1
00:00:33,716 --> 00:00:34,844
Rod!
Ugh!
2
00:00:36,703 --> 00:00:38,920
Eve?
No!
3
00:00:49,124 --> 00:00:50,254
Ugh!
4
00:00:57,339 --> 00:01:00,266
Jane, stop playing with
the doughnuts and help.
5
00:01:00,300 --> 00:01:02,496
I'm not playing.
This is playing.
6
00:01:03,694 --> 00:01:05,723
I still don't get why you
agreed to host this thing...
7
00:01:05,757 --> 00:01:07,786
and why they don't
bring their own clothes.
8
00:01:07,852 --> 00:01:10,181
Well, the convention
center doubled their rate
9
00:01:10,216 --> 00:01:12,393
after last year's... issue.
10
00:01:12,427 --> 00:01:13,522
What issue?
11
00:01:14,821 --> 00:01:17,552
She left
a severed head in the hotel fridge.
12
00:01:20,316 --> 00:01:22,547
Dominick, delivering the bread again.
13
00:01:22,581 --> 00:01:26,609
Ugh, I can't find a new delivery guy.
Oh. I don't mind.
14
00:01:26,643 --> 00:01:27,773
It's nice to get out from
behind the counter.
15
00:01:27,807 --> 00:01:29,373
Jane, you remember Dominick.
16
00:01:31,573 --> 00:01:34,703
- Yes! How are you?
- Good.
17
00:01:34,736 --> 00:01:36,235
- It's nice to see you, Jane.
- Good to see you.
18
00:01:36,303 --> 00:01:39,133
You, um, you used to
love fresh ciabatta rolls.
19
00:01:39,167 --> 00:01:42,265
Oh, yeah! Yeah!
Bianchi's bakery!
20
00:01:42,299 --> 00:01:44,996
Oh, I haven't been there in years.
Maura, you got to try one of these.
21
00:01:45,031 --> 00:01:47,496
White flour only uses the endosperm.
22
00:01:49,229 --> 00:01:51,260
It's awful to eat with you.
23
00:01:51,295 --> 00:01:52,527
Dominick,
whenever you get backed up,
24
00:01:52,561 --> 00:01:54,526
I'm more than willing to swing by
25
00:01:54,560 --> 00:01:58,124
and pick up my order...
in my new car.
26
00:01:58,158 --> 00:01:59,989
What? Since when?
27
00:02:00,024 --> 00:02:04,655
Since I became "can'o espress'o's
sales person of the month".
28
00:02:04,689 --> 00:02:07,388
A crappy canned coffee gave you a car?
29
00:02:07,422 --> 00:02:12,319
A Camry.
She's beautiful. Wait till you see her.
30
00:02:12,354 --> 00:02:14,285
Is he with the band?
31
00:02:15,386 --> 00:02:17,350
Hello, Dr. Pike.
It's nice to see you.
32
00:02:17,385 --> 00:02:19,351
Detective Rizzoli, you look stunning.
33
00:02:19,385 --> 00:02:21,651
Hmm. Stunning?
Thank you.
34
00:02:21,684 --> 00:02:24,451
Oh, hello, Dr. Isles.
35
00:02:24,485 --> 00:02:27,317
Hello, Dr. Pike.
You brought quite a few things.
36
00:02:27,352 --> 00:02:29,983
Well, when you're a
cutting-edge forensic scientist,
37
00:02:30,018 --> 00:02:31,649
you have an obligation
to share that knowledge
38
00:02:31,684 --> 00:02:34,083
with your less-skilled colleagues.
39
00:02:34,117 --> 00:02:36,750
Oh. The colleagues that
can't tell the difference
40
00:02:36,784 --> 00:02:39,117
between a.38- and
a.45-caliber bullet?
41
00:02:39,151 --> 00:02:42,551
Oh, look! More cutting-edge
forensic scientists.
42
00:02:43,519 --> 00:02:46,651
Hello. I am delighted to welcome you all
43
00:02:46,685 --> 00:02:50,218
to the "Annual bullet and
blast injuries symposium".
44
00:02:50,286 --> 00:02:51,486
Well, this
is real nice of you, Dr. Isles.
45
00:02:51,520 --> 00:02:54,319
- Dr. Billy Ray Higgins.
- Of course. Nice to see you again.
46
00:02:54,353 --> 00:02:56,286
I look forward to your
powerpoint presentation
47
00:02:56,320 --> 00:02:58,452
on the pathophysiology
of blast injuries.
48
00:02:58,487 --> 00:03:00,252
Hey, girl! Um...
49
00:03:00,287 --> 00:03:02,586
Me?
He called me a girl?
50
00:03:02,620 --> 00:03:06,652
- Can I help you?
- Yeah, take this. Goes in the freezer.
51
00:03:06,686 --> 00:03:08,320
When I need, you bring.
52
00:03:08,354 --> 00:03:10,220
Mm.
53
00:03:12,088 --> 00:03:14,321
- Oh, not again!
- What?
54
00:03:14,355 --> 00:03:16,121
I- I don't know.
55
00:03:16,155 --> 00:03:19,060
I guess my phone number is close
to some guy's wife's number.
56
00:03:19,095 --> 00:03:22,003
I keep getting all these weird texts,
like, "hon, pick up my dry cleaning.
57
00:03:22,024 --> 00:03:24,057
"Hon, I think we're out of milk. "
58
00:03:24,091 --> 00:03:26,619
Dr. Isles, I specifically
requested a special meal...
59
00:03:26,654 --> 00:03:28,159
steel-cut oats with
dried-fruit topping.
60
00:03:30,726 --> 00:03:32,125
- This better be a murder.
- Mm.
61
00:03:32,160 --> 00:03:34,526
- It is! Come on.
- Excuse me!
62
00:03:34,561 --> 00:03:37,726
Have a doughnut. No endosperm.
63
00:03:52,668 --> 00:03:55,727
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed. com ~
64
00:03:56,596 --> 00:03:59,472
3x07- Crazy for You
65
00:04:08,163 --> 00:04:09,196
Hey.
66
00:04:09,230 --> 00:04:12,864
- Double homicide.
- Looks like a.38.
67
00:04:12,899 --> 00:04:13,554
Who are the victims?
68
00:04:13,555 --> 00:04:14,865
Husband and wife shrinks.
No sign of forced entry.
69
00:04:14,899 --> 00:04:17,669
No surveillance cameras
inside or outside the building.
70
00:04:17,703 --> 00:04:20,640
That's bad. What, you think
we're looking for a patient?
71
00:04:20,675 --> 00:04:22,174
Maybe. Frost is talking
to the office manager.
72
00:04:22,209 --> 00:04:26,041
W...
Dr. Eve Parker?
73
00:04:26,075 --> 00:04:27,510
What, the Dr. Eve?
74
00:04:27,544 --> 00:04:29,514
Media's gonna have a
field day with this.
75
00:04:29,548 --> 00:04:30,649
Why? Who's she?
76
00:04:30,683 --> 00:04:34,186
- Someone who hated children.
- Jane, that's not true.
77
00:04:34,220 --> 00:04:36,722
Really? She wrote
"no womb for children. "
78
00:04:38,091 --> 00:04:39,991
She advocates
childless marriages.
79
00:04:40,261 --> 00:04:42,895
Ma used to listen to her radio program
when she was mad at us.
80
00:04:44,632 --> 00:04:47,066
Well, I am only familiar with the
work of her husband, Dr. Rod Parker.
81
00:04:47,101 --> 00:04:48,268
Yeah, did he hate kids, too?
82
00:04:49,703 --> 00:04:51,905
He was an expert in
delusional disorders.
83
00:04:51,939 --> 00:04:55,776
Mm. Soot on the clothing.
Stippling on the skin.
84
00:04:55,810 --> 00:04:57,678
Yeah, his was a close-contact
through-and-through.
85
00:04:57,712 --> 00:04:59,580
Hers was from maybe three feet away.
86
00:04:59,614 --> 00:05:01,615
Look at the way the
bodies are positioned.
87
00:05:01,683 --> 00:05:03,684
She's on her way out to the bathroom,
88
00:05:03,718 --> 00:05:07,554
which suggests our
shooter was lying in wait.
89
00:05:07,589 --> 00:05:10,229
Maybe the husband was talking to
the shooter, and she surprises them?
