:19,891
He comes back, he works for me.
84
00:06:20,064 --> 00:06:23,056
Oh. And he sleeps in his bunk bed,
and plays with his toy soldiers.
85
00:06:23,233 --> 00:06:25,098
That ought to straighten him right out.
86
00:06:25,269 --> 00:06:27,931
That's my son and it's your brother.
87
00:06:29,373 --> 00:06:32,069
Look, if you and Frankie
don't wanna come, don't.
88
00:06:32,242 --> 00:06:36,201
- Fine. Not coming.
- Me either.
89
00:06:36,380 --> 00:06:38,780
- You're gonna turn your back on family?
- Come on.
90
00:06:38,949 --> 00:06:41,179
Ma, Ma, we're both cops.
You can't expect us to do this.
91
00:06:41,351 --> 00:06:43,979
[CELL PHONE RINGS]
92
00:06:44,154 --> 00:06:45,712
Rizzoli.
93
00:06:47,458 --> 00:06:48,789
What?
94
00:06:50,461 --> 00:06:52,292
- What?
- No. Okay.
95
00:06:52,463 --> 00:06:55,762
- What happened?
- We got a cop shot.
96
00:06:59,269 --> 00:07:01,032
[SIREN WAILS]
97
00:07:07,878 --> 00:07:10,472
KORSAK:
Danny Clark. Drug Control Unit.
98
00:07:10,681 --> 00:07:12,774
He was in my class at the academy.
99
00:07:14,251 --> 00:07:16,719
- Wife, two kids.
- Knew his father.
100
00:07:16,887 --> 00:07:20,254
Knew Danny since he was this tall.
It's a damn shame.
101
00:07:25,329 --> 00:07:27,058
One shot to the head.
102
00:07:27,231 --> 00:07:31,600
MAURA: Looks like a large-caliber firearm.
- It's a.45 caliber.
103
00:07:40,310 --> 00:07:41,834
MAURA:
Abrasions on his sternum.
104
00:07:45,015 --> 00:07:47,074
There's some hairs missing.
105
00:07:52,222 --> 00:07:56,215
There's a piece of tape. Hey, Joe,
uh, photograph this, mark it and bag it.
106
00:07:56,860 --> 00:08:00,694
- He was wearing a wire.
- He was working for us.
107
00:08:00,864 --> 00:08:03,094
- Homicide?
- Yeah.
108
00:08:03,267 --> 00:08:05,758
- Since when?
- I sent him under to get information...
109
00:08:05,936 --> 00:08:08,496
...about the two dead truckers
you were working.
110
00:08:08,672 --> 00:08:11,300
- My case? Without telling me?
- My decision.
111
00:08:15,746 --> 00:08:17,111
Everyone fall in over here.
112
00:08:22,152 --> 00:08:23,346
Let's go.
113
00:08:30,494 --> 00:08:33,827
I want every cop and detective
down here working the streets on this.
114
00:08:33,997 --> 00:08:37,023
Get everyone from headquarters.
The only cop I want there...
115
00:08:37,201 --> 00:08:39,795
...is manning the front desk
until further notice.
116
00:08:40,337 --> 00:08:45,036
You! You! If you kept us together
on this, Danny wouldn't be dead.
117
00:08:45,209 --> 00:08:48,042
- Bob, come on. Easy. Get off. Easy.
- Wouldn't be dead.
118
00:08:49,012 --> 00:08:52,345
Hey. You better have a good reason
for sending him in alone.
119
00:08:52,516 --> 00:08:55,713
- Good reason.
FRANKIE: Bobby.
120
00:08:59,890 --> 00:09:02,586
- Look, I need you, Rizzoli.
- Yes, sir.
121
00:09:02,793 --> 00:09:06,388
I want you to interview Bobby.
He may not even know what he knows.
122
00:09:06,930 --> 00:09:09,899
You're the best at this.
Take him to headquarters.
123
00:09:10,067 --> 00:09:11,398
I can interview him here.
124
00:09:11,568 --> 00:09:15,527
CAVANAUGH: No, no. Get him out of here.
- Yes, sir.
125
00:09:24,648 --> 00:09:26,707
[BOBBY PANTING]
126
00:09:29,019 --> 00:09:30,418
I know. I know.
127
00:09:32,756 --> 00:09:34,553
- Jane.
- Yeah.
128
00:09:35,392 --> 00:09:38,020
That's the only thing
I found in his pockets.
129
00:09:38,929 --> 00:09:42,262
I'll bag it and get it to Evidence.
130
00:09:44,234 --> 00:09:48,193
AII, right, you wanna? Hey, man.
Come on. Come on. Let's go.
131
00:09:48,372 --> 00:09:49,430
Okay?
132
00:09:56,079 --> 00:10:00,277
MAURA: What a Sunday.
JANE: What? No, no, no. Twenty's overkill.
133
00:10:00,484 --> 00:10:03,385
You're only a jerk
if you don't leave anything. Here.
134
00:10:07,357 --> 00:10:09,154
God, when was that made?
November?
135
00:10:10,661 --> 00:10:13,152
Marino wants a cup of coffee.
There's none upstairs.
136
00:10:13,997 --> 00:10:16,488
- Guy's a wreck.
- I tried everything.
137
00:10:16,667 --> 00:10:19,295
British strawberries, fennel, bok choy.
138
00:10:20,737 --> 00:10:23,331
Are we in the same conversation?
139
00:10:23,507 --> 00:10:26,169
Sorry. I was talking about Bass.
140
00:10:26,376 --> 00:10:30,005
- You're obsessing over your turtle again?
- Tortoise.
141
00:10:31,915 --> 00:10:33,940
He likes salt in his coffee?
142
00:10:37,554 --> 00:10:38,987
Oh. Damn it.
143
00:10:39,156 --> 00:10:42,785
You know, when people lock their keys
in their car or sprain an ankle...
144
00:10:42,959 --> 00:10:45,826
...it indicates that something significant
is bothering them.
