1
00:00:33,506 --> 00:00:36,207
Oh, my god.
You scared me.
2
00:00:36,242 --> 00:00:38,242
I almost got it.
3
00:01:06,503 --> 00:01:10,106
We have to protect our future
by protecting our children.
4
00:01:10,140 --> 00:01:13,342
Get garbage food out
of the lunchroom now.
5
00:01:13,377 --> 00:01:14,677
You tell them, Tom!
6
00:01:14,711 --> 00:01:18,548
- I'm sorry. Was that too loud?
- I like your enthusiasm.
7
00:01:18,582 --> 00:01:20,950
I really like Tom MacGregor Jr....
8
00:01:20,984 --> 00:01:26,554
good scottish lad from an old
Boston family, politics in his blood.
9
00:01:26,589 --> 00:01:30,892
Holy crap, Ma.
I can't even see the table.
10
00:01:30,926 --> 00:01:33,495
- Glitter, Ma?
- It's festive.
11
00:01:33,529 --> 00:01:35,497
It's hard to clean up.
12
00:01:37,033 --> 00:01:38,767
What's going on here?
13
00:01:38,801 --> 00:01:43,572
"Maximum depth... 180 feet"?
What are you, James Cameron?
14
00:01:43,606 --> 00:01:46,041
Maura.
At least he's certified.
15
00:01:46,076 --> 00:01:47,509
I haven't had time to take the course.
16
00:01:47,544 --> 00:01:51,880
So you'll do that before or
after your "outback lady walk"?
17
00:01:52,614 --> 00:01:53,582
Ooh.
18
00:01:53,616 --> 00:01:57,019
Are you also in the
remake of "Out of Africa"?
19
00:01:57,053 --> 00:01:58,587
Give me that.
20
00:01:58,621 --> 00:02:00,522
Special delivery.
21
00:02:00,557 --> 00:02:01,924
Oh, yeah, just walk right in.
22
00:02:01,958 --> 00:02:04,793
Okay, thanks.
Wow, you look hot.
23
00:02:04,828 --> 00:02:07,063
Nice hat.
You look hot, too, Jane.
24
00:02:07,097 --> 00:02:09,398
You two ever decide to
bat for the other team...
25
00:02:09,433 --> 00:02:10,466
Not on your team.
26
00:02:10,534 --> 00:02:13,036
What is that? Is that a surfboard?
What is he doing here?
27
00:02:13,070 --> 00:02:14,537
He's helping me.
28
00:02:14,572 --> 00:02:16,539
Helping you what?
Your car's outside.
29
00:02:17,107 --> 00:02:18,775
Sweet, huh?
30
00:02:18,809 --> 00:02:20,543
"You want this dud. "
31
00:02:20,578 --> 00:02:22,812
"This dude," Jane.
D- u-d.
32
00:02:22,846 --> 00:02:25,815
Yo, Mrs. Rizz, you look hot.
33
00:02:25,849 --> 00:02:27,783
Stop it, Giovanni, or
I'll tell your mother.
34
00:02:27,818 --> 00:02:28,884
No, don't tell my mom.
35
00:02:28,919 --> 00:02:31,453
That's what all this is about,
36
00:02:31,487 --> 00:02:33,856
you buying all this stuff...
it's about Hope, isn't it?
37
00:02:33,890 --> 00:02:35,758
I don't know what you're talking about.
38
00:02:35,792 --> 00:02:38,527
Oh, yes, you do.
Whenever you get in a crisis,
39
00:02:38,561 --> 00:02:40,696
you get on a first-name
basis with the U.P.S. man.
40
00:02:40,730 --> 00:02:43,432
- Maura, it's time to find her.
- No.
41
00:02:43,467 --> 00:02:46,469
Only 65% of adopted children
seek out their biological parents.
42
00:02:46,503 --> 00:02:48,738
I'm in the other 35%.
43
00:02:48,772 --> 00:02:51,741
35% having an identity crisis.
44
00:02:51,775 --> 00:02:55,445
Rizzoli.
Yeah.
45
00:02:55,479 --> 00:02:57,713
Okay. We'll be right there.
46
00:02:57,748 --> 00:02:58,848
Come on. We got a case.
47
00:02:58,882 --> 00:03:02,551
Hey, you can take your vest,
'cause the murder is near Franklin park.
48
00:03:02,586 --> 00:03:04,153
You got a murder in
the Franklin park zoo?
49
00:03:04,187 --> 00:03:05,555
Why? You got family there?
50
00:03:05,589 --> 00:03:07,657
- Jane!
- You're so funny.
51
00:03:07,691 --> 00:03:11,528
She's so funny.
And hot.
52
00:03:25,951 --> 00:03:28,951
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed. com ~
53
00:03:29,952 --> 00:03:32,643
3x05- Throwing Down the Gauntlet
54
00:03:33,086 --> 00:03:34,520
What's there to talk about?
55
00:03:34,554 --> 00:03:36,455
My birth mother was an
unwed college student
56
00:03:36,490 --> 00:03:38,290
who was sneaking around
with a southie gangster.
57
00:03:38,325 --> 00:03:40,926
So?
That's at least interesting.
58
00:03:40,961 --> 00:03:42,895
My birth mother married
the neighborhood plumber.
59
00:03:42,929 --> 00:03:45,264
The only sneaking around she
did was in filene's basement.
60
00:03:45,298 --> 00:03:49,268
- Paddy Doyle, my father...
- In sperm only.
61
00:03:49,302 --> 00:03:51,404
Yeah, who is waiting to
be tried for 15 murders,
62
00:03:51,438 --> 00:03:53,472
told Hope that I died at birth.
63
00:03:53,507 --> 00:03:56,275
Help me understand how that could
make for a successful reunion.
64
00:03:56,309 --> 00:03:58,310
Don't you want to know
anything about her?
65
00:03:58,345 --> 00:04:01,246
- No!
- You...
66
00:04:01,280 --> 00:04:04,082
You found her, didn't you?
67
00:04:05,017 --> 00:04:06,384
You did.
68
00:04:06,419 --> 00:04:09,921
You're gonna get the worst case
of hives in your life if you lie.
69
00:04:11,490 --> 00:04:13,391
I had her first name, her age,
70
00:04:13,426 --> 00:04:15,927
where she went to
college, my birth date...
71
00:04:15,961 --> 00:04:17,028
I couldn't help it.
72
00:04:17,063 --> 00:04:22,267
- Okay, so now what?
- I don't know what, okay?
73
00:04:25,004 --> 00:04:26,939
Good morning. What do we have?
74
00:04:26,973 --> 00:04:27,973
White woman, beaten.
75
00:04:28,007 --> 00:04:30,342
Looks like somebody
took a blow torch to her hands.
76
00:04:30,477 --> 00:04:34,113
- What, trying to conceal her I.D.?
- Don't think so.
77
00:04:34,148 --> 00:04:35,949
Found her driver's
license in her back pocket.
78
00:04:35,983 --> 00:04:40,253
- I think Dr. Isles is going in.
- She loves dumpster diving.
79
00:04:40,288 --> 00:04:43,490
Celia Jaffe, 27.
80
00:04:46,060 --> 00:04:47,594
Early-bird dumpster diver found her.
81
00:04:47,628 --> 00:04:51,165
So glad I brought my Tyvek suit.
82
00:04:51,199 --> 00:04:57,038
- Oh, shoot. I forgot mine.
- Darn. Me too.
83
00:04:57,072 --> 00:04:59,473
Lividity indicates she
died sometime after midnight
84
00:04:59,508 --> 00:05:02,076
and was dumped here shortly thereafter.
85
00:05:02,110 --> 00:05:03,310
It's a good thing we got an I.D.
86
00:05:03,345 --> 00:05:05,078
We're not getting any
prints off of these.
87
00:05:05,113 --> 00:05:06,980
I'll find out if she has
a husband or a boyfriend.
88
00:05:07,014 --> 00:05:10,617
Let's get her photographed,
get her out of here.
89
00:05:19,728 --> 00:05:22,463
- What are you doing?
- Checking the weather.
90
00:05:24,366 --> 00:05:25,700
What? I said,
"checking the weather. "
91
00:05:25,767 --> 00:05:27,468
Okay, okay. Sheesh.
92
00:05:27,802 --> 00:05:30,137
Why aren't you examining the body?
93
00:05:33,608 --> 00:05:38,112
I knew it.
The weather? Really?
94
00:05:38,146 --> 00:05:41,515
It's a daily weather forecast...
95
00:05:41,549 --> 00:05:43,484
on her wikipedia page.
96
00:05:43,519 --> 00:05:45,687
Whose page?
Oh, my g...
97
00:05:45,721 --> 00:05:47,455
Maura, she looks just like you!
98
00:05:47,490 --> 00:05:50,358
You mean I look like her.
99
00:05:50,392 --> 00:05:54,262
Her name is Hope...
Dr. Hope Martin.
100
00:05:54,296 --> 00:05:55,630
Wow. She's kind of famous.
101
00:05:55,664 --> 00:05:58,666
"Dr. Martin founded an international
M.E.N.D."