90
00:05:10,263 --> 00:05:16,770
Maybe. Or she comes out first,
he hears the gun go off, runs out.
91
00:05:16,804 --> 00:05:18,838
What what we need to know is,
92
00:05:18,873 --> 00:05:21,107
were they both targets
or just one of them?
93
00:05:21,141 --> 00:05:23,909
Office manager found the bodies
when she came in at 7:00 a. m.
94
00:05:23,944 --> 00:05:26,911
- Did you get a patient list from her?
- No. I got a search warrant going.
95
00:05:26,945 --> 00:05:29,279
She gave me yesterday's
patient sign-in sheet, though.
96
00:05:29,313 --> 00:05:33,150
Okay, so, Dr. Eve's last patient
was at 5:00, Dr. Rod's at 6:00.
97
00:05:33,184 --> 00:05:34,851
What, patients only sign
in with their initials?
98
00:05:34,885 --> 00:05:38,288
- It's a privacy issue.
- Well, thank you, doctor.
99
00:05:38,322 --> 00:05:41,124
I had no idea grandly
deluded people wanted privacy.
100
00:05:43,160 --> 00:05:45,628
Hey, Maura, you got your tweezers?
101
00:05:45,663 --> 00:05:49,732
Look. It's a piece of latex
from the shooter's glove.
102
00:05:49,766 --> 00:05:55,671
Latex has many uses...
balloons, pencil erasers, spandex.
103
00:05:55,739 --> 00:05:58,474
Okay, I'm going to
guess that the shooter
104
00:05:58,475 --> 00:06:01,210
wasn't wearing spandex
or carrying balloons.
105
00:06:03,180 --> 00:06:07,082
I hope it's enough to
recover a partial print.
106
00:06:09,186 --> 00:06:12,888
A single bullet penetrated
the left ventricle.
107
00:06:12,923 --> 00:06:16,626
That size hole says it's
in the.38-caliber family.
108
00:06:16,660 --> 00:06:18,795
Oh, bullets have families
in Texas, do they?
109
00:06:18,829 --> 00:06:23,265
It was obviously a.45.
Female victim also died from a.45.
110
00:06:23,300 --> 00:06:25,968
I'm thinking
we got a different horse galloping here.
111
00:06:26,002 --> 00:06:28,737
Oh, really?
A morab? A mustang?
112
00:06:28,772 --> 00:06:31,240
Well, you're saying the bullet that
made that hole is a draft horse,
113
00:06:31,275 --> 00:06:32,775
and I'm saying it's more
like a Shetland pony.
114
00:06:32,810 --> 00:06:37,047
- This is waste of time.
- I'm sorry?
115
00:06:37,081 --> 00:06:40,882
It's classic murder-suicide.
116
00:06:40,950 --> 00:06:44,752
But both victims died instantly,
and the gun wasn't recovered.
117
00:06:44,787 --> 00:06:46,888
It's so obvious.
Kindergartner would know.
118
00:06:46,922 --> 00:06:53,026
Husband shoots wife,
then shoots his chest,
119
00:06:53,060 --> 00:06:56,297
just has enough time to toss
the gun out in the window.
120
00:06:56,331 --> 00:06:59,733
It's like chicken whose head cut off.
121
00:07:00,102 --> 00:07:03,871
Dr. Popov, human beings don't move
once the cerebral cortex has been s...
122
00:07:03,906 --> 00:07:05,707
I think
you're wasting your breath.
123
00:07:05,741 --> 00:07:08,009
This guy don't know his butt
from a hole in the ground.
124
00:07:08,044 --> 00:07:10,696
I'd like to take
this opportunity to unveil
125
00:07:10,697 --> 00:07:13,348
the most significant new
development in the forensic world.
126
00:07:13,382 --> 00:07:15,417
The particle-vac!
127
00:07:15,484 --> 00:07:17,419
Dr. Pike, please turn that thing off.
128
00:07:17,453 --> 00:07:21,222
Capable of fully adjustable suction
up to 50 kilopascals.
129
00:07:21,256 --> 00:07:23,924
- Step aside, please.
- Please turn that off!
130
00:07:23,959 --> 00:07:27,294
We are here to advance each
other's knowledge of gunshot wounds!
131
00:07:27,329 --> 00:07:29,163
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa! Ow!
132
00:07:29,197 --> 00:07:31,232
Whoa!
Now look what you've done!
133
00:07:31,266 --> 00:07:33,701
I'm gonna have to bill you for that.
134
00:07:33,735 --> 00:07:38,006
Hey. Crime lab is working
on that piece of latex.
135
00:07:38,040 --> 00:07:39,708
Maybe we'll get lucky,
get a partial print.
136
00:07:39,742 --> 00:07:43,478
Dr. Eve had a huge web presence.
She just released her newest book.
137
00:07:43,880 --> 00:07:46,248
"No need to breed. "
138
00:07:46,282 --> 00:07:48,185
Here she is promoting the book.
139
00:07:48,219 --> 00:07:52,093
You can choose not to be a mother.
You do not have to breed.
140
00:07:52,127 --> 00:07:55,496
Judge Allen denied our request
for patient files and phone records.
141
00:07:55,530 --> 00:07:57,064
He won't even allow us
to get a list of names.
142
00:07:57,098 --> 00:08:00,100
- Now what are we gonna do?
- We'll go see Allen in his chambers.
143
00:08:00,135 --> 00:08:01,802
Mm. Okay.
144
00:08:01,836 --> 00:08:03,470
But Dr. Eve had a book signing
at the literate mind bookstore
145
00:08:03,504 --> 00:08:05,405
a few hours before she was murdered.
146
00:08:05,440 --> 00:08:07,140
- That's interesting.
- So is this.
147
00:08:07,175 --> 00:08:10,744
Dr. Eve had a lot of haters. Here's
a blogger with a big following...
148
00:08:10,779 --> 00:08:14,014
Valerie Miller. "Waak"...
"wives are about kids. "
149
00:08:14,049 --> 00:08:16,750
Looks like she's aiming
a rifle at our victim.
150
00:08:16,784 --> 00:08:19,386
"This fiend hates your child"?
This from a mother of nine?
151
00:08:19,420 --> 00:08:21,388
She's sure plugged in to social media
152
00:08:21,423 --> 00:08:23,157
for someone who
homeschools all those kids.
153
00:08:23,193 --> 00:08:25,395
- Check out her timeline.
- Translation, please?
154
00:08:25,429 --> 00:08:27,196
Oh, she leads such a fascinating life,
155
00:08:27,231 --> 00:08:29,332
she wants everyone to know
what she's doing at all times.
156
00:08:29,366 --> 00:08:31,000
Where was "Mrs. Waak" yesterday?
157
00:08:31,035 --> 00:08:34,304
The "Literate mind" bookstore,
where Dr. Eve had the book signing.
158
00:08:35,306 --> 00:08:36,473
Where was she last night?
159
00:08:36,507 --> 00:08:38,075
Don't know.
She stopped checking in.
160
00:08:38,109 --> 00:08:40,043
Well, I don't think
"Mrs. Waak" was getting
161
00:08:40,078 --> 00:08:41,879
a signed copy of "no need to breed. "
162
00:08:49,842 --> 00:08:52,219
Don't you feel a little
funny driving this?
163
00:08:52,220 --> 00:08:53,731
Why would I feel funny?
164
00:08:53,765 --> 00:08:56,734
It's the nicest car I ever had.
Come on.
165
00:08:56,768 --> 00:09:00,104
Let's get these groceries inside,
and I'll take you for a spin.
166
00:09:00,138 --> 00:09:02,773
Oh, I-I can't right now.
167
00:09:02,808 --> 00:09:04,875
- Oh.
- They just gave it to you?
168
00:09:04,910 --> 00:09:07,244
I have to do a little promotion.
169
00:09:11,015 --> 00:09:12,949
It's voice-activated.
170
00:09:12,983 --> 00:09:16,085
Can'o espress'o
added the loudspeaker.
171
00:09:16,120 --> 00:09:17,420
Can you hear me?
172
00:09:17,454 --> 00:09:18,521
Uh, yeah, Ma.
173
00:09:18,555 --> 00:09:23,192
Come see! It has voice-activated
bing search capabilities.