145
00:10:46,029 --> 00:10:47,758
Yeah, a cop was murdered.
146
00:10:47,931 --> 00:10:51,367
Yeah, but that's not why
you're salting your coffee.
147
00:10:51,535 --> 00:10:53,400
[SIGHS]
148
00:10:55,639 --> 00:10:57,266
It's my brother Tommy.
149
00:10:59,209 --> 00:11:02,508
- I've always wondered about him.
- Well, Frankie and I became cops...
150
00:11:02,679 --> 00:11:05,807
...and Tommy went to prison
for hitting a priest in a crosswalk.
151
00:11:05,982 --> 00:11:07,313
Oh.
152
00:11:07,484 --> 00:11:10,112
It's his third strike
when driving under the influence.
153
00:11:10,287 --> 00:11:12,619
- Your poor parents.
- And they keep saying...
154
00:11:12,789 --> 00:11:15,917
...if the priest that he hit
has forgiven him, then why can't we?
155
00:11:16,093 --> 00:11:19,221
This isn't about forgiveness.
You know, Tommy is really troubled.
156
00:11:19,429 --> 00:11:21,727
And the more they deny it,
the more he screws up.
157
00:11:23,033 --> 00:11:26,491
- You really care about him.
- I just think that we need to face reality.
158
00:11:26,670 --> 00:11:30,834
Tommy needs help. This isn't like
he broke his leg and it'll heal.
159
00:11:31,441 --> 00:11:34,877
- I'm really sorry.
- Thank you.
160
00:11:36,546 --> 00:11:40,038
Don't worry about it. We got too much
to do today to worry about Tommy.
161
00:11:49,226 --> 00:11:51,751
- Wish you were out there?
- Yeah.
162
00:11:52,362 --> 00:11:53,590
We'll get the shooter.
163
00:11:56,566 --> 00:11:59,091
I'll call you
as soon as I get the results.
164
00:11:59,269 --> 00:12:01,237
All right.
165
00:12:03,206 --> 00:12:06,505
Oh. I gotta log this into evidence.
166
00:12:06,676 --> 00:12:09,008
I gotta take this to Marino.
167
00:12:09,780 --> 00:12:11,407
- See you later.
- Jane.
168
00:12:11,581 --> 00:12:12,741
Yeah?
169
00:12:12,916 --> 00:12:17,751
If you wanna talk about your brother
or just avoid the subject, I'm here.
170
00:12:18,755 --> 00:12:19,779
I know.
171
00:12:30,934 --> 00:12:33,767
According to Danny's notes,
you guys were making inroads...
172
00:12:33,937 --> 00:12:35,564
...into the trucker homicides.
173
00:12:35,739 --> 00:12:38,037
Why did you stop working the case?
174
00:12:40,076 --> 00:12:42,203
Uh, Cavanaugh pulled me off the murders.
175
00:12:43,079 --> 00:12:45,877
I went back to working drugs
in Charlestown.
176
00:12:47,751 --> 00:12:51,448
Well, then there's nothing.
177
00:12:51,655 --> 00:12:53,919
Do you know what Danny
was doing for Cavanaugh?
178
00:12:54,090 --> 00:12:55,114
Beats me.
179
00:12:58,128 --> 00:12:59,755
Got real secretive all of sudden.
180
00:13:00,397 --> 00:13:02,888
You guys were partners.
Why would he shut you out?
181
00:13:03,066 --> 00:13:05,534
We were partners for nine years.
182
00:13:06,837 --> 00:13:10,273
- Danny was the best.
- I know.
183
00:13:11,641 --> 00:13:13,268
But...
184
00:13:16,847 --> 00:13:18,838
You worked drugs.
You know what it's like.
185
00:13:22,486 --> 00:13:25,421
All that money, just...
186
00:13:25,589 --> 00:13:29,150
Well, I knew Danny too, Bobby.
What are you trying to say?
187
00:13:34,264 --> 00:13:36,198
Hey. Help me out here.
188
00:13:37,767 --> 00:13:39,701
I think Danny was dirty.
189
00:13:42,372 --> 00:13:45,170
- Jane.
- Yeah?
190
00:13:45,342 --> 00:13:48,971
Officers brought in a woman arrested
outside the warehouse last night.
191
00:13:49,613 --> 00:13:53,071
- What? Where Danny was shot?
- Yep. They grabbed her for crack.
192
00:13:53,250 --> 00:13:55,650
She says that she can
give up the shooter.
193
00:13:56,586 --> 00:13:59,487
- If we broom her case?
- Yeah.
194
00:13:59,656 --> 00:14:02,022
She's waiting in the interview room.
195
00:14:03,527 --> 00:14:05,119
JANE:
Okay.
196
00:14:06,229 --> 00:14:08,288
- Mind if I go talk to her?
- Yeah. Yeah.
197
00:14:08,465 --> 00:14:11,127
I'll be right back. Thanks.
198
00:14:14,838 --> 00:14:16,100
Did you see his face?
199
00:14:16,273 --> 00:14:19,333
I'm not saying anything
until I know that I'm not doing time.
200
00:14:19,509 --> 00:14:22,171
Withhold information
about the murder of a Boston cop...
201
00:14:22,345 --> 00:14:24,973
...and you're going back,
no trial, no nothing.
202
00:14:25,148 --> 00:14:26,877
You'll be eating dinner in jail.
203
00:14:27,050 --> 00:14:29,211
He was a cop?
I didn't know that he was a cop.
204
00:14:29,386 --> 00:14:32,378
This is bad. This is really bad.
This is so bad.
205
00:14:32,556 --> 00:14:34,490
Sit down. You're not going anywhere.
206
00:14:34,658 --> 00:14:38,253
- Did you see his face?
- Yeah.
207
00:14:38,929 --> 00:14:41,124
I did. Both of them.
They're really bad guys.
208
00:14:41,298 --> 00:14:43,858
They're bad guys.