102
00:05:58,701 --> 00:06:01,002
Medical emergency network for doctors.
103
00:06:01,036 --> 00:06:05,206
Their mission is to treat women
and children who are suffering.
104
00:06:05,241 --> 00:06:06,674
Keep scrolling.
105
00:06:06,709 --> 00:06:10,144
See the forensic pathology
residency she did in Sarajevo?
106
00:06:10,178 --> 00:06:12,079
- Yeah.
- She's done everything.
107
00:06:12,114 --> 00:06:14,616
So she identifies victims of genocide
108
00:06:14,650 --> 00:06:17,018
and saves women and children
around the world... big deal.
109
00:06:17,452 --> 00:06:20,288
You are just as accomplished, Maura.
110
00:06:20,322 --> 00:06:24,293
No, I'm not.
Paddy said she was brilliant.
111
00:06:24,327 --> 00:06:25,761
And recently divorced.
112
00:06:25,795 --> 00:06:28,330
She has a daughter...
Cailin, 18.
113
00:06:28,365 --> 00:06:31,600
She's been living abroad
for the past 20 years.
114
00:06:33,270 --> 00:06:36,806
Okay, Celia Jaffe needs an autopsy.
And I need a cause of death, Maura.
115
00:06:36,840 --> 00:06:38,407
Hope even developed a technique
116
00:06:38,441 --> 00:06:42,444
to identify the victims of genocide
we're still using today.
117
00:06:42,679 --> 00:06:47,015
Well, it's too bad she's not local.
We could use her right about now.
118
00:06:49,418 --> 00:06:52,453
She's probably very
curious about you, too.
119
00:06:52,488 --> 00:06:57,192
Why would she be curious?
She doesn't even know I exist.
120
00:06:57,226 --> 00:07:00,462
Or maybe she does.
How can she not?
121
00:07:00,496 --> 00:07:03,098
She hasn't made any
effort to contact me.
122
00:07:05,100 --> 00:07:07,068
Okay, Maura, maybe she saw that
123
00:07:07,102 --> 00:07:11,206
and thinks Paddy was cheating
on her and had a kid named Maura.
124
00:07:11,240 --> 00:07:13,741
Or maybe she only reads
fancy french newspapers.
125
00:07:13,776 --> 00:07:18,280
Or maybe she hasn't thought of
Paddy Doyle in the past 36 years.
126
00:07:18,314 --> 00:07:20,449
Or me.
127
00:07:23,252 --> 00:07:25,120
- Wait a minute.
- No, don't.
128
00:07:25,154 --> 00:07:27,489
Oh my g...
she's moved back to Boston?
129
00:07:27,523 --> 00:07:30,158
Come on.
Maura, I don't believe in coincidences.
130
00:07:30,192 --> 00:07:31,459
This is meant to be.
131
00:07:31,493 --> 00:07:34,562
I'd be turning her world
upside down for what?
132
00:07:34,596 --> 00:07:38,299
So she can have you in her life, okay?
133
00:07:38,334 --> 00:07:40,801
Late is a million
times better than never.
134
00:07:40,836 --> 00:07:44,338
- Not if it causes her pain.
- Look at the pain you're in.
135
00:07:48,810 --> 00:07:50,211
I got a suspect upstairs.
136
00:07:50,245 --> 00:07:52,847
Come on. Do the autopsy, okay?
It'll make you feel better.
137
00:07:52,914 --> 00:07:55,182
Come on. Come on.
Come on. March.
138
00:07:58,921 --> 00:08:01,690
He won't come upstairs.
Says we can talk to him right here.
139
00:08:01,757 --> 00:08:05,393
- All right, let me try.
- He's all yours.
140
00:08:05,428 --> 00:08:06,762
Mr. Jaffe, thank you for coming.
141
00:08:06,796 --> 00:08:08,563
Look, if this is about
that parking ticket,
142
00:08:08,598 --> 00:08:09,865
what a waste of my tax dollars.
143
00:08:09,899 --> 00:08:12,667
- It's about your wife.
- What about Celia?
144
00:08:12,701 --> 00:08:17,305
- We believe she was murdered.
- Where were you last night?
145
00:08:17,340 --> 00:08:19,674
Where the hell do you think I was?
146
00:08:19,709 --> 00:08:23,344
Celia! Get over here!
Faster!
147
00:08:23,379 --> 00:08:24,813
Shut up.
You're gonna wake up the baby.
148
00:08:24,847 --> 00:08:27,148
Oh, now you decide to sleep.
149
00:08:27,183 --> 00:08:29,951
You see that? That's my wife.
150
00:08:32,255 --> 00:08:36,525
A woman was using your I.D.,
and we found her body.
151
00:08:36,559 --> 00:08:40,762
Oh, my god.
Oh, my wallet was stolen last week.
152
00:08:40,796 --> 00:08:44,566
- Your wallet was stolen?
- Shh! You will wake the baby.
153
00:08:44,600 --> 00:08:45,900
- Any idea where?
- No. I don't know.
154
00:08:45,934 --> 00:08:48,670
It could've been at the mall
or when I was going to get coffee.
155
00:08:48,704 --> 00:08:50,271
Going to the mall and getting lattes
156
00:08:50,306 --> 00:08:51,839
while I'm bustin' my
ass to support you...
157
00:08:51,874 --> 00:08:55,309
- Shh! You'll wake the baby.
- But you didn't report it?
158
00:08:55,344 --> 00:08:58,479
You're driving around with no license?
With our insurance rates?
159
00:08:58,513 --> 00:09:01,849
Shut up, or I will arrest
you for baby wake-age.
160
00:09:01,884 --> 00:09:05,187
I haven't had time to go get a new one.
161
00:09:05,221 --> 00:09:08,390
Besides, whoever stole it...
they sent it back to me in the mail.
162
00:09:08,424 --> 00:09:10,626
See? And...
and everything was in it,
163
00:09:10,660 --> 00:09:13,829
- ... except for my driver's license.
- That's a good move, Celia.
164
00:09:13,863 --> 00:09:17,733
Yeah? Nice work, Rick.
165
00:09:17,767 --> 00:09:19,234
Come here.
It's okay. It's okay.
166
00:09:19,269 --> 00:09:22,338
Oh, my god.
I am never having kids.
167
00:09:24,574 --> 00:09:28,377
So, uh, sounds like our victim
was pretending to be somebody else.
168
00:09:28,412 --> 00:09:32,282
Mm. And hiding from someone
who apparently found her.
169
00:09:43,067 --> 00:09:46,836
So, our victim steals a wallet,
returns everything but the I.D.,
170
00:09:46,870 --> 00:09:49,839
assumes a new name,
and ends up dead in a dumpster.
171
00:09:49,873 --> 00:09:52,942
Oh, my god. Oh, my god.
172
00:09:52,976 --> 00:09:56,045
- What's the matter?
- That's sister Winifred Callahan.
173
00:09:56,079 --> 00:09:57,413
One there.
174
00:09:57,447 --> 00:10:00,383
She's the meanest person I've
ever met in my entire life.
175
00:10:00,451 --> 00:10:04,454
I see you hiding out there,
Jane Clementine Rizzoli.
176
00:10:04,488 --> 00:10:06,690
Your middle name is Clementine?
177
00:10:08,927 --> 00:10:12,563
- Hello, sister Winifred.
- I never would've thought
178
00:10:12,597 --> 00:10:14,799
the girl who broke a
cafeteria window with her foot
179
00:10:14,833 --> 00:10:16,666
would be on this side of the law.
180
00:10:16,701 --> 00:10:19,469
I was 7.
I was trying to kill a fly.
181
00:10:19,504 --> 00:10:21,471
Remind me what I gave
you for comportment?
182
00:10:21,505 --> 00:10:23,973
Um...
C- minus.
183
00:10:24,007 --> 00:10:26,509
- What's comportment?
- Behavior.
184
00:10:26,543 --> 00:10:29,345
So, um...
what brings you here?
185
00:10:29,379 --> 00:10:33,348
"Um"? I have counted two ums
in 10 seconds, miss Rizzoli.
186
00:10:33,383 --> 00:10:35,917
It's...
Detective Rizzoli.
187
00:10:35,952 --> 00:10:39,721
I guess you don't read the
newsletter. Big surprise.
188
00:10:39,756 --> 00:10:42,424
I am here to do the Lord's work.
189
00:10:42,492 --> 00:10:44,959
Wow.
Awarded a federal grant
190
00:10:44,994 --> 00:10:48,463
to counsel families of homicide victims.
191
00:10:48,497 --> 00:10:50,064
No kidding. Here?
192
00:10:50,099 --> 00:10:53,901
I really would've preferred Cambridge,
but sister Helen-Marie got that grant.
193
00:10:57,071 --> 00:11:00,740
Well, I can't wait to catch up,
but I have to go to the morgue.
194
00:11:00,774 --> 00:11:03,042
I'll be holding my
breath for your return.
195
00:11:04,411 --> 00:11:06,179
Okay.
196
00:11:08,617 --> 00:11:10,884
They had to bring in "sister bitcher".
