1 00:00:33,506 --> 00:00:36,207 Oh, my god. You scared me. 2 00:00:36,242 --> 00:00:38,242 I almost got it. 3 00:01:06,503 --> 00:01:10,106 We have to protect our future by protecting our children. 4 00:01:10,140 --> 00:01:13,342 Get garbage food out of the lunchroom now. 5 00:01:13,377 --> 00:01:14,677 You tell them, Tom! 6 00:01:14,711 --> 00:01:18,548 - I'm sorry. Was that too loud? - I like your enthusiasm. 7 00:01:18,582 --> 00:01:20,950 I really like Tom MacGregor Jr.... 8 00:01:20,984 --> 00:01:26,554 good scottish lad from an old Boston family, politics in his blood. 9 00:01:26,589 --> 00:01:30,892 Holy crap, Ma. I can't even see the table. 10 00:01:30,926 --> 00:01:33,495 - Glitter, Ma? - It's festive. 11 00:01:33,529 --> 00:01:35,497 It's hard to clean up. 12 00:01:37,033 --> 00:01:38,767 What's going on here? 13 00:01:38,801 --> 00:01:43,572 "Maximum depth... 180 feet"? What are you, James Cameron? 14 00:01:43,606 --> 00:01:46,041 Maura. At least he's certified. 15 00:01:46,076 --> 00:01:47,509 I haven't had time to take the course. 16 00:01:47,544 --> 00:01:51,880 So you'll do that before or after your "outback lady walk"? 17 00:01:52,614 --> 00:01:53,582 Ooh. 18 00:01:53,616 --> 00:01:57,019 Are you also in the remake of "Out of Africa"? 19 00:01:57,053 --> 00:01:58,587 Give me that. 20 00:01:58,621 --> 00:02:00,522 Special delivery. 21 00:02:00,557 --> 00:02:01,924 Oh, yeah, just walk right in. 22 00:02:01,958 --> 00:02:04,793 Okay, thanks. Wow, you look hot. 23 00:02:04,828 --> 00:02:07,063 Nice hat. You look hot, too, Jane. 24 00:02:07,097 --> 00:02:09,398 You two ever decide to bat for the other team... 25 00:02:09,433 --> 00:02:10,466 Not on your team. 26 00:02:10,534 --> 00:02:13,036 What is that? Is that a surfboard? What is he doing here? 27 00:02:13,070 --> 00:02:14,537 He's helping me. 28 00:02:14,572 --> 00:02:16,539 Helping you what? Your car's outside. 29 00:02:17,107 --> 00:02:18,775 Sweet, huh? 30 00:02:18,809 --> 00:02:20,543 "You want this dud. " 31 00:02:20,578 --> 00:02:22,812 "This dude," Jane. D- u-d. 32 00:02:22,846 --> 00:02:25,815 Yo, Mrs. Rizz, you look hot. 33 00:02:25,849 --> 00:02:27,783 Stop it, Giovanni, or I'll tell your mother. 34 00:02:27,818 --> 00:02:28,884 No, don't tell my mom. 35 00:02:28,919 --> 00:02:31,453 That's what all this is about, 36 00:02:31,487 --> 00:02:33,856 you buying all this stuff... it's about Hope, isn't it? 37 00:02:33,890 --> 00:02:35,758 I don't know what you're talking about. 38 00:02:35,792 --> 00:02:38,527 Oh, yes, you do. Whenever you get in a crisis, 39 00:02:38,561 --> 00:02:40,696 you get on a first-name basis with the U.P.S. man. 40 00:02:40,730 --> 00:02:43,432 - Maura, it's time to find her. - No. 41 00:02:43,467 --> 00:02:46,469 Only 65% of adopted children seek out their biological parents. 42 00:02:46,503 --> 00:02:48,738 I'm in the other 35%. 43 00:02:48,772 --> 00:02:51,741 35% having an identity crisis. 44 00:02:51,775 --> 00:02:55,445 Rizzoli. Yeah. 45 00:02:55,479 --> 00:02:57,713 Okay. We'll be right there. 46 00:02:57,748 --> 00:02:58,848 Come on. We got a case. 47 00:02:58,882 --> 00:03:02,551 Hey, you can take your vest, 'cause the murder is near Franklin park. 48 00:03:02,586 --> 00:03:04,153 You got a murder in the Franklin park zoo? 49 00:03:04,187 --> 00:03:05,555 Why? You got family there? 50 00:03:05,589 --> 00:03:07,657 - Jane! - You're so funny. 51 00:03:07,691 --> 00:03:11,528 She's so funny. And hot. 52 00:03:25,951 --> 00:03:28,951 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed. com ~ 53 00:03:29,952 --> 00:03:32,643 3x05- Throwing Down the Gauntlet 54 00:03:33,086 --> 00:03:34,520 What's there to talk about? 55 00:03:34,554 --> 00:03:36,455 My birth mother was an unwed college student 56 00:03:36,490 --> 00:03:38,290 who was sneaking around with a southie gangster. 57 00:03:38,325 --> 00:03:40,926 So? That's at least interesting. 58 00:03:40,961 --> 00:03:42,895 My birth mother married the neighborhood plumber. 59 00:03:42,929 --> 00:03:45,264 The only sneaking around she did was in filene's basement. 60 00:03:45,298 --> 00:03:49,268 - Paddy Doyle, my father... - In sperm only. 61 00:03:49,302 --> 00:03:51,404 Yeah, who is waiting to be tried for 15 murders, 62 00:03:51,438 --> 00:03:53,472 told Hope that I died at birth. 63 00:03:53,507 --> 00:03:56,275 Help me understand how that could make for a successful reunion. 64 00:03:56,309 --> 00:03:58,310 Don't you want to know anything about her? 65 00:03:58,345 --> 00:04:01,246 - No! - You... 66 00:04:01,280 --> 00:04:04,082 You found her, didn't you? 67 00:04:05,017 --> 00:04:06,384 You did. 68 00:04:06,419 --> 00:04:09,921 You're gonna get the worst case of hives in your life if you lie. 69 00:04:11,490 --> 00:04:13,391 I had her first name, her age, 70 00:04:13,426 --> 00:04:15,927 where she went to college, my birth date... 71 00:04:15,961 --> 00:04:17,028 I couldn't help it. 72 00:04:17,063 --> 00:04:22,267 - Okay, so now what? - I don't know what, okay? 73 00:04:25,004 --> 00:04:26,939 Good morning. What do we have? 74 00:04:26,973 --> 00:04:27,973 White woman, beaten. 75 00:04:28,007 --> 00:04:30,342 Looks like somebody took a blow torch to her hands. 76 00:04:30,477 --> 00:04:34,113 - What, trying to conceal her I.D.? - Don't think so. 77 00:04:34,148 --> 00:04:35,949 Found her driver's license in her back pocket. 78 00:04:35,983 --> 00:04:40,253 - I think Dr. Isles is going in. - She loves dumpster diving. 79 00:04:40,288 --> 00:04:43,490 Celia Jaffe, 27. 80 00:04:46,060 --> 00:04:47,594 Early-bird dumpster diver found her. 81 00:04:47,628 --> 00:04:51,165 So glad I brought my Tyvek suit. 82 00:04:51,199 --> 00:04:57,038 - Oh, shoot. I forgot mine. - Darn. Me too. 83 00:04:57,072 --> 00:04:59,473 Lividity indicates she died sometime after midnight 84 00:04:59,508 --> 00:05:02,076 and was dumped here shortly thereafter. 85 00:05:02,110 --> 00:05:03,310 It's a good thing we got an I.D. 86 00:05:03,345 --> 00:05:05,078 We're not getting any prints off of these. 87 00:05:05,113 --> 00:05:06,980 I'll find out if she has a husband or a boyfriend. 88 00:05:07,014 --> 00:05:10,617 Let's get her photographed, get her out of here. 89 00:05:19,728 --> 00:05:22,463 - What are you doing? - Checking the weather. 90 00:05:24,366 --> 00:05:25,700 What? I said, "checking the weather. " 91 00:05:25,767 --> 00:05:27,468 Okay, okay. Sheesh. 92 00:05:27,802 --> 00:05:30,137 Why aren't you examining the body? 93 00:05:33,608 --> 00:05:38,112 I knew it. The weather? Really? 94 00:05:38,146 --> 00:05:41,515 It's a daily weather forecast... 95 00:05:41,549 --> 00:05:43,484 on her wikipedia page. 96 00:05:43,519 --> 00:05:45,687 Whose page? Oh, my g... 97 00:05:45,721 --> 00:05:47,455 Maura, she looks just like you! 98 00:05:47,490 --> 00:05:50,358 You mean I look like her. 99 00:05:50,392 --> 00:05:54,262 Her name is Hope... Dr. Hope Martin. 100 00:05:54,296 --> 00:05:55,630 Wow. She's kind of famous. 101 00:05:55,664 --> 00:05:58,666 "Dr. Martin founded an international M.E.N.D." 102 00:05:58,701 --> 00:06:01,002 Medical emergency network for doctors. 103 00:06:01,036 --> 00:06:05,206 Their mission is to treat women and children who are suffering. 104 00:06:05,241 --> 00:06:06,674 Keep scrolling. 