They're gonna come here and kill me.
209
00:14:44,034 --> 00:14:47,834
- Can you pick them out?
- Yeah.
210
00:14:48,638 --> 00:14:51,232
But I don't know what to do.
What am I supposed to do?
211
00:14:51,408 --> 00:14:53,774
- What am I supposed to do?
- Okay. Listen to me.
212
00:14:53,944 --> 00:14:57,903
If they were willing to shoot a cop,
they won't think twice about killing you.
213
00:15:04,521 --> 00:15:06,284
Okay, thanks. I'll let him know.
214
00:15:09,159 --> 00:15:11,354
- What can I do for you?
- My vehicle got towed.
215
00:15:11,528 --> 00:15:14,463
- How do I get it back?
- You have to go over to division.
216
00:15:18,902 --> 00:15:20,699
Get his weapon.
217
00:15:25,408 --> 00:15:27,808
Set up the cell-phone jammer.
Kill the power.
218
00:15:27,978 --> 00:15:30,572
Go to the roof.
Take out the antenna and junction box.
219
00:15:30,747 --> 00:15:33,580
Keep eyes on the streets.
Cover the back exit by the morgue.
220
00:15:33,750 --> 00:15:36,310
You come with me.
We don't have much time.
221
00:15:38,989 --> 00:15:41,321
- Oh, my... They're here.
- What? No.
222
00:15:41,491 --> 00:15:44,722
- I told you. I told you they were coming.
- It's a power failure.
223
00:15:44,894 --> 00:15:48,421
Everybody meet at the loading docks
in 10 minutes. Go.
224
00:15:49,966 --> 00:15:51,297
FRANKIE:
Jimmy, the power's out.
225
00:15:57,107 --> 00:15:59,132
Get his weapon.
226
00:15:59,309 --> 00:16:01,106
Let's go.
227
00:16:06,583 --> 00:16:08,278
Shoot.
228
00:16:08,451 --> 00:16:09,850
Bass.
229
00:16:10,020 --> 00:16:12,921
Just the power's out, okay?
230
00:16:13,089 --> 00:16:15,523
Okay, buddy?
But I still need you to eat something.
231
00:16:15,692 --> 00:16:19,150
All right, sweetie? Here we go.
Come on, sweetie.
232
00:16:21,031 --> 00:16:23,659
There. Quick. Quick.
233
00:16:23,833 --> 00:16:25,824
Might be in the evidence locker.
234
00:16:35,445 --> 00:16:36,935
Hit it.
235
00:16:39,215 --> 00:16:41,979
Where is it? I don't see it.
236
00:16:50,060 --> 00:16:52,187
Damn it! It's gotta be here.
237
00:16:52,362 --> 00:16:54,557
[RIFLE COCKS THEN FIRES]
238
00:17:00,070 --> 00:17:02,334
It's not here. Let's go.
239
00:17:04,474 --> 00:17:06,772
[MAURA PANTING]
240
00:17:22,058 --> 00:17:24,390
- They know I'm here. I gotta get out of here.
- Shh.
241
00:17:24,561 --> 00:17:27,997
I gotta get out of here.
I gotta get out of here right now.
242
00:17:33,002 --> 00:17:34,094
[WHISPERING]
My gun.
243
00:17:34,270 --> 00:17:35,760
[GUNSHOTS NEARBY]
244
00:17:35,939 --> 00:17:38,237
Go. Go to that door. Go. Go.
245
00:17:55,358 --> 00:17:57,724
- I gotta get out of here. Come on.
- Shh!
246
00:17:57,894 --> 00:17:59,623
I gotta get out of here.
247
00:17:59,796 --> 00:18:02,890
Shh. Go up. Go up.
Up, up, up. Keep going.
248
00:18:03,066 --> 00:18:04,931
[GUNSHOTS NEARBY]
249
00:18:05,101 --> 00:18:08,867
- Right there. Go in the corner. Yeah. Shh.
- I saw them.
250
00:18:09,038 --> 00:18:10,630
- Don't leave me. Don't leave me.
- Okay.
251
00:18:10,807 --> 00:18:12,365
[DOOR OPENS]
252
00:18:17,380 --> 00:18:19,177
[DOOR CLOSES]
253
00:18:19,349 --> 00:18:21,180
[FOOTSTEPS RACING DOWN STAIRS]
254
00:18:21,351 --> 00:18:22,818
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
255
00:18:22,986 --> 00:18:24,578
Okay.
256
00:18:25,522 --> 00:18:29,322
I gotta go back down there
and help them, okay? I will be right back.
257
00:18:29,526 --> 00:18:30,618
You're safer here.
258
00:18:30,794 --> 00:18:32,887
MIA:
Don't leave me.
259
00:18:33,797 --> 00:18:35,765
Don't leave me.
260
00:19:11,201 --> 00:19:13,294
[GUNSHOT IN DISTANCE]
261
00:19:38,361 --> 00:19:41,125
MIA:
No! No!
262
00:19:41,297 --> 00:19:43,322
[GUNSHOT]
263
00:19:46,236 --> 00:19:48,067
[GUNSHOT]
264
00:19:50,740 --> 00:19:52,401
[BOBBY GRUNTING]
265
00:19:59,048 --> 00:20:02,540
- Are you okay? You all right?
- Yeah.
266
00:20:04,120 --> 00:20:05,985
She's dead.
267
00:20:06,155 --> 00:20:09,921
- Got here a second too late.
- Not for me. Thank you.
268
00:20:10,126 --> 00:20:12,686
- Can you walk?
- Yeah.
269
00:20:12,862 --> 00:20:15,763
But we can't get out of here.
They're watching all the exits.
270
00:20:15,932 --> 00:20:18,492
- Who are they?
- I don't know.
271
00:20:20,770 --> 00:20:22,294
I told her I could protect her.