197
00:11:10,919 --> 00:11:13,387
"The Lord's work. "
Yeah, that's what she said
198
00:11:13,422 --> 00:11:16,524
when she hit me with a ruler
because I misspelled "flamboyant. "
199
00:11:16,558 --> 00:11:19,527
Why was the word "flamboyant"
on a second-grade spelling test
200
00:11:19,562 --> 00:11:22,397
- ... at a catholic school?
- I don't know.
201
00:11:22,431 --> 00:11:26,000
And no one's reported her missing.
Why not?
202
00:11:26,035 --> 00:11:28,670
Well, she has a
depressed skull fracture.
203
00:11:28,704 --> 00:11:30,038
Ugh.
204
00:11:30,072 --> 00:11:32,540
- Must've been a hefty weapon.
- Not a weapon.
205
00:11:32,574 --> 00:11:35,943
So she just woke up this morning,
and after she brushed her teeth,
206
00:11:35,978 --> 00:11:37,745
she thought,
"gee, my head hurts. "?
207
00:11:37,779 --> 00:11:40,514
No. She has contrecoup
contusion from a massive fall.
208
00:11:40,549 --> 00:11:43,117
- "Contrecoup" means...
- Yeah, it's not my first rodeo.
209
00:11:43,152 --> 00:11:46,488
It means her head bounced
around inside her skull.
210
00:11:46,522 --> 00:11:48,890
- After striking a hard object.
- So not a pillow.
211
00:11:48,925 --> 00:11:50,826
It takes longer when you make jokes.
212
00:11:50,860 --> 00:11:54,563
I would poke out my eyes out with
a scalpel i f I didn't make jokes.
213
00:11:54,597 --> 00:11:55,931
Sister Winnie is scary.
214
00:11:55,965 --> 00:11:58,734
Oh, don't call her "Winnie. "
I got two weeks in detention for that.
215
00:11:59,870 --> 00:12:03,806
Could also be because
I was singing, "Winnie the poop. "
216
00:12:05,676 --> 00:12:07,977
Oh! Oh, I might have something.
217
00:12:08,011 --> 00:12:10,880
Her fourth digit isn't as
badly burned as the others.
218
00:12:10,915 --> 00:12:12,983
Might be able to try
a rehydration technique.
219
00:12:13,017 --> 00:12:14,951
You can get a print off of that?
220
00:12:16,187 --> 00:12:17,821
It looks like a charred tootsie roll.
221
00:12:17,855 --> 00:12:21,091
I've never done it.
I've only read about it in...
222
00:12:21,125 --> 00:12:26,463
An article published
by a Dr. Hope Martin.
223
00:12:26,497 --> 00:12:28,465
Well, perhaps we should
call Dr. Hope Martin.
224
00:12:28,499 --> 00:12:30,734
No!
225
00:12:30,768 --> 00:12:33,203
I...
I'll just try myself.
226
00:12:36,574 --> 00:12:38,608
Well, Doc, you're not gonna...
227
00:12:38,643 --> 00:12:40,744
You are.
228
00:12:40,778 --> 00:12:45,482
You have to detach the finger
in order to rehydrate the tissue.
229
00:12:46,116 --> 00:12:47,517
Frost?
230
00:12:49,787 --> 00:12:52,990
- Tying my shoe.
- Your shoes don't have laces.
231
00:12:54,125 --> 00:12:57,495
Oh, my gosh.
Detective Frost?
232
00:12:57,929 --> 00:12:59,664
I think he passed out.
233
00:13:07,806 --> 00:13:09,941
A student gave me this.
234
00:13:11,910 --> 00:13:14,212
I think nuns are awesome.
235
00:13:18,885 --> 00:13:22,688
It's words like "awesome" that
have ruined a glorious language.
236
00:13:23,823 --> 00:13:26,091
Your coffee is bitter.
237
00:13:26,126 --> 00:13:27,860
I'm sorry.
Shall I make a fresh pot?
238
00:13:27,894 --> 00:13:30,263
Don't bother.
It would probably be bitter, too.
239
00:13:30,330 --> 00:13:32,532
Would you like some cream and sugar?
240
00:13:32,566 --> 00:13:34,901
Nope. Hate to get used to anything
in case there's a shortage.
241
00:13:34,935 --> 00:13:38,905
What am I gonna do with my files?
I need a great, big cabinet.
242
00:13:38,939 --> 00:13:40,306
These police files?
243
00:13:40,341 --> 00:13:42,142
The families of the victims
you'll be counseling?
244
00:13:42,176 --> 00:13:44,744
These are my internal
files for the hell-raisers.
245
00:13:46,247 --> 00:13:49,216
Jane was a hell-raiser?
246
00:13:49,250 --> 00:13:51,551
Jane Rizzoli didn't like
to be told what to do.
247
00:13:51,586 --> 00:13:52,819
Well, that's still true.
248
00:13:52,854 --> 00:13:54,888
You think that's funny?
249
00:13:54,923 --> 00:13:57,690
So, that's all we know so far?
250
00:13:57,725 --> 00:14:02,229
Hello, Francesco.
Uh, hi, sister.
251
00:14:03,197 --> 00:14:05,031
Fran... your real
name is Francesco?
252
00:14:05,066 --> 00:14:06,660
Yeah.
You got a problem with that?
253
00:14:06,725 --> 00:14:09,669
I prefer to call people
by their given names.
254
00:14:09,704 --> 00:14:11,571
Their parents went to a lot of trouble.
255
00:14:11,605 --> 00:14:13,106
What is your full name, young man?
256
00:14:15,276 --> 00:14:17,578
- Speak up!
- It's Barold.
257
00:14:17,612 --> 00:14:18,979
Barold!
258
00:14:19,815 --> 00:14:20,848
Ow.
259
00:14:20,882 --> 00:14:22,650
"Barold" means "spear. "
260
00:14:22,684 --> 00:14:26,987
It's a very substantial name.
Wear it proudly, Barold.
261
00:14:28,790 --> 00:14:30,357
Uh, listen, sister,
we've got a young woman,
262
00:14:30,391 --> 00:14:33,327
a Jane Doe down in the morgue.
We really have to get back to work.
263
00:14:33,361 --> 00:14:35,028
Am I keeping you?
264
00:14:36,664 --> 00:14:37,965
Okay.
265
00:14:37,999 --> 00:14:41,935
Shouldn't a crime-lab
tech be doing this?
266
00:14:41,969 --> 00:14:45,972
No. Stop criticizing.
I tried potassium chloride,
267
00:14:46,007 --> 00:14:48,976
but it was too destructive
to the friction ridge skin.
268
00:14:49,010 --> 00:14:50,745
You only got one finger.
269
00:14:50,779 --> 00:14:52,713
What is that supposed to mean?
270
00:14:52,748 --> 00:14:54,148
It means you can't screw it up.
271
00:14:54,183 --> 00:14:56,818
So maybe you call Hope to do this.
272
00:14:56,852 --> 00:14:59,321
I also only have only
one biological mother,
273
00:14:59,355 --> 00:15:01,390
and I'd rather not screw that up.
274
00:15:01,424 --> 00:15:05,361
Damn! The ruffer rehydration method
modified by walker isn't working.
275
00:15:05,395 --> 00:15:07,296
- You don't know how to do it.
- Yes, I do.
276
00:15:07,330 --> 00:15:10,199
No, you don't. Look, you said
you wanted to know her, okay?
277
00:15:10,233 --> 00:15:13,202
Meet her on a level playing field.
Meet her as a colleague.
278
00:15:13,236 --> 00:15:16,038
Maura, I got to find
out who this woman is.
279
00:15:19,076 --> 00:15:21,311
Who are you calling?
280
00:15:21,345 --> 00:15:22,312
Dr. Pike. He'll help.
281
00:15:22,347 --> 00:15:25,382
No. No.
Don't you dare call that knucklehead.
282
00:15:25,416 --> 00:15:28,852
Maura, just face whatever
it is that's terrifying you.
283
00:15:28,886 --> 00:15:30,320
Face her.
284
00:15:30,355 --> 00:15:34,124
This is the easiest way.
285
00:15:37,195 --> 00:15:38,829
- Okay.
- Okay?
286
00:15:38,863 --> 00:15:43,900
Okay.
Okay. I'm going to do it.
287
00:15:43,967 --> 00:15:46,202
I am going to call her now.
288
00:15:46,237 --> 00:15:49,339
- Like "now" now?
- Yes. Before I lose my nerve.
289
00:15:49,373 --> 00:15:52,142
- Okay, don't you want to...
- No, no. No. I am perfectly calm.
290
00:15:52,177 --> 00:15:53,811
I'm Dr. Maura Isles,
291
00:15:53,845 --> 00:15:55,145
the chief medical examiner
of the Commonwealth...
292
00:15:55,179 --> 00:15:57,081
Dr. Martin.
293
00:15:57,115 --> 00:16:00,684
Hello? Is someone there?
Hello?
294
00:16:00,718 --> 00:16:02,819
No. You have to do it.
295
00:16:02,854 --> 00:16:04,755
Is someone there? Hello?
296
00:16:04,789 --> 00:16:08,058
Hi. I am calling from the
office of Dr. Maura Isles,
297
00:16:08,092 --> 00:16:10,861
the Chief medical examiner for
the Commonwealth of Massachusetts.
