1 00:00:01,444 --> 00:00:02,711 [ Indistinct shouting ] 2 00:00:02,746 --> 00:00:06,248 [ Horn blaring ] 3 00:00:06,282 --> 00:00:08,217 [ Creaking ] 4 00:00:08,251 --> 00:00:09,818 [ Shouting continues ] 5 00:00:09,853 --> 00:00:13,689 We need more water! 6 00:00:13,723 --> 00:00:15,557 - Hill, Flynn, Grant! - Yes, sir? 7 00:00:15,592 --> 00:00:17,626 We got to get this under control. 8 00:00:17,660 --> 00:00:20,796 We got old, combustible buildings in a tight space. 9 00:00:20,830 --> 00:00:22,598 Grant, you're with Hill. 10 00:00:22,632 --> 00:00:24,133 Where do you want us, chief? 11 00:00:24,167 --> 00:00:25,734 I need you guys to spread out inside. 12 00:00:25,769 --> 00:00:27,939 Knock it down as much as you can, okay? Now, go! 13 00:00:29,239 --> 00:00:30,406 All right, listen, I'll take the rear. 14 00:00:30,440 --> 00:00:32,307 - I got the roof. - I'll take the front. 15 00:00:32,342 --> 00:00:34,843 Let's all go home. 16 00:00:34,878 --> 00:00:36,678 [ Siren wailing ] 17 00:00:40,850 --> 00:00:43,719 Let's go! Let's go! 18 00:00:47,824 --> 00:00:49,825 [ Fire crackling ] 19 00:00:53,563 --> 00:00:55,297 [ Wood creaking ] 20 00:00:55,331 --> 00:00:57,900 [ Breathing apparatus hissing ] 21 00:01:09,345 --> 00:01:12,381 [ Screaming ] 22 00:01:18,655 --> 00:01:20,522 [ Horn beeps ] 23 00:01:20,557 --> 00:01:23,225 Come on, Jo. Pee. 24 00:01:23,259 --> 00:01:25,227 Hey, potty. 25 00:01:25,261 --> 00:01:26,728 [ Jo barks ] You know what? Fine. 26 00:01:26,763 --> 00:01:28,597 Stay out here by yourself. Fine. 27 00:01:28,631 --> 00:01:30,699 Oh, I'd hate to report you for doggie abandonment. 28 00:01:34,437 --> 00:01:35,904 Hi. 29 00:01:35,939 --> 00:01:37,906 Hi. 30 00:01:37,941 --> 00:01:39,908 What are you doing here? 31 00:01:39,943 --> 00:01:42,811 I was, um... In the neighborhood? 32 00:01:42,846 --> 00:01:46,381 Thank you. 33 00:01:50,320 --> 00:01:52,287 It's good to see you. 34 00:01:52,322 --> 00:01:53,655 More than good to see you. 35 00:01:53,690 --> 00:01:54,859 Mm. 36 00:01:57,594 --> 00:01:59,895 No, don't be nice to her. Don't -- 37 00:01:59,929 --> 00:02:02,164 Jo, you're not getting out of this. [ Chuckles ] 38 00:02:02,198 --> 00:02:04,833 - What are you doing here? You on leave? - No. 39 00:02:04,868 --> 00:02:08,770 I, uh... I asked to be reassigned -- D.C. 40 00:02:08,805 --> 00:02:10,472 Ah, so no more foreign wars. 41 00:02:10,507 --> 00:02:12,474 For now. 44 00:02:17,213 --> 00:02:19,548 Well, you probably have to get to work. 45 00:02:19,582 --> 00:02:22,184 - So... - What, you're going? 46 00:02:22,218 --> 00:02:24,520 Yeah. But I'm hoping to see you soon. 47 00:02:24,554 --> 00:02:27,289 What's the card say? 48 00:02:27,323 --> 00:02:28,790 Read it. 49 00:02:28,825 --> 00:02:30,325 Call me. 50 00:02:30,360 --> 00:02:31,660 [ Jo barks ] 51 00:02:31,694 --> 00:02:35,197 [ Cellphone ringing ] 52 00:02:35,231 --> 00:02:36,365 [ Beep ] 53 00:02:36,399 --> 00:02:37,833 [ Sighing ] Hello. 54 00:02:37,867 --> 00:02:39,946 [ Deep voice ] Uh, Rizzoli. [ Exhales sharply ] 55 00:02:40,989 --> 00:02:43,867 Rizzoli & Isles - S02E15 Burning Down the House 56 00:02:43,987 --> 00:02:46,287 Original air date December 26, 2011 57 00:02:46,407 --> 00:02:49,457 Sync and corrections by Gatto for www.addic7ed.com 58 00:03:02,392 --> 00:03:05,127 Good morning. 59 00:03:05,161 --> 00:03:08,463 [ Laughs ] Damn it. 60 00:03:08,498 --> 00:03:11,466 That's an awful lot of trouble for a cup of coffee. 61 00:03:11,501 --> 00:03:15,304 Well, my mother is an espresso enthusiast. 62 00:03:15,338 --> 00:03:16,505 Yeah, it's the burden of being a super taster. 63 00:03:16,539 --> 00:03:19,708 My mother is also a super smeller. 64 00:03:19,742 --> 00:03:21,276 I used patchouli oil once in college, 65 00:03:21,311 --> 00:03:22,844 and you said you could smell it on me 66 00:03:22,879 --> 00:03:24,813 - when I came home for Christmas. - Oh, dreadful stuff. 67 00:03:24,847 --> 00:03:26,448 How did you sleep? 68 00:03:26,482 --> 00:03:27,649 Surprisingly well. 69 00:03:27,684 --> 00:03:29,217 Her father snores. [ Chuckles ] 70 00:03:29,252 --> 00:03:32,421 Ohh. I don't miss that part of marriage. 71 00:03:32,455 --> 00:03:33,589 [ Cellphone rings ] 72 00:03:33,623 --> 00:03:35,290 Excuse me. Thank you. 73 00:03:35,325 --> 00:03:37,759 [ Beep ] Dr. Isles. 74 00:03:37,794 --> 00:03:40,629 All right. Okay. 75 00:03:40,663 --> 00:03:42,564 I'm sorry. I have to go to work. 76 00:03:42,599 --> 00:03:45,167 A factory caught on fire early this morning. 77 00:03:45,201 --> 00:03:46,301 Oh. 78 00:03:46,336 --> 00:03:47,803 We'll be fine. 79 00:03:47,837 --> 00:03:51,173 I make a mean eggs Benedict. 80 00:03:51,207 --> 00:03:53,675 Dean asked me to dinner. 81 00:03:53,710 --> 00:03:55,210 So go! 82 00:03:55,244 --> 00:03:56,511 What about Casey? 83 00:03:56,546 --> 00:03:59,214 I wonder if they know each other. 84 00:03:59,248 --> 00:04:00,649 [ Horn beeps ] 85 00:04:00,683 --> 00:04:02,384 Well, they were both in Afghanistan. 86 00:04:02,418 --> 00:04:03,685 [ Sarcastically ] Yeah, Maura, 87 00:04:03,720 --> 00:04:05,387 all 30,000 of them know each other. 88 00:04:05,421 --> 00:04:07,222 Well, Dean only went to Afghanistan 89 00:04:07,256 --> 00:04:09,124 because you said you wouldn't read the Sunday paper 90 00:04:09,158 --> 00:04:10,459 in bed with him. 91 00:04:10,493 --> 00:04:12,794 I was not ready for that big of a commitment. 92 00:04:12,829 --> 00:04:15,464 [ Laughs ] You're not even ready for the commitment 93 00:04:15,498 --> 00:04:17,299 of calling him by his first name. 94 00:04:17,333 --> 00:04:19,301 It's Gabriel. 95 00:04:19,335 --> 00:04:21,169 "Gabriel." It's just -- it's so weird. 96 00:04:21,204 --> 00:04:23,271 It's so... Biblical. 97 00:04:23,306 --> 00:04:26,174 [ Firefighter shouts indistinctly ] 98 00:04:26,209 --> 00:04:27,609 Firemen's formation. 99 00:04:27,644 --> 00:04:29,277 I hate it when they lose one of their own. 100 00:04:29,312 --> 00:04:30,646 Sad. 101 00:04:36,619 --> 00:04:39,357 Order! Arms! 102 00:04:43,593 --> 00:04:45,661 - I'll check out the body. - Okay. 103 00:04:45,695 --> 00:04:47,696 Arson squad's working it, 104 00:04:47,730 --> 00:04:49,698 but they're saying it looked accidental. 105 00:04:49,732 --> 00:04:51,400 Faulty space heater started a fire. 106 00:04:51,434 --> 00:04:53,568 Hmm. What do they make in here? 107 00:04:53,603 --> 00:04:54,803 Denim jeans. 108 00:04:54,837 --> 00:04:56,405 "Denim" jeans? 109 00:04:56,439 --> 00:04:59,608 As opposed to... Green polyester jeans? 110 00:04:59,642 --> 00:05:01,076 See that guy? 111 00:05:01,110 --> 00:05:02,577 Old guy in the skinny jeans and the shades? 112 00:05:02,612 --> 00:05:04,212 He's not that old. 113 00:05:04,247 --> 00:05:06,281 I busted him at least three times in the '80s. 114 00:05:06,315 --> 00:05:08,550 Hmm. Felony fashion crime? 115 00:05:08,584 --> 00:05:11,086 Would you two like a moment alone 116 00:05:11,120 --> 00:05:13,088 so you can fight? 117 00:05:13,122 --> 00:05:14,756 He borrows my unmarked, and he brings it back empty! 118 00:05:14,791 --> 00:05:16,591 Hey, it had gas! 119 00:05:16,626 --> 00:05:18,493 Busted Whistler for cocaine. Now he owns a jeans factory. 120 00:05:18,528 --> 00:05:20,195 Does he have any reason to burn it down? 121 00:05:20,229 --> 00:05:21,863 Maybe. Check it out, Frost. 122 00:05:21,983 --> 00:05:24,232 Sure. When you fill my tank back up. 123 00:05:24,267 --> 00:05:25,567 With super. 124 00:05:28,404 --> 00:05:31,840 [ Siren wailing ] 125 00:05:31,874 --> 00:05:36,111 His face shield is pitted. 