272
00:20:22,605 --> 00:20:24,402
[GUNSHOT NEARBY]
273
00:20:27,076 --> 00:20:29,943
If they were here to kill a witness,
why aren't they gone?
274
00:20:30,780 --> 00:20:32,008
What did she say?
275
00:20:32,181 --> 00:20:34,206
Yeah.
She said she saw Danny's shooter.
276
00:20:34,384 --> 00:20:35,578
Said she could ID him.
277
00:20:35,752 --> 00:20:39,244
- You get a name?
- No, nothing.
278
00:20:39,422 --> 00:20:41,788
They ripped apart
all the desks in the squad room.
279
00:20:41,958 --> 00:20:45,394
- What are they looking for?
- I don't know.
280
00:20:47,196 --> 00:20:50,529
- Hey, uh, that walkie, is it working?
- Only Channel 12.
281
00:20:50,700 --> 00:20:53,863
All of Homicide is out of range.
282
00:20:56,039 --> 00:20:57,802
What do you think?
283
00:20:58,374 --> 00:21:01,366
- I gotta find Maura, get her out of here.
FRANKIE: Jane.
284
00:21:02,578 --> 00:21:04,307
Uh...
285
00:21:04,480 --> 00:21:06,607
Jane.
286
00:21:06,783 --> 00:21:08,444
[GROANING]
287
00:21:09,085 --> 00:21:10,882
Frankie?
288
00:21:21,899 --> 00:21:25,164
Almost there. Maura.
289
00:21:26,404 --> 00:21:29,805
- Maura.
- It's Jane. It's Jane.
290
00:21:29,974 --> 00:21:31,532
[FRANKIE GRUNTING]
291
00:21:33,110 --> 00:21:35,476
Jane. I was hiding.
292
00:21:35,646 --> 00:21:37,978
There are men...
There are men shooting in here.
293
00:21:38,149 --> 00:21:41,482
JANE: Yeah. Both of them have been shot.
- I'm fine. Take care of him.
294
00:21:41,652 --> 00:21:43,779
- What happened?
- He's been hit twice.
295
00:21:43,954 --> 00:21:46,354
- My vest stopped them.
- Get him up here.
296
00:21:46,557 --> 00:21:49,458
The table? Already? Really?
The dead-person table?
297
00:21:49,627 --> 00:21:51,595
[FRANKIE GRUNTS]
298
00:21:51,762 --> 00:21:54,492
- Oh, God. Oh!
- Be careful. Careful, careful-.
299
00:21:54,665 --> 00:21:56,565
[FRANKIE GROANS]
300
00:21:56,734 --> 00:21:59,999
Keep this, okay? And watch the doors.
I'm gonna stay with Frankie.
301
00:22:03,708 --> 00:22:06,302
MAURA: Take his shirt off. His shirt.
JANE: Okay.
302
00:22:06,811 --> 00:22:10,042
What is going on? Phones don't work.
There are men shooting here.
303
00:22:10,214 --> 00:22:12,273
JANE:
I know, I know.
304
00:22:12,450 --> 00:22:14,577
I think we're trapped in here.
305
00:22:16,587 --> 00:22:19,215
MAURA: What about that?
- That's only for homicide cops...
306
00:22:19,390 --> 00:22:22,223
...and no one's in range.
MAURA: They're at the warehouse.
307
00:22:23,094 --> 00:22:26,825
- Okay. Lift his shirt up.
- Okay. Okay.
308
00:22:26,997 --> 00:22:29,522
I think I got the wind
knocked out of me. That's all.
309
00:22:31,035 --> 00:22:32,468
[GROANS]
310
00:22:33,838 --> 00:22:34,964
JANE:
You sure did.
311
00:22:35,306 --> 00:22:37,501
Hand us that binder.
The binder on the desk.
312
00:22:38,709 --> 00:22:40,370
- We need to keep his head up.
JANE: Good.
313
00:22:40,544 --> 00:22:42,876
- Jane, give me your jacket.
- Okay.
314
00:22:43,681 --> 00:22:46,275
Careful, okay?
We're gonna put you down.
315
00:22:46,450 --> 00:22:48,384
[FRANKIE GRUNTING]
316
00:22:50,387 --> 00:22:54,323
JANE: It's okay. It's okay.
MAURA: Got it? Okay.
317
00:22:55,826 --> 00:22:59,262
ABCs.
Airway, breathing, circulation.
318
00:22:59,430 --> 00:23:02,058
I should've taken
an emergency medicine rotation.
319
00:23:03,000 --> 00:23:05,093
All right. Take a deep breath.
320
00:23:05,269 --> 00:23:07,169
[FRANKIE GASPING]
321
00:23:08,205 --> 00:23:09,365
I can't.
322
00:23:10,174 --> 00:23:12,506
[FRANKIE GRUNTS]
323
00:23:15,246 --> 00:23:16,838
What are you hearing?
324
00:23:19,183 --> 00:23:21,048
[FRANKIE GROANS]
325
00:23:23,687 --> 00:23:24,745
[SIGHS]
326
00:23:27,424 --> 00:23:28,652
- Okay.
- Jane. Janie.
327
00:23:28,826 --> 00:23:32,421
Yeah. Hey. It's all...
It's fine. It's fine.
328
00:23:32,930 --> 00:23:34,022
It's bad, isn't it?
329
00:23:34,198 --> 00:23:36,860
Massive blunt force trauma.
Caused internal bleeding.
330
00:23:37,535 --> 00:23:39,594
It's worse than bad.
331
00:23:39,770 --> 00:23:41,397
[GROANS]
332
00:23:43,174 --> 00:23:44,698
[POLICE RADIO CHATTERING]
333
00:23:44,875 --> 00:23:46,570
I want nobody near this cab
but you.
334
00:23:46,744 --> 00:23:48,302
This is you.
I wanna go over it.
335
00:23:48,479 --> 00:23:51,141
Jennifer, any fingerprints come up,
I wanna see them.
336
00:23:51,315 --> 00:23:53,647
JENNIFER: Yes, sir.