298
00:16:10,895 --> 00:16:12,262
Could you hold for her, please?
299
00:16:13,198 --> 00:16:15,098
I can't. I can't.
300
00:16:15,133 --> 00:16:16,400
Hello?
301
00:16:16,434 --> 00:16:20,238
Please. I'm so sorry.
I hate cellphones, don't you?
302
00:16:20,272 --> 00:16:22,773
Um, so, we...
we are working on
303
00:16:22,808 --> 00:16:24,342
a very difficult homicide together.
304
00:16:24,376 --> 00:16:26,110
We're trying to identify a Jane Doe.
305
00:16:26,145 --> 00:16:29,113
Would you be willing to do a consult?
306
00:16:29,148 --> 00:16:31,115
Yes, half an hour would be fine.
Thank you so very much.
307
00:16:32,151 --> 00:16:34,719
A half an hour?
Are you out of your mind?
308
00:16:34,753 --> 00:16:36,754
You can do it.
309
00:16:36,789 --> 00:16:37,989
Yes, you can.
310
00:16:38,023 --> 00:16:39,056
No. You can do this.
311
00:16:45,614 --> 00:16:46,714
Is it too late to call in sick?
312
00:16:46,749 --> 00:16:48,850
I don't think I can do this.
I can't.
313
00:16:48,884 --> 00:16:50,819
What? No.
Oh, my g...
314
00:16:50,853 --> 00:16:54,489
Ma, Cavanaugh is gonna kill you.
BPD hates Tom MacGregor.
315
00:16:54,557 --> 00:16:55,790
He's soft on crime.
316
00:16:55,825 --> 00:16:57,559
Well, he's hard on school-lunch reform.
317
00:16:57,593 --> 00:17:00,162
♪ Put some pepper, pepper, pepper ♪
318
00:17:00,229 --> 00:17:01,964
♪ on your poli, poli, politics... ♪
319
00:17:01,998 --> 00:17:03,699
Never do that again.
320
00:17:03,733 --> 00:17:06,502
You're funny and hot.
Hey, you ever decide you want to...
321
00:17:06,536 --> 00:17:07,569
You're first on the list.
322
00:17:08,738 --> 00:17:12,140
Honey, don't you want
to at least meet her?
323
00:17:12,175 --> 00:17:16,879
Well, obviously, I'm curious.
But I don't need a mother.
324
00:17:16,913 --> 00:17:18,447
I have a mother.
325
00:17:18,482 --> 00:17:21,617
What can I get you?
Have a coffee.
326
00:17:21,651 --> 00:17:24,119
Do you have any more of those
green-label organic beans?
327
00:17:24,154 --> 00:17:25,554
Of course.
328
00:17:25,588 --> 00:17:28,124
Make it extra hot
and 1% milk, not 2%.
329
00:17:28,158 --> 00:17:30,126
and flat with just a hint of foam.
330
00:17:30,160 --> 00:17:32,529
- And a spoon, please.
- No coffee stirrer?
331
00:17:32,563 --> 00:17:34,997
There's an aftertaste.
332
00:17:35,032 --> 00:17:37,833
Most coffee stir sticks are
made from 100% birch wood.
333
00:17:37,867 --> 00:17:40,469
There's no chemicals
or toxins or glazes.
334
00:17:40,503 --> 00:17:42,871
But the birch plant
is known to be bitter,
335
00:17:42,905 --> 00:17:45,674
thus the slightly unpleasant aftertaste.
336
00:17:45,708 --> 00:17:49,144
You must be Dr. Martin.
Hi. I'm detective Jane Rizzoli.
337
00:17:49,178 --> 00:17:51,846
And I'm Angela.
I'm Jane's mom.
338
00:17:51,881 --> 00:17:57,953
- And... this is Dr. Maura Isles.
- What a pleasure.
339
00:17:57,987 --> 00:18:00,155
I am flattered that you
would want a consult.
340
00:18:00,189 --> 00:18:04,126
I've tried so many formulas...
Tetrodotoxin glucose, methylene...
341
00:18:04,160 --> 00:18:05,727
Dr. Isles, are you all right?
342
00:18:05,762 --> 00:18:07,162
Why... because I'm
talking too much
343
00:18:07,197 --> 00:18:09,164
and talking too fast
and not making any sense?
344
00:18:09,199 --> 00:18:11,166
You're showing signs of urticaria.
345
00:18:11,200 --> 00:18:14,169
- Oh, you have hives.
- Oh, no! Oh, my gosh.
346
00:18:14,204 --> 00:18:15,704
Maura.
347
00:18:15,738 --> 00:18:18,173
That must be because you
ate, um, the brazil nuts.
348
00:18:18,208 --> 00:18:22,077
Yes. Dr. Isles, how many
times do we have to tell you
349
00:18:22,111 --> 00:18:24,613
to avoid brazil nuts?
350
00:18:24,647 --> 00:18:29,585
Could I get you a latte made
out out of the green-label beans?
351
00:18:29,653 --> 00:18:32,922
No, thank you. I would very
much like to see your victim.
352
00:18:32,956 --> 00:18:36,726
And I have a lot of work to
do upstairs, so I'm gonna go.
353
00:18:36,760 --> 00:18:38,261
Maura.
354
00:18:41,098 --> 00:18:42,932
Do you have your epipen?
355
00:18:44,635 --> 00:18:47,637
And I came up with this
rehydration technique
356
00:18:47,672 --> 00:18:50,941
because we were so desperate
to identify the bodies.
357
00:18:50,975 --> 00:18:53,144
After the genocide in Sarajevo.
358
00:18:53,178 --> 00:18:54,245
Yes.
359
00:18:54,279 --> 00:18:57,949
And then we had to use it again
to identify entire Kurdish families
360
00:18:57,983 --> 00:18:59,951
that were slaughtered by Saddam Hussein.
361
00:18:59,986 --> 00:19:04,023
So, what made you go from your
medical internship to Sarajevo?
362
00:19:04,057 --> 00:19:05,858
Maybe I was punishing myself.
363
00:19:05,892 --> 00:19:09,328
Maybe I didn't believe
that I could save people,
364
00:19:09,362 --> 00:19:12,732
but I knew that I could
speak for the dead.
365
00:19:16,736 --> 00:19:23,008
Well, I wish I could speak for her.
She's someone's daughter.
366
00:19:23,043 --> 00:19:28,247
That's what drives me.
Everyone is someone's child.
367
00:19:36,989 --> 00:19:42,326
You said you were punishing
yourself. For what?
368
00:19:42,361 --> 00:19:44,862
Something stupid that
I did when I was 18.
369
00:19:44,896 --> 00:19:49,767
I hope my daughter has better
judgment than I did then.
370
00:19:51,969 --> 00:19:53,337
What did you do?
371
00:19:53,371 --> 00:19:58,942
I got pregnant.
And the baby died at birth.
372
00:19:58,976 --> 00:20:01,777
It was terrible and traumatic.
373
00:20:01,812 --> 00:20:04,080
But maybe there was a reason
that she didn't survive.
374
00:20:04,114 --> 00:20:09,886
See, her father was... evil.
375
00:20:14,859 --> 00:20:19,063
I- I'm sorry. I didn't...
I didn't mean to pry.
376
00:20:19,097 --> 00:20:22,866
I never talk about this.
377
00:20:25,337 --> 00:20:27,838
I spent so many years trying to forget.
378
00:20:27,873 --> 00:20:31,976
Maybe it's because you're a doctor.
I feel a strange kinship with you.
379
00:20:35,347 --> 00:20:36,680
Me too.
380
00:20:45,958 --> 00:20:48,793
For you.
For helping me change the future.
381
00:20:48,827 --> 00:20:50,795
Giovanni, you shouldn't have.
382
00:20:56,301 --> 00:21:00,771
- What were you thinking?!
- That you're hot.
383
00:21:00,806 --> 00:21:03,040
And May-December romances
are all the rage, Mrs. Rizz.
384
00:21:03,075 --> 00:21:05,209
I mean, you are such
a cougar. Meow!
385
00:21:05,244 --> 00:21:06,911
You come one step closer,
386
00:21:06,979 --> 00:21:11,050
and I'll be bringing your mother
your body parts in a pie tin!
387
00:21:11,084 --> 00:21:13,886
I'm sorry, Mrs. Rizz.
I'm sorry.
388
00:21:13,920 --> 00:21:16,856
I'm just kind of lonely.
I mean...
389
00:21:18,492 --> 00:21:20,092
I mean, I think I'm a catch.
390
00:21:20,127 --> 00:21:23,095
Why can't I find a girl who
understands all I got to offer?
391
00:21:23,130 --> 00:21:26,232
Do you come on this
strong to other girls?
392
00:21:26,266 --> 00:21:27,966
Well, stronger, usually.
393
00:21:28,001 --> 00:21:32,404
I mean, I was going easy on you
'cause you're, you know, old.
394
00:21:33,506 --> 00:21:35,807
Can I just get a mom hug?
395
00:21:37,043 --> 00:21:39,478
Come on.