126 00:05:36,145 --> 00:05:38,280 He wouldn't have needed to take more than a few breaths 127 00:05:38,314 --> 00:05:39,648 before the smoke inhalation killed him. 128 00:05:39,682 --> 00:05:42,517 It's a damn shame. 129 00:05:42,552 --> 00:05:43,852 I'm so sorry, chief. 130 00:05:43,886 --> 00:05:45,387 I sent him in there without any backup. 131 00:05:45,421 --> 00:05:47,189 It's not your fault, Joe. 132 00:05:47,223 --> 00:05:50,358 We've been fighting these blazes without enough people. 133 00:05:50,393 --> 00:05:52,627 That's what budget cuts will get you. 134 00:05:52,662 --> 00:05:55,697 This city's killing good men. 135 00:05:55,732 --> 00:05:57,299 Forced layoffs, station closing. 136 00:05:58,668 --> 00:06:00,769 Well, we can't do anything about budget cuts, 137 00:06:00,803 --> 00:06:03,538 but let's make sure there was nothing else at work here. 138 00:06:05,274 --> 00:06:07,542 Jane: I never understood guys who wanted to run 139 00:06:07,577 --> 00:06:08,810 into burning buildings. 140 00:06:08,845 --> 00:06:11,546 You chase murderers. 141 00:06:11,581 --> 00:06:12,814 Not if they're on fire. 142 00:06:12,849 --> 00:06:15,083 Do you know why firefighters 143 00:06:15,118 --> 00:06:17,385 call their outfits "bunker gear"? 144 00:06:17,420 --> 00:06:19,221 Their "outfits"? 145 00:06:19,255 --> 00:06:22,557 Yes, because they keep their outfits next to their bunks. 146 00:06:22,592 --> 00:06:24,359 Darn! 147 00:06:24,393 --> 00:06:25,794 Hey, did you know the first helmet 148 00:06:25,828 --> 00:06:27,662 was developed by luggage maker Henry Gratacap? 149 00:06:27,697 --> 00:06:29,598 Does your brain ever get tired? 150 00:06:29,632 --> 00:06:31,399 No. Why? 151 00:06:31,434 --> 00:06:33,535 Well, just with all the useless information -- 152 00:06:33,569 --> 00:06:35,637 no? 153 00:06:35,671 --> 00:06:37,639 God, how hot does a fire have to be 154 00:06:37,673 --> 00:06:39,608 to melt the face shield? 155 00:06:39,642 --> 00:06:42,544 This can withstand heat up to 500 degrees Fahrenheit. 156 00:06:42,578 --> 00:06:45,480 And he's got scorched gloves. 157 00:06:45,515 --> 00:06:46,681 If his gloves are scorched 158 00:06:46,716 --> 00:06:48,350 and his face shield is melted, 159 00:06:48,384 --> 00:06:50,752 shouldn't the rest of his body be badly burned, as well? 160 00:06:50,787 --> 00:06:52,420 Not necessarily. 161 00:06:52,455 --> 00:06:55,323 The fire suit can withstand heat up to 1,300 degrees. 162 00:06:55,358 --> 00:06:58,360 Huh. [ Beeping ] 163 00:06:58,394 --> 00:06:59,861 Pulmonary parenchymal damage 164 00:06:59,896 --> 00:07:04,166 consistent with inhaling air above 265 degrees. 165 00:07:04,200 --> 00:07:07,235 Odd. 166 00:07:07,270 --> 00:07:08,570 What... Odd? 167 00:07:08,604 --> 00:07:10,739 He takes a breath or two, and boom -- 168 00:07:10,773 --> 00:07:12,641 he's dead by smoke inhalation. 169 00:07:12,675 --> 00:07:14,643 The soot build-up on the walls and windows -- 170 00:07:14,677 --> 00:07:16,812 that's evidence of a low-oxygen fire. 171 00:07:16,846 --> 00:07:20,148 But his face shield and lungs say it's a high-oxygen fire. 172 00:07:20,183 --> 00:07:21,516 I wrote about this once 173 00:07:21,551 --> 00:07:23,652 in the journal of combustible science. 174 00:07:23,686 --> 00:07:27,355 Yes. It was a fabulous article. I loved the photos. 175 00:07:27,390 --> 00:07:28,456 [ Gasps ] I'll print it up for you. 176 00:07:28,491 --> 00:07:30,325 Maura... Why waste paper? 177 00:07:30,359 --> 00:07:32,394 I'll --I'll read it online. 178 00:07:32,428 --> 00:07:34,129 You're not gonna read it. 179 00:07:34,163 --> 00:07:35,630 No, probably not. 180 00:07:35,665 --> 00:07:38,066 But you are going to dinner with Gabriel. 181 00:07:38,100 --> 00:07:40,335 How'd you know I was going to dinner? 182 00:07:40,369 --> 00:07:41,403 You brushed your teeth. 183 00:07:41,437 --> 00:07:42,571 I-I always... 184 00:07:42,605 --> 00:07:44,439 Brush my teeth... 185 00:07:44,473 --> 00:07:46,675 At work... Sometimes. 186 00:07:46,709 --> 00:07:48,343 I have a reservation at the ivory table. 187 00:07:48,377 --> 00:07:49,411 I could call and make it r four. 188 00:07:49,445 --> 00:07:50,612 We could double-date. 189 00:07:50,646 --> 00:07:51,646 Really? Why? Who's your date? 190 00:07:51,681 --> 00:07:53,381 My mother. 191 00:07:53,416 --> 00:07:57,085 Oh, so, you, me, Gabriel, and your mother. 192 00:07:57,119 --> 00:07:58,787 Mm-hmm. How can I say "no"? 193 00:07:58,821 --> 00:08:01,389 You're being sarcastic, aren't you? 194 00:08:01,424 --> 00:08:02,390 Very. 195 00:08:02,425 --> 00:08:03,692 If it was anyone but you, 196 00:08:03,726 --> 00:08:05,660 I'd say that's the creepiest idea ever. 197 00:08:05,695 --> 00:08:08,997 The arson squad released the space heater to my team. 198 00:08:09,031 --> 00:08:10,699 Hmm, did you just say the "a" word? 199 00:08:10,733 --> 00:08:13,735 - No. Yes. - So you think it was arson? 200 00:08:13,769 --> 00:08:15,604 No. Yes. [ Beep ] 201 00:08:15,638 --> 00:08:17,539 No. Anything? 202 00:08:17,573 --> 00:08:19,741 I think it's this heater that was recalled in 1997, 203 00:08:19,775 --> 00:08:23,144 but it's covered in debris, so I'm not sure. 204 00:08:23,179 --> 00:08:25,680 Fire can be a very clever opponent. 205 00:08:25,715 --> 00:08:27,215 [ Chuckles ] Yeah. 206 00:08:27,250 --> 00:08:30,085 Take it apart. Look for any anomalies. 207 00:08:30,119 --> 00:08:31,686 [ Keys clacking ] 208 00:08:31,721 --> 00:08:33,021 I've requested all Boston fire department records 209 00:08:33,055 --> 00:08:35,156 for the last year. 210 00:08:35,191 --> 00:08:37,058 That's like 4,000 fires. 211 00:08:37,093 --> 00:08:40,662 4,082 building and structural fires. 212 00:08:40,696 --> 00:08:42,364 Well, if you're looking at the incident reports 213 00:08:42,398 --> 00:08:44,566 for a possible pattern, then you are thinking the "a" word 214 00:08:44,600 --> 00:08:46,268 and I need to let the arson squad know. 215 00:08:46,302 --> 00:08:50,005 I think Gabriel is a really good match for you. 216 00:08:50,039 --> 00:08:51,306 Nobody ask you, Yenta. 217 00:08:51,340 --> 00:08:53,141 Frost: Whistler, 218 00:08:53,175 --> 00:08:55,443 our old guy in the skinny jeans, is a pervert. 219 00:08:55,478 --> 00:08:57,712 Okay, what would you like me to do with this information? 220 00:08:57,747 --> 00:09:00,081 Check this out -- five different lawsuits. 221 00:09:00,116 --> 00:09:02,717 Women suing him right and left for sexual harassment. 222 00:09:02,752 --> 00:09:06,254 Two seamstresses, an accountant, a model, and... 223 00:09:06,289 --> 00:09:10,091 Really? A cleaning woman. 224 00:09:10,126 --> 00:09:11,993 Strong libido. Apparently it doesn't take him much 225 00:09:12,028 --> 00:09:13,428 to get interested. [ Chuckles ] 226 00:09:13,462 --> 00:09:14,729 Apparently. 227 00:09:14,764 --> 00:09:16,698 Pretty expensive to fend off five lawsuits. 228 00:09:16,732 --> 00:09:18,566 Yes, it is. 229 00:09:18,601 --> 00:09:20,235 Maybe Arnold burnt down his only asset 230 00:09:20,269 --> 00:09:22,270 to collect the insurance money. Let's go talk to him. 231 00:09:23,639 --> 00:09:26,207 Do you have an eye condition? 232 00:09:26,242 --> 00:09:28,176 Excuse me? Frost: The sunglasses. 233 00:09:28,210 --> 00:09:30,512 It's safe to remove them. Our lights are harmless. 234 00:09:30,546 --> 00:09:32,147 I've advised Mr. Whistler 235 00:09:32,181 --> 00:09:34,482 that this interview is 100% voluntary. 236 00:09:34,517 --> 00:09:37,152 He's not required -- it's all right, hon. 237 00:09:37,186 --> 00:09:38,687 I've got nothing to hide from these people. 238 00:09:38,721 --> 00:09:40,689 Did you just call your lawyer "hon"? 239 00:09:40,723 --> 00:09:42,457 Christie is my daughter. 