CAVANAUGH: Any results, I wanna hear.
337
00:23:53,818 --> 00:23:55,376
Any prints come up, let me know.
338
00:23:55,553 --> 00:23:58,317
Peruvian Flake
always looks like mother of pearl.
339
00:23:58,489 --> 00:24:00,684
Why'd they leave the drugs?
340
00:24:01,125 --> 00:24:03,286
Killed a cop.
Something must've spooked them.
341
00:24:05,396 --> 00:24:07,762
Was there a drug aspect
to your two murders?
342
00:24:07,932 --> 00:24:10,799
No. The investigation showed
random shootings.
343
00:24:12,203 --> 00:24:14,398
Two truckers hauling
freight from New York.
344
00:24:14,572 --> 00:24:17,063
- so I don't want anybody in here
who doesn't belong.
345
00:24:17,241 --> 00:24:19,732
I want you to go over this truck
from top to bottom.
346
00:24:19,910 --> 00:24:22,310
Obviously,
there's a lot more to this case.
347
00:24:22,479 --> 00:24:23,912
CAVANAUGH:
- wheels checked, everything.
348
00:24:24,081 --> 00:24:26,481
Why wouldn't he tell you
Danny was undercover?
349
00:24:26,650 --> 00:24:27,742
I don't know.
350
00:24:29,720 --> 00:24:33,417
But what do you wanna bet
my two dead truckers were muling coke?
351
00:24:35,326 --> 00:24:37,487
What do you think Cavanaugh
had to do with it?
352
00:24:37,661 --> 00:24:39,629
Nothing, I hope.
353
00:24:44,235 --> 00:24:45,998
Let's find out.
354
00:24:46,637 --> 00:24:48,628
Pull up Danny's files on the truckers.
355
00:24:52,409 --> 00:24:55,469
Why does everybody always use
their birth date? Here it is.
356
00:24:55,646 --> 00:24:58,513
Got their application
for commercial driver's licenses.
357
00:24:58,682 --> 00:25:01,378
When did they join
the Interstate Truckers Union?
358
00:25:05,623 --> 00:25:10,526
Both got their ITU cards 18 months ago,
on the same day.
359
00:25:12,563 --> 00:25:15,896
Check the union-card prints.
See if either one has a criminal record.
360
00:25:16,066 --> 00:25:19,399
- Didn't you check their autopsy prints?
- I did. They came up clean.
361
00:25:19,570 --> 00:25:22,368
Just run the union-card prints,
would you?
362
00:25:26,911 --> 00:25:30,813
- They're clean too.
- Okay.
363
00:25:30,981 --> 00:25:34,712
Compare the prints from his union card
with the prints we took at the autopsy.
364
00:25:34,885 --> 00:25:37,217
Can't fake your prints
when you're dead.
365
00:25:41,959 --> 00:25:43,824
KORSAK:
Look at those whorl patterns.
366
00:25:45,362 --> 00:25:47,830
There is no way
those are from the same guy.
367
00:25:47,998 --> 00:25:51,434
Did Danny keep their files
in his personal records?
368
00:25:51,602 --> 00:25:53,797
FROST: Right here.
- Okay, open those.
369
00:25:56,206 --> 00:25:57,901
FROST:
Look at this.
370
00:25:58,409 --> 00:26:01,776
Our trucker has multiple arrests
for possession of Class B cocaine.
371
00:26:01,946 --> 00:26:04,346
He used someone else's prints
to get his license.
372
00:26:04,949 --> 00:26:07,543
Somebody pulled their records
off the system.
373
00:26:07,718 --> 00:26:09,447
Somehow, Danny got a hold of them.
374
00:26:11,388 --> 00:26:14,016
Call Jane. I wanna talk to Bobby.
375
00:26:17,528 --> 00:26:19,086
[SIGHS]
376
00:26:20,331 --> 00:26:23,061
Getting voicemail.
She's probably still interviewing him.
377
00:26:23,534 --> 00:26:26,560
Let's see what Danny has
on our second dead trucker.
378
00:26:32,276 --> 00:26:35,404
I need an MRI or CT scan,
an x-ray machine...
379
00:26:35,579 --> 00:26:37,979
...something to check
his internal injuries.
380
00:26:40,417 --> 00:26:43,113
[GASPING]
381
00:26:45,622 --> 00:26:47,715
- I was afraid of that.
- What?
382
00:26:48,993 --> 00:26:50,426
Tension pneumothorax.
383
00:26:52,096 --> 00:26:54,428
He's having trouble breathing.
Do something.
384
00:26:54,598 --> 00:26:58,898
I'm a pathologist, I'm not a surgeon,
Jane. I could make it worse.
385
00:27:03,807 --> 00:27:05,900
What is it again? Say it again.
386
00:27:06,777 --> 00:27:10,213
Tension pneumothorax.
What are you doing?
387
00:27:10,381 --> 00:27:11,609
[GASPING]
388
00:27:11,782 --> 00:27:16,014
Tension pneumothorax results in death
if not treated immediately.
389
00:27:16,186 --> 00:27:18,154
- God.
- Jane, I'm just guessing, okay?
390
00:27:18,322 --> 00:27:21,519
- I would need to confirm it.
JANE: You don't have time to confirm it!
391
00:27:21,692 --> 00:27:25,492
- Your guess is better than most doctors.
- I could be wrong.
392
00:27:26,163 --> 00:27:29,132
Aggressively manage
with needle decompression to chest.
393
00:27:29,299 --> 00:27:34,430
- I've never done it.
- Maura, jeez. Get a needle. Do it.
394
00:27:37,107 --> 00:27:39,132
- Do it now!
- All right.
395
00:27:39,309 --> 00:27:43,006
Get alcohol and a cotton ball and tape.
396
00:27:47,051 --> 00:27:48,712
Okay. I got it. I got it.
397
00:27:48,919 --> 00:27:50,853
Hold on, okay? Okay.