Just one mom hug.
396
00:21:39,512 --> 00:21:41,346
Come on, Mrs. Rizz.
Come here.
397
00:21:41,381 --> 00:21:43,715
Oh.
398
00:21:43,750 --> 00:21:46,418
I friggin' love you, Mrs. Rizz.
399
00:21:46,453 --> 00:21:48,754
Okay. Yeah.
400
00:21:50,924 --> 00:21:52,124
Please tell me you're
seeing whorls and ridges.
401
00:21:52,158 --> 00:21:56,162
We are.
And there is excellent ridge detail.
402
00:21:56,196 --> 00:22:00,100
Okay, let me see if it scans.
403
00:22:01,302 --> 00:22:03,103
That's a good print.
404
00:22:03,137 --> 00:22:04,838
Well done, Doctors.
405
00:22:06,541 --> 00:22:07,908
Oh.
406
00:22:12,447 --> 00:22:13,881
Oh, my.
407
00:22:15,950 --> 00:22:19,753
She gets very emotional when
we break a case wide open.
408
00:22:19,787 --> 00:22:22,389
- Yes, I do.
- How lovely.
409
00:22:22,423 --> 00:22:23,423
Uh...
410
00:22:25,326 --> 00:22:27,394
Thank you.
411
00:22:27,428 --> 00:22:30,998
Well, I'm, uh, I'm sorry,
But I have to go pick up my daughter.
412
00:22:32,467 --> 00:22:33,767
Thank you so much, Dr. Martin.
413
00:22:33,801 --> 00:22:35,369
You are very welcome.
414
00:22:35,403 --> 00:22:40,141
Dr. Isles, I would very
much like to have lunch sometime.
415
00:22:40,175 --> 00:22:43,844
Of course.
You have my information.
416
00:22:45,213 --> 00:22:47,281
Let's make this sooner
rather than later.
417
00:22:47,315 --> 00:22:50,183
I really...
really enjoyed it.
418
00:22:53,221 --> 00:22:56,290
Maura...
that was so beautiful!
419
00:22:56,324 --> 00:23:00,193
- When are you gonna tell her?
- Never.
420
00:23:00,228 --> 00:23:04,465
Never, ever. Never, ever.
Never, ever.
421
00:23:12,716 --> 00:23:14,317
All right,
gentlemen, turn left.
422
00:23:14,352 --> 00:23:16,419
Last desk on the right.
423
00:23:16,487 --> 00:23:19,389
Come on, Francesco.
Move it along.
424
00:23:19,424 --> 00:23:20,390
Ow!
425
00:23:20,425 --> 00:23:21,825
What the hell is she doing?
426
00:23:21,860 --> 00:23:24,261
Making herself at home here in hell.
427
00:23:24,328 --> 00:23:26,696
Got it.
Emma Spencer, 27.
428
00:23:26,731 --> 00:23:29,599
Holy crap.
She's a legal intern.
429
00:23:29,634 --> 00:23:31,200
She works at the district
attorney's office.
430
00:23:31,235 --> 00:23:33,869
Her prints are there because she
registered to take this year's bar exam.
431
00:23:33,904 --> 00:23:38,207
Got her DMV photo.
She looks just like Celia Jaffe.
432
00:23:38,241 --> 00:23:40,376
What the hell is she doing
stealing a new mother's wallet?
433
00:23:40,410 --> 00:23:42,244
How did somebody like
that end up in a dumpster
434
00:23:42,278 --> 00:23:43,812
and nobody reports her missing?
435
00:23:43,846 --> 00:23:45,914
Maybe one of the creeps the
D.A.'s office prosecuted?
436
00:23:45,948 --> 00:23:47,382
She'd only been there three months.
437
00:23:48,651 --> 00:23:51,887
I'm quitting. I can't take it.
I almost ran away in second grade
438
00:23:51,921 --> 00:23:53,755
when I got stuck with that...
that...
439
00:23:53,790 --> 00:23:57,560
- Sweet, kind, loving nun.
- I am so out of here.
440
00:23:57,594 --> 00:23:59,696
Aw. You gonna grab your
"Thomas the train" backpack
441
00:23:59,730 --> 00:24:02,766
and run away, Francesco?
Can I take him?
442
00:24:02,800 --> 00:24:05,235
- Take me where, Barold?
- To the D.A.'s office.
443
00:24:05,269 --> 00:24:06,903
We're gonna talk to our victim's boss.
444
00:24:06,938 --> 00:24:09,473
Oh, anything to stop
moving her furniture.
445
00:24:09,540 --> 00:24:12,375
Hey, Frankie, remember
Frost is the detective.
446
00:24:12,410 --> 00:24:14,444
Yeah, yeah, yeah.
447
00:24:14,479 --> 00:24:16,280
Barold?
448
00:24:19,685 --> 00:24:23,922
Emma's goal was to be assigned
to the sexual-assault team.
449
00:24:23,956 --> 00:24:26,758
Damn. This is just plain tragic.
450
00:24:26,792 --> 00:24:29,761
Sexual assault...
that's a tough job.
451
00:24:29,796 --> 00:24:33,999
Yeah, but she was cut out for it.
She was very smart and tough.
452
00:24:34,034 --> 00:24:36,369
When was the last time that you saw her?
453
00:24:36,403 --> 00:24:38,404
Last week.
She asked for a week off.
454
00:24:38,439 --> 00:24:40,406
To study for the bar?
455
00:24:40,440 --> 00:24:42,742
No, actually, she said
she had a family emergency.
456
00:24:42,776 --> 00:24:44,959
- This her boyfriend?
- That's her brother.
457
00:24:45,023 --> 00:24:47,013
I just assumed that
something happened to him.
458
00:24:47,047 --> 00:24:49,682
They're very close.
They shared an apartment.
459
00:24:49,716 --> 00:24:53,653
She didn't have any other family
or a boyfriend, as far as I know.
460
00:24:53,687 --> 00:24:56,422
Was she being stalked?
Maybe somebody threatening her?
461
00:24:56,456 --> 00:24:58,891
No, I can't imagine that.
I think she would have told me.
462
00:24:58,926 --> 00:25:02,561
She was always
professional and upbeat...
463
00:25:02,596 --> 00:25:05,210
until the day that she
asked for some time off.
464
00:25:05,292 --> 00:25:07,664
She seemed so down.
465
00:25:07,665 --> 00:25:10,036
I just wish I knew why.
466
00:25:10,371 --> 00:25:12,038
Oh, excuse me.
467
00:25:12,072 --> 00:25:15,307
I'm gonna have to take this.
I have a trial going on.
468
00:25:15,342 --> 00:25:17,343
Devere.
469
00:25:18,812 --> 00:25:20,545
So, you, uh, want to go
hang with sister Winifred
470
00:25:20,613 --> 00:25:21,946
and say the rosary, Francesco,
471
00:25:21,981 --> 00:25:23,848
Or come with me to
interview the brother?
472
00:25:23,883 --> 00:25:26,718
You ever ask your mom why she
named you "Barold," Barold?
473
00:25:26,752 --> 00:25:29,587
Okay, let's just stop.
474
00:25:29,621 --> 00:25:31,822
Let's stop.
475
00:25:37,728 --> 00:25:41,064
She said she was studying for the bar.
476
00:25:41,098 --> 00:25:45,034
- She took off last week.
- Do you know where she went?
477
00:25:45,069 --> 00:25:49,373
No. She just said she needed
to hunker down and study.
478
00:25:49,407 --> 00:25:53,377
She took her computer and one bag.
479
00:25:53,411 --> 00:25:55,646
We'd like to look
through your apartment.
480
00:25:55,680 --> 00:25:57,548
Yeah, you can... you can
look through anything.
481
00:25:57,582 --> 00:26:00,485
When was the last time
you heard from your sister?
482
00:26:00,519 --> 00:26:02,019
Every day.
483
00:26:02,054 --> 00:26:06,358
She...
she sent me an e-mail.
484
00:26:06,392 --> 00:26:08,927
Said she was tired, but...
but... but good.
485
00:26:08,961 --> 00:26:11,763
You can... you can look
through my account, too.
486
00:26:13,599 --> 00:26:16,402
She was my only family.
487
00:26:18,005 --> 00:26:21,675
I'm really sorry for your loss.
488
00:26:28,083 --> 00:26:29,417
Sit up straight.
489
00:26:31,520 --> 00:26:35,524
Didn't find Emma's computer...
or anything else in her apartment.
490
00:26:35,558 --> 00:26:37,058
That's too bad.
491
00:26:37,093 --> 00:26:39,394
I'm gonna go through the
server at the D.A.'s office
492
00:26:39,429 --> 00:26:41,129
and track Emma's correspondence.
493
00:26:46,102 --> 00:26:47,869
Would you like a cough drop, sister?
494
00:26:47,904 --> 00:26:50,139
It sounds like you have
some phlegm in your throat.
495
00:26:50,173 --> 00:26:53,108
I was thinking you might want to
thank the Lord for that sandwich.
496
00:26:53,143 --> 00:26:54,576
Thank you...
497
00:26:54,611 --> 00:26:57,079
for my peanut-butter-and-fluff
sandwich.