174
00:09:23,227 --> 00:09:24,894
Cool!
175
00:09:24,929 --> 00:09:27,998
Frankie, you look so
handsome in your uniform.
176
00:09:28,066 --> 00:09:29,266
Oh, my god. Ma, stop!
177
00:09:29,300 --> 00:09:30,501
Why?
Am I embarrassing you...
178
00:09:30,568 --> 00:09:32,169
Aaah!
179
00:09:32,204 --> 00:09:34,972
Oh, my god!
Somebody hit my car!
180
00:09:36,474 --> 00:09:40,144
My brand-new car!
What the...
181
00:09:40,178 --> 00:09:43,280
Well, I didn't hit it very hard, did I?
182
00:09:43,314 --> 00:09:45,082
Oh, yeah, good.
It's just a little dent.
183
00:09:45,116 --> 00:09:46,450
A little dent?
It's a brand-new car!
184
00:09:46,484 --> 00:09:48,285
Ma, take the headset off.
185
00:09:48,319 --> 00:09:50,821
Uh, I-I...
Shoot! I'm sorry.
186
00:09:50,855 --> 00:09:52,289
- I'll get it fixed.
- Oh, you bet you will!
187
00:09:52,323 --> 00:09:54,325
Don't you look where you're driving?!
188
00:09:54,359 --> 00:09:55,926
Can I just give you cash?
189
00:09:55,960 --> 00:10:00,466
I mean, is, um, $30 enough?
190
00:10:00,500 --> 00:10:03,338
Are you kidding me?!
Frankie, tell me she's kidding me.
191
00:10:03,372 --> 00:10:05,039
- Uh... Hey.
- Oh.
192
00:10:05,107 --> 00:10:07,543
Let... let me help you with that.
193
00:10:09,180 --> 00:10:11,181
- Ma!
- What?
194
00:10:11,215 --> 00:10:15,051
- Come on.
- Oh.
195
00:10:15,119 --> 00:10:17,354
- Um... how pregnant are you?
- Seven months.
196
00:10:17,388 --> 00:10:19,489
All right, all right. Don't cry.
We... we'll call your husband.
197
00:10:19,523 --> 00:10:24,227
- Fiancé... ex.
- Oh.
198
00:10:24,261 --> 00:10:27,129
- He dumped me.
- I'm sorry to hear that.
199
00:10:30,134 --> 00:10:32,470
Uh, here.
That's a lot of unpaid parking tickets.
200
00:10:32,504 --> 00:10:35,509
Thank you.
That's why I'm here.
201
00:10:35,543 --> 00:10:39,947
You're gonna boot my car
if I don't sign up for a payment plan.
202
00:10:39,982 --> 00:10:43,551
- There isn't really a payment plan.
- Then what am I gonna do?
203
00:10:43,585 --> 00:10:46,487
I lost my job. My
roommate kicked me out.
204
00:10:46,522 --> 00:10:47,989
I live in my car.
205
00:10:48,523 --> 00:10:51,525
- Lydia?
- Yeah.
206
00:10:55,163 --> 00:10:58,498
Oh, my god. You're sure?
Lydia "Lydia"?
207
00:10:58,533 --> 00:11:00,590
- Dad's fiancé, Lydia?
- Yeah.
208
00:11:00,693 --> 00:11:04,072
Yeah, I saw her name on the
parking notices... Lydia Sparks.
209
00:11:04,106 --> 00:11:06,574
- And you're sure she's pregnant?
- She's out to here.
210
00:11:08,678 --> 00:11:11,412
- Well, what do we do?!
- How the hell should I know?
211
00:11:11,447 --> 00:11:14,282
- Well, should we call pop?
- No, she says he dumped her.
212
00:11:14,316 --> 00:11:20,254
Do we just not know him, or is he having
some deranged, late midlife crisis?
213
00:11:20,289 --> 00:11:22,557
Janie, she's living out of her car.
214
00:11:22,591 --> 00:11:30,432
- What if that's our...?
- Our brother or sister? Oh, my god.
215
00:11:33,703 --> 00:11:37,506
Uh, isn't there someone the
children can stay with while we talk?
216
00:11:37,540 --> 00:11:40,312
- Maybe an older sibling?
- My children are very well-behaved.
217
00:11:40,347 --> 00:11:42,613
Yeah.
218
00:11:43,316 --> 00:11:46,986
Take a look at that.
You didn't like Dr. Eve much, did you?
219
00:11:47,020 --> 00:11:49,655
- Not even a little bit.
- That's a pretty violent image.
220
00:11:49,689 --> 00:11:51,590
I thought it made my point
in a very visceral way.
221
00:11:51,625 --> 00:11:54,526
So did shooting her.
That made your point, too.
222
00:11:54,560 --> 00:11:56,395
She's a despicable person.
223
00:11:56,429 --> 00:12:00,099
I don't even want to share gender
by calling her a woman.
224
00:12:00,134 --> 00:12:02,301
But I wouldn't stoop to
killing her.
225
00:12:02,336 --> 00:12:07,740
Hey! Finger out of your nose.
Do you have children, Detective?
226
00:12:07,774 --> 00:12:09,742
- I do not.
- It figures.
227
00:12:09,776 --> 00:12:12,344
- How does it figure?
- Your waist.
228
00:12:12,378 --> 00:12:14,712
Even you would have trouble finding
229
00:12:14,747 --> 00:12:16,648
a flattering bathing
suit after nine children.
230
00:12:16,682 --> 00:12:18,416
Luckily, that's the only downside.
231
00:12:18,451 --> 00:12:20,952
Is that why you shot Dr. Eve?
She didn't have stretch marks?
232
00:12:20,987 --> 00:12:22,721
Oh, I'm very proud of my womb.
233
00:12:22,755 --> 00:12:25,556
Oh, please don't show me
your womb, Mrs. Miller.
234
00:12:25,959 --> 00:12:28,427
Okay, where were you last night?
235
00:12:28,461 --> 00:12:32,397
With my children...
and 20 other mothers and their children
236
00:12:32,431 --> 00:12:35,000
at my "wives are about kids" meeting.
237
00:12:35,034 --> 00:12:37,903
It's already on youtube.
Would you like to see?
238
00:12:39,905 --> 00:12:42,040
What makes you think
that coming here in person
239
00:12:42,074 --> 00:12:43,976
will make me change my mind, Detectives?
240
00:12:44,010 --> 00:12:45,878
We need that patient list, your honor.
241
00:12:45,912 --> 00:12:49,148
There is nothing
in your affidavit to support
242
00:12:49,149 --> 00:12:52,384
your assumption that evidence
of a crime will be discovered
243
00:12:52,419 --> 00:12:55,154
if I allow you to trample
the rights of these patients.
244
00:12:55,189 --> 00:12:56,689
All due respect, your honor...
245
00:12:56,724 --> 00:13:00,160
both doctors were killed in their
offices, where they see their patients.
246
00:13:00,194 --> 00:13:01,194
I'm not convinced.
247
00:13:02,396 --> 00:13:05,231
Absent a stronger link
between your crime and these patients,
248
00:13:05,265 --> 00:13:08,902
this is merely a fishing expedition.
Have a good day.
249
00:13:08,936 --> 00:13:11,839
- Judge Allen, this is important.
- So's the law, Detective.
250
00:13:11,873 --> 00:13:13,407
We understand, your honor,
but without those names...
251
00:13:13,442 --> 00:13:15,910
If you ever want me to sign
another warrant for you again,
252
00:13:15,944 --> 00:13:19,213
I suggest you leave my chambers.
253
00:13:27,922 --> 00:13:31,291
Hey. Where are all your
little "Dr. Death" friends?
254
00:13:31,359 --> 00:13:36,397
Enjoying a lecture on using silicone
scalps for terminal ballistics testing.
255
00:13:36,431 --> 00:13:38,365
Mm, and you're missing it?
256
00:13:38,400 --> 00:13:41,502
I know! 'Cause I needed
to get away from Dr. Pike.
257
00:13:41,536 --> 00:13:43,971
- I think Pike is on the take.
- What?
258
00:13:44,005 --> 00:13:46,140
He is using his position to privateer.
259
00:13:46,174 --> 00:13:49,744
He's... attacking foreign
ships during wartime?
260
00:13:51,380 --> 00:13:54,416
I think he is taking kickbacks
to hawk a forensic vacuum.
