1
00:00:01,951 --> 00:00:02,951
[crickets chirping]
2
00:00:02,985 --> 00:00:05,320
[breathing heavily]
3
00:00:11,160 --> 00:00:14,129
[coughs]
4
00:00:14,163 --> 00:00:15,130
[rustling]
5
00:00:22,338 --> 00:00:25,907
[sighs]
6
00:00:27,076 --> 00:00:31,951
[screaming]
7
00:00:48,519 --> 00:00:50,987
[wings flapping]
8
00:00:52,489 --> 00:00:56,926
[clang in distance]
9
00:00:59,029 --> 00:01:01,130
[breathing heavily]
10
00:01:04,268 --> 00:01:07,203
[water trickling]
11
00:01:32,463 --> 00:01:34,664
[breathing heavily]
12
00:01:42,306 --> 00:01:45,041
[toy squeaks]
13
00:01:45,075 --> 00:01:47,043
[gasping]
14
00:01:47,077 --> 00:01:48,945
[soft music plays]
15
00:01:49,680 --> 00:01:52,181
[birds chirping]
16
00:01:54,251 --> 00:01:56,419
[baby cooing]
17
00:02:00,190 --> 00:02:02,191
[alarm blaring]
18
00:02:03,527 --> 00:02:06,863
[gasps]
[blaring continues]
19
00:02:06,930 --> 00:02:09,132
[gasping]
20
00:02:10,500 --> 00:02:11,650
[blaring stops]
21
00:02:11,685 --> 00:02:15,371
That is a very vivid dream.
22
00:02:15,406 --> 00:02:16,639
Yeah. What do you think it means?
23
00:02:16,673 --> 00:02:18,875
Probably nothing.
24
00:02:18,909 --> 00:02:21,144
Though the physical changes
that your body is going through
25
00:02:21,211 --> 00:02:24,180
can enhance any underlying
emotional instability.
26
00:02:24,214 --> 00:02:27,650
So, you're saying that I'm
nervous about having the baby?
27
00:02:27,684 --> 00:02:32,021
I would be.
Look, you're pregnant.
28
00:02:32,056 --> 00:02:35,525
You know, your body is producing
a cocktail of hormones.
29
00:02:35,559 --> 00:02:38,561
Right now,
human chorionic gonadotropin
30
00:02:38,595 --> 00:02:41,846
is facilitating the production
of estrogen and progesterone.
31
00:02:41,918 --> 00:02:44,949
Estrogen causes breast enlargement.
It's also responsible
32
00:02:45,034 --> 00:02:48,138
for a lack of interest in sex
during pregnancy.
33
00:02:48,136 --> 00:02:49,610
So bigger boobs and no sex?
34
00:02:50,545 --> 00:02:52,346
That's a guy's worst nightmare.
35
00:02:52,381 --> 00:02:55,082
- Oh.
- Mnh-mnh-mnh.
36
00:02:55,117 --> 00:02:58,019
- I will kill you.
- Caffeine bad.
37
00:02:58,053 --> 00:02:59,420
Death worse.
38
00:03:00,255 --> 00:03:03,645
- Maura!
- Let go. [sighs]
39
00:03:04,259 --> 00:03:05,459
[sighs]
40
00:03:05,494 --> 00:03:08,996
- When are you gonna tell Casey?
- Not today.
41
00:03:09,031 --> 00:03:11,165
I don't even know
how I feel about it yet.
42
00:03:11,199 --> 00:03:13,668
Well, take your time.
It's a very big discussion.
43
00:03:15,137 --> 00:03:17,738
Mmm!
This is good.
44
00:03:17,773 --> 00:03:22,076
- Did you use the sulawesi?
- I hate you.
45
00:03:22,110 --> 00:03:25,079
- Good morning!
- Maura: Good morning, Angela.
46
00:03:25,113 --> 00:03:28,549
- Hey.
- Hey, Ma.
47
00:03:31,999 --> 00:03:34,355
What are you so worried about?
48
00:03:34,389 --> 00:03:37,358
You know, what kind of mother you'll be?
How it will affect your work?
49
00:03:37,426 --> 00:03:39,427
No, I'm afraid I'm gonna
turn into my mother.
50
00:03:39,461 --> 00:03:41,295
Oh, well, that's just
free-floating anxiety.
51
00:03:41,330 --> 00:03:44,065
That's not based in any reality.
Don't give in to it.
52
00:03:46,301 --> 00:03:48,035
You look different, Jane.
53
00:03:48,070 --> 00:03:51,361
- Bad sleep.
- New eyeliner.
54
00:03:51,395 --> 00:03:53,329
What's going on?
[chuckling]
55
00:03:53,364 --> 00:03:56,499
- Nothing.
- Coffee's good.
56
00:03:56,567 --> 00:03:58,401
Coffee's great.
57
00:03:58,435 --> 00:04:01,437
- You want a cup?
- No, I'm ... I'm good.
58
00:04:01,505 --> 00:04:03,573
Maura: Tell her.
59
00:04:03,607 --> 00:04:05,608
What, right now?
What are you, nuts? No.
60
00:04:05,643 --> 00:04:09,212
- Why not?
- Because...
61
00:04:09,246 --> 00:04:10,547
Because!
62
00:04:10,581 --> 00:04:13,216
Because of the wonderful
things she does?
63
00:04:13,250 --> 00:04:14,317
[chuckles]
64
00:04:14,351 --> 00:04:15,451
What are you two
whispering about?
65
00:04:15,486 --> 00:04:16,619
- Sore throat.
- We're not whispering.
66
00:04:16,687 --> 00:04:17,654
[cellphones vibrate]
67
00:04:17,688 --> 00:04:19,122
[sighs] Thank god.
68
00:04:19,156 --> 00:04:21,257
[cellphones beep]
69
00:04:21,292 --> 00:04:23,359
- Rizzoli.
- Isles.
70
00:04:23,394 --> 00:04:26,062
- All right.
- Ma, we gotta go.
71
00:04:26,096 --> 00:04:27,130
[cellphones beep]
72
00:04:30,334 --> 00:04:32,769
Um, you know, you should just...
73
00:04:32,803 --> 00:04:35,973
Ah!
That's nice!
74
00:04:36,083 --> 00:04:39,642
I've been trying to get her
to wear her hair back.
75
00:04:39,710 --> 00:04:42,512
- You should try it.
- Would you get ...
76
00:04:42,546 --> 00:04:44,013
What do you call a nightmare
77
00:04:44,048 --> 00:04:45,648
that happens to you
when you're awake?
78
00:04:45,683 --> 00:04:47,417
That couldn't happen.
79
00:04:47,451 --> 00:04:51,421
- Just did. Bye, Ma.
- Angela: Bye, girls.