498
00:26:57,114 --> 00:27:01,484
Although I wish it had more
peanut butter and less fluff.
499
00:27:03,654 --> 00:27:05,455
Hmm.
500
00:27:05,489 --> 00:27:07,424
Emma was sending e-mail from
the building where she worked,
501
00:27:07,458 --> 00:27:09,159
but she wasn't sending
it from her office.
502
00:27:09,227 --> 00:27:12,829
Where was she sending it from?
503
00:27:12,863 --> 00:27:14,731
The I.P. Address is
from an unassigned office
504
00:27:14,765 --> 00:27:15,999
in the courthouse basement.
505
00:27:18,736 --> 00:27:22,939
Whoa.
What did we stumble on?
506
00:27:22,973 --> 00:27:24,774
Looks like the
lair of a serial killer.
507
00:27:26,809 --> 00:27:30,447
Frost, Emma was
investigating a cold case...
508
00:27:30,482 --> 00:27:32,783
a 17-year-old who
disappeared 10 years ago.
509
00:27:32,817 --> 00:27:34,718
Her remains were found last week.
510
00:27:34,753 --> 00:27:36,987
"The body of Isabelle Dubois, 17,
511
00:27:37,022 --> 00:27:40,825
was discovered when a family
was cleaning out a vacant home. "
512
00:27:40,859 --> 00:27:43,060
Listen to this from 10 years ago.
513
00:27:43,095 --> 00:27:47,899
"Emma Spencer, also 17,
told police Isabelle, her best friend,
514
00:27:47,933 --> 00:27:51,202
failed to show up for
a planned sleep over. "
515
00:27:51,236 --> 00:27:53,938
Best friends...
Emma and Isabelle.
516
00:27:53,972 --> 00:27:55,873
Man, they did everything together.
517
00:27:57,742 --> 00:28:00,477
Emma must have used her
new job at the D.A.'s office
518
00:28:00,511 --> 00:28:03,847
to get this copy of
Isabelle's autopsy report.
519
00:28:03,882 --> 00:28:06,149
She's even got the photos.
520
00:28:06,183 --> 00:28:07,183
Yuck.
521
00:28:09,754 --> 00:28:12,889
This is a note from Isabelle to Emma.
522
00:28:12,924 --> 00:28:14,491
It was written the day she disappeared.
523
00:28:14,525 --> 00:28:17,027
"He says he'll be my
'Knight in shining armor. '
524
00:28:17,061 --> 00:28:18,195
Gag me with a spoon.
525
00:28:18,229 --> 00:28:21,765
but I'm going tonight. I'll be fine.
Love, Izzie. "
526
00:28:21,799 --> 00:28:23,233
She wasn't fine.
527
00:28:23,267 --> 00:28:25,101
It's the oldest teenage-girl
trick in the book.
528
00:28:25,136 --> 00:28:28,004
Emma covers for Isabelle,
says they're having a sleep over.
529
00:28:28,039 --> 00:28:29,172
Cost Isabelle her life.
530
00:28:31,542 --> 00:28:33,676
I think this is a lair of guilt.
531
00:28:33,711 --> 00:28:37,180
You know, I'm gonna have Maura
look at Isabelle's remains.
532
00:28:37,214 --> 00:28:40,083
That body is 10 years old.
533
00:28:40,117 --> 00:28:41,551
Maybe Emma found something
534
00:28:41,585 --> 00:28:43,153
the Worcester M.E.'s office missed.
535
00:28:56,933 --> 00:29:01,302
She was asphyxiated and has
quite a bit of adipocere tissue.
536
00:29:01,337 --> 00:29:03,671
I hate soap mummies.
537
00:29:03,706 --> 00:29:07,675
Okay, it says here there's an
abnormality to Isabelle's left cheekbone.
538
00:29:07,710 --> 00:29:09,810
It's an injury, not an abnormality.
539
00:29:09,845 --> 00:29:12,046
That's why Pike is still in Worcester.
540
00:29:12,080 --> 00:29:14,782
You see the tool marks
on her zygomatic bone?
541
00:29:14,850 --> 00:29:16,083
On her cheekbone?
542
00:29:16,117 --> 00:29:21,188
Yeah, those three round indentations
with scalloped edges.
543
00:29:21,222 --> 00:29:23,891
- What is that from?
- It's a very strange pattern.
544
00:29:23,925 --> 00:29:26,093
Isabelle was struck with
something hard enough
545
00:29:26,127 --> 00:29:28,896
to break the skin
and pierce the bone.
546
00:29:28,930 --> 00:29:33,634
Well, Korsak's looking at
what's left of Isabelle's clothing.
547
00:29:33,668 --> 00:29:35,536
You said the body was found
in an old lady's basement.
548
00:29:35,570 --> 00:29:36,637
Did the old lady kill her?
549
00:29:36,704 --> 00:29:39,339
- Mm. It's doubtful.
- Doubtful?
550
00:29:39,374 --> 00:29:40,741
- So she might have?
- No.
551
00:29:40,775 --> 00:29:42,309
Then why did you say "doubtful"?
552
00:29:42,343 --> 00:29:44,877
I just wanted you to know
what uncertainty felt like.
553
00:29:47,314 --> 00:29:50,584
Oh, my g...
Maura, I didn't mean it...
554
00:29:50,618 --> 00:29:53,787
Oh. I'm so sorry.
I'm sorry.
555
00:29:53,821 --> 00:29:56,089
Everything makes me cry.
556
00:29:57,392 --> 00:29:59,359
Adipocere tissue never makes me cry.
557
00:30:00,895 --> 00:30:04,197
My mother said it was
better that I didn't live.
558
00:30:05,666 --> 00:30:08,268
Okay, now you're being
ridiculous. She did not say that.
559
00:30:08,302 --> 00:30:10,336
She said it was traumatic, right?
560
00:30:10,370 --> 00:30:14,640
Which means that it makes her sad.
She doesn't want to dwell on it.
561
00:30:14,675 --> 00:30:18,144
I just don't ever want her
to know that I'm that evil child.
562
00:30:19,646 --> 00:30:21,013
Here. Blow.
563
00:30:22,249 --> 00:30:27,020
- Everything okay?
- Allergies. She ate brazil nuts.
564
00:30:27,054 --> 00:30:29,789
Oh. We're doing good
in there. Look at this.
565
00:30:29,823 --> 00:30:33,393
Found this metal ring in her blouse.
See this piece of her jeans?
566
00:30:33,427 --> 00:30:35,028
- Yeah, you think that's semen?
- Tested positive.
567
00:30:35,062 --> 00:30:37,330
I'm running it right now.
568
00:30:37,365 --> 00:30:40,099
Oh, my god.
569
00:30:40,133 --> 00:30:43,903
I was just picking up my
residential parking permit upstairs.
570
00:30:43,938 --> 00:30:48,041
- I hope it's okay.
- Yes, yes. It's fine. Yeah.
571
00:30:48,076 --> 00:30:49,844
Uh, we were just breaking another case.
572
00:30:49,878 --> 00:30:51,912
Terrific.
I stopped in because I...
573
00:30:51,947 --> 00:30:55,249
Well, I wanted to know if
you were able to identify her.
574
00:30:55,284 --> 00:30:56,317
We were.
575
00:30:56,352 --> 00:31:01,857
Soap mummy?
Looks to be about 10 years old.
576
00:31:01,891 --> 00:31:04,293
Yes.
You're amazing.
577
00:31:04,327 --> 00:31:07,963
Got something big, Jane.
I tracked all of Emma's e-mail.
578
00:31:07,998 --> 00:31:09,898
She took a leave of absence
to try to get another job.
579
00:31:09,966 --> 00:31:11,066
What? Where?
580
00:31:11,101 --> 00:31:12,668
You're not gonna believe this.
581
00:31:12,702 --> 00:31:14,870
She was applying to the
"No Cares Au Pair" agency.
582
00:31:14,905 --> 00:31:17,473
- To do what?
- To be a nanny.
583
00:31:20,344 --> 00:31:22,145
You recognize this woman?
584
00:31:22,179 --> 00:31:25,148
I know all my employees.
That's Celia Jaffe.
585
00:31:25,183 --> 00:31:28,952
Actually, that's Emma Spencer.
Celia Jaffe was her alias.
586
00:31:28,987 --> 00:31:33,691
That's not possible.
We always run a thorough,
587
00:31:33,726 --> 00:31:36,828
multi-step background
check on everyone.
588
00:31:36,862 --> 00:31:38,263
Did you do the thorough,
589
00:31:38,297 --> 00:31:39,731
multi-step background
check on this employee?
590
00:31:39,765 --> 00:31:43,401
- Well, we checked her driving record.
- So that's a no.
591
00:31:46,305 --> 00:31:49,106
She came in to interview
in the middle of a crisis.
592
00:31:49,141 --> 00:31:52,109
A- a very prominent client
had just fired their nanny
593
00:31:52,144 --> 00:31:54,279
and needed an immediate replacement.
594
00:31:54,313 --> 00:31:56,247
Emma was the perfect replacement?