261
00:13:54,451 --> 00:13:56,218
Maura, this is very serious.
262
00:13:56,252 --> 00:13:59,121
- It is?
- No! You haven't started the autopsy yet?
263
00:13:59,155 --> 00:14:02,758
Pike is handing out hats
and pens and travel mugs.
264
00:14:02,792 --> 00:14:06,528
- That is swag, Detective.
- I'll get our swag unit on it.
265
00:14:06,562 --> 00:14:08,764
I need to know how to entrap him.
266
00:14:08,798 --> 00:14:11,801
Okay!
Take it easy, serpico.
267
00:14:11,835 --> 00:14:15,337
Can we please solve our
double homicide first?
268
00:14:15,405 --> 00:14:19,008
Okay. Help me undress her.
269
00:14:19,075 --> 00:14:21,043
Think you can be childless
and have a fulfilling marriage?
270
00:14:21,078 --> 00:14:24,381
No. With or without children,
marriage is miserable.
271
00:14:24,415 --> 00:14:27,517
Oh, not so. Studies show
that parents' happiness has
272
00:14:27,552 --> 00:14:32,055
remained steady since 1972, while
non-parents' happiness has dropped.
273
00:14:32,089 --> 00:14:35,325
Did I tell you I'm starting
a new organization called "S.A.W."?
274
00:14:35,359 --> 00:14:40,096
- That's a hostile acronym.
- It stands for "stuck at work. "
275
00:14:40,130 --> 00:14:42,332
And I'm gonna be stuck here
longer if you don't get on it.
276
00:14:42,366 --> 00:14:44,300
Okay.
277
00:14:47,205 --> 00:14:48,572
It's a shell casing.
278
00:14:48,606 --> 00:14:51,241
Where's the bullet that
went through Dr. Rod?
279
00:14:55,980 --> 00:14:58,948
Which means she was shot first,
then he was shot,
280
00:14:58,983 --> 00:15:02,052
and the casing flew off into her sleeve.
281
00:15:02,086 --> 00:15:05,155
Damn. No prints.
Wait.
282
00:15:05,189 --> 00:15:07,958
Ugh. Thanks.
Here.
283
00:15:09,126 --> 00:15:13,363
Ugh, come on.
Not again with this weird husband guy.
284
00:15:13,398 --> 00:15:17,334
Look. "hon, don't forget your
brazilian-wax appointment. "
285
00:15:17,368 --> 00:15:19,937
What... I mean,
how many times I got to tell this guy?
286
00:15:19,971 --> 00:15:24,942
"I'm not your wife. " Oh, forgot to
tell you, Frankie met Lydia today.
287
00:15:31,917 --> 00:15:34,218
You're looking very, very guilty.
What are you not telling me?
288
00:15:37,889 --> 00:15:40,190
I promised Tommy that I-I wouldn't say.
289
00:15:40,224 --> 00:15:45,162
Huh.
This looks very sharp.
290
00:15:47,632 --> 00:15:50,601
Okay.
291
00:15:50,635 --> 00:15:53,604
Okay.
But don't get mad.
292
00:15:54,906 --> 00:15:57,374
What?!
Tommy slept with Lydia?!
293
00:16:03,974 --> 00:16:07,343
I thought there wasn't any surveillance
footage of the victims' offices?
294
00:16:07,378 --> 00:16:09,245
There isn't, but I found
a private security camera
295
00:16:09,279 --> 00:16:10,779
aimed at the building next to theirs.
296
00:16:10,814 --> 00:16:13,316
Thought I'd see if maybe
the killer walked by.
297
00:16:13,350 --> 00:16:15,452
And how would you know
if it was the killer?
298
00:16:15,486 --> 00:16:19,022
Probably wouldn't.
But I did find this.
299
00:16:20,292 --> 00:16:24,795
Smart, Frost. What... that's a city
car collecting footage of Boston.
300
00:16:24,829 --> 00:16:27,598
Yeah. And it drove by the Parkers'
building at 5:56 p. m. yesterday.
301
00:16:27,632 --> 00:16:29,300
What?
302
00:16:29,334 --> 00:16:32,903
That's right before E.A. had
an appointment with Dr. Rod.
303
00:16:32,938 --> 00:16:34,338
Check this out.
304
00:16:36,975 --> 00:16:39,277
She's headed right
toward their building.
305
00:16:39,311 --> 00:16:42,280
You think we have enough landmarks
for facial recognition?
306
00:16:42,315 --> 00:16:43,748
Won't know till we try.
307
00:16:53,093 --> 00:16:55,395
Okay, she's pretty close.
308
00:16:57,398 --> 00:16:58,632
Frost, the man is closer.
309
00:16:58,666 --> 00:17:03,903
Oh, my god.
E.A. is Eugene Allen.
310
00:17:03,937 --> 00:17:06,439
Judge Eugene Allen?
311
00:17:06,473 --> 00:17:08,541
No wonder he wouldn't sign the warrants.
312
00:17:08,575 --> 00:17:12,445
Yeah, because he's a patient.
Well, maybe he's a killer, too.
313
00:17:12,479 --> 00:17:13,780
You want me to go with you?
314
00:17:13,814 --> 00:17:15,782
No. No, this one
belongs to me and Korsak.
315
00:17:15,816 --> 00:17:17,884
Go get him.
316
00:17:19,888 --> 00:17:22,456
You can't go into his chambers.
You can't go in there.
317
00:17:23,725 --> 00:17:26,995
How dare you enter my chambers?
Why wasn't that door locked?
318
00:17:27,029 --> 00:17:28,563
You're asking us?
319
00:17:28,597 --> 00:17:29,831
Well, stop staring
and shut the damn door.
320
00:17:37,506 --> 00:17:42,043
I believe I told you not to return
until you had a stronger link
321
00:17:42,077 --> 00:17:44,746
between your crime and
Dr. Parker's patients.
322
00:17:45,915 --> 00:17:47,615
That strong enough?
323
00:17:48,618 --> 00:17:50,853
Did you kill him because
he knew your secret?
324
00:17:51,887 --> 00:17:54,425
Dr. Parker helped me.
325
00:17:57,729 --> 00:18:02,500
I'm finally enjoying my life,
my work...
326
00:18:04,069 --> 00:18:08,039
...because he encouraged
me to be myself.
327
00:18:08,074 --> 00:18:14,013
Behind closed doors,
I am Eugenia Allen.
328
00:18:14,047 --> 00:18:18,717
Okay, Eugenia.
Sign these warrants
329
00:18:18,752 --> 00:18:21,420
for Dr. Eve and Dr. Rod's
phone and patient records.
330
00:18:23,423 --> 00:18:25,191
You think you can blackmail me?
331
00:18:26,894 --> 00:18:28,861
You think you can block
a homicide investigation
332
00:18:28,896 --> 00:18:30,697
to keep your personal life quiet?
333
00:18:34,201 --> 00:18:38,005
Need a pen...
uh, ma'am?
334
00:18:40,108 --> 00:18:41,141
Thank you.
335
00:18:47,650 --> 00:18:49,851
You have no idea how fun
medical examiners' parties can be.
336
00:18:49,886 --> 00:18:51,620
Talk about the case
... you'll fit right in.
337
00:18:51,654 --> 00:18:52,888
Oka...
338
00:18:52,922 --> 00:18:55,925
Okay, so we got the patient lists.
It's like over 200 people.
339
00:18:55,959 --> 00:18:57,894
Well, I'll take a look at
the doctors' sessions notes.
340
00:18:57,928 --> 00:18:59,662
Maybe I can eliminate
the nonviolent patients.
341
00:18:59,730 --> 00:19:03,800
Okay. I mean, I think that
Dr. Rod was the target.
342
00:19:03,834 --> 00:19:05,968
I think Dr. Eve just picked the
wrong time to go to the bathroom.
343
00:19:06,003 --> 00:19:07,003
Oh.
344
00:19:07,037 --> 00:19:09,472
For you, Detective Rizzoli.
And since you're so good
345
00:19:09,506 --> 00:19:15,645
- at stabbing people in the back...
- I haven't reported you to the BBVB...
346
00:19:16,614 --> 00:19:19,583
...yet.
347
00:19:19,618 --> 00:19:23,854
- Bullet and blast violation board.