80
00:05:09,906 --> 00:05:12,401
5x01 - A New Day
81
00:05:18,561 --> 00:05:22,163
Would that be so bad ... becoming
a little like your mother?
82
00:05:22,198 --> 00:05:25,133
[scoffs] I mean, nuclear war
is worse, but it's close.
83
00:05:25,167 --> 00:05:27,669
It's terrifying, Maura!
[chuckles]
84
00:05:27,703 --> 00:05:31,039
Fear is an essential part of
our survival. It keeps us alert.
85
00:05:31,107 --> 00:05:32,440
Oh, great.
So, no caffeine in the morning.
86
00:05:32,475 --> 00:05:34,676
Just a big old cup of fear.
[chuckles]
87
00:05:34,744 --> 00:05:37,312
I happen to think that your mom
was a very great mother.
88
00:05:37,346 --> 00:05:38,580
Well, that's because
you weren't around
89
00:05:38,614 --> 00:05:41,316
- when she was doing the mom-ing.
- Yeah, but I see the result.
90
00:05:41,350 --> 00:05:42,717
And I think that you're gonna take
91
00:05:42,785 --> 00:05:44,553
all the best of what she did
and do it even better.
92
00:05:44,620 --> 00:05:47,122
- I'll try.
- Morning. The victim's ...
93
00:05:47,189 --> 00:05:49,357
- Hey, you look different.
- You look good.
94
00:05:49,392 --> 00:05:53,194
- Thanks, I think.
- You're wearing a suit.
95
00:05:53,229 --> 00:05:55,698
- Detectives are observant.
- Who's the woman?
96
00:05:55,740 --> 00:05:57,866
How did you know
the victim was a woman?
97
00:05:57,900 --> 00:06:00,201
I'm talking about you and the
woman you're dressing up for.
98
00:06:00,236 --> 00:06:02,037
Can't a man upgrade his look
without a woman being involved?
99
00:06:02,071 --> 00:06:03,371
I don't think so, no.
100
00:06:03,439 --> 00:06:07,175
Well, usually, the male ornaments
himself to attract a female.
101
00:06:07,209 --> 00:06:09,711
Well, take, for instance,
the sage-grouse or the quetzal.
102
00:06:10,780 --> 00:06:15,050
The victim's Susan Murphy, 38,
multiple stab wounds.
103
00:06:15,084 --> 00:06:16,718
She was out jogging.
Robbery's not a motive.
104
00:06:16,786 --> 00:06:20,322
She had a $20 in her pocket,
credit card, along with I.D.
105
00:06:20,356 --> 00:06:21,590
- Hi.
- Hi.
106
00:06:21,624 --> 00:06:26,127
- Good morning.
- Yes, to you... too.
107
00:06:26,162 --> 00:06:27,329
[clears throat]
108
00:06:27,396 --> 00:06:29,331
You are aware
that you've met before?
109
00:06:29,398 --> 00:06:31,333
You look sharp.
New woman?
110
00:06:31,400 --> 00:06:33,101
Maura: He says
he's upgrading his look.
111
00:06:33,135 --> 00:06:35,370
- I don't believe it.
- What do you think?
112
00:06:35,438 --> 00:06:36,438
[camera shutter clicks]
113
00:06:36,472 --> 00:06:38,206
She bled out internally.
114
00:06:38,240 --> 00:06:41,142
- It's a vicious attack.
- Maybe a predator?
115
00:06:41,177 --> 00:06:44,479
- Hmm.
- What?
116
00:06:44,513 --> 00:06:46,648
There's a slight crease,
almost a burn, from friction.
117
00:06:46,682 --> 00:06:48,316
Someone holding her wrist?
118
00:06:48,351 --> 00:06:50,485
Well, looks more like something
was ripped off her.
119
00:06:50,519 --> 00:06:52,320
- A bracelet?
- Could be.
120
00:06:52,355 --> 00:06:54,689
- Maura.
- So, it's not about a woman?
121
00:06:54,724 --> 00:06:56,324
Of course it's about a woman.
122
00:06:56,359 --> 00:06:57,559
You don't think
I dressed up for you, do you?
123
00:06:57,593 --> 00:07:00,228
Could that be what left the
mark on the victim's wrist?
124
00:07:00,296 --> 00:07:01,630
It's possible.
What's it from?
125
00:07:01,664 --> 00:07:03,798
[sighs]
126
00:07:03,833 --> 00:07:07,902
No, no. No. No, no, no,
no, no, no, no, no.
127
00:07:09,538 --> 00:07:11,206
Over here!
128
00:07:16,271 --> 00:07:20,474
- She was jogging with her baby.
- The baby's missing.
129
00:07:32,237 --> 00:07:33,404
[camera shutter clicks]
130
00:07:33,438 --> 00:07:35,740
Man: We're fine.
Don't worry about it.
131
00:07:35,774 --> 00:07:37,742
Okay, Maura, thanks.
Let me know what you find.
132
00:07:37,776 --> 00:07:39,176
[cellphone beeps]
133
00:07:39,211 --> 00:07:40,611
The divers have
gone through the lake.
134
00:07:40,646 --> 00:07:43,047
Lots of tires and mattresses,
a bowling ball, no baby.
135
00:07:43,081 --> 00:07:45,283
Okay.
136
00:07:45,317 --> 00:07:46,550
They finished the line search
of the woods.
137
00:07:46,585 --> 00:07:48,352
No evidence, no body, nothing.
138
00:07:48,387 --> 00:07:49,987
[police radio chatter]
139
00:07:50,022 --> 00:07:51,455
If you were gonna
kill a mother and her baby,
140
00:07:51,490 --> 00:07:53,157
you'd do it here ...
you'd leave the bodies here.
141
00:07:53,225 --> 00:07:55,359
T-taking the bodies away
would just create problems.
142
00:07:55,427 --> 00:07:56,961
You got potential witnesses who see you
143
00:07:56,995 --> 00:07:58,529
carrying the bodies away, blood trails.
144
00:07:58,563 --> 00:08:02,787
- So, if there's no body...
- Maybe we're looking for a live kid.
145
00:08:09,174 --> 00:08:10,641
- Jane: Hi.
- Frankie: Hey.
146
00:08:10,676 --> 00:08:13,678
Brian Murphy. 10 days shy
of his first birthday.
147
00:08:13,712 --> 00:08:15,313
[sighs]
148
00:08:15,347 --> 00:08:16,981
Okay, let's check all
the hospitals and fire stations,
149
00:08:17,015 --> 00:08:18,616
any safe haven where someone
might have turned in a baby.
150
00:08:18,650 --> 00:08:20,618
We did.
No babies last night.
151
00:08:20,652 --> 00:08:22,353
Okay, let's get an amber alert out.