240 00:09:42,491 --> 00:09:45,527 She's Harvard law, right, hon? [ Sighs ] 241 00:09:45,561 --> 00:09:48,163 I handle all matters pertaining to Arnold Whistler denim. 242 00:09:48,197 --> 00:09:50,765 Then you're handling all the sexual harassment claims against your father? 243 00:09:50,800 --> 00:09:53,568 [ Scoffs ] Nuisance lawsuits. 244 00:09:53,602 --> 00:09:56,104 It's a bunch of angry single women. 245 00:09:56,138 --> 00:09:58,373 Those are a lot of angry "hons," Mr. Whistler. 246 00:09:58,407 --> 00:10:00,675 Those fat bitches are suing me for being nice? 247 00:10:00,710 --> 00:10:02,177 Tell them I'm gonna sue them 248 00:10:02,211 --> 00:10:04,012 for leaving their space heaters on. 249 00:10:04,046 --> 00:10:05,313 I'm the victim. 250 00:10:05,348 --> 00:10:08,183 My business is destroyed. What about me? 251 00:10:08,217 --> 00:10:09,384 What about the firefighter who died 252 00:10:09,418 --> 00:10:10,719 trying to save your factory? 253 00:10:10,753 --> 00:10:13,021 Well, those are the breaks. It's his job -- 254 00:10:13,055 --> 00:10:14,689 - hey, dad -- - hon, don't interrupt me. 255 00:10:14,724 --> 00:10:16,658 Listen to me, Mr. Whistler. 256 00:10:16,692 --> 00:10:19,127 We're going to dig into your life, and if we find out 257 00:10:19,161 --> 00:10:20,695 that you had anything to do with setting that fire, 258 00:10:20,730 --> 00:10:22,998 you're gonna wish you were on the inside sewing jeans 259 00:10:23,032 --> 00:10:24,332 when it went up. 260 00:10:24,367 --> 00:10:27,035 I don't appreciate your tone, detective. 261 00:10:27,069 --> 00:10:28,336 Me, neither. 262 00:10:28,371 --> 00:10:29,704 Come on, hon. 263 00:10:31,807 --> 00:10:32,807 [ Door opens ] 264 00:10:38,647 --> 00:10:40,148 [ Laughs ] 265 00:10:40,182 --> 00:10:42,150 Your father never lets me eat garlic -- never! 266 00:10:42,184 --> 00:10:43,718 I'm so glad you liked it. 267 00:10:43,753 --> 00:10:46,087 It's delightful just being able to see you. 268 00:10:46,122 --> 00:10:47,722 I wish we'd done this more. 269 00:10:47,757 --> 00:10:50,425 - Come to see me? - Me too. 270 00:10:50,459 --> 00:10:52,427 No. It's... I-I wish... 271 00:10:52,461 --> 00:10:54,429 You wish what? 272 00:10:54,463 --> 00:10:58,299 I wish that I had stopped being busy 273 00:10:58,334 --> 00:11:02,037 and... Just enjoyed you. 274 00:11:02,071 --> 00:11:04,639 Stop, mom, it's okay. 275 00:11:04,673 --> 00:11:06,641 No. It's not. 276 00:11:06,675 --> 00:11:11,179 It's really true that your life gets lived 277 00:11:11,213 --> 00:11:13,648 while you are doing other things. 278 00:11:13,682 --> 00:11:16,084 Come on. Come on, let's go home. 279 00:11:16,118 --> 00:11:17,385 Let's have some tea. 280 00:11:17,420 --> 00:11:19,387 You know me. Tea's not gonna do it. 281 00:11:19,422 --> 00:11:21,222 [ Tires screech ] 282 00:11:21,257 --> 00:11:23,124 [ Screams ] 283 00:11:25,227 --> 00:11:27,762 [ Tires screech ] 284 00:11:27,797 --> 00:11:30,198 [ Tires screeching ] 285 00:11:37,073 --> 00:11:41,076 [ Groans ] 286 00:11:44,413 --> 00:11:46,381 Mom! 287 00:11:46,415 --> 00:11:48,483 Man: Somebody, call an ambulance! 288 00:11:50,052 --> 00:11:52,153 [ Gasping ] 289 00:11:52,188 --> 00:11:54,489 Woman: Do something! 290 00:11:54,523 --> 00:11:56,191 [ Siren wails in distance ] 291 00:11:56,225 --> 00:11:58,693 Call 911! 292 00:12:00,729 --> 00:12:03,064 [ Crying ] 293 00:12:05,050 --> 00:12:06,824 [ Knocking on door ] 294 00:12:11,796 --> 00:12:14,298 [ Clears throat ] 295 00:12:20,938 --> 00:12:22,306 You look amazing. 296 00:12:22,340 --> 00:12:25,909 You look like you're about to eat here. 297 00:12:25,943 --> 00:12:27,678 Hope that's okay. No? 298 00:12:27,712 --> 00:12:30,380 No, it's okay. I just... [ Sighs ] 299 00:12:30,415 --> 00:12:31,782 I feel silly. 300 00:12:31,816 --> 00:12:33,650 I'm a little overdressed for take-out. 301 00:12:33,685 --> 00:12:35,886 Don't. I want to look at you. 302 00:12:35,920 --> 00:12:39,323 And I want you all to myself. 303 00:12:39,357 --> 00:12:41,725 You know what? You can take me out. 304 00:12:41,759 --> 00:12:44,127 I'm not gonna run away with the busboy. 305 00:12:46,130 --> 00:12:49,032 - What smells good? What'd you bring? - Hey. 306 00:12:49,067 --> 00:12:51,368 Let's do this right. Do you have some plates? 307 00:12:51,402 --> 00:12:54,237 Gosh, I usually just throw the food on the counter. 308 00:12:54,272 --> 00:12:55,639 [ Cellphone rings ] 309 00:12:55,673 --> 00:12:58,909 Okay, just... One sec. 310 00:12:58,943 --> 00:13:00,243 [ Beep ] 311 00:13:00,278 --> 00:13:02,193 Hey, Maura. What's up? [ Sighs ] 312 00:13:06,984 --> 00:13:09,283 [ Elevator bell dings ] 313 00:13:11,789 --> 00:13:13,924 I'm so sorry. 314 00:13:13,958 --> 00:13:15,792 Are you okay? [ Crying ] 315 00:13:15,827 --> 00:13:20,063 Contusions and scrapes. I'm fine. 316 00:13:20,098 --> 00:13:21,365 Where's your mom? 317 00:13:21,399 --> 00:13:23,233 She's still in surgery. 318 00:13:23,267 --> 00:13:26,336 It's bad, Jane. 319 00:13:26,371 --> 00:13:28,638 They wouldn't let me in the ambulance with her. 320 00:13:29,941 --> 00:13:32,042 [ Crying ] He just drove into her, 321 00:13:32,076 --> 00:13:33,844 and then he left her. [ Sobs ] 322 00:13:33,878 --> 00:13:35,312 Oh, God. 323 00:13:35,346 --> 00:13:38,215 [ Crying ] 324 00:13:42,286 --> 00:13:43,754 Um, uh, what can I do? 325 00:13:43,788 --> 00:13:47,224 Turn the clock back. 326 00:13:47,258 --> 00:13:50,260 Did you see the car? 327 00:13:50,294 --> 00:13:52,629 No. It all happened so fast. 328 00:13:52,663 --> 00:13:54,297 [ Exhales sharply ] 329 00:13:54,332 --> 00:13:56,767 I sound like all those people that we see every day, don't I? 330 00:13:56,801 --> 00:13:58,034 It's okay. 331 00:13:58,069 --> 00:14:00,837 She pushed me out of the way, Jane. 332 00:14:00,872 --> 00:14:03,306 My mother saved my life. 333 00:14:04,742 --> 00:14:07,978 [ Sniffles ] Oh. How is she? 334 00:14:08,012 --> 00:14:09,179 It was a severe open book pelvic fracture, 335 00:14:09,213 --> 00:14:10,347 just like you thought. 336 00:14:10,381 --> 00:14:12,949 Okay. Uh, and how's the bleeding? 337 00:14:12,984 --> 00:14:14,785 We performed an anterior pelvic open reduction 338 00:14:14,819 --> 00:14:16,052 and internal fixation. 339 00:14:16,087 --> 00:14:18,255 And the head and the cervical CTS? 340 00:14:18,289 --> 00:14:20,657 There's some cranial bleeding, 341 00:14:20,691 --> 00:14:23,660 but we're doing all that we can, Dr. Isles. 342 00:14:23,694 --> 00:14:26,596 I know you are. Thank you, doctor. 343 00:14:26,631 --> 00:14:30,066 You're welcome. Just hold on. 344 00:14:30,101 --> 00:14:35,372 [ Sobbing ] Oh, my God. What if she dies? 345 00:14:35,406 --> 00:14:37,841 Oh, my God. 346 00:14:37,875 --> 00:14:40,377 Oh, my God. 347 00:14:43,181 --> 00:14:45,115 Oh, God. 348 00:14:45,149 --> 00:14:46,349 My father's in Tanzania. 349 00:14:46,384 --> 00:14:48,018 Even if I could reach him, 350 00:14:48,052 --> 00:14:50,120 it would take him two days to get here. 351 00:14:50,154 --> 00:14:52,656 Maura, she's not gonna die. 352 00:14:52,690 --> 00:14:54,191 She's not. 353 00:14:54,225 --> 00:14:55,725 [ Cellphone vibrates ] 354 00:14:55,760 --> 00:14:57,227 This is Frost. 355 00:14:57,261 --> 00:15:00,697 He's already working on the hit-and-run re-enactment. 356 00:15:00,731 --> 00:15:02,732 - Go. - No, no, no. 357 00:15:02,767 --> 00:15:06,036 Yes. Yes. Please. 358 00:15:06,070 --> 00:15:08,572 Go and do what you do better than anyone I know. 359 00:15:08,606 --> 00:15:11,074 Find the bastard who did this. 360 00:15:11,108 --> 00:15:12,642 Please. 