398
00:27:52,856 --> 00:27:54,289
[FRANKIE GASPING WEAKLY]
399
00:28:05,369 --> 00:28:06,666
[GRUNTING]
400
00:28:13,677 --> 00:28:15,542
[AIR HISSES]
401
00:28:16,647 --> 00:28:18,308
MAURA:
Okay.
402
00:28:21,318 --> 00:28:22,580
[SIGHS]
403
00:28:22,753 --> 00:28:23,947
Give me the tape.
404
00:28:25,856 --> 00:28:29,917
- Okay, hold this.
- Hey, buddy. You okay?
405
00:28:33,397 --> 00:28:35,831
FRANKIE: It's...
- Shh, shh, shh.
406
00:28:39,837 --> 00:28:41,862
Yeah, you're all right.
You're all right.
407
00:28:50,414 --> 00:28:53,872
The integrity of his chest wall's
been breached by a broken rib.
408
00:28:54,384 --> 00:28:56,716
We gotta get him to a hospital.
409
00:28:57,988 --> 00:29:01,287
There're at least three men
inside the building, maybe more outside.
410
00:29:01,492 --> 00:29:04,689
- What are they carrying?
- I saw two MP5s.
411
00:29:06,897 --> 00:29:08,091
[SIGHS]
412
00:29:08,265 --> 00:29:11,132
No, no. No, he looks better.
He looks better.
413
00:29:11,301 --> 00:29:14,395
Not for long. I think he has
a partial tear in one of his lungs.
414
00:29:14,571 --> 00:29:16,038
Maybe other internal organs.
415
00:29:17,107 --> 00:29:20,770
- Which means what?
- It means that he needs surgery.
416
00:29:21,378 --> 00:29:23,141
- How soon?
- Now.
417
00:29:34,258 --> 00:29:37,250
Hey, Ang, remember when we took
the kids to Lake Winnipesaukee?
418
00:29:37,427 --> 00:29:39,088
When we took them all fishing?
419
00:29:39,263 --> 00:29:42,664
Yes, and we had
the rowboat that leaked.
420
00:29:42,833 --> 00:29:44,460
- Ha-ha-ha!
- Oh, yeah.
421
00:29:44,668 --> 00:29:47,432
And Janie caught that largemouth bass,
you know?
422
00:29:47,604 --> 00:29:49,765
She was holding it up,
she was so proud.
423
00:29:49,940 --> 00:29:52,568
Oh, God,
and Tommy had to throw it back in...
424
00:29:52,743 --> 00:29:54,768
...because he didn't want
that fish to die.
425
00:29:54,945 --> 00:29:59,314
- Ha, ha.
- I still believe that person is inside of him.
426
00:29:59,716 --> 00:30:02,276
Yeah. Me too, honey.
427
00:30:02,452 --> 00:30:04,044
[CELL PHONE RINGING]
428
00:30:05,889 --> 00:30:08,756
- Is that me?
- Yeah.
429
00:30:11,695 --> 00:30:14,562
Hello? Tommy.
430
00:30:15,232 --> 00:30:18,065
Oh, baby.
It's so good to hear your voice.
431
00:30:19,336 --> 00:30:25,332
What? Of course you are.
We're all here waiting for you.
432
00:30:25,509 --> 00:30:28,205
What's he saying, Ang?
Give me the phone.
433
00:30:28,745 --> 00:30:30,770
Tommy, please. Tommy.
434
00:30:32,015 --> 00:30:35,246
We are all so happy
that you're coming home.
435
00:30:35,919 --> 00:30:37,784
- Give me the phone.
- Tommy.
436
00:30:37,955 --> 00:30:39,445
Tommy, listen to me.
437
00:30:39,623 --> 00:30:42,217
- Tommy, you come home.
- Give me that phone.
438
00:30:42,392 --> 00:30:46,658
Tommy? What? Tommy, no.
439
00:30:46,830 --> 00:30:51,790
No. Listen, don't do this
to your mother.
440
00:30:52,336 --> 00:30:53,633
Tommy, please.
441
00:30:54,338 --> 00:30:57,000
[SOBBING]
442
00:30:57,174 --> 00:30:59,540
[POLICE RADIO CHATTERING]
443
00:31:10,020 --> 00:31:12,955
KORSAK: Danny and Bobby
both worked Charlestown for nine years.
444
00:31:13,123 --> 00:31:16,490
Yeah. And both our dead truckers
lived in Charlestown.
445
00:31:16,660 --> 00:31:19,993
- Any connection to Danny or Bobby?
- Nothing I could find.
446
00:31:20,163 --> 00:31:21,653
Cavanaugh worked Charlestown.
447
00:31:28,071 --> 00:31:30,471
I wanna talk to Bobby.
Try Jane again.
448
00:31:31,808 --> 00:31:33,435
[PHONE BEEPS]
449
00:31:37,047 --> 00:31:39,845
- Voicemail.
- Try the front desk.
450
00:31:46,189 --> 00:31:47,281
Getting a recording.
451
00:31:50,227 --> 00:31:53,025
I don't like it.
Come on, let's go back to headquarters.
452
00:31:57,734 --> 00:32:00,601
It's okay, buddy.
We're gonna get you out of here, okay?
453
00:32:00,804 --> 00:32:02,431
There's blood clotting it.
454
00:32:02,606 --> 00:32:04,039
[COUGHS]
455
00:32:04,207 --> 00:32:06,198
- Oh. Turn him on his side.
JANE: What's happening?
456
00:32:06,376 --> 00:32:07,775
[GUNSHOTS IN DISTANCE]
457
00:32:07,944 --> 00:32:10,003
BOBBY: It's at least two floors away.
- Oh, my God.
458
00:32:10,180 --> 00:32:11,841
His lung's filling up with blood.
459
00:32:12,015 --> 00:32:14,711
- Well, how do we stop it?
MAURA: We can't.