152
00:08:22,387 --> 00:08:24,188
Already done, and we've got
uniforms with Brian's picture
153
00:08:24,222 --> 00:08:26,357
out to all the bus
stations and airports.
154
00:08:26,391 --> 00:08:29,226
Make sure they canvass the area
around the park, all right,
155
00:08:29,261 --> 00:08:31,128
as well as his own neighborhood.
Somebody saw something.
156
00:08:31,163 --> 00:08:32,930
We're talking to everyone, Jane.
157
00:08:32,965 --> 00:08:34,999
Good, 'cause he can't talk to anybody.
158
00:08:35,067 --> 00:08:38,202
[sighs]
159
00:08:40,172 --> 00:08:43,274
What do we have?
160
00:08:43,308 --> 00:08:46,010
Susan Murphy, daughter
of William and Patricia,
161
00:08:46,044 --> 00:08:47,678
local girl born
at Brigham and women's hospital,
162
00:08:47,713 --> 00:08:52,483
grew up right by Fenway Park.
Got a full scholarship to B.C.U.,
163
00:08:52,517 --> 00:08:54,719
where she was
a star cross-country runner
164
00:08:54,786 --> 00:08:56,487
and captain of the track team.
165
00:08:56,521 --> 00:08:59,557
She wrote code
for a software company.
166
00:08:59,591 --> 00:09:03,094
Susan worked from home so
she could take care of her son.
167
00:09:03,128 --> 00:09:04,528
Neighbors say Brian was colicky,
168
00:09:04,563 --> 00:09:06,564
but she ran every night
to help him get to sleep.
169
00:09:06,598 --> 00:09:10,167
- She sounds like a good mom.
- Yeah. She was.
170
00:09:11,703 --> 00:09:13,170
No police record.
171
00:09:13,171 --> 00:09:14,638
Solid citizen.
172
00:09:14,673 --> 00:09:15,673
Well-liked.
173
00:09:17,542 --> 00:09:20,011
- Husband, boyfriend?
- Don't know yet.
174
00:09:20,045 --> 00:09:21,479
Money problems?
Relatives?
175
00:09:21,513 --> 00:09:23,047
Yeah, I-I'm working this thing
as fast as I can.
176
00:09:23,081 --> 00:09:27,018
- Which is not fast.
- Garcia: Is Detective Frost in?
177
00:09:27,052 --> 00:09:29,453
- No, he's on vacation.
- Oh. When's he coming back?
178
00:09:29,521 --> 00:09:31,122
Uh, he's driving back today.
He'll be in tomorrow.
179
00:09:31,189 --> 00:09:32,256
Can I help you with something?
180
00:09:32,290 --> 00:09:35,459
- I doubt it.
- Well, try me.
181
00:09:35,494 --> 00:09:37,328
Well, the detective's been helping me
182
00:09:37,396 --> 00:09:39,430
organize all my observations and notes
183
00:09:39,464 --> 00:09:41,432
from patrol into a database
which I can cross-reference
184
00:09:41,466 --> 00:09:43,534
with other officers
and update from my phone.
185
00:09:43,602 --> 00:09:47,338
His whole system's so complicated,
I'm afraid to touch it myself.
186
00:09:47,372 --> 00:09:49,206
Any chance you can input these for me?
187
00:09:50,375 --> 00:09:55,146
Uh... it might be better
if Detective Frost handled that himself.
188
00:09:55,180 --> 00:09:57,581
We'll let the detective know
you're looking for him.
189
00:09:57,616 --> 00:10:01,052
- Great. Great. Thanks.
- Sure.
190
00:10:01,086 --> 00:10:04,288
Susan Murphy has a sister in Maine.
She's on her way in.
191
00:10:04,322 --> 00:10:05,656
Susan also has an ex-husband,
192
00:10:05,724 --> 00:10:08,292
and it looks like
the breakup wasn't pretty.
193
00:10:08,326 --> 00:10:12,022
Multiple filings in the case of
Susan Murphy vs. Raymond Murphy.
194
00:10:12,150 --> 00:10:15,822
I guess we need to pay him a visit.
195
00:10:18,459 --> 00:10:21,495
- [gasps] Hi.
- Hey. What are you giving me?
196
00:10:21,529 --> 00:10:24,798
- Broiled fish with kale.
- For breakfast?
197
00:10:24,832 --> 00:10:27,501
It's very healthy.
I thought you might be hungry.
198
00:10:27,535 --> 00:10:29,803
- Sounds delicious.
- You don't eat anything
199
00:10:29,871 --> 00:10:32,739
- unless it's covered in sugar or grease.
- I've changed my diet.
200
00:10:34,475 --> 00:10:37,778
- Is he seeing a new girl?
- He's upgrading his look.
201
00:10:37,812 --> 00:10:39,946
Oh, he's got a new girl.
[elevator bell dings]
202
00:10:39,981 --> 00:10:42,516
- Thanks for the fish.
- Yeah, sure.
203
00:10:44,318 --> 00:10:48,321
- Thanks, Ma.
- Hmm.
204
00:10:48,356 --> 00:10:49,689
[knocking on door]
205
00:10:49,724 --> 00:10:53,193
Raymond Murphy?
This is Boston police.
206
00:10:53,261 --> 00:10:54,761
Come on, Mr. Murphy, open up.
207
00:10:54,796 --> 00:10:56,863
- We're gonna need a warrant.
- We need to get in there.
208
00:10:56,931 --> 00:10:59,199
Yeah. I'll call Judge o'Connell.
He's fast.
209
00:10:59,233 --> 00:11:00,867
And he liked the Scotch
I sent him for his birthday.
210
00:11:00,935 --> 00:11:02,269
I'll pour him a glass myself
211
00:11:02,303 --> 00:11:03,703
if he can get us a warrant
before noon.
212
00:11:05,273 --> 00:11:06,673
[sighs]
213
00:11:06,707 --> 00:11:08,975
- You know, that doesn't help.
- It makes me feel better.
214
00:11:09,844 --> 00:11:12,646
[sighs]
[elevator bell dings]
215
00:11:12,680 --> 00:11:13,647
Raymond: Oh, come on.
You never get that.
216
00:11:13,681 --> 00:11:14,848
[both laugh]
217
00:11:14,882 --> 00:11:16,383
Excuse me.
218
00:11:16,417 --> 00:11:20,011
Raymond Murphy.
Boston police.
219
00:11:20,100 --> 00:11:23,675
Uh... okay, is my truck too close to
hydrant? I thought it was just clear.
220
00:11:23,709 --> 00:11:24,809
No, it's got nothing to do
with your truck.
221
00:11:24,877 --> 00:11:27,312
- Can we talk inside, please?
- What's going on?
222
00:11:27,346 --> 00:11:29,881
- Korsak: Who are you?