- Oh, my.
348
00:19:23,922 --> 00:19:25,489
- Jane!
- Hmm?
349
00:19:25,523 --> 00:19:26,490
Swag!
350
00:19:28,994 --> 00:19:30,528
Attention, all swag units.
351
00:19:30,596 --> 00:19:33,831
We have swag distribution in
progress at the Dirty Robber.
352
00:19:33,866 --> 00:19:35,500
This is very serious.
353
00:19:35,534 --> 00:19:36,835
You could lose your
bullet and blast certification.
354
00:19:37,870 --> 00:19:40,538
- Ugh, not again!
- What, another murder?
355
00:19:40,606 --> 00:19:43,774
Another weird "hon" message.
"Hon, waiting up for you. "
356
00:19:43,809 --> 00:19:47,145
Guess I should hurry home
since I've had my Brazilian.
357
00:19:47,179 --> 00:19:51,950
- I think you should tell your mother.
- Where I wax is my business.
358
00:19:51,984 --> 00:19:54,886
Lydia's baby might be her grandchild.
359
00:19:54,921 --> 00:19:59,057
That baby might also be her
ex-husband's bimbo's kid.
360
00:19:59,092 --> 00:20:02,194
It's a good thing Tommy's fishing
in the gulf. I want to kill him.
361
00:20:02,228 --> 00:20:05,929
Maybe that's why your father
called off the engagement.
362
00:20:06,932 --> 00:20:11,636
Because Lydia told him that
it might be Tommy's baby?
363
00:20:11,671 --> 00:20:12,838
No, no, no, no.
364
00:20:12,872 --> 00:20:14,639
No, no, no.
This can't be happening.
365
00:20:14,674 --> 00:20:15,874
- No, no, no, no, no.
- Are you calling your father?
366
00:20:15,908 --> 00:20:17,676
No, I'm gonna call Frankie.
367
00:20:17,710 --> 00:20:20,810
Well, you can't tell him he
might be an uncle over the phone.
368
00:20:21,814 --> 00:20:24,749
But...
369
00:20:33,822 --> 00:20:37,224
Oh, it's so
nice to let my hair down
370
00:20:37,259 --> 00:20:39,727
and enjoy a few
Long Island iced teas.
371
00:20:39,761 --> 00:20:43,597
- How many have you had, Dr. Pike?
- Not more than four.
372
00:20:43,632 --> 00:20:46,767
- Or is it five?
- Well, perhaps that's enough.
373
00:20:46,835 --> 00:20:49,269
You look stunning tonight, Dr. Isles.
374
00:20:50,004 --> 00:20:53,173
- Excuse me?
- You're like a wildcat, aren't you?
375
00:20:53,208 --> 00:20:56,777
Lapping up that liquid with
your delicate pink tongue.
376
00:20:56,811 --> 00:20:58,278
- Please, stop.
- I've been in love with you, okay?
377
00:20:58,312 --> 00:21:00,880
Since the outdoor
remains recovery course.
378
00:21:00,915 --> 00:21:03,817
- What?!
- But I've been desperately afraid.
379
00:21:03,851 --> 00:21:07,922
I lost everything with my quest to
develop the perfect forensic vacuum.
380
00:21:07,956 --> 00:21:10,758
I invested
everything in particle-vac, Maura.
381
00:21:10,792 --> 00:21:14,095
- Everything!
- Okay. Stop. Stop.
382
00:21:14,129 --> 00:21:16,731
- Hey.
- What?
383
00:21:16,765 --> 00:21:20,568
- Lady says go away, Pike.
- Buzz off, Popov.
384
00:21:20,602 --> 00:21:24,939
You have as much chance
with woman as dead Dr. Parker.
385
00:21:24,974 --> 00:21:28,142
No. The corpse has better chance.
386
00:21:28,210 --> 00:21:30,678
Come on.
You want a piece of me?
387
00:21:30,713 --> 00:21:32,146
- Let's go.
- Okay!
388
00:21:32,214 --> 00:21:33,714
Here, let me help you.
389
00:21:33,749 --> 00:21:36,784
- Put up ducks.
- These are "dukes," you moron.
390
00:21:36,818 --> 00:21:37,951
- Oh, yeah?
- Uh...
391
00:21:37,986 --> 00:21:39,320
What the hell?!
392
00:21:39,388 --> 00:21:40,721
You call me moron, huh?
393
00:21:41,890 --> 00:21:45,593
- Pike declared his love for me.
- What?!
394
00:21:45,628 --> 00:21:48,796
Hey! Hey! You two are
drunker than old cooter brown!
395
00:21:48,831 --> 00:21:50,298
Hey! Hey!
396
00:21:50,332 --> 00:21:51,966
If you don't quit, I'm
gonna whip you both so hard,
397
00:21:52,001 --> 00:21:53,100
you won't be able to
sit down for a week!
398
00:21:55,170 --> 00:21:57,604
- Thank you.
- Sorry about that.
399
00:21:57,639 --> 00:21:59,740
How's your, uh, case going?
400
00:21:59,774 --> 00:22:01,675
You know, we don't have
much forensic evidence.
401
00:22:01,709 --> 00:22:03,343
I found a shell casing,
but there's no prints.
402
00:22:03,411 --> 00:22:06,846
I've been working on this new
technique I studied over in England
403
00:22:06,881 --> 00:22:08,748
where sweat can sometimes
corrode the brass casing.
404
00:22:08,783 --> 00:22:11,884
What, so you think
you might be able to pull up a print?
405
00:22:11,919 --> 00:22:13,686
I might. I can look
at it for you tomorrow.
406
00:22:13,721 --> 00:22:16,956
Yeah. Yeah, that'd be great.
Thank you very much.
407
00:22:18,158 --> 00:22:20,359
All right, party's over. Let's go.
408
00:22:20,394 --> 00:22:25,131
- And you're telling Frankie.
- I'm telling Frankie what?
409
00:22:29,670 --> 00:22:31,305
What do you want to tell me?
410
00:22:31,339 --> 00:22:34,174
- Maura knows about Lydia.
- That's what you wanted to tell me?
411
00:22:34,208 --> 00:22:37,177
No.
Uh, okay.
412
00:22:37,211 --> 00:22:40,113
It's about Tommy.
And he, uh...
413
00:22:40,147 --> 00:22:43,016
- I can't believe I can't say this.
- He slept with Lydia.
414
00:22:43,051 --> 00:22:44,785
- He what?!
- Maura!
415
00:22:44,819 --> 00:22:47,354
- Lydia?
- Lydia?
416
00:22:47,389 --> 00:22:50,290
Oh, my god, Maura,
she needs your help.
417
00:22:50,325 --> 00:22:52,760
Ohh, I don't feel so good.
418
00:22:52,794 --> 00:22:56,029
This is Lydia Sparks.
She ran into my new car.
419
00:22:56,064 --> 00:22:57,264
- It's nice to meet you.
- Yeah.
420
00:22:57,298 --> 00:22:59,333
Can you tell the doctor what's wrong?
421
00:22:59,367 --> 00:23:02,336
Yeah, she's pregnant with your
first grandchild, and she's drunk.
422
00:23:02,370 --> 00:23:03,904
- Oh, god.
- Come on.
423
00:23:03,972 --> 00:23:05,707
Uh, uh, let's get her on the couch.
424
00:23:05,741 --> 00:23:07,308
Okay, easy. I got it, Ma.
I got it. I got it.
425
00:23:07,343 --> 00:23:08,935
- Here we go. Here we go. All right.
- Take it easy, Frankie.
426
00:23:09,037 --> 00:23:11,045
Okay. Easy, easy, easy, easy.
Okay.
427
00:23:11,080 --> 00:23:14,115
- I like couches.
- Yeah, well.
428
00:23:14,150 --> 00:23:17,218
Oh, you're really cute.
429
00:23:17,253 --> 00:23:19,087
Uh, Ma,
430
00:23:19,121 --> 00:23:24,226
why would you bring a drunk,
pregnant stranger into Maura's house?
431
00:23:24,261 --> 00:23:27,162
She came to the café to apologize.
She felt bad.
432
00:23:27,197 --> 00:23:29,465
So, you cheered her up with malt liquor?
433
00:23:29,499 --> 00:23:32,801
We had dinner...
pasta, salad, some water.