595
00:31:56,281 --> 00:31:58,482
She had very hard-to-find skills.
596
00:31:58,517 --> 00:32:02,919
She was willing to live in,
spoke fluent French, well-educated.
597
00:32:03,954 --> 00:32:07,390
- Who was the client?
- I can't divulge that.
598
00:32:07,425 --> 00:32:10,092
Well, that's too bad...
since it might be your last
599
00:32:10,127 --> 00:32:11,761
when word gets out that
you don't vet your nannies.
600
00:32:15,899 --> 00:32:17,433
It was Tom MacGregor and his wife.
601
00:32:17,467 --> 00:32:19,434
Tom MacGregor Jr., the one
who's running for congress?
602
00:32:19,469 --> 00:32:21,937
You understand the need for discretion.
603
00:32:21,972 --> 00:32:23,139
Oh, we do.
604
00:32:23,173 --> 00:32:25,041
It seems awfully coincidental
605
00:32:25,075 --> 00:32:26,876
that the MacGregors
had to fire their nanny
606
00:32:26,910 --> 00:32:29,045
the same day that Emma Spencer
came in for an interview.
607
00:32:29,079 --> 00:32:32,048
The MacGregors received
an anonymous phone call
608
00:32:32,083 --> 00:32:33,516
saying that their nanny,
609
00:32:33,551 --> 00:32:36,286
who is 60 and someone
I certainly did vet,
610
00:32:36,321 --> 00:32:38,055
was selling crack cocaine.
611
00:32:39,991 --> 00:32:43,993
- I guess you never know.
- Guess you never do.
612
00:32:48,466 --> 00:32:51,201
Move that over.
613
00:32:51,436 --> 00:32:54,405
That anonymous phone call reporting
Mary Poppins, the crack dealer...
614
00:32:54,439 --> 00:32:55,439
it came from Emma Spencer.
615
00:32:55,474 --> 00:32:57,107
Yeah, of course it did.
616
00:32:57,142 --> 00:32:58,943
How else was Emma gonna get
into the MacGregor fortress?
617
00:32:58,977 --> 00:33:00,444
She was looking for something.
618
00:33:00,479 --> 00:33:03,247
Yeah, something to connect
MacGregor to Isabelle's murder.
619
00:33:03,282 --> 00:33:06,388
I'll grab Korsak, do an initial interview
with MacGregor before he lawyers up.
620
00:33:06,504 --> 00:33:08,920
See what he says when I show
him Isabelle and Emma's photos.
621
00:33:08,954 --> 00:33:10,855
Okay, I'll push the crime
lab on the DNA processing.
622
00:33:10,889 --> 00:33:14,592
Thank you for keeping the
streets safe from crime, Barold.
623
00:33:16,862 --> 00:33:21,198
Um, we have a cleaning staff, you know.
624
00:33:21,233 --> 00:33:25,236
Apparently, you have forgotten
the "tidy desk, tidy minds" song.
625
00:33:26,439 --> 00:33:28,874
♪ Tidy 'round your desk and chair ♪
626
00:33:28,908 --> 00:33:31,610
♪ tidy, tidy everywhere ♪
627
00:33:32,980 --> 00:33:37,617
♪ tidy farts and wide-ee butts,
I can see your underwear. ♪
628
00:33:43,391 --> 00:33:46,960
So, she likes Montepulciano,
Lebanese Yucchini, and science fiction.
629
00:33:46,994 --> 00:33:48,495
She's a soap mummy.
630
00:33:48,529 --> 00:33:51,431
No. Uh, Hope.
My, uh...
631
00:33:51,466 --> 00:33:52,499
My new friend.
632
00:33:52,533 --> 00:33:54,434
Aw, that's wonderful, Maura.
633
00:33:54,469 --> 00:33:57,237
And she said she'd call me once
she's settled into her new home.
634
00:33:57,271 --> 00:34:00,374
Ooh, I was hoping those
are the DNA results.
635
00:34:00,408 --> 00:34:03,110
Not yet.
It's Isabelle's tox screen.
636
00:34:03,144 --> 00:34:04,578
There were traces of
Rohypnol in her system.
637
00:34:04,613 --> 00:34:09,250
Roofies. The date-rape drug.
638
00:34:09,318 --> 00:34:11,886
Maybe Isabelle was raped,
and that's why she was murdered.
639
00:34:18,261 --> 00:34:21,463
- Would you ever wear a skirt, Frost?
- Where is this going?
640
00:34:21,497 --> 00:34:23,231
Hello, gentlemen.
641
00:34:23,265 --> 00:34:24,399
Great to have you here.
642
00:34:24,433 --> 00:34:26,901
Is the Detectives union endorsing me?
643
00:34:26,936 --> 00:34:30,072
Uh, not exactly.
Do you know this woman?
644
00:34:30,106 --> 00:34:31,573
Yeah, of course. That's Celia.
645
00:34:31,608 --> 00:34:34,009
We hired her to take
care of our 6-year-old.
646
00:34:34,043 --> 00:34:36,111
She must not have
liked it here very much.
647
00:34:36,178 --> 00:34:38,013
She left after...
was it two days?
648
00:34:38,047 --> 00:34:39,481
Yes.
Monday to Wednesday.
649
00:34:39,515 --> 00:34:41,884
By Thursday morning, she'd
packed up and disappeared.
650
00:34:41,918 --> 00:34:43,285
What's this about?
651
00:34:43,353 --> 00:34:45,587
Mr. MacGregor has another
speaking engagement in 30 minutes.
652
00:34:45,621 --> 00:34:49,557
- We're investigating her murder.
- God.
653
00:34:49,591 --> 00:34:53,260
If I may...
this is a terrible tragedy,
654
00:34:53,295 --> 00:34:57,164
but Mr. MacGregor
hardly knew Ms. Jaffe.
655
00:34:57,198 --> 00:34:59,132
I'm more concerned about my daughter.
656
00:34:59,200 --> 00:35:03,269
Celia wasn't here very long,
but Gracie really liked her.
657
00:35:03,304 --> 00:35:06,038
Her name wasn't Celia.
It was Emma Spencer.
658
00:35:06,073 --> 00:35:09,442
She was a recent law-school graduate
who was working in the D.A.'s office.
659
00:35:09,476 --> 00:35:11,577
What was she doing working as our nanny?
660
00:35:11,611 --> 00:35:14,680
- We don't know.
- Oh, I think I do.
661
00:35:14,715 --> 00:35:17,450
Another dirty campaign maneuver,
courtesy of your opponent.
662
00:35:19,286 --> 00:35:21,153
Do you know this woman?
663
00:35:21,221 --> 00:35:24,423
- No.
- Who is she?
664
00:35:28,995 --> 00:35:32,064
This is from primitive steel.
It has a good deal of slag in it.
665
00:35:32,098 --> 00:35:35,434
Remind me why I care about slag
and get to the hunch part.
666
00:35:35,469 --> 00:35:38,103
Well, the last time this
type of steel was manufactured
667
00:35:38,138 --> 00:35:39,472
was in the 15th century.
668
00:35:40,540 --> 00:35:44,142
That's a gauntlet from a post-medieval
Scottish knight's suit of armor.
669
00:35:44,177 --> 00:35:45,477
Let me see this petri dish.
670
00:35:45,511 --> 00:35:47,946
You think that this ring
could be from chain mail
671
00:35:47,980 --> 00:35:49,214
from a suit of armor?
672
00:35:49,248 --> 00:35:50,582
I think it might be from a gauntlet.
673
00:35:50,616 --> 00:35:52,150
Isabelle's cheek...
674
00:35:52,184 --> 00:35:55,219
You're saying the murderer was
wearing the gauntlet when he hit her?
675
00:35:55,254 --> 00:35:57,254
These are the DNA results.
676
00:35:57,289 --> 00:36:00,091
Oh. Hmm...
which Boston family would have
677
00:36:00,125 --> 00:36:02,627
a scottish post-medieval suit
of armor and need a nanny?
678
00:36:02,662 --> 00:36:06,531
Wait. I'm putting
my thinking cap on. Mm.
679
00:36:06,566 --> 00:36:08,033
Does the dna belong to Tom MacGregor?
680
00:36:08,067 --> 00:36:09,401
How did you know?
681
00:36:09,435 --> 00:36:13,472
Because I'm amazing, too.
682
00:36:17,940 --> 00:36:19,607
What's up, Jane?
683
00:36:19,642 --> 00:36:22,511
Hey, Korsak, you see a suit of
armor anywhere in that house?
684
00:36:22,745 --> 00:36:24,246
I do. At the top of the stairs.
685
00:36:24,280 --> 00:36:26,148
All right, I'm getting you a warrant.
Bring it back.
686
00:36:26,183 --> 00:36:28,717
All right.
687
00:36:32,321 --> 00:36:34,590
These are the last of the
boxes from Emma's lair.
688
00:36:34,624 --> 00:36:35,991
I'll take these. You take those.
689
00:36:36,026 --> 00:36:40,129
- Maura, come on. Yes or no?
- 1.5 centimeters.
690
00:36:43,400 --> 00:36:44,967
Well, a gauntlet like this
691
00:36:45,002 --> 00:36:47,169
made the tool marks on
Isabelle Dubois' cheekbone.