361 00:15:12,677 --> 00:15:14,344 Go. 362 00:15:18,983 --> 00:15:21,651 [ Sniffles, exhales sharply ] 363 00:15:21,686 --> 00:15:23,787 [ Siren chirps, camera shutter clicks ] 364 00:15:23,821 --> 00:15:25,021 Who ayou dressed as? 365 00:15:25,056 --> 00:15:26,857 A person. Shut up. 366 00:15:26,891 --> 00:15:28,024 Well, nice to see you, too. 367 00:15:28,059 --> 00:15:29,092 I think you look great. 368 00:15:29,126 --> 00:15:31,061 Thank you. 369 00:15:31,963 --> 00:15:34,297 Now, show me what you're gonna show me, or I'm getting out. 370 00:15:34,332 --> 00:15:36,733 The hit-and-run driver came from that direction. 371 00:15:36,767 --> 00:15:39,703 Minimum speed the vehicle was traveling at the time of impact, 372 00:15:39,737 --> 00:15:41,071 40 miles per hour. 373 00:15:41,105 --> 00:15:42,672 Okay, you're just doing this to show off your car. 374 00:15:42,707 --> 00:15:43,874 I could have read that in the report. 375 00:15:43,908 --> 00:15:45,742 Can you talk to detective Rizzoli? 376 00:15:45,776 --> 00:15:47,677 Because I can't. 377 00:15:47,712 --> 00:15:50,080 I asked Frankie to do a hit-and-run work-up 378 00:15:50,114 --> 00:15:51,815 for the fatal-accident team 379 00:15:51,849 --> 00:15:53,083 to help him get into homicide faster. 380 00:15:53,117 --> 00:15:54,251 So you want to see what I found out, 381 00:15:54,285 --> 00:15:55,752 or you want to pick your toes? 382 00:15:55,786 --> 00:15:58,388 I'm not picking my toes. My feet hurt. 383 00:15:58,422 --> 00:15:59,689 So don't wear dumb shoes. 384 00:15:59,724 --> 00:16:01,024 Show me! 385 00:16:06,063 --> 00:16:09,199 All right, yeah, so, there are no skid marks 386 00:16:09,233 --> 00:16:11,134 prior to point of impact. 387 00:16:11,168 --> 00:16:13,670 So that means the driver never applied the brakes. 388 00:16:13,704 --> 00:16:15,138 Well, maybe he didn't see them. 389 00:16:15,172 --> 00:16:17,140 Frankie's got a different theory. 390 00:16:17,174 --> 00:16:18,642 See those? 391 00:16:18,676 --> 00:16:21,645 Locked wheel skid marks. 392 00:16:21,679 --> 00:16:23,647 Those say that the driver stopped 393 00:16:23,681 --> 00:16:25,715 after he hit Constance. 394 00:16:25,750 --> 00:16:28,251 So he didn't just take off. 395 00:16:28,286 --> 00:16:29,819 But not because he had a conscience. 396 00:16:29,854 --> 00:16:31,087 Take a look at the back-up cam. 397 00:16:31,122 --> 00:16:32,989 He hit reverse. 398 00:16:33,024 --> 00:16:34,357 [ Beep ] 399 00:16:42,366 --> 00:16:44,401 That's where Maura fell. Right between those parked cars. 400 00:16:46,370 --> 00:16:49,906 Spin burn marks. 401 00:16:49,941 --> 00:16:53,710 This wasn't an accident. He was trying to hit her. 402 00:16:58,349 --> 00:17:01,117 [ Beep ] [ Muffled scream ] 403 00:17:01,152 --> 00:17:05,055 Don't scream, Maura. Okay? 404 00:17:11,095 --> 00:17:14,164 What the hell are you doing here? 405 00:17:14,198 --> 00:17:15,799 I came as soon as I heard. 406 00:17:15,833 --> 00:17:17,901 - You came for what? - For her. 407 00:17:17,935 --> 00:17:19,002 She's a good woman. 408 00:17:19,036 --> 00:17:20,904 What do you know about my mother? 409 00:17:20,938 --> 00:17:22,806 I'd like you to leave. 410 00:17:22,840 --> 00:17:24,908 Not until I know she's okay -- 411 00:17:24,942 --> 00:17:26,676 and you're okay. 412 00:17:26,711 --> 00:17:29,012 You're here to knock heads? You think that's gonna help? 413 00:17:29,046 --> 00:17:31,348 You'll see one day when you have a child -- 414 00:17:31,382 --> 00:17:34,117 [ scoffs ] Give it up. You're a murderer. 415 00:17:34,151 --> 00:17:36,753 I'd rather not be reminded that you fathered me. Go! 416 00:17:36,787 --> 00:17:37,988 Maura -- 417 00:17:38,022 --> 00:17:39,155 I'm gonna scream on the count of three. 418 00:17:39,190 --> 00:17:41,024 - One -- - look -- 419 00:17:41,058 --> 00:17:44,194 I'll tell you who your mother is. 420 00:17:44,228 --> 00:17:46,896 [ Scoffs ] 421 00:17:46,931 --> 00:17:49,165 That's my mother. 422 00:17:49,200 --> 00:17:51,101 You once asked me... 423 00:17:51,135 --> 00:17:54,404 Don't like to be toyed with. Two. 424 00:17:56,707 --> 00:17:58,775 I will tell you one day. 425 00:17:58,809 --> 00:18:00,176 When you're calm. 426 00:18:00,211 --> 00:18:02,579 Get out. 427 00:18:17,524 --> 00:18:19,450 Jane: Did he say why he came? 428 00:18:19,570 --> 00:18:21,404 Not really. 429 00:18:21,438 --> 00:18:23,806 But he seemed like he knew her. 430 00:18:23,841 --> 00:18:25,742 He knew Constance? 431 00:18:25,776 --> 00:18:30,613 He said he'd tell me who my biological mother is. 432 00:18:30,648 --> 00:18:32,382 Do you want to know that? 433 00:18:34,652 --> 00:18:36,486 [ Scoffs ] 434 00:18:36,520 --> 00:18:38,221 Well, he can't just keep 435 00:18:38,255 --> 00:18:39,556 popping in and out of your life like this, okay, Maura? 436 00:18:39,590 --> 00:18:41,257 We'll get him. 437 00:18:41,292 --> 00:18:44,427 I don't know if I want you to. 438 00:18:44,461 --> 00:18:47,230 Well, it's not up to me. 439 00:18:47,264 --> 00:18:49,232 But you've got a more serious problem right now, okay? 440 00:18:49,266 --> 00:18:52,101 Somebody tried to kill you. 441 00:18:52,136 --> 00:18:53,703 Skid marks can mean a lot of things. 442 00:18:53,737 --> 00:18:55,772 Someone tried to run you over. All right? 443 00:18:55,806 --> 00:18:57,407 We've got to figure out who that is 444 00:18:57,441 --> 00:18:58,808 before they try it again. 445 00:18:58,842 --> 00:19:01,377 Jane, I have testified in hundreds of murder trials. 446 00:19:01,412 --> 00:19:03,346 Any one of those men and women convicted 447 00:19:03,380 --> 00:19:04,547 could want me dead. 448 00:19:07,585 --> 00:19:09,552 I put a uniform outside. Do you want me to stay? 449 00:19:09,587 --> 00:19:12,088 No. No, just keep digging. 450 00:19:12,122 --> 00:19:13,856 I'll be okay. 451 00:19:15,292 --> 00:19:18,595 You know, I'll never tell you that it'll be okay 452 00:19:18,629 --> 00:19:21,097 when I don't know that it will. 453 00:19:21,131 --> 00:19:25,101 But I am here for you. Okay? 454 00:19:25,135 --> 00:19:27,170 [ Sniffles ] 455 00:19:34,411 --> 00:19:37,380 Angela: So nice of you to bring these for Jane. 456 00:19:37,414 --> 00:19:39,582 And I always wanted to try these. 457 00:19:39,617 --> 00:19:41,651 You'd look great in those -- dark-wash skinnies, 458 00:19:41,685 --> 00:19:43,186 our top seller. 459 00:19:43,220 --> 00:19:44,320 What size are you? A four? 460 00:19:44,355 --> 00:19:45,655 [ Laughs ] 461 00:19:45,689 --> 00:19:48,291 I haven't been a size four since -- 462 00:19:48,325 --> 00:19:50,693 since never. Step away from the jeans, ma. 463 00:19:50,728 --> 00:19:53,363 I was too a size four. How would you know? 464 00:19:53,397 --> 00:19:55,131 What's the matter with you? 465 00:19:55,165 --> 00:19:56,432 The person that you're flirting with happens to be 466 00:19:56,467 --> 00:19:58,568 a suspect in a possible arson murder. 467 00:19:58,602 --> 00:20:00,536 What do you think -- that bribing my mother is gonna clear your name? 468 00:20:00,571 --> 00:20:02,438 Listen, hon, you're tying up my money 469 00:20:02,473 --> 00:20:03,840 with that insurance company. 470 00:20:03,874 --> 00:20:05,842 You bet I am. Take your jeans and go. 471 00:20:10,514 --> 00:20:11,748 Really? 472 00:20:13,584 --> 00:20:15,485 Frost: Crime lab found microscopic traces 473 00:20:15,519 --> 00:20:16,886 of black isocyanate paint 474 00:20:16,920 --> 00:20:18,421 embedded in the broken watch crystal. 475 00:20:18,455 --> 00:20:19,889 It's automotive paint, Jane. 476 00:20:19,923 --> 00:20:21,424 Oh, really? What makes you think that? 477 00:20:21,458 --> 00:20:22,859 Because she was hit by a car? 478 00:20:22,893 --> 00:20:24,394 Okay, how do I get you to talk to me 479 00:20:24,428 --> 00:20:26,329 like you talk to Frost? 