434
00:23:33,870 --> 00:23:34,903
Oh. I have to pee.
435
00:23:34,938 --> 00:23:36,338
Again? Sh-she just went.
436
00:23:37,441 --> 00:23:41,177
- Lydia, are you thirsty?
- Uh-huh. I'm really thirsty.
437
00:23:41,211 --> 00:23:43,812
- Okay, Frankie, call an ambulance.
- What? I need E.M.S...
438
00:23:43,847 --> 00:23:45,947
Get her some orange juice.
439
00:23:46,116 --> 00:23:47,850
Can't she just sleep it off in her car?
440
00:23:47,884 --> 00:23:50,752
- She has gestational diabetes.
- Well, how bad is that?
441
00:23:50,787 --> 00:23:51,987
Bad. She's slipping
into a diabetic coma.
442
00:23:52,021 --> 00:23:53,088
Ugh.
443
00:23:53,122 --> 00:23:56,758
Will you hold my hand?
I'm really scared.
444
00:23:57,994 --> 00:24:01,163
Okay. Um...
445
00:24:02,532 --> 00:24:04,801
It's gonna be okay, all right?
446
00:24:04,835 --> 00:24:06,969
W- we're gonna take care of you.
447
00:24:12,083 --> 00:24:14,018
It's like my mother has a
homing device for trouble.
448
00:24:14,086 --> 00:24:15,319
That's where Tommy gets it.
449
00:24:15,354 --> 00:24:16,988
And we're throwing
Lydia back in the pond
450
00:24:17,022 --> 00:24:18,789
as soon as she gets out of the hospital.
451
00:24:18,824 --> 00:24:20,925
Okay, but we're telling
your mother who she is first.
452
00:24:20,959 --> 00:24:24,596
- I'm calling a family meeting.
- What? It's not your family.
453
00:24:24,630 --> 00:24:27,064
Well, it's my guest house.
And I only have a one-guest policy.
454
00:24:28,066 --> 00:24:30,333
Okay, let's see if we can
solve these murders first.
455
00:24:31,435 --> 00:24:36,137
W- what? Fine, I will get Frankie and
Ma to the Dirty Robber later today.
456
00:24:36,172 --> 00:24:39,174
Good morning, Dr. Isles.
You don't look very well-rested.
457
00:24:39,208 --> 00:24:43,378
- Guess you don't know your limit.
- You don't remember?
458
00:24:45,948 --> 00:24:47,983
Did you do something inappropriate?
459
00:24:48,017 --> 00:24:52,321
Now, if you'll excuse me,
I have to prepare my presentation
460
00:24:52,355 --> 00:24:56,292
on entrance and exit wounds.
You look stunning, Detective.
461
00:24:56,326 --> 00:25:00,396
Got my fingerprint-enhancement
device. You ready to try it?
462
00:25:00,463 --> 00:25:02,932
Yeah, follow me, Dr. Rube Goldberg.
463
00:25:02,966 --> 00:25:04,800
W... I'm surprised
you know who that is.
464
00:25:04,835 --> 00:25:07,837
Oh, Maura, 25% of the
population uses the internet.
465
00:25:07,871 --> 00:25:10,706
Oh, not fair. It doesn't count
if you have to use google.
466
00:25:12,743 --> 00:25:15,712
Can't get these in a
forensic-supply catalog.
467
00:25:15,746 --> 00:25:18,848
- I put this together myself.
- Never would have guessed.
468
00:25:21,352 --> 00:25:24,788
So, the idea is the electrostatic charge
469
00:25:24,822 --> 00:25:27,758
allows the fingerprint powder
to adhere to the brass casing.
470
00:25:27,826 --> 00:25:29,227
Yep.
471
00:25:29,261 --> 00:25:30,995
Dr. John Bond at Leicester
university developed it.
472
00:25:31,029 --> 00:25:33,365
Classic electrostatic physics.
473
00:25:33,399 --> 00:25:37,336
Shoot, I'm only an expert in
common electrostatic physics.
474
00:25:46,947 --> 00:25:49,715
That's unbelievable.
You got a partial print.
475
00:25:49,749 --> 00:25:51,383
But there isn't enough ridge detail.
476
00:25:51,417 --> 00:25:54,186
All I need is enough to compare
it to a list of patients.
477
00:25:57,891 --> 00:26:04,030
- No tented arch on this one.
- This one, either.
478
00:26:04,064 --> 00:26:05,865
How many patients did we
get elimination prints from?
479
00:26:05,900 --> 00:26:07,133
110 out of a total of 203.
480
00:26:07,201 --> 00:26:10,303
Still got Detectives out there
trying to get the rest of them.
481
00:26:15,177 --> 00:26:17,177
What the hell?
482
00:26:19,414 --> 00:26:21,749
- What is it?
- Nothing.
483
00:26:21,783 --> 00:26:22,983
What?
484
00:26:26,421 --> 00:26:27,822
That's my phone number.
485
00:26:28,924 --> 00:26:30,458
I...
486
00:26:32,060 --> 00:26:33,428
Oh, my god!
487
00:26:33,462 --> 00:26:35,029
You thought I was one
of Dr. Parker's patients?
488
00:26:35,064 --> 00:26:36,364
Nothing to be ashamed of.
489
00:26:36,399 --> 00:26:38,967
I think you've hidden your delusional
disorders rather well, Detective.
490
00:26:41,304 --> 00:26:42,538
He called you three times last week.
491
00:26:44,441 --> 00:26:47,243
I wonder why.
492
00:26:49,347 --> 00:26:54,885
Wha... no.
Hey, Dominick.
493
00:26:54,919 --> 00:26:56,453
Uh, do you know how
long you're gonna be?
494
00:26:56,487 --> 00:26:59,190
- This is my car right here.
- Oh! Oh, I'm so sorry.
495
00:26:59,258 --> 00:27:01,927
- That's okay.
- Um... ugh!
496
00:27:01,961 --> 00:27:03,428
It's okay.
497
00:27:03,463 --> 00:27:05,130
- C... can you just put that back
on the rack? - Yes.
498
00:27:05,165 --> 00:27:07,200
- I'll move the truck.
- Okay, thank you.
499
00:27:07,234 --> 00:27:09,502
Hey, you know what?
Why don't you grab a bag of ciabatta?
500
00:27:09,536 --> 00:27:12,838
It's still warm.
It's on the last rack.
501
00:27:12,873 --> 00:27:15,474
- Okay. Thank you.
- Sure.
502
00:27:20,346 --> 00:27:21,313
This one?
503
00:27:22,515 --> 00:27:23,481
Yeah.
504
00:27:23,516 --> 00:27:25,517
Thank you so much.
505
00:27:25,519 --> 00:27:28,020
I'll see you later.
Thank you...
506
00:27:28,054 --> 00:27:29,621
Ow!
507
00:27:37,865 --> 00:27:40,900
I thought this would help ease
tensions in the family meeting.
508
00:27:40,935 --> 00:27:42,903
- What is it?
- It's a talking stick.
509
00:27:42,937 --> 00:27:44,938
They've been used for
centuries by native americans.
510
00:27:44,973 --> 00:27:46,240
Hmm.
511
00:27:46,274 --> 00:27:49,010
Hey. What's going on?
512
00:27:49,044 --> 00:27:51,246
Where's Jane? She said we
were having a family meeting.
513
00:27:51,280 --> 00:27:53,382
She will be here any minute.
514
00:27:53,416 --> 00:27:56,118
Sit down, Ma.
Take the talking stick.
515
00:27:56,153 --> 00:28:00,255
I don't want the talking stick.
I want to know what this is about.
516
00:28:00,290 --> 00:28:04,860
Well, uh, the talking stick
has been used by many cultures
517
00:28:04,895 --> 00:28:07,263
to designate who
has the right to speak.
518
00:28:07,297 --> 00:28:11,401
Which means the both of you
have something awful to tell me.
519
00:28:12,670 --> 00:28:15,071
Is this about Tommy?
520
00:28:16,674 --> 00:28:19,209
Give me that stick!
521
00:28:20,444 --> 00:28:23,880
Because I have a feeling
that I'm going to have to use this stick
522
00:28:23,914 --> 00:28:25,682
to knock some sense
into your brother.
523
00:28:34,461 --> 00:28:37,964
Her car is still here.