- Caitlin, Ray's girlfriend.
223
00:11:29,915 --> 00:11:31,316
Is something wrong?
224
00:11:32,451 --> 00:11:37,422
- Susan's dead?
- Oh, my god.
225
00:11:37,490 --> 00:11:38,823
It doesn't make any sense.
226
00:11:38,858 --> 00:11:41,893
W-why? Who would
want to hurt Susan?
227
00:11:41,927 --> 00:11:46,698
Mr. Murphy, I have to ask.
We saw all the filings of your divorce.
228
00:11:46,732 --> 00:11:49,601
- It seemed pretty...
- Contentious.
229
00:11:49,635 --> 00:11:51,770
It was a divorce.
230
00:11:51,804 --> 00:11:53,438
And, yes, it was bad.
Aren't they all?
231
00:11:53,472 --> 00:11:58,610
Wait. You think I killed Susan
because we got divorced?
232
00:11:58,678 --> 00:12:01,179
That doesn't make any sense.
233
00:12:01,247 --> 00:12:04,716
I moved on with Caitlin.
234
00:12:04,750 --> 00:12:06,318
Wait a minute.
Where's Brian?
235
00:12:06,385 --> 00:12:08,320
- Mr. Murphy ...
- Is he at the station?
236
00:12:08,387 --> 00:12:09,521
- W-wha... who's taking care of him?
- Take a seat.
237
00:12:09,555 --> 00:12:10,689
Please, just tell me
where my son is!
238
00:12:10,756 --> 00:12:13,925
- We don't know.
- Please sit down.
239
00:12:13,959 --> 00:12:15,960
We have every available
officer out looking for him.
240
00:12:15,995 --> 00:12:18,530
[gasps]
241
00:12:20,900 --> 00:12:23,268
Why don't you tell us
where you were last night?
242
00:12:23,302 --> 00:12:26,471
- Me? Why?
- They need an alibi.
243
00:12:26,505 --> 00:12:27,672
For me?!
I-I told you that I don't ...
244
00:12:27,707 --> 00:12:29,341
T-they're just doing their job.
245
00:12:29,408 --> 00:12:31,810
We, um ... we took
the mass pike out to Chicopee
246
00:12:31,844 --> 00:12:33,812
- to visit Ray's mom.
- Korsak: The toll road.
247
00:12:33,846 --> 00:12:38,483
- You have an e-zpass?
- Yeah. My mom has dementia.
248
00:12:38,551 --> 00:12:41,353
She's in a memory-care
facility ... Evergreen.
249
00:12:41,387 --> 00:12:44,856
- So they'll have a record of your visit?
- No. [sighs]
250
00:12:44,924 --> 00:12:47,592
A truck overturned
down near Springfield.
251
00:12:47,626 --> 00:12:48,827
We sat in traffic forever.
252
00:12:48,861 --> 00:12:51,730
By the time we got to Chicopee,
visiting hours were over.
253
00:12:54,800 --> 00:12:57,369
Can you think of anyone
who would want to harm Susan?
254
00:12:57,403 --> 00:13:00,605
Susan? No. No.
255
00:13:00,673 --> 00:13:03,308
And how would you describe
your relationship with her?
256
00:13:03,342 --> 00:13:05,343
[sighs]
257
00:13:05,411 --> 00:13:07,879
We got past all the lawyers
and figuring out the alimony.
258
00:13:07,913 --> 00:13:09,381
W-we were fine.
259
00:13:10,983 --> 00:13:13,918
She was a great mom.
260
00:13:14,986 --> 00:13:17,288
Okay, then.
261
00:13:17,323 --> 00:13:19,924
Uh, there are some techs
that are on their way over.
262
00:13:19,959 --> 00:13:23,528
They'll be here to monitor the phones
in case someone calls for ransom.
263
00:13:23,562 --> 00:13:26,865
Ransom?
Y-you think someone might ...
264
00:13:26,899 --> 00:13:28,333
We're exploring all options.
265
00:13:28,367 --> 00:13:29,401
Wait a minute.
I want to help find Brian.
266
00:13:29,435 --> 00:13:31,970
I-I can help search for him
or make phone calls or fliers or ...
267
00:13:32,004 --> 00:13:33,805
We're looking everywhere, okay?
268
00:13:33,839 --> 00:13:35,440
If you'd like to come down to
the station to wait for news,
269
00:13:35,474 --> 00:13:37,409
if that makes you feel
better, that's fine.
270
00:13:37,443 --> 00:13:41,613
Yeah, let's go.
Come on. Let's go.
271
00:13:41,647 --> 00:13:44,716
[door opens]
272
00:13:50,021 --> 00:13:54,759
- Lungs sustained repeated punctures.
- How's it going?
273
00:13:54,794 --> 00:13:57,028
- Slow.
- I can't do slow.
274
00:13:57,062 --> 00:13:58,730
Well, I'm not asking you to.
275
00:13:58,798 --> 00:14:00,331
- That's cute.
- Maura, come on.
276
00:14:00,366 --> 00:14:04,436
This is really important that I ...
it's really ...
277
00:14:05,638 --> 00:14:09,441
- Jane, are you all right?
- Are you using some...
278
00:14:09,475 --> 00:14:14,345
new, powerful,
super-smelly chemicals in here?
279
00:14:14,380 --> 00:14:15,713
Uh, no.
Same as usual.
280
00:14:15,781 --> 00:14:17,415
[gags]
281
00:14:17,450 --> 00:14:19,384
Sink! Sink!
282
00:14:20,386 --> 00:14:22,053
[coughs]
283
00:14:23,756 --> 00:14:27,725
Oh, god.
I'm turning into frost.
284
00:14:27,760 --> 00:14:29,360
You know, your heightened
level of estrogen
285
00:14:29,395 --> 00:14:31,596
produces an increased
sensitivity to strong odors.
286
00:14:31,630 --> 00:14:33,898
It's an evolutionary adaptation
to ensure
287
00:14:33,933 --> 00:14:36,468
the mother doesn't ingest toxins
that could harm the baby.
288
00:14:36,502 --> 00:14:37,469
[groans]
289
00:14:37,536 --> 00:14:40,472
- Okay, what have you found out?
- Let's step outside.
290
00:14:40,506 --> 00:14:41,940
No, no, no, I'm ...
I'm fine. I'm fine.
291
00:14:41,974 --> 00:14:44,042
No, you won't be if I
have to wet-mop my floor.
292
00:14:44,109 --> 00:14:48,513
- [groans] Want some water?
- Um... no, no.
293
00:14:48,547 --> 00:14:50,915
Um, just tell me about the autopsy.
294
00:14:50,950 --> 00:14:54,486
Well, it was a rageful attack ...
17 stab wounds.