692
00:36:47,237 --> 00:36:48,303
"A gauntlet like this"?
693
00:36:48,338 --> 00:36:51,006
How many 16th-century gauntlets
are just laying around?
694
00:36:51,040 --> 00:36:52,007
That's my job.
695
00:36:52,041 --> 00:36:54,743
You're taking too long!
I want to know if there's blood.
696
00:36:54,778 --> 00:36:57,145
- That's blood.
- Found something.
697
00:36:59,315 --> 00:37:02,751
Isabelle and Emma knew Tom MacGregor's
campaign manager, Dan Hargrove.
698
00:37:02,785 --> 00:37:06,254
They were campers together,
and Dan was their counselor.
699
00:37:06,289 --> 00:37:08,023
Okay, here's a theory.
700
00:37:08,057 --> 00:37:11,026
Dan introduces Isabelle to
his friend, Tom MacGregor.
701
00:37:11,061 --> 00:37:13,629
Oh, can I try?
What? You just did my test.
702
00:37:13,664 --> 00:37:16,900
- It's guessing. You'll get hives.
- It's theorizing.
703
00:37:16,934 --> 00:37:20,103
Tom MacGregor gives Isabelle
Rohypnol and he rapes her.
704
00:37:20,137 --> 00:37:23,773
She feels the effects of the drug
and tries getting away.
705
00:37:23,807 --> 00:37:25,241
I will raise your theory.
706
00:37:25,275 --> 00:37:27,710
He backhands her with
the gauntlet so hard,
707
00:37:27,744 --> 00:37:30,313
it splits her face open,
then panics, strangles her,
708
00:37:30,347 --> 00:37:32,916
and calls Dan the fixer
to get rid of the body.
709
00:37:32,950 --> 00:37:35,385
I'll match and double.
Isabelle's body turns up.
710
00:37:35,420 --> 00:37:38,322
Emma's got a problem because she
lied to the police 10 years before.
711
00:37:38,356 --> 00:37:39,323
Zero credibility.
712
00:37:39,357 --> 00:37:41,959
Has to find another way
to get justice for her dead friend.
713
00:37:41,994 --> 00:37:43,361
Publicly humiliate Tom MacGregor.
714
00:37:43,395 --> 00:37:45,930
Could Emma have figured
out from these photos
715
00:37:45,964 --> 00:37:48,199
that Isabelle was struck
with that gauntlet?
716
00:37:48,233 --> 00:37:51,001
Well, if we're still
playing "theory," yes.
717
00:37:51,036 --> 00:37:54,672
That's what she was doing in the house.
She was looking for the gauntlet.
718
00:37:55,506 --> 00:37:56,940
Dr. Isles, do you see something?
719
00:37:56,975 --> 00:38:01,079
I do.
Arm hair caught in the chain mail.
720
00:38:01,113 --> 00:38:03,314
Let's get it processed.
721
00:38:08,220 --> 00:38:10,221
Okay, how 'bout we
start by you telling me
722
00:38:10,256 --> 00:38:13,025
when my family's antique suit
of armor is gonna be returned?
723
00:38:13,059 --> 00:38:17,196
Just so we're clear,
neither one of you know her.
724
00:38:17,231 --> 00:38:19,699
Let me handle this, Tom.
No.
725
00:38:19,733 --> 00:38:22,902
And you'd never met her before
she came here to work as a nanny.
726
00:38:22,936 --> 00:38:24,938
We've been through this. No.
727
00:38:24,972 --> 00:38:26,407
That's weird.
728
00:38:26,441 --> 00:38:28,709
Seems like you'd know
the names of your campers.
729
00:38:28,743 --> 00:38:30,744
You spent three weeks with them.
730
00:38:30,779 --> 00:38:32,713
What the hell?
731
00:38:32,747 --> 00:38:36,250
Isabelle wrote this
note the night she disappeared.
732
00:38:36,285 --> 00:38:39,387
"He says he'll be my
'Knight in shining armor. '
733
00:38:39,421 --> 00:38:42,390
Gag me with a spoon.
But I'm going tonight. "
734
00:38:42,424 --> 00:38:44,025
She was coming here, wasn't she, Tom?
735
00:38:44,059 --> 00:38:46,327
Don't answer that.
I'm calling your lawyer.
736
00:38:46,362 --> 00:38:47,929
Might want to call yours, too.
737
00:38:47,963 --> 00:38:52,400
We thought you were the desperate guy
who wanted to be Isabelle's knight.
738
00:38:52,434 --> 00:38:53,735
But it was you.
739
00:38:53,769 --> 00:38:57,405
We found traces of Rohypnol
in Isabelle's remains.
740
00:38:57,439 --> 00:38:58,940
You slipped her a roofie.
741
00:38:58,974 --> 00:39:02,176
And then you strangled her because
she liked Tom more than you.
742
00:39:02,211 --> 00:39:03,878
You probably roofied Tom, too.
743
00:39:03,913 --> 00:39:05,947
Tom...
744
00:39:05,981 --> 00:39:08,016
That's why I woke up
next to a dead girl.
745
00:39:08,050 --> 00:39:09,751
Tom...
746
00:39:09,785 --> 00:39:11,152
You let me think I did
that, you son of a...
747
00:39:11,187 --> 00:39:12,387
Hey, hey! Relax!
748
00:39:12,421 --> 00:39:15,323
I don't know what you're talking about.
You can't prove any of this.
749
00:39:15,357 --> 00:39:17,125
We can prove you knew both
of them and lied about it.
750
00:39:17,159 --> 00:39:19,427
I'm pretty sure we can prove
you were wearing that gauntlet
751
00:39:19,462 --> 00:39:22,897
when you struck Isabelle.
So...
752
00:39:22,932 --> 00:39:26,501
Was Emma trying to get the gauntlet
when you pushed her down the stairs?
753
00:39:26,536 --> 00:39:30,039
I mean, she could trust you, right?
You were her old camp counselor.
754
00:39:30,073 --> 00:39:32,041
You'd help her get justice.
755
00:39:32,075 --> 00:39:34,877
- Here, Jane.
- That's blood.
756
00:39:34,912 --> 00:39:36,446
And you're under arrest
for the murder...
757
00:39:36,480 --> 00:39:37,914
Where are you going, huh?
758
00:39:37,949 --> 00:39:42,019
You are under arrest for the murders
of Emma Spencer and Isabelle Dubois.
759
00:39:42,086 --> 00:39:43,153
Put your hands behind your back.
760
00:39:43,187 --> 00:39:46,190
- I'm innocent.
- You're an accessory after the fact.
761
00:39:46,224 --> 00:39:47,891
Maybe you should have said something
762
00:39:47,926 --> 00:39:49,927
instead of helping Dan
get rid of Isabelle's body.
763
00:39:49,961 --> 00:39:51,929
Looks like the campaign's over, boys.
764
00:39:51,963 --> 00:39:53,463
Come on. Let's go.
765
00:40:04,041 --> 00:40:07,477
Oh, should we join her?
She's sitting by herself.
766
00:40:07,511 --> 00:40:10,980
There's a
reason I'm by myself. I prefer it.
767
00:40:13,884 --> 00:40:17,187
Well, they say the
Devil never drinks alone.
768
00:40:17,221 --> 00:40:18,454
Jane.
769
00:40:18,489 --> 00:40:21,892
- Can I buy you a beer, sister?
- No, thank you, miss Rizzoli.
770
00:40:31,037 --> 00:40:34,338
"The sound and the fury" by Faulkner.
771
00:40:34,825 --> 00:40:36,397
I'm enjoying it.
772
00:40:39,612 --> 00:40:43,214
"On the angel's wings of desire. "
773
00:40:43,249 --> 00:40:45,183
Are nuns supposed to read that?
774
00:40:47,420 --> 00:40:48,620
- Oh.
- Ohh.
775
00:40:48,654 --> 00:40:51,155
- Hey.
- What's the matter?
776
00:40:51,190 --> 00:40:54,392
- Nothing.
- You look hot.
777
00:40:55,561 --> 00:40:56,928
No, I don't.
778
00:40:56,963 --> 00:40:59,030
Are you having a pity party, "G"?
779
00:41:00,566 --> 00:41:05,337
Do you... do you want
company for your pity party?
780
00:41:05,371 --> 00:41:06,438
Come on.
781
00:41:09,042 --> 00:41:14,213
- Sorry about your candidate.
- Yeah. Me too.
782
00:41:14,247 --> 00:41:17,483
Guess I'll have to run myself
if I want any changes around here.
783
00:41:19,253 --> 00:41:21,421
Oh, that's...
that's a good idea...
784
00:41:21,455 --> 00:41:23,956
Yeah.
Why stop at congressman?
785
00:41:23,990 --> 00:41:27,492
- Why not senator?
- President?
786
00:41:28,995 --> 00:41:32,364
Why not?
Think of all the interns.
787
00:41:32,398 --> 00:41:36,268
- Skirts optional.
- That'd be nice.
788
00:41:38,269 --> 00:41:41,269
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed. com ~