460
00:32:14,885 --> 00:32:17,513
We need a trauma center.
I don't have equipment.
461
00:32:17,688 --> 00:32:18,848
You helped him before.
462
00:32:19,022 --> 00:32:20,853
The problem is in his heart right now.
463
00:32:21,024 --> 00:32:24,687
There's too much pressure
from the bleeding, his heart can't pump.
464
00:32:24,861 --> 00:32:26,624
Please don't let him die, Maura.
Please.
465
00:32:26,797 --> 00:32:28,788
[GUNFIRE IN DISTANCE]
466
00:32:28,965 --> 00:32:33,425
We can't get him out of here. What can
you do right now that will help him?
467
00:32:34,404 --> 00:32:37,567
I don't know. I don't know
what more I can do with what I have.
468
00:32:37,741 --> 00:32:41,768
He's going to die right here on this table,
if you don't do something. Think.
469
00:32:42,245 --> 00:32:44,475
- Okay. Okay.
JANE: I'm counting on you.
470
00:32:46,283 --> 00:32:48,274
You're the only one
that can save him.
471
00:32:49,753 --> 00:32:51,721
It's all right, bud. It's all right.
472
00:33:06,803 --> 00:33:08,430
Rizzoli's car's still here.
473
00:33:09,339 --> 00:33:10,738
[GUNFIRE]
474
00:33:13,276 --> 00:33:14,607
KORSAK:
Where's it coming from?
475
00:33:17,647 --> 00:33:20,013
On the roof.
North and south corners.
476
00:33:21,284 --> 00:33:23,149
- Get to the radio.
- Why me?
477
00:33:24,521 --> 00:33:27,081
On me. I'm closer to retirement.
You ready?
478
00:33:28,492 --> 00:33:29,652
Go!
479
00:33:39,202 --> 00:33:42,831
We're taking fire! I got shooters
on the roof of headquarters.
480
00:33:43,006 --> 00:33:45,338
Get me some help down here, now!
481
00:33:50,180 --> 00:33:53,013
- This is a hospital procedure.
- Okay. Just do it.
482
00:33:53,183 --> 00:33:55,151
I don't have anesthetic.
483
00:33:55,318 --> 00:33:58,549
It's all right, Maura.
Just do the best you can. Okay?
484
00:33:59,122 --> 00:34:01,852
Frankie. This is gonna hurt, okay?
485
00:34:02,025 --> 00:34:04,994
I have to drain the blood from your lung
so you can breathe.
486
00:34:05,562 --> 00:34:08,497
- Oh, Maura, hurry.
MAURA: I need you to hold him down.
487
00:34:08,665 --> 00:34:10,155
Okay.
488
00:34:10,333 --> 00:34:12,028
[FRANKIE GROANS]
489
00:34:12,202 --> 00:34:16,229
- It's okay, bud. It's all right.
MAURA: Okay.
490
00:34:18,074 --> 00:34:20,508
I have to insert the tube
to drain the blood.
491
00:34:20,677 --> 00:34:23,237
- We trust you.
- This is painful.
492
00:34:26,650 --> 00:34:29,016
Okay, all right, listen to me.
Hey, look at me.
493
00:34:30,554 --> 00:34:32,385
This is gonna hurt. Okay?
494
00:34:32,556 --> 00:34:35,650
But I want you to squeeze my hand
as tight as you can.
495
00:34:36,760 --> 00:34:38,489
FRANKIE: Do it. Go.
- Okay.
496
00:34:38,662 --> 00:34:40,220
[SCREAMS]
497
00:34:40,397 --> 00:34:42,661
[SIRENS WAILING]
498
00:34:53,677 --> 00:34:55,406
MAN: Get down!
- Shooter on the roof!
499
00:34:57,047 --> 00:34:59,413
- What have we got?
- A mess is what we got.
500
00:35:02,486 --> 00:35:05,080
You tell me right now
what you had to do with this.
501
00:35:06,189 --> 00:35:08,282
If you're part of it, I'll kill you myself.
502
00:35:08,492 --> 00:35:10,619
Who the hell you think
you're talking to?
503
00:35:10,794 --> 00:35:12,489
I sent Danny in there by himself.
504
00:35:13,497 --> 00:35:15,624
His murder's on me.
505
00:35:19,236 --> 00:35:20,863
Okay.
506
00:35:21,938 --> 00:35:23,098
We gotta get people out.
507
00:35:24,274 --> 00:35:26,242
We think Rizzoli and Marino
are in there.
508
00:35:26,409 --> 00:35:28,400
Dr. Isles and Frankie
are probably there.
509
00:35:28,578 --> 00:35:31,274
One shooter at the rear entry
to the morgue.
510
00:35:31,448 --> 00:35:33,746
- Snipers are moving into position.
- How many inside?
511
00:35:33,917 --> 00:35:37,751
- We've got a visual on one. In the lobby.
- Gotta figure out how to communicate.
512
00:35:37,921 --> 00:35:40,253
We're gonna go old school,
use Channel 12. Frost, give me a walkie.
513
00:35:40,423 --> 00:35:41,981
[GUNFIRE]
514
00:35:44,561 --> 00:35:46,927
- Jane never carries hers.
- Maybe we'll get lucky.
515
00:35:47,097 --> 00:35:49,657
Jane, you hear me?
Jane, can you hear me?
516
00:35:50,967 --> 00:35:52,798
KORSAK [OVER RADIO]:
Do you copy?
517
00:35:56,773 --> 00:35:58,297
- Korsak? Is that you?
- Jane. Where are you?
518
00:35:58,475 --> 00:36:00,636
- We're in the autopsy room.
- Are you okay?
519
00:36:00,810 --> 00:36:02,971
We got at least two dead,
two wounded.
520
00:36:03,146 --> 00:36:07,446
Marino's got a gunshot wound to the
thigh. Frankie took two to the chest.
521
00:36:07,617 --> 00:36:09,676
Can you hold them off, Jane?