105 00:06:06,709 --> 00:06:10,144 See the forensic pathology residency she did in Sarajevo? 106 00:06:10,178 --> 00:06:12,079 - Yeah. - She's done everything. 107 00:06:12,114 --> 00:06:14,616 So she identifies victims of genocide 108 00:06:14,650 --> 00:06:17,018 and saves women and children around the world... big deal. 109 00:06:17,452 --> 00:06:20,288 You are just as accomplished, Maura. 110 00:06:20,322 --> 00:06:24,293 No, I'm not. Paddy said she was brilliant. 111 00:06:24,327 --> 00:06:25,761 And recently divorced. 112 00:06:25,795 --> 00:06:28,330 She has a daughter... Cailin, 18. 113 00:06:28,365 --> 00:06:31,600 She's been living abroad for the past 20 years. 114 00:06:33,270 --> 00:06:36,806 Okay, Celia Jaffe needs an autopsy. And I need a cause of death, Maura. 115 00:06:36,840 --> 00:06:38,407 Hope even developed a technique 116 00:06:38,441 --> 00:06:42,444 to identify the victims of genocide we're still using today. 117 00:06:42,679 --> 00:06:47,015 Well, it's too bad she's not local. We could use her right about now. 118 00:06:49,418 --> 00:06:52,453 She's probably very curious about you, too. 119 00:06:52,488 --> 00:06:57,192 Why would she be curious? She doesn't even know I exist. 120 00:06:57,226 --> 00:07:00,462 Or maybe she does. How can she not? 121 00:07:00,496 --> 00:07:03,098 She hasn't made any effort to contact me. 122 00:07:05,100 --> 00:07:07,068 Okay, Maura, maybe she saw that 123 00:07:07,102 --> 00:07:11,206 and thinks Paddy was cheating on her and had a kid named Maura. 124 00:07:11,240 --> 00:07:13,741 Or maybe she only reads fancy french newspapers. 125 00:07:13,776 --> 00:07:18,280 Or maybe she hasn't thought of Paddy Doyle in the past 36 years. 126 00:07:18,314 --> 00:07:20,449 Or me. 127 00:07:23,252 --> 00:07:25,120 - Wait a minute. - No, don't. 128 00:07:25,154 --> 00:07:27,489 Oh my g... she's moved back to Boston? 129 00:07:27,523 --> 00:07:30,158 Come on. Maura, I don't believe in coincidences. 130 00:07:30,192 --> 00:07:31,459 This is meant to be. 131 00:07:31,493 --> 00:07:34,562 I'd be turning her world upside down for what? 132 00:07:34,596 --> 00:07:38,299 So she can have you in her life, okay? 133 00:07:38,334 --> 00:07:40,801 Late is a million times better than never. 134 00:07:40,836 --> 00:07:44,338 - Not if it causes her pain. - Look at the pain you're in. 135 00:07:48,810 --> 00:07:50,211 I got a suspect upstairs. 136 00:07:50,245 --> 00:07:52,847 Come on. Do the autopsy, okay? It'll make you feel better. 137 00:07:52,914 --> 00:07:55,182 Come on. Come on. Come on. March. 138 00:07:58,921 --> 00:08:01,690 He won't come upstairs. Says we can talk to him right here. 139 00:08:01,757 --> 00:08:05,393 - All right, let me try. - He's all yours. 140 00:08:05,428 --> 00:08:06,762 Mr. Jaffe, thank you for coming. 141 00:08:06,796 --> 00:08:08,563 Look, if this is about that parking ticket, 142 00:08:08,598 --> 00:08:09,865 what a waste of my tax dollars. 143 00:08:09,899 --> 00:08:12,667 - It's about your wife. - What about Celia? 144 00:08:12,701 --> 00:08:17,305 - We believe she was murdered. - Where were you last night? 145 00:08:17,340 --> 00:08:19,674 Where the hell do you think I was? 146 00:08:19,709 --> 00:08:23,344 Celia! Get over here! Faster! 147 00:08:23,379 --> 00:08:24,813 Shut up. You're gonna wake up the baby. 148 00:08:24,847 --> 00:08:27,148 Oh, now you decide to sleep. 149 00:08:27,183 --> 00:08:29,951 You see that? That's my wife. 150 00:08:32,255 --> 00:08:36,525 A woman was using your I.D., and we found her body. 151 00:08:36,559 --> 00:08:40,762 Oh, my god. Oh, my wallet was stolen last week. 152 00:08:40,796 --> 00:08:44,566 - Your wallet was stolen? - Shh! You will wake the baby. 153 00:08:44,600 --> 00:08:45,900 - Any idea where? - No. I don't know. 154 00:08:45,934 --> 00:08:48,670 It could've been at the mall or when I was going to get coffee. 155 00:08:48,704 --> 00:08:50,271 Going to the mall and getting lattes 156 00:08:50,306 --> 00:08:51,839 while I'm bustin' my ass to support you... 157 00:08:51,874 --> 00:08:55,309 - Shh! You'll wake the baby. - But you didn't report it? 158 00:08:55,344 --> 00:08:58,479 You're driving around with no license? With our insurance rates? 159 00:08:58,513 --> 00:09:01,849 Shut up, or I will arrest you for baby wake-age. 160 00:09:01,884 --> 00:09:05,187 I haven't had time to go get a new one. 161 00:09:05,221 --> 00:09:08,390 Besides, whoever stole it... they sent it back to me in the mail. 162 00:09:08,424 --> 00:09:10,626 See? And... and everything was in it, 163 00:09:10,660 --> 00:09:13,829 - ... except for my driver's license. - That's a good move, Celia. 164 00:09:13,863 --> 00:09:17,733 Yeah? Nice work, Rick. 165 00:09:17,767 --> 00:09:19,234 Come here. It's okay. It's okay. 166 00:09:19,269 --> 00:09:22,338 Oh, my god. I am never having kids. 167 00:09:24,574 --> 00:09:28,377 So, uh, sounds like our victim was pretending to be somebody else. 168 00:09:28,412 --> 00:09:32,282 Mm. And hiding from someone who apparently found her. 169 00:09:43,067 --> 00:09:46,836 So, our victim steals a wallet, returns everything but the I.D., 170 00:09:46,870 --> 00:09:49,839 assumes a new name, and ends up dead in a dumpster. 171 00:09:49,873 --> 00:09:52,942 Oh, my god. Oh, my god. 172 00:09:52,976 --> 00:09:56,045 - What's the matter? - That's sister Winifred Callahan. 173 00:09:56,079 --> 00:09:57,413 One there. 174 00:09:57,447 --> 00:10:00,383 She's the meanest person I've ever met in my entire life. 175 00:10:00,451 --> 00:10:04,454 I see you hiding out there, Jane Clementine Rizzoli. 176 00:10:04,488 --> 00:10:06,690 Your middle name is Clementine? 177 00:10:08,927 --> 00:10:12,563 - Hello, sister Winifred. - I never would've thought 178 00:10:12,597 --> 00:10:14,799 the girl who broke a cafeteria window with her foot 179 00:10:14,833 --> 00:10:16,666 would be on this side of the law. 180 00:10:16,701 --> 00:10:19,469 I was 7. I was trying to kill a fly. 181 00:10:19,504 --> 00:10:21,471 Remind me what I gave you for comportment? 182 00:10:21,505 --> 00:10:23,973 Um... C- minus. 183 00:10:24,007 --> 00:10:26,509 - What's comportment? - Behavior. 184 00:10:26,543 --> 00:10:29,345 So, um... what brings you here? 185 00:10:29,379 --> 00:10:33,348 "Um"? I have counted two ums in 10 seconds, miss Rizzoli. 186 00:10:33,383 --> 00:10:35,917 It's... Detective Rizzoli. 187 00:10:35,952 --> 00:10:39,721 I guess you don't read the newsletter. Big surprise. 188 00:10:39,756 --> 00:10:42,424 I am here to do the Lord's work. 189 00:10:42,492 --> 00:10:44,959 Wow. Awarded a federal grant 190 00:10:44,994 --> 00:10:48,463 to counsel families of homicide victims. 191 00:10:48,497 --> 00:10:50,064 No kidding. Here? 192 00:10:50,099 --> 00:10:53,901 I really would've preferred Cambridge, but sister Helen-Marie got that grant. 193 00:10:57,071 --> 00:11:00,740 Well, I can't wait to catch up, but I have to go to the morgue. 194 00:11:00,774 --> 00:11:03,042 I'll be holding my breath for your return. 195 00:11:04,411 --> 00:11:06,179 Okay. 196 00:11:08,617 --> 00:11:10,884 They had to bring in "sister bitcher". 