480 00:20:26,363 --> 00:20:28,765 Well, don't state the obvious, first of all, all right? 481 00:20:28,799 --> 00:20:31,200 Did you run it through the automotive paint database? 482 00:20:31,235 --> 00:20:33,236 Yeah. Went back 30 years. Didn't find a match. 483 00:20:33,270 --> 00:20:35,571 So we're thinking custom paint job, maybe. 484 00:20:35,606 --> 00:20:37,907 Okay, see? That's... Better. 485 00:20:37,941 --> 00:20:40,376 I mean, it's still kind of obvious, but it's better. 486 00:20:40,411 --> 00:20:43,379 Could be an older car. What's the next step, Frost? 487 00:20:43,414 --> 00:20:44,947 He's about to impress you. 488 00:20:44,982 --> 00:20:47,984 We sent it to the Toronto forensic lab. 489 00:20:48,919 --> 00:20:50,887 Okay. I'm impressed. 490 00:20:50,921 --> 00:20:52,955 Oh, it's the largest automotive paint database in the world. 491 00:20:52,990 --> 00:20:54,957 Back to obvious. Unimpressed. 492 00:20:54,992 --> 00:20:56,826 Dr. Isles' mom gonna make it? 493 00:20:56,860 --> 00:20:58,428 I hope so. 494 00:20:58,462 --> 00:21:00,396 Crime lab tech came by to bring you some photos. 495 00:21:00,431 --> 00:21:02,498 Yeah, she was supposed to take apart the space heater. 496 00:21:02,533 --> 00:21:04,434 They found all the components but the thermal cut-off switch. 497 00:21:04,468 --> 00:21:06,569 What, you think somebody tampered with it? 498 00:21:06,603 --> 00:21:09,272 Crime lab can't say till they have Dr. Isles look at it. 499 00:21:09,306 --> 00:21:10,707 You really think we're looking at an arson? 500 00:21:10,741 --> 00:21:12,408 Maybe. 501 00:21:12,443 --> 00:21:14,877 But I don't think that Arnold Whistler 502 00:21:14,912 --> 00:21:16,312 stopped harassing women long enough 503 00:21:16,347 --> 00:21:17,714 to take a space heater apart. 504 00:21:17,748 --> 00:21:19,449 Maybe we should check out those fire records 505 00:21:19,483 --> 00:21:21,284 that Maura was asking for, see if there's a pattern. 506 00:21:21,318 --> 00:21:22,752 Will you check with arson and see what is taking them so long? 507 00:21:22,786 --> 00:21:24,027 - Yeah, sure. - Thanks. 508 00:21:26,890 --> 00:21:29,292 Okay, what I'm about to say doesn't leave this room. 509 00:21:29,326 --> 00:21:30,393 [ Door closes ] 510 00:21:30,427 --> 00:21:31,761 Paddy Doyle's back in town. 511 00:21:31,795 --> 00:21:33,329 Oh, man. 512 00:21:33,364 --> 00:21:34,731 For payback. 513 00:21:34,765 --> 00:21:36,366 His daughter was a target in a hit-and-run. 514 00:21:36,400 --> 00:21:39,802 And... I didn't put a BOLO out on him. 515 00:21:39,837 --> 00:21:41,504 Makes sense -- 516 00:21:41,538 --> 00:21:44,607 let him watch her back until we find out who's after her. 517 00:21:44,641 --> 00:21:46,342 She's the one person we know he'll keep safe. 518 00:21:46,377 --> 00:21:47,643 Hell, Jane, for all we know, 519 00:21:47,678 --> 00:21:49,445 this all could be connected to Doyle. 520 00:21:49,480 --> 00:21:51,180 A rival trying to draw him out. 521 00:21:51,215 --> 00:21:53,282 I'll reach out to a southie C.I., see what he knows. 522 00:21:53,317 --> 00:21:54,650 Okay. 523 00:21:54,685 --> 00:21:56,419 I mean, we got to put Doyle away at some point. 524 00:21:56,453 --> 00:21:59,288 How's Maura gonna be with that? 525 00:21:59,323 --> 00:22:02,733 After all this, I hope relieved. 526 00:22:06,163 --> 00:22:08,297 Hi. 527 00:22:08,332 --> 00:22:09,665 Hi. 528 00:22:09,700 --> 00:22:11,667 Did you have a nice day? 529 00:22:11,702 --> 00:22:14,470 Oh, yeah. It was great. You? 530 00:22:14,505 --> 00:22:17,507 Is Maura okay? 531 00:22:17,541 --> 00:22:19,842 No. 532 00:22:19,877 --> 00:22:22,712 Are you okay? 533 00:22:22,746 --> 00:22:24,463 Sort of. 534 00:22:26,917 --> 00:22:28,751 I came back for one reason. 535 00:22:28,786 --> 00:22:31,354 Why, you need someone to drink a six-pack with you? 536 00:22:31,388 --> 00:22:33,389 Yeah. You. 537 00:22:36,860 --> 00:22:39,195 Um... 538 00:22:39,229 --> 00:22:41,697 Things might have gotten a little... 539 00:22:41,732 --> 00:22:43,199 Complicated. 540 00:22:44,301 --> 00:22:46,335 There may be someone else. 541 00:22:46,370 --> 00:22:47,637 I don't care. 542 00:22:47,671 --> 00:22:49,321 I'll take my chances. 543 00:22:50,641 --> 00:22:52,449 I came back for you. 544 00:23:13,630 --> 00:23:16,332 There was something on my cheek. 545 00:23:18,168 --> 00:23:20,136 Was it your hand? 546 00:23:20,170 --> 00:23:21,637 [ Scoffs ] 547 00:23:21,672 --> 00:23:24,674 You got to lay off the boxing, lady. 548 00:23:24,708 --> 00:23:26,142 It's all right. I should have asked. 549 00:23:26,176 --> 00:23:28,511 You don't have to ask. 550 00:23:34,785 --> 00:23:37,620 Mm. Oh, crap. 551 00:23:37,654 --> 00:23:39,388 - What? - I got to go check on Maura. 552 00:23:39,423 --> 00:23:42,258 Anything I can do? 553 00:23:42,292 --> 00:23:44,427 Yeah, um, you can go away. 554 00:23:44,461 --> 00:23:47,763 You're very distracting. 555 00:23:47,798 --> 00:23:49,632 No, you know what? 556 00:23:49,666 --> 00:23:53,135 Um, actually... 557 00:23:53,170 --> 00:23:56,506 Actually, there is something you can do for me. 558 00:23:56,540 --> 00:23:57,840 I don't really want to go away. 559 00:23:57,875 --> 00:23:59,408 No, come on. No, it's not that. 560 00:24:00,511 --> 00:24:03,579 Can you just be Gabriel? 561 00:24:03,614 --> 00:24:05,281 Please. 562 00:24:05,315 --> 00:24:09,285 Oh, my God. You just said my name. That's so weird. 563 00:24:09,319 --> 00:24:10,553 [ Chuckling ] Come on. 564 00:24:10,587 --> 00:24:14,423 Just... Not be agent Dean. 565 00:24:14,458 --> 00:24:17,693 Can you do that for me, please? 566 00:24:17,728 --> 00:24:21,130 Yeah. 567 00:24:22,499 --> 00:24:25,501 Paddy Doyle is back in town. 568 00:24:26,603 --> 00:24:29,438 Patrick Doyle. 569 00:24:29,473 --> 00:24:32,108 You think the hit-and-run is connected to him? 570 00:24:32,142 --> 00:24:33,709 Mm-hmm. 571 00:24:33,744 --> 00:24:35,378 I mean, if one of his enemies wanted to get back at him, 572 00:24:35,412 --> 00:24:38,648 Maura's the perfect target. 573 00:24:38,682 --> 00:24:40,650 [ Sighs ] 574 00:24:40,684 --> 00:24:42,518 And things could get a little ugly, huh? 575 00:24:42,553 --> 00:24:44,287 That's why you're telling me. 576 00:24:44,321 --> 00:24:47,323 Yeah. How will I protect her? 577 00:24:49,793 --> 00:24:52,628 Paddy Doyle is one of the FBI's most wanted fugitives. 578 00:24:52,663 --> 00:24:55,331 [ Scoffs ] Oh, God. Okay. 579 00:24:55,365 --> 00:24:57,266 Well, I guess we'll always have south Boston. 580 00:24:57,301 --> 00:24:58,568 So that's it? 581 00:24:58,602 --> 00:25:02,572 I... I pursue an organized crime boss, 582 00:25:02,606 --> 00:25:04,240 and you and I are -- 583 00:25:04,274 --> 00:25:06,242 I don't know. I don't know, Dean. 584 00:25:06,276 --> 00:25:08,578 But this always happens. 585 00:25:08,612 --> 00:25:11,280 Oh. 586 00:25:11,315 --> 00:25:14,483 I gave you my word I'd just be me. 587 00:25:16,153 --> 00:25:20,222 I won't do anything until you tell me I can. 588 00:25:24,256 --> 00:25:28,633 I'm not leaving until you finish those pancakes. I added quinoa. 589 00:25:28,668 --> 00:25:31,503 Dr. Oz says they're very good for you. 590 00:25:31,537 --> 00:25:32,971 Mmm. 591 00:25:33,006 --> 00:25:34,373 Thank you. 592 00:25:34,407 --> 00:25:36,008 You're here. 593 00:25:36,042 --> 00:25:37,676 Her vitals stabilized. 594 00:25:37,710 --> 00:25:40,612 She's still critical, but she's a little better. 595 00:25:40,646 --> 00:25:42,814 I really had to get back to work. 596 00:25:42,849 --> 00:25:44,683 Good. 597 00:25:44,717 --> 00:25:46,685 Hey, ma, can I have some pancakes? 598 00:25:46,719 --> 00:25:49,855 Yeah. I-I tried a new recipe. 