295
00:14:54,553 --> 00:14:58,022
Hmm. Uh, any physical evidence
to link us to the attacker?
296
00:14:58,057 --> 00:15:00,992
Nothing yet, though there is
a possible sexual element
297
00:15:01,026 --> 00:15:02,494
to the stab penetrations.
298
00:15:02,528 --> 00:15:04,629
Sometimes they indicate
an attacker who's impotent
299
00:15:04,663 --> 00:15:07,499
or otherwise incapable
of having intercourse.
300
00:15:07,533 --> 00:15:10,502
Hmm.
I mean, I was thinking
301
00:15:10,503 --> 00:15:13,605
that someone killed Susan
to steal her baby,
302
00:15:13,639 --> 00:15:15,573
but maybe the murder
was only about Susan.
303
00:15:15,608 --> 00:15:18,376
Well, someone could have taken
the baby after she was dead.
304
00:15:18,410 --> 00:15:19,644
[sighs]
305
00:15:19,678 --> 00:15:23,047
This is hard for you, isn't it,
just looking for a missing baby?
306
00:15:23,082 --> 00:15:25,850
- Mm, of course it is.
- No, I-I mean harder because...
307
00:15:25,885 --> 00:15:30,054
Yes, Maura.
And I need to find Brian.
308
00:15:30,089 --> 00:15:32,423
And I can't find Brian
until I find the killer.
309
00:15:32,458 --> 00:15:33,925
And I can't find the killer...
310
00:15:33,959 --> 00:15:38,530
- Until I finish the autopsy.
- Right.
311
00:15:38,597 --> 00:15:40,431
Well, I would love to,
but I keep getting interrupted.
312
00:15:40,466 --> 00:15:42,967
Jane. Uh, there's
something you need to see
313
00:15:43,002 --> 00:15:44,469
on the sex-offender registry.
314
00:15:44,503 --> 00:15:45,570
[clears throat]
Okay, I'll be right up.
315
00:15:45,604 --> 00:15:50,708
- Yeah. Hey.
- Hey.
316
00:15:50,743 --> 00:15:52,577
[clears throat]
317
00:15:52,611 --> 00:15:53,678
- Hey.
- Hey.
318
00:15:53,746 --> 00:15:55,480
[footsteps depart]
319
00:15:56,014 --> 00:15:59,217
Four "hey"s?
What the hell was that?
320
00:16:01,153 --> 00:16:03,154
I smell something, Maura.
321
00:16:03,188 --> 00:16:06,224
And it has nothing to do with hormones!
322
00:16:10,129 --> 00:16:12,096
[indistinct conversations]
323
00:16:12,131 --> 00:16:13,698
What do you got?
324
00:16:13,732 --> 00:16:15,892
This is a map of the
neighborhood around Baxter Park.
325
00:16:15,927 --> 00:16:17,802
- Mm-hmm.
- Show her. [computer beeps]
326
00:16:17,836 --> 00:16:20,600
And these are
all the pedophiles around it.
327
00:16:20,635 --> 00:16:23,174
- You got to be kidding.
- I wish.
328
00:16:23,208 --> 00:16:25,243
[sighs] All right.
329
00:16:25,277 --> 00:16:26,911
- Talk to them ... talk to all of them.
- Well, that's a lot of people.
330
00:16:26,946 --> 00:16:29,564
I can narrow it down.
The playground Susan
331
00:16:29,565 --> 00:16:31,950
took Brian to every day
is in Baxter Park.
332
00:16:31,984 --> 00:16:34,452
It's also where she handed Brian
over to Ray on visitation days.
333
00:16:34,520 --> 00:16:36,154
I checked for suspicious
activity around the playground.
334
00:16:36,188 --> 00:16:37,722
A nervous mom reported a man
335
00:16:37,756 --> 00:16:39,991
taking pictures of children
in the park four times.
336
00:16:40,025 --> 00:16:41,926
Well, you can't be in that
playground without a child.
337
00:16:41,961 --> 00:16:43,194
Especially not this guy.
[computer beeps]
338
00:16:44,496 --> 00:16:48,365
Who happens to live across
the street from Baxter Park.
339
00:16:59,811 --> 00:17:02,106
[horn honks]
340
00:17:02,232 --> 00:17:05,382
- Okay, 5A. Yeah.
- That's it.
341
00:17:05,449 --> 00:17:08,451
[baby crying]
342
00:17:09,200 --> 00:17:12,044
- Boston police!
- Freeze!
343
00:17:12,079 --> 00:17:13,886
[crying continues]
344
00:17:20,648 --> 00:17:22,382
Why are you doing this?
345
00:17:22,416 --> 00:17:24,484
You're a pedophile
living near a playground.
346
00:17:24,551 --> 00:17:28,922
I was convicted of an offense
or two many years ago,
347
00:17:28,956 --> 00:17:30,623
but I served my time.
348
00:17:30,658 --> 00:17:33,577
One of the conditions of
your probation is that you not
349
00:17:33,578 --> 00:17:36,496
live within 500 yards of a
gathering place for children.
350
00:17:36,530 --> 00:17:39,032
That playground was built
two years ago.
351
00:17:39,066 --> 00:17:41,200
I have lived in
the same apartment for 16.
352
00:17:41,235 --> 00:17:44,404
I'm grandfathered
into the neighborhood.
353
00:17:44,471 --> 00:17:45,972
We'll see how your probation
officer feels about that.
354
00:17:46,006 --> 00:17:49,442
He retired. His replacement
never contacted me.
355
00:17:49,476 --> 00:17:51,743
Explain this.
356
00:17:53,147 --> 00:17:55,682
Well, it's not finished yet,
so don't judge the quality.
357
00:17:55,716 --> 00:17:59,686
It needs music and a trim where
his mother is changing him.
358
00:17:59,720 --> 00:18:01,754
Or a close-up.
359
00:18:01,822 --> 00:18:03,523
- You know ...
- Lose the attitude,
360
00:18:03,557 --> 00:18:04,857
or lose your freedom, all right?
361
00:18:04,925 --> 00:18:08,094
It's my job.
People bring me a box of tapes.
362
00:18:08,128 --> 00:18:10,530
I create a wonderful movie
of their child's early years.
363
00:18:10,597 --> 00:18:14,634
It's a very valuable service
and a good living.
364
00:18:14,668 --> 00:18:16,736
Who hired you to make
the DVD of Brian?
365
00:18:16,804 --> 00:18:20,406
His mother.
I was to deliver it on his birthday.
366
00:18:20,474 --> 00:18:22,508
- And where did you meet his mother?
- In Baxter Park.
367
00:18:22,543 --> 00:18:24,677
- I gave her my card.
- Where were you last night?
368
00:18:24,712 --> 00:18:26,913
A client asked for
some last-minute changes
369
00:18:26,947 --> 00:18:28,781
to a birthday video for his daughter.