197 00:11:10,919 --> 00:11:13,387 "The Lord's work. " Yeah, that's what she said 198 00:11:13,422 --> 00:11:16,524 when she hit me with a ruler because I misspelled "flamboyant. " 199 00:11:16,558 --> 00:11:19,527 Why was the word "flamboyant" on a second-grade spelling test 200 00:11:19,562 --> 00:11:22,397 - ... at a catholic school? - I don't know. 201 00:11:22,431 --> 00:11:26,000 And no one's reported her missing. Why not? 202 00:11:26,035 --> 00:11:28,670 Well, she has a depressed skull fracture. 203 00:11:28,704 --> 00:11:30,038 Ugh. 204 00:11:30,072 --> 00:11:32,540 - Must've been a hefty weapon. - Not a weapon. 205 00:11:32,574 --> 00:11:35,943 So she just woke up this morning, and after she brushed her teeth, 206 00:11:35,978 --> 00:11:37,745 she thought, "gee, my head hurts. "? 207 00:11:37,779 --> 00:11:40,514 No. She has contrecoup contusion from a massive fall. 208 00:11:40,549 --> 00:11:43,117 - "Contrecoup" means... - Yeah, it's not my first rodeo. 209 00:11:43,152 --> 00:11:46,488 It means her head bounced around inside her skull. 210 00:11:46,522 --> 00:11:48,890 - After striking a hard object. - So not a pillow. 211 00:11:48,925 --> 00:11:50,826 It takes longer when you make jokes. 212 00:11:50,860 --> 00:11:54,563 I would poke out my eyes out with a scalpel i f I didn't make jokes. 213 00:11:54,597 --> 00:11:55,931 Sister Winnie is scary. 214 00:11:55,965 --> 00:11:58,734 Oh, don't call her "Winnie. " I got two weeks in detention for that. 215 00:11:59,870 --> 00:12:03,806 Could also be because I was singing, "Winnie the poop. " 216 00:12:05,676 --> 00:12:07,977 Oh! Oh, I might have something. 217 00:12:08,011 --> 00:12:10,880 Her fourth digit isn't as badly burned as the others. 218 00:12:10,915 --> 00:12:12,983 Might be able to try a rehydration technique. 219 00:12:13,017 --> 00:12:14,951 You can get a print off of that? 220 00:12:16,187 --> 00:12:17,821 It looks like a charred tootsie roll. 221 00:12:17,855 --> 00:12:21,091 I've never done it. I've only read about it in... 222 00:12:21,125 --> 00:12:26,463 An article published by a Dr. Hope Martin. 223 00:12:26,497 --> 00:12:28,465 Well, perhaps we should call Dr. Hope Martin. 224 00:12:28,499 --> 00:12:30,734 No! 225 00:12:30,768 --> 00:12:33,203 I... I'll just try myself. 226 00:12:36,574 --> 00:12:38,608 Well, Doc, you're not gonna... 227 00:12:38,643 --> 00:12:40,744 You are. 228 00:12:40,778 --> 00:12:45,482 You have to detach the finger in order to rehydrate the tissue. 229 00:12:46,116 --> 00:12:47,517 Frost? 230 00:12:49,787 --> 00:12:52,990 - Tying my shoe. - Your shoes don't have laces. 231 00:12:54,125 --> 00:12:57,495 Oh, my gosh. Detective Frost? 232 00:12:57,929 --> 00:12:59,664 I think he passed out. 233 00:13:07,806 --> 00:13:09,941 A student gave me this. 234 00:13:11,910 --> 00:13:14,212 I think nuns are awesome. 235 00:13:18,885 --> 00:13:22,688 It's words like "awesome" that have ruined a glorious language. 236 00:13:23,823 --> 00:13:26,091 Your coffee is bitter. 237 00:13:26,126 --> 00:13:27,860 I'm sorry. Shall I make a fresh pot? 238 00:13:27,894 --> 00:13:30,263 Don't bother. It would probably be bitter, too. 239 00:13:30,330 --> 00:13:32,532 Would you like some cream and sugar? 240 00:13:32,566 --> 00:13:34,901 Nope. Hate to get used to anything in case there's a shortage. 241 00:13:34,935 --> 00:13:38,905 What am I gonna do with my files? I need a great, big cabinet. 242 00:13:38,939 --> 00:13:40,306 These police files? 243 00:13:40,341 --> 00:13:42,142 The families of the victims you'll be counseling? 244 00:13:42,176 --> 00:13:44,744 These are my internal files for the hell-raisers. 245 00:13:46,247 --> 00:13:49,216 Jane was a hell-raiser? 246 00:13:49,250 --> 00:13:51,551 Jane Rizzoli didn't like to be told what to do. 247 00:13:51,586 --> 00:13:52,819 Well, that's still true. 248 00:13:52,854 --> 00:13:54,888 You think that's funny? 249 00:13:54,923 --> 00:13:57,690 So, that's all we know so far? 250 00:13:57,725 --> 00:14:02,229 Hello, Francesco. Uh, hi, sister. 251 00:14:03,197 --> 00:14:05,031 Fran... your real name is Francesco? 252 00:14:05,066 --> 00:14:06,660 Yeah. You got a problem with that? 253 00:14:06,725 --> 00:14:09,669 I prefer to call people by their given names. 254 00:14:09,704 --> 00:14:11,571 Their parents went to a lot of trouble. 255 00:14:11,605 --> 00:14:13,106 What is your full name, young man? 256 00:14:15,276 --> 00:14:17,578 - Speak up! - It's Barold. 257 00:14:17,612 --> 00:14:18,979 Barold! 258 00:14:19,815 --> 00:14:20,848 Ow. 259 00:14:20,882 --> 00:14:22,650 "Barold" means "spear. " 260 00:14:22,684 --> 00:14:26,987 It's a very substantial name. Wear it proudly, Barold. 261 00:14:28,790 --> 00:14:30,357 Uh, listen, sister, we've got a young woman, 262 00:14:30,391 --> 00:14:33,327 a Jane Doe down in the morgue. We really have to get back to work. 263 00:14:33,361 --> 00:14:35,028 Am I keeping you? 264 00:14:36,664 --> 00:14:37,965 Okay. 265 00:14:37,999 --> 00:14:41,935 Shouldn't a crime-lab tech be doing this? 266 00:14:41,969 --> 00:14:45,972 No. Stop criticizing. I tried potassium chloride, 267 00:14:46,007 --> 00:14:48,976 but it was too destructive to the friction ridge skin. 268 00:14:49,010 --> 00:14:50,745 You only got one finger. 269 00:14:50,779 --> 00:14:52,713 What is that supposed to mean? 270 00:14:52,748 --> 00:14:54,148 It means you can't screw it up. 271 00:14:54,183 --> 00:14:56,818 So maybe you call Hope to do this. 272 00:14:56,852 --> 00:14:59,321 I also only have only one biological mother, 273 00:14:59,355 --> 00:15:01,390 and I'd rather not screw that up. 274 00:15:01,424 --> 00:15:05,361 Damn! The ruffer rehydration method modified by walker isn't working. 275 00:15:05,395 --> 00:15:07,296 - You don't know how to do it. - Yes, I do. 276 00:15:07,330 --> 00:15:10,199 No, you don't. Look, you said you wanted to know her, okay? 277 00:15:10,233 --> 00:15:13,202 Meet her on a level playing field. Meet her as a colleague. 278 00:15:13,236 --> 00:15:16,038 Maura, I got to find out who this woman is. 279 00:15:19,076 --> 00:15:21,311 Who are you calling? 280 00:15:21,345 --> 00:15:22,312 Dr. Pike. He'll help. 281 00:15:22,347 --> 00:15:25,382 No. No. Don't you dare call that knucklehead. 282 00:15:25,416 --> 00:15:28,852 Maura, just face whatever it is that's terrifying you. 283 00:15:28,886 --> 00:15:30,320 Face her. 284 00:15:30,355 --> 00:15:34,124 This is the easiest way. 285 00:15:37,195 --> 00:15:38,829 - Okay. - Okay? 286 00:15:38,863 --> 00:15:43,900 Okay. Okay. I'm going to do it. 287 00:15:43,967 --> 00:15:46,202 I am going to call her now. 288 00:15:46,237 --> 00:15:49,339 - Like "now" now? - Yes. Before I lose my nerve. 289 00:15:49,373 --> 00:15:52,142 - Okay, don't you want to... - No, no. No. I am perfectly calm. 290 00:15:52,177 --> 00:15:53,811 I'm Dr. Maura Isles, 291 00:15:53,845 --> 00:15:55,145 the chief medical examiner of the Commonwealth... 292 00:15:55,179 --> 00:15:57,081 Dr. Martin. 293 00:15:57,115 --> 00:16:00,684 Hello? Is someone there? Hello? 294 00:16:00,718 --> 00:16:02,819 No. You have to do it. 295 00:16:02,854 --> 00:16:04,755 Is someone there? Hello? 296 00:16:04,789 --> 00:16:08,058 Hi. I am calling from the office of Dr. Maura Isles, 297 00:16:08,092 --> 00:16:10,861 the Chief medical examiner for the Commonwealth of Massachusetts. 