599 00:25:49,889 --> 00:25:51,456 How are they? 600 00:25:51,491 --> 00:25:53,592 Gritty. 601 00:25:53,626 --> 00:25:54,926 Yuck. 602 00:25:54,961 --> 00:25:57,929 "Yuck"? What do I do with "yuck"? 603 00:25:57,964 --> 00:25:59,664 Do you have any macaroni and cheese? 604 00:25:59,699 --> 00:26:00,699 - For breakfast? - Yeah. 605 00:26:00,733 --> 00:26:03,568 Dr. Oz would not approve. 606 00:26:03,603 --> 00:26:05,971 Mac and cheese has a very high fat content, 607 00:26:06,005 --> 00:26:08,273 empty calories due to white flour. 608 00:26:08,307 --> 00:26:10,242 Do you have to ruin everything? 609 00:26:10,276 --> 00:26:11,910 Sorry. 610 00:26:11,944 --> 00:26:14,713 My mother would never let me eat anything like that. 611 00:26:14,747 --> 00:26:16,214 Well, you were deprived. 612 00:26:16,249 --> 00:26:17,616 I used to think that kids 613 00:26:17,650 --> 00:26:20,285 who had bologna on white bread were lucky. 614 00:26:20,319 --> 00:26:22,254 Turns out I was the lucky one. 615 00:26:22,288 --> 00:26:24,856 I used to think that kids who had really big allowances 616 00:26:24,891 --> 00:26:27,225 and never had to go to church were lucky. 617 00:26:27,260 --> 00:26:29,561 Turns out they were. 618 00:26:29,595 --> 00:26:31,897 That would probably be a lot better 619 00:26:31,931 --> 00:26:34,332 with some grated pecorino Romano. 620 00:26:34,367 --> 00:26:36,201 Yeah. I got ketchup. 621 00:26:36,235 --> 00:26:38,870 Thanks, ma. 622 00:26:38,905 --> 00:26:41,873 Hey, Jane. I got 'em. 623 00:26:41,908 --> 00:26:43,408 Hey. Maura. 624 00:26:43,443 --> 00:26:45,277 - You okay? - Yeah. 625 00:26:45,311 --> 00:26:47,479 Thank you. 626 00:26:47,513 --> 00:26:48,814 Toronto lab found something. 627 00:26:48,848 --> 00:26:50,348 The transfer paint on your mom's watch 628 00:26:50,383 --> 00:26:52,684 matched "black diamond"? 629 00:26:52,718 --> 00:26:55,620 That's an old paint used on '70s police cruisers. 630 00:26:55,655 --> 00:26:56,888 Maura: That's encouraging. 631 00:26:56,923 --> 00:26:58,590 I mean, how many 40-year-old cars 632 00:26:58,624 --> 00:26:59,791 are still on the road? 633 00:26:59,826 --> 00:27:01,726 Can you take this upstairs to Frost? 634 00:27:01,761 --> 00:27:03,228 Tell him to put out a BOLO. 635 00:27:03,262 --> 00:27:05,330 We're looking for a 1970s old Chevy impala. 636 00:27:05,364 --> 00:27:06,731 Copy that. 637 00:27:06,766 --> 00:27:08,266 Thanks. 638 00:27:08,301 --> 00:27:11,269 Okay. So, I have to tell you something. 639 00:27:11,304 --> 00:27:14,739 I told agent Dean that Paddy is back in town. 640 00:27:16,442 --> 00:27:19,277 Well, you have to do what you have to do. 641 00:27:19,312 --> 00:27:22,614 Okay, but he's not gonna do anything until I tell him to, 642 00:27:22,648 --> 00:27:28,520 because... I told Gabriel instead of agent Dean. 643 00:27:28,554 --> 00:27:31,269 Thank you. 644 00:27:35,728 --> 00:27:38,396 Arson squad sent over the fire incident reports. 645 00:27:38,431 --> 00:27:40,799 [ Scoffs ] This isn't even all of them, Jane. 646 00:27:40,833 --> 00:27:42,834 All right. We'll divide them up. 647 00:27:44,270 --> 00:27:47,339 About 400 have already been investigated by the arson squad. 648 00:27:47,373 --> 00:27:49,274 The rest were ruled accidental. 649 00:27:49,308 --> 00:27:52,377 Great. That only leaves us 3,700. 650 00:27:52,411 --> 00:27:54,179 - They found the car! - How do you know? 651 00:27:54,213 --> 00:27:55,280 Same model, same paint. 652 00:27:55,314 --> 00:27:56,882 Excellent. Come on, let's go. 653 00:28:00,553 --> 00:28:02,854 Kind of reminds me of the Blues Brothers car. 654 00:28:02,889 --> 00:28:04,389 W-who are the Blues Brothers? 655 00:28:04,423 --> 00:28:06,263 You did not just say that. 656 00:28:08,394 --> 00:28:10,262 No prints. It's wiped clean. 657 00:28:10,296 --> 00:28:12,664 Do you recognize it? 658 00:28:12,698 --> 00:28:15,600 No. All I saw was the headlights and the tail lights. 659 00:28:15,635 --> 00:28:18,770 All right. Well, this is definitely hair. 660 00:28:18,804 --> 00:28:20,305 And this is blood. 661 00:28:20,339 --> 00:28:22,474 [ Sighs ] 662 00:28:22,508 --> 00:28:24,709 Maura, it's okay. We got this. All right? 663 00:28:24,744 --> 00:28:26,344 I wanted to see it, 664 00:28:26,379 --> 00:28:27,512 I know it's just an inanimate object. I just -- 665 00:28:27,547 --> 00:28:29,848 - it's okay to be upset. - No, come on. 666 00:28:29,882 --> 00:28:31,716 I can't cry at work. It's unprofessional. 667 00:28:31,751 --> 00:28:33,785 I'm just gonna go to the hospital. 668 00:28:33,819 --> 00:28:35,620 I'm gonna have a uniform follow you home. 669 00:28:35,655 --> 00:28:37,088 - Jane? - Yeah. 670 00:28:37,123 --> 00:28:38,623 Transmission fluid. 671 00:28:38,658 --> 00:28:39,691 Nobody's driven this for a while. 672 00:28:39,725 --> 00:28:40,759 Yeah, there's a trail of it. 673 00:28:40,793 --> 00:28:42,727 Car must have broke down. 674 00:28:42,762 --> 00:28:44,429 That's why he left it here. 675 00:28:44,463 --> 00:28:46,431 No plates or tags, no VIN number. 676 00:28:46,465 --> 00:28:48,833 Vehicles made before 1981 just had an I.D. Tag. 677 00:28:48,868 --> 00:28:51,336 How we gonna trace it? We can't without the tag. 678 00:28:51,370 --> 00:28:52,604 What is this? 679 00:28:52,638 --> 00:28:55,307 It's like a decal or an emblem was here. 680 00:28:55,341 --> 00:28:57,242 Can you put some fingerprint powder right there? 681 00:28:57,276 --> 00:28:59,244 Frost: Good idea. 682 00:28:59,278 --> 00:29:02,147 - Might stick to the adhesive there. - Yeah. 683 00:29:04,617 --> 00:29:07,085 What was here? 684 00:29:07,119 --> 00:29:09,421 Uh, can you take some pictures of this? 685 00:29:09,455 --> 00:29:12,190 - A lot of 'em. - Got something. 686 00:29:12,225 --> 00:29:14,326 - What is that? - A washer for something. 687 00:29:14,360 --> 00:29:17,095 There's a stain on the floor mat on this side. 688 00:29:17,129 --> 00:29:18,430 Doesn't look like blood. 689 00:29:18,464 --> 00:29:20,131 Hey, could you collect the floor mat 690 00:29:20,166 --> 00:29:21,633 and swab it before you take it to the lab? 691 00:29:21,667 --> 00:29:23,301 [ Camera shutter clicking ] 692 00:29:23,336 --> 00:29:25,837 I think our bad guy was in a hurry. 693 00:29:32,612 --> 00:29:34,479 She's doing much better. 694 00:29:34,513 --> 00:29:37,449 It was nice meeting you, Mr. Isles. 695 00:29:44,757 --> 00:29:47,325 You told her you're my father? 696 00:29:47,360 --> 00:29:48,526 I said I'm your uncle. 697 00:29:48,561 --> 00:29:50,362 I wanted to keep an eye on your mom 698 00:29:50,396 --> 00:29:52,364 while you checked out the perp's car. 699 00:29:52,398 --> 00:29:55,400 [ Scoffs ] How did you know that? 700 00:29:55,434 --> 00:29:58,603 I don't miss anything if it relates to you. 701 00:30:15,321 --> 00:30:17,489 I never knew you were there. 702 00:30:20,459 --> 00:30:22,294 [ Exhales sharply ] 703 00:30:22,328 --> 00:30:24,496 I wanted to be the kind of man 704 00:30:24,530 --> 00:30:27,198 who could be this little girl's dad. 705 00:30:27,233 --> 00:30:29,167 So why weren't you? 706 00:30:29,201 --> 00:30:31,469 I couldn't be anything but what I was -- 707 00:30:31,504 --> 00:30:33,605 a low-class thug from south Boston. 708 00:30:33,639 --> 00:30:38,476 My dad, my uncles, hell, my grandfather -- 709 00:30:38,511 --> 00:30:40,111 all Irish mob. 710 00:30:40,146 --> 00:30:44,316 And I grew up wanting to be just like them. 711 00:30:44,350 --> 00:30:46,685 Until I met your mom. 712 00:30:48,421 --> 00:30:53,158 I mean your birth mom. 713 00:30:53,192 --> 00:30:56,094 She was so different, so... Special. 