370
00:18:28,816 --> 00:18:31,918
I was with him
in my apartment until 11:00.
371
00:18:31,986 --> 00:18:33,553
We're gonna need
the name of your client.
372
00:18:33,620 --> 00:18:36,656
Rob Brown.
He'll speak very highly of me.
373
00:18:36,690 --> 00:18:41,661
He's a repeat client.
I've... done all of his children.
374
00:18:42,496 --> 00:18:43,863
Mnh-mnh,
mnh-mnh, mnh-mnh.
375
00:18:45,632 --> 00:18:47,266
[Korsak sighs]
376
00:18:50,178 --> 00:18:53,106
- Mr. Murphy.
- Yeah?
377
00:18:53,140 --> 00:18:57,143
- Have you seen this man before?
- No.
378
00:18:57,211 --> 00:19:00,079
- Okay.
- W-wait a minute. Is this the guy?
379
00:19:00,147 --> 00:19:01,914
- Right now, he's just someone we're talking to.
- Look, don't bullshit me!
380
00:19:01,982 --> 00:19:03,883
- Is this the guy that took my son?!
- Mr. Murphy. Mr. Murphy.
381
00:19:03,917 --> 00:19:05,818
- Is this the guy?!
- Mr. Murphy.
382
00:19:05,853 --> 00:19:07,820
- Please, just tell me, is this the guy?!
- Mr. Murphy!
383
00:19:07,855 --> 00:19:09,188
I need to you to calm down.
384
00:19:09,223 --> 00:19:13,159
My son is missing.
You know what that's like?
385
00:19:13,193 --> 00:19:14,994
No, I don't.
386
00:19:15,029 --> 00:19:16,462
[sighs]
387
00:19:16,497 --> 00:19:18,598
But I can imagine it's horrible.
388
00:19:22,870 --> 00:19:25,772
Right now, we're doing
everything we can to find Brian.
389
00:19:25,806 --> 00:19:30,123
But if we have to take care of you,
that takes us away from the search.
390
00:19:30,158 --> 00:19:31,491
- Hey.
- Hey.
391
00:19:31,526 --> 00:19:34,147
- Sorry.
- N-no, just give me a minute.
392
00:19:34,181 --> 00:19:36,883
[breathes deeply]
393
00:19:36,917 --> 00:19:39,652
Wait here.
[indistinct conversations]
394
00:19:42,656 --> 00:19:44,791
- Where's Jane?
- Interrogation room
395
00:19:44,825 --> 00:19:46,793
with a pedophile
who lives near the park.
396
00:19:46,937 --> 00:19:49,138
Okay, uh, can you tell her
to come down to autopsy
397
00:19:49,173 --> 00:19:51,908
- when she's done?
- Absolutely.
398
00:19:54,711 --> 00:19:59,510
- We need to talk about our kiss.
- Yes, we do.
399
00:19:59,716 --> 00:20:02,818
- It can never happen again.
- [sighing] And it won't.
400
00:20:02,853 --> 00:20:06,355
I'm sorry, but...
you're like a sister to me. [sighs]
401
00:20:06,423 --> 00:20:07,823
I am so happy
that you feel that way.
402
00:20:07,891 --> 00:20:10,326
Because you are
like a brother to me...
403
00:20:10,360 --> 00:20:13,796
- with really soft lips.
- Well, not as soft as yours.
404
00:20:13,830 --> 00:20:17,333
- I use a moisturizing lip balm.
- Isn't that cheating?
405
00:20:17,401 --> 00:20:20,870
- The point is ...
- I know.
406
00:20:21,054 --> 00:20:23,022
Me too.
407
00:20:23,056 --> 00:20:25,624
I'll tell Jane
you were looking for her.
408
00:20:25,659 --> 00:20:28,994
- Yeah. Thanks.
- All right.
409
00:20:29,062 --> 00:20:32,398
[sighs]
410
00:20:32,432 --> 00:20:34,567
Okay, this is ridiculous.
411
00:20:34,601 --> 00:20:37,203
I have been nothing
but patient and cooperative.
412
00:20:37,270 --> 00:20:39,004
Mr. Robbins, we cannot let you go.
413
00:20:39,039 --> 00:20:43,409
- Then I need to speak to an at...
- Look. We broke your door down.
414
00:20:43,477 --> 00:20:44,877
I'm gonna send
someone over to fix it.
415
00:20:44,945 --> 00:20:46,612
You shouldn't be inconvenienced.
416
00:20:49,015 --> 00:20:52,518
Well, that ... that's, uh,
very kind of you.
417
00:20:52,552 --> 00:20:55,121
Can I get you a cup of coffee
while we wait?
418
00:20:55,188 --> 00:20:59,225
- Sure.
- I'll be right back.
419
00:20:59,259 --> 00:21:01,293
[sighs]
420
00:21:01,328 --> 00:21:02,361
[door closes]
421
00:21:06,066 --> 00:21:09,535
Thank god you're in here
and not in there.
422
00:21:09,569 --> 00:21:13,172
Just... did the autopsy smell
follow you in here?
423
00:21:13,206 --> 00:21:15,541
No, but your hormones did.
Jane, you should ...
424
00:21:15,575 --> 00:21:18,043
I don't have a freaking clue
where Brian is.
425
00:21:18,078 --> 00:21:20,346
Nobody's seen anything.
There's no physical evidence
426
00:21:20,414 --> 00:21:22,248
- to tell us anything about the murderer.
- Jane ...
427
00:21:22,282 --> 00:21:23,549
All I've got is
this creep in interrogation,
428
00:21:23,583 --> 00:21:27,019
- and I don't think he took Brian.
- Okay, I think that you should ...
429
00:21:27,053 --> 00:21:28,554
And if his alibi checks out,
then I'm back to square one
430
00:21:28,588 --> 00:21:31,457
- with every known pedophile in Boston.
- [slams desk] Jane.
431
00:21:31,491 --> 00:21:33,058
You're interrupting me a lot!
432
00:21:34,428 --> 00:21:36,328
Okay, your turn.
433
00:21:36,363 --> 00:21:38,731
Chasing pedophiles
like the guy you have upstairs
434
00:21:38,765 --> 00:21:41,500
- isn't going to help you.
- Why not?
435
00:21:41,535 --> 00:21:43,269
The killer was a woman.
436
00:21:48,325 --> 00:21:50,593
How sure are you about this?
437
00:21:50,627 --> 00:21:54,797
- On a scale of one to Alpha Centauri?
- If you have to.
438
00:21:54,832 --> 00:21:59,969
- About a block from Alpha Centauri.
- That's very sure.
439
00:22:00,037 --> 00:22:03,773
Look ... the wounds are too shallow
to penetrate the rib cage.