298 00:16:10,895 --> 00:16:12,262 Could you hold for her, please? 299 00:16:13,198 --> 00:16:15,098 I can't. I can't. 300 00:16:15,133 --> 00:16:16,400 Hello? 301 00:16:16,434 --> 00:16:20,238 Please. I'm so sorry. I hate cellphones, don't you? 302 00:16:20,272 --> 00:16:22,773 Um, so, we... we are working on 303 00:16:22,808 --> 00:16:24,342 a very difficult homicide together. 304 00:16:24,376 --> 00:16:26,110 We're trying to identify a Jane Doe. 305 00:16:26,145 --> 00:16:29,113 Would you be willing to do a consult? 306 00:16:29,148 --> 00:16:31,115 Yes, half an hour would be fine. Thank you so very much. 307 00:16:32,151 --> 00:16:34,719 A half an hour? Are you out of your mind? 308 00:16:34,753 --> 00:16:36,754 You can do it. 309 00:16:36,789 --> 00:16:37,989 Yes, you can. 310 00:16:38,023 --> 00:16:39,056 No. You can do this. 311 00:16:45,614 --> 00:16:46,714 Is it too late to call in sick? 312 00:16:46,749 --> 00:16:48,850 I don't think I can do this. I can't. 313 00:16:48,884 --> 00:16:50,819 What? No. Oh, my g... 314 00:16:50,853 --> 00:16:54,489 Ma, Cavanaugh is gonna kill you. BPD hates Tom MacGregor. 315 00:16:54,557 --> 00:16:55,790 He's soft on crime. 316 00:16:55,825 --> 00:16:57,559 Well, he's hard on school-lunch reform. 317 00:16:57,593 --> 00:17:00,162 ♪ Put some pepper, pepper, pepper ♪ 318 00:17:00,229 --> 00:17:01,964 ♪ on your poli, poli, politics... ♪ 319 00:17:01,998 --> 00:17:03,699 Never do that again. 320 00:17:03,733 --> 00:17:06,502 You're funny and hot. Hey, you ever decide you want to... 321 00:17:06,536 --> 00:17:07,569 You're first on the list. 322 00:17:08,738 --> 00:17:12,140 Honey, don't you want to at least meet her? 323 00:17:12,175 --> 00:17:16,879 Well, obviously, I'm curious. But I don't need a mother. 324 00:17:16,913 --> 00:17:18,447 I have a mother. 325 00:17:18,482 --> 00:17:21,617 What can I get you? Have a coffee. 326 00:17:21,651 --> 00:17:24,119 Do you have any more of those green-label organic beans? 327 00:17:24,154 --> 00:17:25,554 Of course. 328 00:17:25,588 --> 00:17:28,124 Make it extra hot and 1% milk, not 2%. 329 00:17:28,158 --> 00:17:30,126 and flat with just a hint of foam. 330 00:17:30,160 --> 00:17:32,529 - And a spoon, please. - No coffee stirrer? 331 00:17:32,563 --> 00:17:34,997 There's an aftertaste. 332 00:17:35,032 --> 00:17:37,833 Most coffee stir sticks are made from 100% birch wood. 333 00:17:37,867 --> 00:17:40,469 There's no chemicals or toxins or glazes. 334 00:17:40,503 --> 00:17:42,871 But the birch plant is known to be bitter, 335 00:17:42,905 --> 00:17:45,674 thus the slightly unpleasant aftertaste. 336 00:17:45,708 --> 00:17:49,144 You must be Dr. Martin. Hi. I'm detective Jane Rizzoli. 337 00:17:49,178 --> 00:17:51,846 And I'm Angela. I'm Jane's mom. 338 00:17:51,881 --> 00:17:57,953 - And... this is Dr. Maura Isles. - What a pleasure. 339 00:17:57,987 --> 00:18:00,155 I am flattered that you would want a consult. 340 00:18:00,189 --> 00:18:04,126 I've tried so many formulas... Tetrodotoxin glucose, methylene... 341 00:18:04,160 --> 00:18:05,727 Dr. Isles, are you all right? 342 00:18:05,762 --> 00:18:07,162 Why... because I'm talking too much 343 00:18:07,197 --> 00:18:09,164 and talking too fast and not making any sense? 344 00:18:09,199 --> 00:18:11,166 You're showing signs of urticaria. 345 00:18:11,200 --> 00:18:14,169 - Oh, you have hives. - Oh, no! Oh, my gosh. 346 00:18:14,204 --> 00:18:15,704 Maura. 347 00:18:15,738 --> 00:18:18,173 That must be because you ate, um, the brazil nuts. 348 00:18:18,208 --> 00:18:22,077 Yes. Dr. Isles, how many times do we have to tell you 349 00:18:22,111 --> 00:18:24,613 to avoid brazil nuts? 350 00:18:24,647 --> 00:18:29,585 Could I get you a latte made out out of the green-label beans? 351 00:18:29,653 --> 00:18:32,922 No, thank you. I would very much like to see your victim. 352 00:18:32,956 --> 00:18:36,726 And I have a lot of work to do upstairs, so I'm gonna go. 353 00:18:36,760 --> 00:18:38,261 Maura. 354 00:18:41,098 --> 00:18:42,932 Do you have your epipen? 355 00:18:44,635 --> 00:18:47,637 And I came up with this rehydration technique 356 00:18:47,672 --> 00:18:50,941 because we were so desperate to identify the bodies. 357 00:18:50,975 --> 00:18:53,144 After the genocide in Sarajevo. 358 00:18:53,178 --> 00:18:54,245 Yes. 359 00:18:54,279 --> 00:18:57,949 And then we had to use it again to identify entire Kurdish families 360 00:18:57,983 --> 00:18:59,951 that were slaughtered by Saddam Hussein. 361 00:18:59,986 --> 00:19:04,023 So, what made you go from your medical internship to Sarajevo? 362 00:19:04,057 --> 00:19:05,858 Maybe I was punishing myself. 363 00:19:05,892 --> 00:19:09,328 Maybe I didn't believe that I could save people, 364 00:19:09,362 --> 00:19:12,732 but I knew that I could speak for the dead. 365 00:19:16,736 --> 00:19:23,008 Well, I wish I could speak for her. She's someone's daughter. 366 00:19:23,043 --> 00:19:28,247 That's what drives me. Everyone is someone's child. 367 00:19:36,989 --> 00:19:42,326 You said you were punishing yourself. For what? 368 00:19:42,361 --> 00:19:44,862 Something stupid that I did when I was 18. 369 00:19:44,896 --> 00:19:49,767 I hope my daughter has better judgment than I did then. 370 00:19:51,969 --> 00:19:53,337 What did you do? 371 00:19:53,371 --> 00:19:58,942 I got pregnant. And the baby died at birth. 372 00:19:58,976 --> 00:20:01,777 It was terrible and traumatic. 373 00:20:01,812 --> 00:20:04,080 But maybe there was a reason that she didn't survive. 374 00:20:04,114 --> 00:20:09,886 See, her father was... evil. 375 00:20:14,859 --> 00:20:19,063 I- I'm sorry. I didn't... I didn't mean to pry. 376 00:20:19,097 --> 00:20:22,866 I never talk about this. 377 00:20:25,337 --> 00:20:27,838 I spent so many years trying to forget. 378 00:20:27,873 --> 00:20:31,976 Maybe it's because you're a doctor. I feel a strange kinship with you. 379 00:20:35,347 --> 00:20:36,680 Me too. 380 00:20:45,958 --> 00:20:48,793 For you. For helping me change the future. 381 00:20:48,827 --> 00:20:50,795 Giovanni, you shouldn't have. 382 00:20:56,301 --> 00:21:00,771 - What were you thinking?! - That you're hot. 383 00:21:00,806 --> 00:21:03,040 And May-December romances are all the rage, Mrs. Rizz. 384 00:21:03,075 --> 00:21:05,209 I mean, you are such a cougar. Meow! 385 00:21:05,244 --> 00:21:06,911 You come one step closer, 386 00:21:06,979 --> 00:21:11,050 and I'll be bringing your mother your body parts in a pie tin! 387 00:21:11,084 --> 00:21:13,886 I'm sorry, Mrs. Rizz. I'm sorry. 388 00:21:13,920 --> 00:21:16,856 I'm just kind of lonely. I mean... 389 00:21:18,492 --> 00:21:20,092 I mean, I think I'm a catch. 390 00:21:20,127 --> 00:21:23,095 Why can't I find a girl who understands all I got to offer? 391 00:21:23,130 --> 00:21:26,232 Do you come on this strong to other girls? 392 00:21:26,266 --> 00:21:27,966 Well, stronger, usually. 393 00:21:28,001 --> 00:21:32,404 I mean, I was going easy on you 'cause you're, you know, old. 394 00:21:33,506 --> 00:21:35,807 Can I just get a mom hug? 395 00:21:37,043 --> 00:21:39,478 Come on. Just one mom hug. 396 00:21:39,512 --> 00:21:41,346 Come on, Mrs. Rizz. Come here. 397 00:21:41,381 --> 00:21:43,715 Oh. 398 00:21:43,750 --> 00:21:46,418 I friggin' love you, Mrs. Rizz. 399 00:21:46,453 --> 00:21:48,754 Okay. Yeah. 400 00:21:50,924 --> 00:21:52,124 Please tell me you're seeing whorls and ridges. 