714 00:30:56,128 --> 00:31:00,432 I wanted to be good enough for her. 715 00:31:02,034 --> 00:31:04,336 Why did she give me up? 716 00:31:04,370 --> 00:31:07,205 She was only 18. 717 00:31:07,239 --> 00:31:10,008 She was brilliant, like you. 718 00:31:10,042 --> 00:31:13,678 What the hell did she see in you? 719 00:31:13,713 --> 00:31:19,217 You know how many times I've asked myself that? 720 00:31:19,251 --> 00:31:20,385 [ Constance exhales ] 721 00:31:20,419 --> 00:31:23,021 Mom? 722 00:31:23,055 --> 00:31:24,389 Mom? 723 00:31:27,693 --> 00:31:29,561 [ Weakly ] Maura? 724 00:31:33,199 --> 00:31:35,500 What's happened? 725 00:31:35,534 --> 00:31:36,735 Mom, you've been in an accident. 726 00:31:36,769 --> 00:31:40,271 Somebody was here... 727 00:31:40,306 --> 00:31:42,340 Talking to me... 728 00:31:42,375 --> 00:31:44,676 Telling me... 729 00:31:44,710 --> 00:31:47,812 I must live for my daughter. 730 00:31:47,847 --> 00:31:49,547 [ Chuckles ] 731 00:31:52,118 --> 00:31:54,786 Was it Patrick? 732 00:31:54,820 --> 00:31:56,621 Patrick? 733 00:32:09,068 --> 00:32:12,003 Hey. What are you doing here? 734 00:32:12,037 --> 00:32:13,538 I'm distracting myself 735 00:32:13,572 --> 00:32:16,408 because if I don't fill my brain with "useless" information, 736 00:32:16,442 --> 00:32:17,709 I start crying, okay? 737 00:32:17,743 --> 00:32:19,244 Okay. 738 00:32:19,278 --> 00:32:21,012 Uh, any idea what this is? 739 00:32:21,046 --> 00:32:22,280 Where'd you find it? 740 00:32:22,314 --> 00:32:24,315 I thought maybe one of my techs misplaced it 741 00:32:24,350 --> 00:32:26,151 when they took the heater apart. 742 00:32:26,185 --> 00:32:27,485 How's that possible? We just found it. 743 00:32:27,520 --> 00:32:29,220 No, this is the thermal cutoff switch 744 00:32:29,255 --> 00:32:31,089 from this space heater. 745 00:32:31,123 --> 00:32:32,557 For this space heat? 746 00:32:32,591 --> 00:32:35,059 Yes. Where did you find it? 747 00:32:35,094 --> 00:32:36,528 In the car that hit your mother. 748 00:32:36,562 --> 00:32:38,329 What? 749 00:32:38,364 --> 00:32:40,098 - A-are you sure? - Yeah. 750 00:32:40,132 --> 00:32:41,766 So whoever tried to kill you in that car 751 00:32:41,801 --> 00:32:43,501 started the fire. 752 00:32:48,003 --> 00:32:51,121 - But why would I be a target? - Think about the timeline, okay? 753 00:32:51,241 --> 00:32:53,452 The arson squad says it's an accident. 754 00:32:53,486 --> 00:32:55,154 You ask to check the space heater. 755 00:32:55,188 --> 00:32:56,789 And then, next thing you know, 756 00:32:56,823 --> 00:32:58,924 a hit-and-run driver is taking a shot at you. 757 00:32:58,959 --> 00:33:01,427 I have results on the stain in the suspect's car. 758 00:33:01,461 --> 00:33:03,462 Thanks. 759 00:33:05,465 --> 00:33:10,302 Dextromethorphan, guaifenesin, glycerol. 760 00:33:10,337 --> 00:33:12,004 Commonly referred to, 761 00:33:12,038 --> 00:33:14,073 for those of us with a PhD in organic chemistry, as...? 762 00:33:14,107 --> 00:33:16,242 Cough syrup. 763 00:33:16,276 --> 00:33:18,444 Great. 764 00:33:20,313 --> 00:33:22,948 Low-oxygen fires don't burn at a temperature 765 00:33:22,983 --> 00:33:25,050 necessary to do this to his gloves. 766 00:33:25,085 --> 00:33:28,087 I can't explain the damage to his airway, either. 767 00:33:28,121 --> 00:33:29,788 Sorry, Dr. Isles, but you said you wanted 768 00:33:29,823 --> 00:33:31,523 the gas chromatography results when they were in. 769 00:33:31,558 --> 00:33:33,058 Thank you. 770 00:33:33,093 --> 00:33:34,827 This is the analysis of the substances 771 00:33:34,861 --> 00:33:36,362 I found on Craig Hill's face shield. 772 00:33:37,864 --> 00:33:39,098 There's something here. 773 00:33:40,857 --> 00:33:42,368 Gas chromatography is used 774 00:33:42,402 --> 00:33:44,770 to separate and analyze compounds 775 00:33:44,804 --> 00:33:46,105 that can be vaporized. 776 00:33:46,139 --> 00:33:49,108 Could you say that in earthling? 777 00:33:49,142 --> 00:33:51,343 There are trace levels of potassium permanganate 778 00:33:51,378 --> 00:33:52,745 on his face shield. 779 00:33:52,779 --> 00:33:54,146 Even more earthling. 780 00:33:54,180 --> 00:33:57,216 You see this? 781 00:33:57,250 --> 00:33:59,018 Cough syrup. 782 00:33:59,052 --> 00:34:00,419 We found traces of that in the hit-and-run driver's car. 783 00:34:00,453 --> 00:34:03,422 Glycerol is the chief ingredient in cough syrup. 784 00:34:03,456 --> 00:34:05,758 This is potassium permanganate. 785 00:34:05,792 --> 00:34:07,293 Watch this. 786 00:34:11,998 --> 00:34:14,800 Stand back. 787 00:34:14,834 --> 00:34:16,468 [ Explosion ] 788 00:34:18,805 --> 00:34:21,340 When glycerol is used as an accelerant, 789 00:34:21,374 --> 00:34:24,977 potassium permanganate becomes extremely combustible. 790 00:34:25,011 --> 00:34:26,812 No kidding. 791 00:34:26,846 --> 00:34:29,748 The outside edge of Craig Hill's face shield 792 00:34:29,783 --> 00:34:30,950 was coated in it. 793 00:34:30,984 --> 00:34:32,318 And then glycerol was added. 794 00:34:32,352 --> 00:34:34,186 The cough syrup. 795 00:34:34,220 --> 00:34:36,188 So somebody must have thrown it in his face. 796 00:34:36,222 --> 00:34:37,890 That's why his face shield melted. 797 00:34:37,924 --> 00:34:40,225 But what about his gloves? Why'd they catch fire? 798 00:34:40,260 --> 00:34:41,894 Well, it's possible the gloves ignited 799 00:34:41,928 --> 00:34:43,395 because they were coated, too. 800 00:34:43,430 --> 00:34:45,497 So he never had a chance. Somebody wanted him dead. 801 00:34:45,532 --> 00:34:48,000 Somebody who was in the fire with him. 802 00:34:50,303 --> 00:34:51,804 Maybe it was personal. 803 00:34:51,838 --> 00:34:54,306 Maybe. 804 00:34:54,341 --> 00:34:57,009 Bunch of white guys sued the Boston fire department in 2001. 805 00:34:57,043 --> 00:34:58,243 Claimed that their affirmative action hiring plan 806 00:34:58,278 --> 00:35:00,679 was discriminatory. 807 00:35:00,714 --> 00:35:01,880 Craig Hill was African American. 808 00:35:01,915 --> 00:35:03,882 Not bad for the old white guy. 809 00:35:03,917 --> 00:35:06,218 Now, that's harassment, Frost. 810 00:35:06,252 --> 00:35:07,853 What, the "old" part or the "white" part? 811 00:35:07,887 --> 00:35:10,022 [ Laughs ] 812 00:35:10,056 --> 00:35:11,724 Find out if any of the firefighters 813 00:35:11,758 --> 00:35:13,826 from engine company 15 were part of that lawsuit 814 00:35:13,860 --> 00:35:15,194 before Korsak sues you, Frost. 815 00:35:15,228 --> 00:35:17,196 [ Keys clacking ] 816 00:35:17,230 --> 00:35:18,764 [ Laughing ] 817 00:35:18,798 --> 00:35:21,166 Here's the original complaint. Yeah, Jim Grant. 818 00:35:21,201 --> 00:35:23,202 He was named. 819 00:35:23,236 --> 00:35:25,771 We talked to him. He fought the Whistler fire with Craig Hill. 820 00:35:27,107 --> 00:35:29,408 How many times I got to tell you? Check my damn alibi. 821 00:35:29,442 --> 00:35:31,377 We are. And it's a good one, Jim. 822 00:35:31,411 --> 00:35:33,379 Consoling dead firefighter's wife. 823 00:35:33,413 --> 00:35:35,080 Ask her. 824 00:35:35,115 --> 00:35:36,415 You didn't like the fact that Craig Hill 825 00:35:36,449 --> 00:35:37,950 had a lower test score, 826 00:35:37,984 --> 00:35:40,853 but he was hired before you, did you? 827 00:35:40,887 --> 00:35:42,021 No. Would you? 828 00:35:42,055 --> 00:35:43,756 No. 829 00:35:43,790 --> 00:35:45,157 Wasn't Craig's fault. 830 00:35:45,191 --> 00:35:47,326 Department changed its policy. 831 00:35:47,360 --> 00:35:50,095 My dad was a firefighter. My granddad. 