440
00:22:03,807 --> 00:22:05,775
The killer didn't have a lot of
upper body strength.
441
00:22:05,809 --> 00:22:07,577
- Or he just wasn't that strong.
- When Susan turned,
442
00:22:07,611 --> 00:22:09,812
the killer didn't stab her
in the face or the breasts.
443
00:22:09,847 --> 00:22:11,514
That what happens
when the killer's a woman.
444
00:22:11,582 --> 00:22:13,883
[sighs] Anything else?
445
00:22:15,706 --> 00:22:17,540
This wasn't random.
446
00:22:17,574 --> 00:22:20,676
- What? She knew the killer?
- The attack feels personal.
447
00:22:20,711 --> 00:22:22,879
You know, the two stab wounds
in the back and the first
448
00:22:22,880 --> 00:22:25,047
two in the front were
delivered when she was alive.
449
00:22:25,082 --> 00:22:27,116
There were no wound tracks
for the rest.
450
00:22:27,150 --> 00:22:30,186
She was stabbed 13 times
after she was dead.
451
00:22:30,220 --> 00:22:32,221
So whoever did this hated Susan.
452
00:22:36,256 --> 00:22:39,091
[door closes]
453
00:22:39,126 --> 00:22:42,328
- Robbins: Is my door fixed?
- Jane: We're waiting on the locksmith.
454
00:22:42,362 --> 00:22:45,998
Um, can you tell me
about Susan Murphy?
455
00:22:46,032 --> 00:22:49,235
[sighs]
I met her in the park.
456
00:22:49,302 --> 00:22:52,204
I gave her my card.
She called, brought tapes.
457
00:22:52,239 --> 00:22:56,835
- I gave her a DVD.
- Did she ever mention
458
00:22:56,870 --> 00:22:59,378
troubles with friends or
any other women at the park?
459
00:22:59,413 --> 00:23:01,781
Didn't seem to have any friends.
460
00:23:01,815 --> 00:23:03,449
As far as I could tell,
her whole life
461
00:23:03,483 --> 00:23:06,218
was about her kid ...
and the kid's father.
462
00:23:08,155 --> 00:23:10,923
A lot of shots of the father
in that video.
463
00:23:10,957 --> 00:23:13,826
[breathes deeply]
464
00:23:15,295 --> 00:23:19,832
Would you mind, um... pointing
out Brian's mom for us?
465
00:23:26,873 --> 00:23:29,375
- She's not here.
- You're sure?
466
00:23:29,409 --> 00:23:31,811
Yeah, she was younger
than these women.
467
00:23:31,878 --> 00:23:34,840
She had red hair.
She was pretty.
468
00:23:37,951 --> 00:23:42,888
- Is this her?
- Yeah, that's her.
469
00:23:42,923 --> 00:23:45,057
That's the woman
who ordered the video.
470
00:23:45,091 --> 00:23:46,058
That's Brian's mother.
471
00:23:49,863 --> 00:23:52,765
- Can I go now?
- No.
472
00:23:52,799 --> 00:23:56,068
I have an alibi.
You spoke to my alibi, right?
473
00:23:56,102 --> 00:23:57,470
We sure did.
474
00:23:57,504 --> 00:23:59,905
You're under arrest
for violating parole ...
475
00:23:59,940 --> 00:24:01,874
failure of a registered sex offender
476
00:24:01,908 --> 00:24:03,742
to report to his probation officer.
477
00:24:03,777 --> 00:24:06,278
Dave Robbins, you have the
right to remain silent. [sighs]
478
00:24:06,313 --> 00:24:07,980
You have the right to an attorney.
479
00:24:08,014 --> 00:24:10,516
If you can't afford one, the
court will appoint one for you.
480
00:24:10,550 --> 00:24:14,153
Ray's e-zpass registers
at each toll booth
481
00:24:14,187 --> 00:24:17,423
- from South Boston to Chicopee.
- [sighs] It's an 87-mile trip.
482
00:24:17,457 --> 00:24:19,859
Well, we got pictures of the car
at four different booths.
483
00:24:19,893 --> 00:24:21,460
Each of their cellphones
484
00:24:21,495 --> 00:24:23,295
pings at towers on the way
to Mrs. Murphy's nursing home,
485
00:24:23,330 --> 00:24:25,531
two within five minutes
of Susan's time of death.
486
00:24:25,565 --> 00:24:29,768
- It's a tight alibi.
- Jane. You got to see this.
487
00:24:29,836 --> 00:24:32,938
Okay.
Uh... check it again.
488
00:24:32,973 --> 00:24:34,306
Check everything ...
check their bank accounts.
489
00:24:34,341 --> 00:24:38,037
Look for any unusual transfers.
Maybe they got somebody else involved.
490
00:24:38,072 --> 00:24:40,145
[sighs]
491
00:24:40,180 --> 00:24:42,314
[indistinct shouting]
492
00:24:42,349 --> 00:24:44,250
What do you think?
Lover's quarrel?
493
00:24:44,284 --> 00:24:46,952
Yeah, about who's taking the fall.
494
00:24:47,020 --> 00:24:49,088
They wanted Susan dead.
495
00:24:49,122 --> 00:24:51,457
Maybe Ray was feeling squeezed
by the alimony payments.
496
00:24:51,491 --> 00:24:53,292
And what about Brian?
You saw his apartment.
497
00:24:53,326 --> 00:24:56,245
- It's a shrine to the kid.
- With Susan out of the way,
498
00:24:56,246 --> 00:24:58,831
Ray would keep Caitlin, his son,
and the money all to himself.
499
00:24:58,899 --> 00:25:03,002
- Okay, I buy it, but where's Brian?
- I think they put him somewhere.
500
00:25:03,036 --> 00:25:05,471
They had a plan ...
kill Susan, keep the baby.
501
00:25:05,505 --> 00:25:06,972
But something went wrong.
502
00:25:07,007 --> 00:25:08,874
If they tell us where he is,
they go to jail.
503
00:25:08,942 --> 00:25:13,401
Jane, Susan's sister is here.
She's downstairs.
504
00:25:13,402 --> 00:25:15,169
I told her we'd call
when you're ready for her.
505
00:25:15,204 --> 00:25:17,304
I'm ready.
506
00:25:20,186 --> 00:25:22,154
I'm sorry.
I know this is difficult.
507
00:25:22,188 --> 00:25:24,857
Just a few more questions.
508
00:25:24,891 --> 00:25:27,092
How was Susan and Ray's
relationship?
509
00:25:27,127 --> 00:25:29,828
[shakily] Fine.
I mean, the divorce was hard.
510
00:25:29,863 --> 00:25:32,097
[sniffles] But they got
everything worked out ...
511
00:25:32,165 --> 00:25:34,366
until Caitlin came along.