401 00:21:52,158 --> 00:21:56,162 We are. And there is excellent ridge detail. 402 00:21:56,196 --> 00:22:00,100 Okay, let me see if it scans. 403 00:22:01,302 --> 00:22:03,103 That's a good print. 404 00:22:03,137 --> 00:22:04,838 Well done, Doctors. 405 00:22:06,541 --> 00:22:07,908 Oh. 406 00:22:12,447 --> 00:22:13,881 Oh, my. 407 00:22:15,950 --> 00:22:19,753 She gets very emotional when we break a case wide open. 408 00:22:19,787 --> 00:22:22,389 - Yes, I do. - How lovely. 409 00:22:22,423 --> 00:22:23,423 Uh... 410 00:22:25,326 --> 00:22:27,394 Thank you. 411 00:22:27,428 --> 00:22:30,998 Well, I'm, uh, I'm sorry, But I have to go pick up my daughter. 412 00:22:32,467 --> 00:22:33,767 Thank you so much, Dr. Martin. 413 00:22:33,801 --> 00:22:35,369 You are very welcome. 414 00:22:35,403 --> 00:22:40,141 Dr. Isles, I would very much like to have lunch sometime. 415 00:22:40,175 --> 00:22:43,844 Of course. You have my information. 416 00:22:45,213 --> 00:22:47,281 Let's make this sooner rather than later. 417 00:22:47,315 --> 00:22:50,183 I really... really enjoyed it. 418 00:22:53,221 --> 00:22:56,290 Maura... that was so beautiful! 419 00:22:56,324 --> 00:23:00,193 - When are you gonna tell her? - Never. 420 00:23:00,228 --> 00:23:04,465 Never, ever. Never, ever. Never, ever. 421 00:23:12,716 --> 00:23:14,317 All right, gentlemen, turn left. 422 00:23:14,352 --> 00:23:16,419 Last desk on the right. 423 00:23:16,487 --> 00:23:19,389 Come on, Francesco. Move it along. 424 00:23:19,424 --> 00:23:20,390 Ow! 425 00:23:20,425 --> 00:23:21,825 What the hell is she doing? 426 00:23:21,860 --> 00:23:24,261 Making herself at home here in hell. 427 00:23:24,328 --> 00:23:26,696 Got it. Emma Spencer, 27. 428 00:23:26,731 --> 00:23:29,599 Holy crap. She's a legal intern. 429 00:23:29,634 --> 00:23:31,200 She works at the district attorney's office. 430 00:23:31,235 --> 00:23:33,869 Her prints are there because she registered to take this year's bar exam. 431 00:23:33,904 --> 00:23:38,207 Got her DMV photo. She looks just like Celia Jaffe. 432 00:23:38,241 --> 00:23:40,376 What the hell is she doing stealing a new mother's wallet? 433 00:23:40,410 --> 00:23:42,244 How did somebody like that end up in a dumpster 434 00:23:42,278 --> 00:23:43,812 and nobody reports her missing? 435 00:23:43,846 --> 00:23:45,914 Maybe one of the creeps the D.A.'s office prosecuted? 436 00:23:45,948 --> 00:23:47,382 She'd only been there three months. 437 00:23:48,651 --> 00:23:51,887 I'm quitting. I can't take it. I almost ran away in second grade 438 00:23:51,921 --> 00:23:53,755 when I got stuck with that... that... 439 00:23:53,790 --> 00:23:57,560 - Sweet, kind, loving nun. - I am so out of here. 440 00:23:57,594 --> 00:23:59,696 Aw. You gonna grab your "Thomas the train" backpack 441 00:23:59,730 --> 00:24:02,766 and run away, Francesco? Can I take him? 442 00:24:02,800 --> 00:24:05,235 - Take me where, Barold? - To the D.A.'s office. 443 00:24:05,269 --> 00:24:06,903 We're gonna talk to our victim's boss. 444 00:24:06,938 --> 00:24:09,473 Oh, anything to stop moving her furniture. 445 00:24:09,540 --> 00:24:12,375 Hey, Frankie, remember Frost is the detective. 446 00:24:12,410 --> 00:24:14,444 Yeah, yeah, yeah. 447 00:24:14,479 --> 00:24:16,280 Barold? 448 00:24:19,685 --> 00:24:23,922 Emma's goal was to be assigned to the sexual-assault team. 449 00:24:23,956 --> 00:24:26,758 Damn. This is just plain tragic. 450 00:24:26,792 --> 00:24:29,761 Sexual assault... that's a tough job. 451 00:24:29,796 --> 00:24:33,999 Yeah, but she was cut out for it. She was very smart and tough. 452 00:24:34,034 --> 00:24:36,369 When was the last time that you saw her? 453 00:24:36,403 --> 00:24:38,404 Last week. She asked for a week off. 454 00:24:38,439 --> 00:24:40,406 To study for the bar? 455 00:24:40,440 --> 00:24:42,742 No, actually, she said she had a family emergency. 456 00:24:42,776 --> 00:24:44,959 - This her boyfriend? - That's her brother. 457 00:24:45,023 --> 00:24:47,013 I just assumed that something happened to him. 458 00:24:47,047 --> 00:24:49,682 They're very close. They shared an apartment. 459 00:24:49,716 --> 00:24:53,653 She didn't have any other family or a boyfriend, as far as I know. 460 00:24:53,687 --> 00:24:56,422 Was she being stalked? Maybe somebody threatening her? 461 00:24:56,456 --> 00:24:58,891 No, I can't imagine that. I think she would have told me. 462 00:24:58,926 --> 00:25:02,561 She was always professional and upbeat... 463 00:25:02,596 --> 00:25:05,210 until the day that she asked for some time off. 464 00:25:05,292 --> 00:25:07,664 She seemed so down. 465 00:25:07,665 --> 00:25:10,036 I just wish I knew why. 466 00:25:10,371 --> 00:25:12,038 Oh, excuse me. 467 00:25:12,072 --> 00:25:15,307 I'm gonna have to take this. I have a trial going on. 468 00:25:15,342 --> 00:25:17,343 Devere. 469 00:25:18,812 --> 00:25:20,545 So, you, uh, want to go hang with sister Winifred 470 00:25:20,613 --> 00:25:21,946 and say the rosary, Francesco, 471 00:25:21,981 --> 00:25:23,848 Or come with me to interview the brother? 472 00:25:23,883 --> 00:25:26,718 You ever ask your mom why she named you "Barold," Barold? 473 00:25:26,752 --> 00:25:29,587 Okay, let's just stop. 474 00:25:29,621 --> 00:25:31,822 Let's stop. 475 00:25:37,728 --> 00:25:41,064 She said she was studying for the bar. 476 00:25:41,098 --> 00:25:45,034 - She took off last week. - Do you know where she went? 477 00:25:45,069 --> 00:25:49,373 No. She just said she needed to hunker down and study. 478 00:25:49,407 --> 00:25:53,377 She took her computer and one bag. 479 00:25:53,411 --> 00:25:55,646 We'd like to look through your apartment. 480 00:25:55,680 --> 00:25:57,548 Yeah, you can... you can look through anything. 481 00:25:57,582 --> 00:26:00,485 When was the last time you heard from your sister? 482 00:26:00,519 --> 00:26:02,019 Every day. 483 00:26:02,054 --> 00:26:06,358 She... she sent me an e-mail. 484 00:26:06,392 --> 00:26:08,927 Said she was tired, but... but... but good. 485 00:26:08,961 --> 00:26:11,763 You can... you can look through my account, too. 486 00:26:13,599 --> 00:26:16,402 She was my only family. 487 00:26:18,005 --> 00:26:21,675 I'm really sorry for your loss. 488 00:26:28,083 --> 00:26:29,417 Sit up straight. 489 00:26:31,520 --> 00:26:35,524 Didn't find Emma's computer... or anything else in her apartment. 490 00:26:35,558 --> 00:26:37,058 That's too bad. 491 00:26:37,093 --> 00:26:39,394 I'm gonna go through the server at the D.A.'s office 492 00:26:39,429 --> 00:26:41,129 and track Emma's correspondence. 493 00:26:46,102 --> 00:26:47,869 Would you like a cough drop, sister? 494 00:26:47,904 --> 00:26:50,139 It sounds like you have some phlegm in your throat. 495 00:26:50,173 --> 00:26:53,108 I was thinking you might want to thank the Lord for that sandwich. 496 00:26:53,143 --> 00:26:54,576 Thank you... 497 00:26:54,611 --> 00:26:57,079 for my peanut-butter-and-fluff sandwich. 498 00:26:57,114 --> 00:27:01,484 Although I wish it had more peanut butter and less fluff. 