832 00:35:50,130 --> 00:35:52,097 And they're telling me "no" because of the color of my skin? 833 00:35:52,132 --> 00:35:53,365 [ Door opens ] 834 00:35:53,400 --> 00:35:54,767 Alibi checks out. 835 00:35:54,801 --> 00:35:55,968 Craig Hill's widow said he was there 836 00:35:56,002 --> 00:35:57,369 at the time of the hit-and-run. 837 00:35:57,404 --> 00:35:59,071 Hit-and-run? [ Door closes ] 838 00:35:59,105 --> 00:36:01,106 I thought we were talking about a fire. 839 00:36:01,141 --> 00:36:03,342 You can go now. 840 00:36:06,413 --> 00:36:10,382 Craig was a damn fine firefighter. 841 00:36:10,417 --> 00:36:13,685 We all miss him. 842 00:36:13,720 --> 00:36:16,388 We're sorry for your loss, man. 843 00:36:19,959 --> 00:36:22,428 This is what was on the back of the hit-and-run car. 844 00:36:22,462 --> 00:36:24,129 One of these. 845 00:36:24,164 --> 00:36:26,832 That's a St. Florian cross. 846 00:36:26,866 --> 00:36:30,002 Boston firefighters union used to hand these out in the '70s. 847 00:36:31,771 --> 00:36:33,038 Well, none of them are old enough. 848 00:36:33,073 --> 00:36:34,239 Maybe it was a legacy. 849 00:36:34,274 --> 00:36:36,075 Yeah, Jim grant said his dad and granddad 850 00:36:36,109 --> 00:36:37,443 were Boston firefighters. 851 00:36:37,477 --> 00:36:39,211 One of them could have given him the cross. 852 00:36:39,245 --> 00:36:40,846 No, grant's got an airtight alibi. 853 00:36:40,880 --> 00:36:43,148 It's got to be someone from engine company 15. 854 00:36:43,183 --> 00:36:45,184 Well, we could interrogate all of them. 855 00:36:45,218 --> 00:36:47,219 No, you can't. There's not gonna be any more interrogations. 856 00:36:47,253 --> 00:36:48,787 Grant complained to his union, 857 00:36:48,822 --> 00:36:51,190 and every firefighter in the city is lawyered up. 858 00:36:51,224 --> 00:36:52,391 And they're pissed at us. 859 00:36:52,425 --> 00:36:54,960 - Well, that's not good. - No, it's not. 860 00:36:54,994 --> 00:36:57,296 Oh, thanks. 861 00:36:57,330 --> 00:37:00,099 This is the last of the arson squad's fire reports 862 00:37:00,133 --> 00:37:02,234 from last year. 863 00:37:02,268 --> 00:37:03,769 They're all from engine company 15 -- 864 00:37:03,803 --> 00:37:05,051 where were they? 865 00:37:06,739 --> 00:37:10,776 That's weird. Craig Hill had them checked out. 866 00:37:10,810 --> 00:37:12,211 Our victim? 867 00:37:12,245 --> 00:37:14,413 Craig Hill is looking into every fire 868 00:37:14,447 --> 00:37:17,216 that his company responded to in the last year, 869 00:37:17,250 --> 00:37:18,784 and then he ends up dead? 870 00:37:18,818 --> 00:37:20,919 What the hell was he about to find? 871 00:37:20,954 --> 00:37:22,821 Carbon build-up, electrical fire, 872 00:37:22,856 --> 00:37:24,089 water heater explosion -- 873 00:37:24,124 --> 00:37:25,824 all of these were ruled as accidental. 874 00:37:25,859 --> 00:37:27,292 Happens all the time. 875 00:37:27,327 --> 00:37:29,128 Nothing I'm looking at looks suspicious, either. 876 00:37:29,162 --> 00:37:31,797 Okay, but here's what's weird. 877 00:37:31,831 --> 00:37:34,133 All of these fires started at 6:00 A.M. ... 878 00:37:34,167 --> 00:37:36,001 On a Tuesday in district 21. 879 00:37:36,035 --> 00:37:38,170 Does anybody know what's special about Tuesday in that district? 880 00:37:38,204 --> 00:37:41,173 - Garbage day is all I can think of. - Yeah. 881 00:37:41,207 --> 00:37:43,842 And the fires all began at commercial businesses 882 00:37:43,877 --> 00:37:46,178 in the early morning before garbage pick-up. 883 00:37:46,212 --> 00:37:48,413 Yeah. And what's a great source of fuel for a fire? 884 00:37:48,448 --> 00:37:49,882 Garbage. 885 00:37:49,916 --> 00:37:51,750 So Craig Hill must have figured out 886 00:37:51,784 --> 00:37:54,253 that somebody was deliberately setting fires in his district. 887 00:37:54,287 --> 00:37:57,022 Somebody that was good enough to make them look accidental. 888 00:37:57,056 --> 00:37:59,791 So when I requested the files to review them, 889 00:37:59,826 --> 00:38:01,193 I became the next target. 890 00:38:01,227 --> 00:38:02,794 So now what do we do? 891 00:38:02,829 --> 00:38:04,296 Well, our suspect is probably a firefighter. 892 00:38:04,330 --> 00:38:06,298 We got to flush him out. 893 00:38:06,332 --> 00:38:08,800 - How? - I might have an idea. 894 00:38:13,752 --> 00:38:15,012 Thank you. 895 00:38:15,132 --> 00:38:18,081 I'm sorry for this, but as the medical examiner, 896 00:38:18,115 --> 00:38:19,582 I am entitled to collect forensic evidence 897 00:38:19,617 --> 00:38:21,117 from city property. 898 00:38:21,151 --> 00:38:23,686 Anything else? My men aren't too happy. 899 00:38:26,257 --> 00:38:29,058 I can see that. And I'm sorry. 900 00:38:30,628 --> 00:38:33,296 There is something else. 901 00:38:33,330 --> 00:38:36,332 I'd like the plans for the Whistler factory. 902 00:38:39,069 --> 00:38:41,371 More evidence collection? 903 00:38:41,405 --> 00:38:42,472 Yes. 904 00:38:44,241 --> 00:38:47,043 Look, I can't guarantee the safety of that building. 905 00:38:47,077 --> 00:38:50,146 It's quite all right. I know what I'm doing. 906 00:38:53,918 --> 00:38:55,418 Thank you. 907 00:39:25,951 --> 00:39:29,319 You looking for where Craig died? 908 00:39:29,353 --> 00:39:31,955 Yes. 909 00:39:34,224 --> 00:39:36,225 It's Kevin Flynn. 910 00:39:36,260 --> 00:39:39,128 We found him right about here. 911 00:39:42,092 --> 00:39:44,934 And my grandfather died fighting the '72 Vendome fire. 912 00:39:44,969 --> 00:39:47,503 Maura: I'm sorry. 913 00:39:47,538 --> 00:39:49,138 City kept cutting back and cutting back. 914 00:39:49,173 --> 00:39:50,373 How do you fight all these fires 915 00:39:50,407 --> 00:39:51,641 without enough firefighters, huh? 916 00:39:56,714 --> 00:39:58,181 You followed me? 917 00:40:01,485 --> 00:40:03,987 You shouldn't have come here by yourself. 918 00:40:04,021 --> 00:40:06,022 - Why not? - You know why not. 919 00:40:06,056 --> 00:40:08,024 I had to make sure people understand 920 00:40:08,058 --> 00:40:10,193 that they just can't keep laying us off. 921 00:40:10,227 --> 00:40:12,595 How did you do that, Kevin? 922 00:40:12,630 --> 00:40:14,430 You know how. I burned a few buildings. 923 00:40:14,465 --> 00:40:18,134 And then Craig started digging around. 924 00:40:18,168 --> 00:40:20,069 Just like you. 925 00:40:21,538 --> 00:40:25,041 You both should have just left it alone. 926 00:40:25,075 --> 00:40:27,276 Kevin, don't! Don't! 927 00:40:28,112 --> 00:40:29,612 Drop your weapon, Doyle! 928 00:40:29,647 --> 00:40:31,214 Jane: Gabriel, no! 929 00:40:31,248 --> 00:40:33,149 No! 930 00:40:34,985 --> 00:40:36,285 [ Gunshot ] [ Groans ] 931 00:40:36,320 --> 00:40:38,187 What the hell? [ Gun cocks ] 932 00:40:39,623 --> 00:40:41,391 No! [ Gunshot ] 933 00:40:41,425 --> 00:40:45,428 ♪ Let in the day after a dark night ♪ 934 00:40:45,462 --> 00:40:48,531 ♪ if you're still here 935 00:40:48,565 --> 00:40:52,335 ♪ if you're still here 936 00:40:52,369 --> 00:40:54,637 ♪ let in the day 937 00:40:54,672 --> 00:40:56,506 ♪ if you're not done trying 938 00:40:56,540 --> 00:40:58,241 Jane: Maura! 939 00:40:58,275 --> 00:41:02,111 ♪ If you're still here, you're not done dying ♪ 940 00:41:02,146 --> 00:41:03,479 Hope... 941 00:41:03,514 --> 00:41:06,582 [ Crying ] Hope? What do you hope? 942 00:41:06,617 --> 00:41:08,985 Hope... Maura! 943 00:41:09,019 --> 00:41:12,188 "Hope"... What do you hope? 944 00:41:12,222 --> 00:41:13,656 [ Groans ] 945 00:41:13,691 --> 00:41:15,558 [ Crying ] Oh, God. Maura... 946 00:41:15,592 --> 00:41:18,327 - Don't touch him! - Maura -- 947 00:41:18,362 --> 00:41:20,329 no, I mean it! 948 00:41:20,364 --> 00:41:22,598 Don't you dare touch him. 949 00:41:22,633 --> 00:41:25,601 ♪ You're not done dying 950 00:41:25,636 --> 00:41:28,371 ♪ you're not done dying