522
00:36:10,620 --> 00:36:13,054
Not for long.
They're looking for something.
523
00:36:14,424 --> 00:36:17,757
Oh, wait. They were looking
for something in the evidence lockers.
524
00:36:18,862 --> 00:36:22,093
- But they didn't find whatever it was.
- Wait, you tell me this now?
525
00:36:22,265 --> 00:36:24,096
I'm sorry.
I kind of had my hands full.
526
00:36:24,267 --> 00:36:26,963
Jane, did you log in any evidence
from the crime scene?
527
00:36:27,437 --> 00:36:31,464
Uh, only the pack of cigarettes,
but I haven't logged them in yet.
528
00:36:31,641 --> 00:36:34,371
Why? What would they want
with Danny's cigarettes?
529
00:36:34,578 --> 00:36:37,513
Danny doesn't smoke.
His old man died of lung cancer.
530
00:36:39,349 --> 00:36:42,944
- There's something in the cigarette pack.
- Yeah, like what? Where is it?
531
00:36:43,119 --> 00:36:44,586
Uh, it's right here.
532
00:36:48,124 --> 00:36:49,148
Drop it.
533
00:37:00,036 --> 00:37:03,528
You, drop the radio.
534
00:37:03,740 --> 00:37:05,731
Jane? Jane, what's happening?
535
00:37:09,346 --> 00:37:11,007
Give me the cigarettes.
536
00:37:12,248 --> 00:37:14,682
You got till I count to three
or this cop is dead.
537
00:37:14,851 --> 00:37:19,982
- One. Two!
- All right! They're right there.
538
00:37:22,292 --> 00:37:26,126
- Don't you screw with me.
- Just stop, all right?
539
00:37:26,296 --> 00:37:28,059
They're in my jacket, under his head.
540
00:37:30,033 --> 00:37:31,557
Get them.
541
00:37:34,070 --> 00:37:36,664
MAURA: It's all right.
- Here.
542
00:37:38,074 --> 00:37:39,473
Give them to Bobby.
543
00:37:59,996 --> 00:38:04,433
Smile. You're on Danny's camera.
544
00:38:13,176 --> 00:38:15,736
JANE: Danny didn't know
that you were running the drug ring.
545
00:38:15,912 --> 00:38:19,404
He must've suspected something.
This is why he was wearing a wire...
546
00:38:19,582 --> 00:38:21,413
...and carrying a hidden camera?
547
00:38:21,584 --> 00:38:25,213
He just couldn't stop digging.
That was Danny.
548
00:38:28,024 --> 00:38:33,860
I wasn't planning on killing him,
but he showed up at the warehouse.
549
00:38:34,030 --> 00:38:35,520
He didn't leave me any choice.
550
00:38:37,067 --> 00:38:39,262
You killed the other witness too,
didn't you?
551
00:38:39,436 --> 00:38:41,461
What's one less crack whore, right?
552
00:38:42,439 --> 00:38:44,066
You son of a bitch.
553
00:38:45,241 --> 00:38:48,802
No. I'm not a son of a bitch. Heh.
554
00:38:48,978 --> 00:38:51,173
[BOBBY CHUCKLES]
555
00:38:56,052 --> 00:38:58,247
I'm a freaking hero.
556
00:39:01,624 --> 00:39:06,755
Now that I got what I need, I'm gonna
sit tight and wait to be rescued.
557
00:39:14,871 --> 00:39:17,999
That is, after I shoot the three of you.
558
00:39:19,876 --> 00:39:22,106
KORSAK [OVER RADIO]:
I wouldn't do that, Bobby.
559
00:39:24,314 --> 00:39:26,179
Bobby. It's over.
560
00:39:34,791 --> 00:39:37,919
MAN [OVER RADIO]: Sniper 1, you've got
a green light on that shot.
561
00:39:38,995 --> 00:39:40,485
Take it.
562
00:39:43,533 --> 00:39:46,161
- Get your team into the morgue.
MAN: Team 1, move, move.
563
00:39:46,336 --> 00:39:47,667
Team 3, move, move!
564
00:40:07,323 --> 00:40:09,291
BOBBY: Come on.
- No, no...
565
00:40:09,459 --> 00:40:11,256
- It's fine.
FRANKIE: Jane?
566
00:40:11,427 --> 00:40:12,985
[JANE GRUNTING]
567
00:40:15,431 --> 00:40:17,262
[MAURA GASPS]
568
00:40:19,135 --> 00:40:20,796
Don't shoot. Don't shoot.
569
00:40:23,473 --> 00:40:26,874
- Tell them to hold their fire.
- Hold your fire. Hold your fire.
570
00:40:27,644 --> 00:40:29,874
We got a visual, one shooter,
one hostage.
571
00:40:31,314 --> 00:40:32,713
Bobby, let her go. It's over.
572
00:40:33,983 --> 00:40:35,314
Can you make the shot?
573
00:40:37,353 --> 00:40:40,754
- He's got her too tight.
- Bobby, please. This is over. Please!
574
00:40:40,957 --> 00:40:44,358
Drop the gun, Bobby. Don't make it
worse on yourself. Let her go.
575
00:40:44,527 --> 00:40:46,552
- Take out your keys.
- Please. Frankie is...
576
00:40:46,729 --> 00:40:48,390
BOBBY: Take out your keys!
- Shoot him!
577
00:40:49,532 --> 00:40:52,262
- Just shoot him!
BOBBY: Put your guns down or she's dead!
578
00:40:52,468 --> 00:40:54,698
No, don't! Frankie's bleeding!
There's no time!
579
00:40:54,871 --> 00:40:58,329
- Your brother's probably dead.
- No!
580
00:41:13,056 --> 00:41:14,580
MAURA:
Jane!
581
00:42:09,280 --> 00:42:13,280
WEB-DL Sync
by MaX_GR+
582
00:42:37,373 --> 00:42:39,364
[English - US - SDH]