499 00:27:03,654 --> 00:27:05,455 Hmm. 500 00:27:05,489 --> 00:27:07,424 Emma was sending e-mail from the building where she worked, 501 00:27:07,458 --> 00:27:09,159 but she wasn't sending it from her office. 502 00:27:09,227 --> 00:27:12,829 Where was she sending it from? 503 00:27:12,863 --> 00:27:14,731 The I.P. Address is from an unassigned office 504 00:27:14,765 --> 00:27:15,999 in the courthouse basement. 505 00:27:18,736 --> 00:27:22,939 Whoa. What did we stumble on? 506 00:27:22,973 --> 00:27:24,774 Looks like the lair of a serial killer. 507 00:27:26,809 --> 00:27:30,447 Frost, Emma was investigating a cold case... 508 00:27:30,482 --> 00:27:32,783 a 17-year-old who disappeared 10 years ago. 509 00:27:32,817 --> 00:27:34,718 Her remains were found last week. 510 00:27:34,753 --> 00:27:36,987 "The body of Isabelle Dubois, 17, 511 00:27:37,022 --> 00:27:40,825 was discovered when a family was cleaning out a vacant home. " 512 00:27:40,859 --> 00:27:43,060 Listen to this from 10 years ago. 513 00:27:43,095 --> 00:27:47,899 "Emma Spencer, also 17, told police Isabelle, her best friend, 514 00:27:47,933 --> 00:27:51,202 failed to show up for a planned sleep over. " 515 00:27:51,236 --> 00:27:53,938 Best friends... Emma and Isabelle. 516 00:27:53,972 --> 00:27:55,873 Man, they did everything together. 517 00:27:57,742 --> 00:28:00,477 Emma must have used her new job at the D.A.'s office 518 00:28:00,511 --> 00:28:03,847 to get this copy of Isabelle's autopsy report. 519 00:28:03,882 --> 00:28:06,149 She's even got the photos. 520 00:28:06,183 --> 00:28:07,183 Yuck. 521 00:28:09,754 --> 00:28:12,889 This is a note from Isabelle to Emma. 522 00:28:12,924 --> 00:28:14,491 It was written the day she disappeared. 523 00:28:14,525 --> 00:28:17,027 "He says he'll be my 'Knight in shining armor. ' 524 00:28:17,061 --> 00:28:18,195 Gag me with a spoon. 525 00:28:18,229 --> 00:28:21,765 but I'm going tonight. I'll be fine. Love, Izzie. " 526 00:28:21,799 --> 00:28:23,233 She wasn't fine. 527 00:28:23,267 --> 00:28:25,101 It's the oldest teenage-girl trick in the book. 528 00:28:25,136 --> 00:28:28,004 Emma covers for Isabelle, says they're having a sleep over. 529 00:28:28,039 --> 00:28:29,172 Cost Isabelle her life. 530 00:28:31,542 --> 00:28:33,676 I think this is a lair of guilt. 531 00:28:33,711 --> 00:28:37,180 You know, I'm gonna have Maura look at Isabelle's remains. 532 00:28:37,214 --> 00:28:40,083 That body is 10 years old. 533 00:28:40,117 --> 00:28:41,551 Maybe Emma found something 534 00:28:41,585 --> 00:28:43,153 the Worcester M.E.'s office missed. 535 00:28:56,933 --> 00:29:01,302 She was asphyxiated and has quite a bit of adipocere tissue. 536 00:29:01,337 --> 00:29:03,671 I hate soap mummies. 537 00:29:03,706 --> 00:29:07,675 Okay, it says here there's an abnormality to Isabelle's left cheekbone. 538 00:29:07,710 --> 00:29:09,810 It's an injury, not an abnormality. 539 00:29:09,845 --> 00:29:12,046 That's why Pike is still in Worcester. 540 00:29:12,080 --> 00:29:14,782 You see the tool marks on her zygomatic bone? 541 00:29:14,850 --> 00:29:16,083 On her cheekbone? 542 00:29:16,117 --> 00:29:21,188 Yeah, those three round indentations with scalloped edges. 543 00:29:21,222 --> 00:29:23,891 - What is that from? - It's a very strange pattern. 544 00:29:23,925 --> 00:29:26,093 Isabelle was struck with something hard enough 545 00:29:26,127 --> 00:29:28,896 to break the skin and pierce the bone. 546 00:29:28,930 --> 00:29:33,634 Well, Korsak's looking at what's left of Isabelle's clothing. 547 00:29:33,668 --> 00:29:35,536 You said the body was found in an old lady's basement. 548 00:29:35,570 --> 00:29:36,637 Did the old lady kill her? 549 00:29:36,704 --> 00:29:39,339 - Mm. It's doubtful. - Doubtful? 550 00:29:39,374 --> 00:29:40,741 - So she might have? - No. 551 00:29:40,775 --> 00:29:42,309 Then why did you say "doubtful"? 552 00:29:42,343 --> 00:29:44,877 I just wanted you to know what uncertainty felt like. 553 00:29:47,314 --> 00:29:50,584 Oh, my g... Maura, I didn't mean it... 554 00:29:50,618 --> 00:29:53,787 Oh. I'm so sorry. I'm sorry. 555 00:29:53,821 --> 00:29:56,089 Everything makes me cry. 556 00:29:57,392 --> 00:29:59,359 Adipocere tissue never makes me cry. 557 00:30:00,895 --> 00:30:04,197 My mother said it was better that I didn't live. 558 00:30:05,666 --> 00:30:08,268 Okay, now you're being ridiculous. She did not say that. 559 00:30:08,302 --> 00:30:10,336 She said it was traumatic, right? 560 00:30:10,370 --> 00:30:14,640 Which means that it makes her sad. She doesn't want to dwell on it. 561 00:30:14,675 --> 00:30:18,144 I just don't ever want her to know that I'm that evil child. 562 00:30:19,646 --> 00:30:21,013 Here. Blow. 563 00:30:22,249 --> 00:30:27,020 - Everything okay? - Allergies. She ate brazil nuts. 564 00:30:27,054 --> 00:30:29,789 Oh. We're doing good in there. Look at this. 565 00:30:29,823 --> 00:30:33,393 Found this metal ring in her blouse. See this piece of her jeans? 566 00:30:33,427 --> 00:30:35,028 - Yeah, you think that's semen? - Tested positive. 567 00:30:35,062 --> 00:30:37,330 I'm running it right now. 568 00:30:37,365 --> 00:30:40,099 Oh, my god. 569 00:30:40,133 --> 00:30:43,903 I was just picking up my residential parking permit upstairs. 570 00:30:43,938 --> 00:30:48,041 - I hope it's okay. - Yes, yes. It's fine. Yeah. 571 00:30:48,076 --> 00:30:49,844 Uh, we were just breaking another case. 572 00:30:49,878 --> 00:30:51,912 Terrific. I stopped in because I... 573 00:30:51,947 --> 00:30:55,249 Well, I wanted to know if you were able to identify her. 574 00:30:55,284 --> 00:30:56,317 We were. 575 00:30:56,352 --> 00:31:01,857 Soap mummy? Looks to be about 10 years old. 576 00:31:01,891 --> 00:31:04,293 Yes. You're amazing. 577 00:31:04,327 --> 00:31:07,963 Got something big, Jane. I tracked all of Emma's e-mail. 578 00:31:07,998 --> 00:31:09,898 She took a leave of absence to try to get another job. 579 00:31:09,966 --> 00:31:11,066 What? Where? 580 00:31:11,101 --> 00:31:12,668 You're not gonna believe this. 581 00:31:12,702 --> 00:31:14,870 She was applying to the "No Cares Au Pair" agency. 582 00:31:14,905 --> 00:31:17,473 - To do what? - To be a nanny. 583 00:31:20,344 --> 00:31:22,145 You recognize this woman? 584 00:31:22,179 --> 00:31:25,148 I know all my employees. That's Celia Jaffe. 585 00:31:25,183 --> 00:31:28,952 Actually, that's Emma Spencer. Celia Jaffe was her alias. 586 00:31:28,987 --> 00:31:33,691 That's not possible. We always run a thorough, 587 00:31:33,726 --> 00:31:36,828 multi-step background check on everyone. 588 00:31:36,862 --> 00:31:38,263 Did you do the thorough, 589 00:31:38,297 --> 00:31:39,731 multi-step background check on this employee? 590 00:31:39,765 --> 00:31:43,401 - Well, we checked her driving record. - So that's a no. 591 00:31:46,305 --> 00:31:49,106 She came in to interview in the middle of a crisis. 592 00:31:49,141 --> 00:31:52,109 A- a very prominent client had just fired their nanny 593 00:31:52,144 --> 00:31:54,279 and needed an immediate replacement. 594 00:31:54,313 --> 00:31:56,247 Emma was the perfect replacement? 595 00:31:56,281 --> 00:31:58,482 She had very hard-to-find skills. 