524
00:28:38,032 --> 00:28:39,532
She's not answering her phone.
525
00:28:39,567 --> 00:28:41,901
She left over an hour
ago to meet you guys.
526
00:28:41,936 --> 00:28:45,672
She did?
Oh, my god. Where is she?
527
00:28:45,706 --> 00:28:49,009
Ma, come on.
I'm gonna get you home.
528
00:28:49,043 --> 00:28:52,445
I'm gonna try and track the GPS
on her phone, maybe get a location.
529
00:28:52,479 --> 00:28:54,947
I'll be back. Find her, okay?
530
00:28:58,118 --> 00:29:01,588
No signal on her phone.
Can't track it.
531
00:29:01,622 --> 00:29:03,456
Come on, think! We're in the
middle of this double-homicide case.
532
00:29:03,491 --> 00:29:07,194
- We don't know if it's related.
- We know Dr. Parker called Jane.
533
00:29:07,228 --> 00:29:08,595
The dead guy?
Why'd he call her?
534
00:29:08,630 --> 00:29:10,497
Don't know.
535
00:29:10,531 --> 00:29:12,298
Wait, wait. He...
he treated patients
536
00:29:12,333 --> 00:29:14,133
with severe delusional disorders.
537
00:29:15,069 --> 00:29:18,071
It'd be his ethical obligation
to call and to warn her
538
00:29:18,105 --> 00:29:19,606
if he was treating someone
who was a danger to her.
539
00:29:19,640 --> 00:29:21,141
Put up the patient list, Frost.
540
00:29:21,175 --> 00:29:24,177
And she was getting
strange text messages.
541
00:29:24,211 --> 00:29:25,611
Someone on this list knows something.
542
00:29:25,646 --> 00:29:27,347
Oh, this could take all night.
543
00:29:27,381 --> 00:29:29,215
We can't sit in here
and go through lists!
544
00:29:29,249 --> 00:29:31,417
Okay, what about the partial print
from the casing?
545
00:29:31,451 --> 00:29:35,221
Korsak, what if we tried
to put the two partial prints together?
546
00:29:35,255 --> 00:29:37,056
The one from the glove and the
shell casing? It's a long shot.
547
00:29:40,393 --> 00:29:41,727
We need a few more points.
548
00:29:43,630 --> 00:29:45,464
Rotate it to the left just a bit.
549
00:29:48,135 --> 00:29:49,101
That might work. Run it.
550
00:29:58,211 --> 00:30:00,713
That's the man who
delivers bread to the café.
551
00:30:00,747 --> 00:30:03,983
Dominick Bianchi... served eight
years for stalking and maiming?
552
00:30:04,017 --> 00:30:06,219
- He was Parker's patient.
- You got an address?
553
00:30:06,286 --> 00:30:09,055
- It's just the bakery.
- Oh, hell.
554
00:30:13,360 --> 00:30:17,063
Dominick has erotomanic
delusional disorder.
555
00:30:17,098 --> 00:30:18,331
Doesn't sound good.
556
00:30:18,366 --> 00:30:21,535
It's a serious psychiatric disorder.
He believes a stranger,
557
00:30:21,569 --> 00:30:24,772
most likely someone of a higher
status, is in love with him.
558
00:30:24,806 --> 00:30:26,774
So, he thinks Jane's in love with him?
559
00:30:48,461 --> 00:30:54,232
Hey, honey.
You missed your brazilian wax.
560
00:30:54,266 --> 00:30:57,035
You were the one who was texting me?
561
00:30:57,069 --> 00:31:01,273
Of course I did, honey.
You're my wife.
562
00:31:03,810 --> 00:31:08,513
- You took off my clothes?
- Oh, yeah.
563
00:31:12,752 --> 00:31:16,121
Do you like your new outfit?
564
00:31:19,426 --> 00:31:20,726
- Yes.
- Yeah?
565
00:31:20,760 --> 00:31:22,295
Mm-hmm.
566
00:31:22,329 --> 00:31:26,466
I love pink and
ruffles and kitten heels.
567
00:31:28,202 --> 00:31:33,607
Oh, good.
Oh, you look so beautiful.
568
00:31:34,642 --> 00:31:39,078
Thank you.
Dominick, um, my wrists really hurt.
569
00:31:39,113 --> 00:31:43,216
Is there any way that we could
loosen these up just a little bit?
570
00:31:43,250 --> 00:31:46,819
Ooh.
Oh, you are sly.
571
00:31:46,886 --> 00:31:48,654
No.
572
00:31:51,391 --> 00:31:56,427
I'm gonna go out and
get dinner for us. Okay?
573
00:32:23,304 --> 00:32:25,572
Give me something!
Checking his financials.
574
00:32:25,606 --> 00:32:29,042
Okay, wait. He bought a bunch
of computer equipment recently.
575
00:32:29,076 --> 00:32:31,244
Looks like he set up a webcam.
576
00:32:31,278 --> 00:32:32,545
Maybe I can use an
inmap to run a port scan.
577
00:32:32,579 --> 00:32:35,915
What, you think you can track
him through the bakery website?
578
00:32:38,685 --> 00:32:40,186
Trying a telnet port.
579
00:32:46,494 --> 00:32:48,128
Yes! I'm in.
580
00:32:48,163 --> 00:32:51,732
He's sending this feed to his bakery
so he can watch her 24/7.
581
00:32:54,501 --> 00:32:56,370
Oh, god, Jane.
582
00:32:58,240 --> 00:32:59,340
That's her apartment!
583
00:33:00,509 --> 00:33:02,677
No, stay here.
584
00:33:21,063 --> 00:33:23,331
Sergeant Korsak, I don't see Dominick.
585
00:33:30,773 --> 00:33:33,575
Damn it! She's not here.
586
00:34:04,607 --> 00:34:07,643
I couldn't see everything
in your bedroom,
587
00:34:07,677 --> 00:34:10,312
so I figured as long
as I got it close...
588
00:34:12,148 --> 00:34:15,251
- Are the sheets okay?
- Yeah, they're fine.
589
00:34:16,486 --> 00:34:18,754
I don't remember having you over.
590
00:34:18,789 --> 00:34:20,523
You know the building across the street?
591
00:34:20,558 --> 00:34:22,692
If you go up the fire escape,
you can see in your window.
592
00:34:22,726 --> 00:34:26,529
When you leave the shades open.
593
00:34:26,564 --> 00:34:29,132
Right.
594
00:34:37,609 --> 00:34:39,610
You remember Hawaii?
595
00:34:43,282 --> 00:34:45,450
Dominick, you know we
never went to Hawaii.
596
00:34:46,719 --> 00:34:47,719
Yes, we did!
597
00:34:49,555 --> 00:34:51,723
We had our honeymoon there.
598
00:34:51,757 --> 00:34:55,327
We kayaked.
You surfed for the first time.
599
00:34:55,362 --> 00:34:58,598
We went to that all-you-can-eat
Luau with the pig, remember?
600
00:35:01,135 --> 00:35:04,471
Yeah. Yeah, I remember now.
601
00:35:04,505 --> 00:35:08,475
Liar.
Don't play me.
602
00:35:08,509 --> 00:35:11,444
We didn't go to a Luau.
603
00:35:17,651 --> 00:35:20,788
Don't be like Dr. Parker.
604
00:35:22,491 --> 00:35:24,458
Did you tell Dr. Parker about me?
605
00:35:24,493 --> 00:35:26,227
Yeah.
606
00:35:26,261 --> 00:35:28,863
I'm allowed to talk about
my wife with my therapist.
607
00:35:28,898 --> 00:35:31,099
Of course you are.
608
00:35:31,133 --> 00:35:32,233
Damn right!
609
00:35:36,772 --> 00:35:40,275
Oh, baby, I'm sorry.
610
00:35:40,309 --> 00:35:43,711
Oh, baby, I'm sorry.
I'm sorry.
611
00:35:45,781 --> 00:35:47,448
I'm sorry.
612
00:35:49,350 --> 00:35:51,351
I deserved that. I'm sorry.
613
00:35:56,690 --> 00:35:59,559
- Oh, god.
- What's she doing?
614
00:35:59,593 --> 00:36:01,794
She has to try to make
him stay in the fantasy.