596 00:31:58,517 --> 00:32:02,919 She was willing to live in, spoke fluent French, well-educated. 597 00:32:03,954 --> 00:32:07,390 - Who was the client? - I can't divulge that. 598 00:32:07,425 --> 00:32:10,092 Well, that's too bad... since it might be your last 599 00:32:10,127 --> 00:32:11,761 when word gets out that you don't vet your nannies. 600 00:32:15,899 --> 00:32:17,433 It was Tom MacGregor and his wife. 601 00:32:17,467 --> 00:32:19,434 Tom MacGregor Jr., the one who's running for congress? 602 00:32:19,469 --> 00:32:21,937 You understand the need for discretion. 603 00:32:21,972 --> 00:32:23,139 Oh, we do. 604 00:32:23,173 --> 00:32:25,041 It seems awfully coincidental 605 00:32:25,075 --> 00:32:26,876 that the MacGregors had to fire their nanny 606 00:32:26,910 --> 00:32:29,045 the same day that Emma Spencer came in for an interview. 607 00:32:29,079 --> 00:32:32,048 The MacGregors received an anonymous phone call 608 00:32:32,083 --> 00:32:33,516 saying that their nanny, 609 00:32:33,551 --> 00:32:36,286 who is 60 and someone I certainly did vet, 610 00:32:36,321 --> 00:32:38,055 was selling crack cocaine. 611 00:32:39,991 --> 00:32:43,993 - I guess you never know. - Guess you never do. 612 00:32:48,466 --> 00:32:51,201 Move that over. 613 00:32:51,436 --> 00:32:54,405 That anonymous phone call reporting Mary Poppins, the crack dealer... 614 00:32:54,439 --> 00:32:55,439 it came from Emma Spencer. 615 00:32:55,474 --> 00:32:57,107 Yeah, of course it did. 616 00:32:57,142 --> 00:32:58,943 How else was Emma gonna get into the MacGregor fortress? 617 00:32:58,977 --> 00:33:00,444 She was looking for something. 618 00:33:00,479 --> 00:33:03,247 Yeah, something to connect MacGregor to Isabelle's murder. 619 00:33:03,282 --> 00:33:06,388 I'll grab Korsak, do an initial interview with MacGregor before he lawyers up. 620 00:33:06,504 --> 00:33:08,920 See what he says when I show him Isabelle and Emma's photos. 621 00:33:08,954 --> 00:33:10,855 Okay, I'll push the crime lab on the DNA processing. 622 00:33:10,889 --> 00:33:14,592 Thank you for keeping the streets safe from crime, Barold. 623 00:33:16,862 --> 00:33:21,198 Um, we have a cleaning staff, you know. 624 00:33:21,233 --> 00:33:25,236 Apparently, you have forgotten the "tidy desk, tidy minds" song. 625 00:33:26,439 --> 00:33:28,874 ♪ Tidy 'round your desk and chair ♪ 626 00:33:28,908 --> 00:33:31,610 ♪ tidy, tidy everywhere ♪ 627 00:33:32,980 --> 00:33:37,617 ♪ tidy farts and wide-ee butts, I can see your underwear. ♪ 628 00:33:43,391 --> 00:33:46,960 So, she likes Montepulciano, Lebanese Yucchini, and science fiction. 629 00:33:46,994 --> 00:33:48,495 She's a soap mummy. 630 00:33:48,529 --> 00:33:51,431 No. Uh, Hope. My, uh... 631 00:33:51,466 --> 00:33:52,499 My new friend. 632 00:33:52,533 --> 00:33:54,434 Aw, that's wonderful, Maura. 633 00:33:54,469 --> 00:33:57,237 And she said she'd call me once she's settled into her new home. 634 00:33:57,271 --> 00:34:00,374 Ooh, I was hoping those are the DNA results. 635 00:34:00,408 --> 00:34:03,110 Not yet. It's Isabelle's tox screen. 636 00:34:03,144 --> 00:34:04,578 There were traces of Rohypnol in her system. 637 00:34:04,613 --> 00:34:09,250 Roofies. The date-rape drug. 638 00:34:09,318 --> 00:34:11,886 Maybe Isabelle was raped, and that's why she was murdered. 639 00:34:18,261 --> 00:34:21,463 - Would you ever wear a skirt, Frost? - Where is this going? 640 00:34:21,497 --> 00:34:23,231 Hello, gentlemen. 641 00:34:23,265 --> 00:34:24,399 Great to have you here. 642 00:34:24,433 --> 00:34:26,901 Is the Detectives union endorsing me? 643 00:34:26,936 --> 00:34:30,072 Uh, not exactly. Do you know this woman? 644 00:34:30,106 --> 00:34:31,573 Yeah, of course. That's Celia. 645 00:34:31,608 --> 00:34:34,009 We hired her to take care of our 6-year-old. 646 00:34:34,043 --> 00:34:36,111 She must not have liked it here very much. 647 00:34:36,178 --> 00:34:38,013 She left after... was it two days? 648 00:34:38,047 --> 00:34:39,481 Yes. Monday to Wednesday. 649 00:34:39,515 --> 00:34:41,884 By Thursday morning, she'd packed up and disappeared. 650 00:34:41,918 --> 00:34:43,285 What's this about? 651 00:34:43,353 --> 00:34:45,587 Mr. MacGregor has another speaking engagement in 30 minutes. 652 00:34:45,621 --> 00:34:49,557 - We're investigating her murder. - God. 653 00:34:49,591 --> 00:34:53,260 If I may... this is a terrible tragedy, 654 00:34:53,295 --> 00:34:57,164 but Mr. MacGregor hardly knew Ms. Jaffe. 655 00:34:57,198 --> 00:34:59,132 I'm more concerned about my daughter. 656 00:34:59,200 --> 00:35:03,269 Celia wasn't here very long, but Gracie really liked her. 657 00:35:03,304 --> 00:35:06,038 Her name wasn't Celia. It was Emma Spencer. 658 00:35:06,073 --> 00:35:09,442 She was a recent law-school graduate who was working in the D.A.'s office. 659 00:35:09,476 --> 00:35:11,577 What was she doing working as our nanny? 660 00:35:11,611 --> 00:35:14,680 - We don't know. - Oh, I think I do. 661 00:35:14,715 --> 00:35:17,450 Another dirty campaign maneuver, courtesy of your opponent. 662 00:35:19,286 --> 00:35:21,153 Do you know this woman? 663 00:35:21,221 --> 00:35:24,423 - No. - Who is she? 664 00:35:28,995 --> 00:35:32,064 This is from primitive steel. It has a good deal of slag in it. 665 00:35:32,098 --> 00:35:35,434 Remind me why I care about slag and get to the hunch part. 666 00:35:35,469 --> 00:35:38,103 Well, the last time this type of steel was manufactured 667 00:35:38,138 --> 00:35:39,472 was in the 15th century. 668 00:35:40,540 --> 00:35:44,142 That's a gauntlet from a post-medieval Scottish knight's suit of armor. 669 00:35:44,177 --> 00:35:45,477 Let me see this petri dish. 670 00:35:45,511 --> 00:35:47,946 You think that this ring could be from chain mail 671 00:35:47,980 --> 00:35:49,214 from a suit of armor? 672 00:35:49,248 --> 00:35:50,582 I think it might be from a gauntlet. 673 00:35:50,616 --> 00:35:52,150 Isabelle's cheek... 674 00:35:52,184 --> 00:35:55,219 You're saying the murderer was wearing the gauntlet when he hit her? 675 00:35:55,254 --> 00:35:57,254 These are the DNA results. 676 00:35:57,289 --> 00:36:00,091 Oh. Hmm... which Boston family would have 677 00:36:00,125 --> 00:36:02,627 a scottish post-medieval suit of armor and need a nanny? 678 00:36:02,662 --> 00:36:06,531 Wait. I'm putting my thinking cap on. Mm. 679 00:36:06,566 --> 00:36:08,033 Does the dna belong to Tom MacGregor? 680 00:36:08,067 --> 00:36:09,401 How did you know? 681 00:36:09,435 --> 00:36:13,472 Because I'm amazing, too. 682 00:36:17,940 --> 00:36:19,607 What's up, Jane? 683 00:36:19,642 --> 00:36:22,511 Hey, Korsak, you see a suit of armor anywhere in that house? 684 00:36:22,745 --> 00:36:24,246 I do. At the top of the stairs. 685 00:36:24,280 --> 00:36:26,148 All right, I'm getting you a warrant. Bring it back. 686 00:36:26,183 --> 00:36:28,717 All right. 687 00:36:32,321 --> 00:36:34,590 These are the last of the boxes from Emma's lair. 688 00:36:34,624 --> 00:36:35,991 I'll take these. You take those. 689 00:36:36,026 --> 00:36:40,129 - Maura, come on. Yes or no? - 1.5 centimeters. 690 00:36:43,400 --> 00:36:44,967 Well, a gauntlet like this 691 00:36:45,002 --> 00:36:47,169 made the tool marks on Isabelle Dubois' cheekbone. 