615
00:36:01,828 --> 00:36:04,463
What if he comes out of it?
616
00:36:07,667 --> 00:36:08,901
We have to find her.
617
00:36:08,936 --> 00:36:10,903
He's live-streaming, but he's smart.
618
00:36:10,938 --> 00:36:13,806
He's hiding the I.P. address.
I can't find it.
619
00:36:15,843 --> 00:36:18,378
Oh, my god.
620
00:36:33,237 --> 00:36:34,771
- Jane.
- She sees it.
621
00:36:37,608 --> 00:36:41,144
I- I love computers,
Dominick, just like you.
622
00:36:41,178 --> 00:36:42,945
I couldn't
use one for a long time,
623
00:36:42,980 --> 00:36:45,214
but I-I read a lot about
them at Bridgewater state.
624
00:36:46,850 --> 00:36:49,852
- Did you miss me?
- Yes, I did.
625
00:36:49,886 --> 00:36:54,756
No, you didn't.
I wasn't there because of you.
626
00:36:54,790 --> 00:36:56,625
I was there because of Emily.
627
00:36:56,659 --> 00:36:57,826
What happened to Emily?
628
00:36:57,860 --> 00:36:59,861
I will always love her.
629
00:36:59,895 --> 00:37:01,996
He threw acid in her face...
blinded her.
630
00:37:02,031 --> 00:37:03,932
Oh, my god.
631
00:37:06,002 --> 00:37:09,505
I read about you in the paper.
632
00:37:09,539 --> 00:37:11,040
I liked you when we were little
633
00:37:11,074 --> 00:37:13,675
and you used to come
into my parents' bakery.
634
00:37:18,081 --> 00:37:21,651
You knew that you'd grow
up to marry me, didn't you?
635
00:37:21,685 --> 00:37:23,653
Oh, yeah.
636
00:37:25,222 --> 00:37:29,259
Wouldn't it be fun if we put ourselves
on TV as Mr. and Mrs. Bianchi?
637
00:37:31,062 --> 00:37:32,162
That's only for me.
638
00:37:32,196 --> 00:37:35,265
No one else can watch you!
639
00:37:37,802 --> 00:37:39,636
Where do you watch me?
640
00:37:45,977 --> 00:37:49,046
Are you ready for dinner?
641
00:37:57,122 --> 00:37:58,589
Frost.
642
00:37:59,791 --> 00:38:01,659
If you're
as good as I know you are,
643
00:38:01,693 --> 00:38:02,693
you can see me right now.
644
00:38:03,862 --> 00:38:06,697
Please tell me you can see me.
645
00:38:09,267 --> 00:38:11,102
Frost, find me.
646
00:38:12,136 --> 00:38:14,640
Please.
647
00:38:15,674 --> 00:38:17,208
I'm praying that somebody can hear me.
648
00:38:17,243 --> 00:38:19,944
Tell us where you are, Janie.
Come on.
649
00:38:19,979 --> 00:38:21,646
Tell us where you are.
650
00:38:21,681 --> 00:38:22,914
Please let somebody hear me.
651
00:38:22,949 --> 00:38:26,251
Please.
652
00:38:26,285 --> 00:38:28,787
Okay. Unh.
653
00:38:30,723 --> 00:38:34,126
I hear, um, airplanes landing.
654
00:38:34,160 --> 00:38:36,194
Must be close to the airport.
655
00:38:36,229 --> 00:38:38,730
Less than...
than half a mile.
656
00:38:38,764 --> 00:38:44,202
And...
and I-I hear a bell.
657
00:38:46,171 --> 00:38:48,740
- A warning bell.
- The Chelsea street drawbridge.
658
00:38:48,774 --> 00:38:50,008
Chelsea street drawbridge.
659
00:38:50,042 --> 00:38:51,843
And...
and I smell fish.
660
00:38:51,910 --> 00:38:54,779
- The processing plant.
- No, that's not enough.
661
00:38:54,814 --> 00:38:55,814
There are hundreds of
buildings in that area.
662
00:38:57,383 --> 00:38:59,751
Frost, zoom in on the
radiator and the window frame.
663
00:39:00,753 --> 00:39:02,153
s
664
00:39:02,188 --> 00:39:04,222
That's a cast-iron radiator,
manufactured in 1890,
665
00:39:04,256 --> 00:39:05,990
and a wooden window
frame from the same era.
666
00:39:06,025 --> 00:39:09,227
So, we're looking for something built
in the late 1800s that's still standing.
667
00:39:09,261 --> 00:39:11,062
By the processing plant?
They've all been torn down.
668
00:39:11,097 --> 00:39:12,831
Maybe we're not even close.
669
00:39:12,865 --> 00:39:14,299
Please, Frost, please come find me.
670
00:39:17,035 --> 00:39:20,638
I got a building on Falcon street...
built in 1891.
671
00:39:20,672 --> 00:39:21,939
That's it. Let's go.
672
00:39:28,346 --> 00:39:30,880
Come on! Just eat!
673
00:39:31,915 --> 00:39:33,149
No, thank you.
674
00:39:34,183 --> 00:39:35,418
- I would rather feed myself.
- Fine.
675
00:39:35,452 --> 00:39:39,022
Starve, then!
I heard you talking.
676
00:39:39,056 --> 00:39:40,890
I know you were talking to someon!
677
00:39:40,924 --> 00:39:42,692
Dominick, I was talking to myself.
678
00:39:42,726 --> 00:39:45,896
Don't hurt her.
679
00:39:45,930 --> 00:39:48,932
I'm gonna have to make sure
that you never look at anyone
680
00:39:48,966 --> 00:39:53,169
or talk to anyone...
ever again!
681
00:39:54,038 --> 00:39:55,805
Police! Police! Police!
682
00:39:55,840 --> 00:39:58,942
Don't move! Hands up,
you son of a bitch!
683
00:39:59,911 --> 00:40:02,045
- Jane, you okay?
- Yeah, I'm okay.
684
00:40:03,981 --> 00:40:05,215
Frankie, get me out of here, please.
685
00:40:05,250 --> 00:40:08,919
I got you. It's okay.
686
00:40:08,953 --> 00:40:11,221
I'm okay. I'm okay.
687
00:40:25,838 --> 00:40:28,340
Well, the worst part was the outfit.
688
00:40:30,010 --> 00:40:32,378
- Pink shoes.
- Vomit.
689
00:40:34,148 --> 00:40:37,984
I think Dominick killed Dr. Parker
because he was trying to warn you.
690
00:40:38,018 --> 00:40:39,319
Poor guy.
691
00:40:39,353 --> 00:40:41,387
And Dr. Eve got shot just
'cause she had to pee.
692
00:40:41,422 --> 00:40:44,324
- I mean, that's just wrong.
- In Dominick's mind,
693
00:40:44,358 --> 00:40:46,226
Dr. Parker was breaking
up your marriage.
694
00:40:46,260 --> 00:40:48,428
And what a marriage it would have been.
695
00:40:49,297 --> 00:40:50,964
Did I show you my honeymoon pictures?
696
00:40:50,998 --> 00:40:53,366
- Oh, you went on a honeymoon?
- My head did.
697
00:40:53,401 --> 00:40:54,768
Mm.
698
00:40:54,802 --> 00:40:59,439
Apparently, we missed the Luau.
I always wanted to go to a Luau.
699
00:40:59,473 --> 00:41:01,741
I'm thinking of freezing my eggs.
700
00:41:03,844 --> 00:41:05,412
Okay, how much wine have you had?
701
00:41:05,446 --> 00:41:10,283
Not much.
I just don't think marriage is for me.
702
00:41:10,317 --> 00:41:12,819
But I'd like to preserve
my option to have children.
703
00:41:12,853 --> 00:41:16,123
Okay. I'm gonna leave my
eggs right where they are.
704
00:41:17,491 --> 00:41:18,992
And we're gonna talk
about something else.
705
00:41:19,026 --> 00:41:21,328
- Like what?
- You and Dr. Pike.
706
00:41:21,695 --> 00:41:25,765
- What a cute couple you'd make.
- Mm, very funny.
707
00:41:25,800 --> 00:41:26,900
Very, very funny.
708
00:41:29,937 --> 00:41:31,304
Bet he's Luau kind of guy.
709
00:41:38,791 --> 00:41:42,322
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed. com ~