692 00:36:47,237 --> 00:36:48,303 "A gauntlet like this"? 693 00:36:48,338 --> 00:36:51,006 How many 16th-century gauntlets are just laying around? 694 00:36:51,040 --> 00:36:52,007 That's my job. 695 00:36:52,041 --> 00:36:54,743 You're taking too long! I want to know if there's blood. 696 00:36:54,778 --> 00:36:57,145 - That's blood. - Found something. 697 00:36:59,315 --> 00:37:02,751 Isabelle and Emma knew Tom MacGregor's campaign manager, Dan Hargrove. 698 00:37:02,785 --> 00:37:06,254 They were campers together, and Dan was their counselor. 699 00:37:06,289 --> 00:37:08,023 Okay, here's a theory. 700 00:37:08,057 --> 00:37:11,026 Dan introduces Isabelle to his friend, Tom MacGregor. 701 00:37:11,061 --> 00:37:13,629 Oh, can I try? What? You just did my test. 702 00:37:13,664 --> 00:37:16,900 - It's guessing. You'll get hives. - It's theorizing. 703 00:37:16,934 --> 00:37:20,103 Tom MacGregor gives Isabelle Rohypnol and he rapes her. 704 00:37:20,137 --> 00:37:23,773 She feels the effects of the drug and tries getting away. 705 00:37:23,807 --> 00:37:25,241 I will raise your theory. 706 00:37:25,275 --> 00:37:27,710 He backhands her with the gauntlet so hard, 707 00:37:27,744 --> 00:37:30,313 it splits her face open, then panics, strangles her, 708 00:37:30,347 --> 00:37:32,916 and calls Dan the fixer to get rid of the body. 709 00:37:32,950 --> 00:37:35,385 I'll match and double. Isabelle's body turns up. 710 00:37:35,420 --> 00:37:38,322 Emma's got a problem because she lied to the police 10 years before. 711 00:37:38,356 --> 00:37:39,323 Zero credibility. 712 00:37:39,357 --> 00:37:41,959 Has to find another way to get justice for her dead friend. 713 00:37:41,994 --> 00:37:43,361 Publicly humiliate Tom MacGregor. 714 00:37:43,395 --> 00:37:45,930 Could Emma have figured out from these photos 715 00:37:45,964 --> 00:37:48,199 that Isabelle was struck with that gauntlet? 716 00:37:48,233 --> 00:37:51,001 Well, if we're still playing "theory," yes. 717 00:37:51,036 --> 00:37:54,672 That's what she was doing in the house. She was looking for the gauntlet. 718 00:37:55,506 --> 00:37:56,940 Dr. Isles, do you see something? 719 00:37:56,975 --> 00:38:01,079 I do. Arm hair caught in the chain mail. 720 00:38:01,113 --> 00:38:03,314 Let's get it processed. 721 00:38:08,220 --> 00:38:10,221 Okay, how 'bout we start by you telling me 722 00:38:10,256 --> 00:38:13,025 when my family's antique suit of armor is gonna be returned? 723 00:38:13,059 --> 00:38:17,196 Just so we're clear, neither one of you know her. 724 00:38:17,231 --> 00:38:19,699 Let me handle this, Tom. No. 725 00:38:19,733 --> 00:38:22,902 And you'd never met her before she came here to work as a nanny. 726 00:38:22,936 --> 00:38:24,938 We've been through this. No. 727 00:38:24,972 --> 00:38:26,407 That's weird. 728 00:38:26,441 --> 00:38:28,709 Seems like you'd know the names of your campers. 729 00:38:28,743 --> 00:38:30,744 You spent three weeks with them. 730 00:38:30,779 --> 00:38:32,713 What the hell? 731 00:38:32,747 --> 00:38:36,250 Isabelle wrote this note the night she disappeared. 732 00:38:36,285 --> 00:38:39,387 "He says he'll be my 'Knight in shining armor. ' 733 00:38:39,421 --> 00:38:42,390 Gag me with a spoon. But I'm going tonight. " 734 00:38:42,424 --> 00:38:44,025 She was coming here, wasn't she, Tom? 735 00:38:44,059 --> 00:38:46,327 Don't answer that. I'm calling your lawyer. 736 00:38:46,362 --> 00:38:47,929 Might want to call yours, too. 737 00:38:47,963 --> 00:38:52,400 We thought you were the desperate guy who wanted to be Isabelle's knight. 738 00:38:52,434 --> 00:38:53,735 But it was you. 739 00:38:53,769 --> 00:38:57,405 We found traces of Rohypnol in Isabelle's remains. 740 00:38:57,439 --> 00:38:58,940 You slipped her a roofie. 741 00:38:58,974 --> 00:39:02,176 And then you strangled her because she liked Tom more than you. 742 00:39:02,211 --> 00:39:03,878 You probably roofied Tom, too. 743 00:39:03,913 --> 00:39:05,947 Tom... 744 00:39:05,981 --> 00:39:08,016 That's why I woke up next to a dead girl. 745 00:39:08,050 --> 00:39:09,751 Tom... 746 00:39:09,785 --> 00:39:11,152 You let me think I did that, you son of a... 747 00:39:11,187 --> 00:39:12,387 Hey, hey! Relax! 748 00:39:12,421 --> 00:39:15,323 I don't know what you're talking about. You can't prove any of this. 749 00:39:15,357 --> 00:39:17,125 We can prove you knew both of them and lied about it. 750 00:39:17,159 --> 00:39:19,427 I'm pretty sure we can prove you were wearing that gauntlet 751 00:39:19,462 --> 00:39:22,897 when you struck Isabelle. So... 752 00:39:22,932 --> 00:39:26,501 Was Emma trying to get the gauntlet when you pushed her down the stairs? 753 00:39:26,536 --> 00:39:30,039 I mean, she could trust you, right? You were her old camp counselor. 754 00:39:30,073 --> 00:39:32,041 You'd help her get justice. 755 00:39:32,075 --> 00:39:34,877 - Here, Jane. - That's blood. 756 00:39:34,912 --> 00:39:36,446 And you're under arrest for the murder... 757 00:39:36,480 --> 00:39:37,914 Where are you going, huh? 758 00:39:37,949 --> 00:39:42,019 You are under arrest for the murders of Emma Spencer and Isabelle Dubois. 759 00:39:42,086 --> 00:39:43,153 Put your hands behind your back. 760 00:39:43,187 --> 00:39:46,190 - I'm innocent. - You're an accessory after the fact. 761 00:39:46,224 --> 00:39:47,891 Maybe you should have said something 762 00:39:47,926 --> 00:39:49,927 instead of helping Dan get rid of Isabelle's body. 763 00:39:49,961 --> 00:39:51,929 Looks like the campaign's over, boys. 764 00:39:51,963 --> 00:39:53,463 Come on. Let's go. 765 00:40:04,041 --> 00:40:07,477 Oh, should we join her? She's sitting by herself. 766 00:40:07,511 --> 00:40:10,980 There's a reason I'm by myself. I prefer it. 767 00:40:13,884 --> 00:40:17,187 Well, they say the Devil never drinks alone. 768 00:40:17,221 --> 00:40:18,454 Jane. 769 00:40:18,489 --> 00:40:21,892 - Can I buy you a beer, sister? - No, thank you, miss Rizzoli. 770 00:40:31,037 --> 00:40:34,338 "The sound and the fury" by Faulkner. 771 00:40:34,825 --> 00:40:36,397 I'm enjoying it. 772 00:40:39,612 --> 00:40:43,214 "On the angel's wings of desire. " 773 00:40:43,249 --> 00:40:45,183 Are nuns supposed to read that? 774 00:40:47,420 --> 00:40:48,620 - Oh. - Ohh. 775 00:40:48,654 --> 00:40:51,155 - Hey. - What's the matter? 776 00:40:51,190 --> 00:40:54,392 - Nothing. - You look hot. 777 00:40:55,561 --> 00:40:56,928 No, I don't. 778 00:40:56,963 --> 00:40:59,030 Are you having a pity party, "G"? 779 00:41:00,566 --> 00:41:05,337 Do you... do you want company for your pity party? 780 00:41:05,371 --> 00:41:06,438 Come on. 781 00:41:09,042 --> 00:41:14,213 - Sorry about your candidate. - Yeah. Me too. 782 00:41:14,247 --> 00:41:17,483 Guess I'll have to run myself if I want any changes around here. 783 00:41:19,253 --> 00:41:21,421 Oh, that's... that's a good idea... 784 00:41:21,455 --> 00:41:23,956 Yeah. Why stop at congressman? 785 00:41:23,990 --> 00:41:27,492 - Why not senator? - President? 786 00:41:28,995 --> 00:41:32,364 Why not? Think of all the interns. 787 00:41:32,398 --> 00:41:36,268 - Skirts optional. - That'd be nice. 788 00:41:38,269 --> 00:41:41,269 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed. com ~