[sniffles]
512
00:25:34,401 --> 00:25:36,001
And what happened then?
513
00:25:36,036 --> 00:25:39,271
Well, first, Ray started
missing alimony payments.
514
00:25:39,306 --> 00:25:41,140
He promised he'd catch up,
515
00:25:41,174 --> 00:25:42,841
but he just kept falling further behind.
516
00:25:42,876 --> 00:25:45,077
- Peter: And the drop-offs.
- Oh, right.
517
00:25:45,145 --> 00:25:47,947
Caitlin was always late
dropping Brian off.
518
00:25:47,981 --> 00:25:50,683
And last week,
she called last-minute,
519
00:25:50,717 --> 00:25:55,020
said that Brian didn't want to
go back to Susan... at all.
520
00:25:55,055 --> 00:25:57,256
T-that's crazy.
He's a baby.
521
00:25:57,290 --> 00:26:00,325
- Right.
- Susan was so upset,
522
00:26:00,325 --> 00:26:03,329
she called her lawyer and said...
she wanted full custody.
523
00:26:03,396 --> 00:26:06,098
Did Ray and Caitlin know
that Susan wanted full custody?
524
00:26:06,166 --> 00:26:07,600
Ray knew.
525
00:26:07,634 --> 00:26:10,302
Um, she'd just hung up with him
when she called me.
526
00:26:10,370 --> 00:26:14,607
Okay. Thank you.
You've both been very helpful.
527
00:26:14,641 --> 00:26:16,275
- Detective Rizzoli.
- Yeah?
528
00:26:16,309 --> 00:26:18,978
You'll call us
when you find my nephew?
529
00:26:19,012 --> 00:26:23,349
You'll be the first call we make, okay?
Hang in there. [sniffles]
530
00:26:25,085 --> 00:26:26,085
[sighs]
531
00:26:30,557 --> 00:26:33,058
- What?
- Smell my perfume.
532
00:26:35,528 --> 00:26:39,598
- You like it?
- Mm-hmm.
533
00:26:39,633 --> 00:26:41,634
It's strong.
534
00:26:43,937 --> 00:26:47,039
No, it's not.
535
00:26:47,107 --> 00:26:48,941
[indistinct conversations]
536
00:26:48,975 --> 00:26:50,309
Caitlin MacCarthy.
537
00:26:50,377 --> 00:26:51,977
She had a record as a teen,
but it's sealed.
538
00:26:52,045 --> 00:26:54,213
Some drug problems later,
worked as a stripper.
539
00:26:54,247 --> 00:26:56,482
Hmm, it's the all-american girl.
540
00:26:56,516 --> 00:26:58,484
Susan was right to want to
keep her away from Brian.
541
00:26:58,518 --> 00:27:00,252
A mother's instinct is a powerful thing.
542
00:27:00,286 --> 00:27:04,490
- Yeah, but their alibi still holds.
- You got to see this.
543
00:27:04,524 --> 00:27:07,059
Ray said he and Caitlin
got stuck in traffic for hours
544
00:27:07,093 --> 00:27:08,560
because of an overturned big rig.
545
00:27:08,595 --> 00:27:11,897
- He's lying.
- No, it was a huge mess.
546
00:27:11,965 --> 00:27:14,333
But Ray drives a big-ass
pickup truck from the '90s.
547
00:27:14,367 --> 00:27:15,668
Oh, I had one like that ...
548
00:27:15,702 --> 00:27:17,036
fire it up,
back it out of the driveway,
549
00:27:17,103 --> 00:27:18,303
you're down half a tank.
550
00:27:18,371 --> 00:27:19,538
- Exactly. What did you drive?
- Oh, I had ...
551
00:27:19,572 --> 00:27:21,273
Click and clack, is there a point?
552
00:27:21,307 --> 00:27:23,542
Even if he started out with
a completely full tank of gas,
553
00:27:23,576 --> 00:27:25,544
with all that idling
with a trip like that ...
554
00:27:25,578 --> 00:27:28,514
87 miles out, 87 back ...
he'd need gas.
555
00:27:28,581 --> 00:27:31,183
So I checked the times
of his e-zpass stops.
556
00:27:31,217 --> 00:27:32,985
Now, there were
two pings at Sturbridge.
557
00:27:33,019 --> 00:27:35,587
- He got off the pike.
- There's a Chevron at the Sturbridge exit.
558
00:27:35,622 --> 00:27:40,092
We got the security tapes from last
night. Show them. [computer beeps]
559
00:27:40,126 --> 00:27:41,093
Okay, freeze that.
[computer beeps]
560
00:27:41,127 --> 00:27:44,163
- Ray's truck?
- Where's Caitlin?
561
00:27:45,699 --> 00:27:46,965
Fast-forward.
562
00:27:47,000 --> 00:27:48,133
[computer beeps]
563
00:27:48,168 --> 00:27:51,537
Freeze.
[computer beeps]
564
00:27:51,571 --> 00:27:53,439
I checked the time code on
the gas-station security tapes
565
00:27:53,473 --> 00:27:55,307
with Ray's cellphone records.
566
00:27:55,341 --> 00:27:57,743
That phone he's talking on
right there...
567
00:27:57,777 --> 00:28:02,715
- it's Caitlin's.
- Ray took Caitlin's phone with him.
568
00:28:02,782 --> 00:28:05,751
He made calls on it to establish
cellphone-tower pings as an alibi.
569
00:28:05,785 --> 00:28:08,087
So, Caitlin doesn't
have an alibi
570
00:28:08,121 --> 00:28:09,776
because she stayed in Boston
and killed Susan.
571
00:28:10,757 --> 00:28:12,591
Nice work, runt.
572
00:28:18,682 --> 00:28:21,484
- [sighs] There's nothing.
- Nothing?
573
00:28:21,518 --> 00:28:24,020
No forensics tie Caitlin
to the crime scene.
574
00:28:24,054 --> 00:28:26,422
[sighs]
That is one smart stripper.
575
00:28:26,456 --> 00:28:28,591
You know, a lot of women
work as strippers
576
00:28:28,625 --> 00:28:30,259
to get themselves through college?
577
00:28:30,294 --> 00:28:32,061
Which isn't so strange given
the cost of higher education.
578
00:28:32,095 --> 00:28:34,931
- Maura.
- Well, I'm not advocating for the lifestyle.
579
00:28:34,965 --> 00:28:36,465
Although I do envy
anyone who works at a place
580
00:28:36,500 --> 00:28:40,069
- where five-inch heels are required.
- Maura, focus.
581
00:28:40,103 --> 00:28:42,605
Right. Yes. I'm here.
582
00:28:42,639 --> 00:28:45,508
[breathes deeply]
We have no forensics.
583
00:28:45,542 --> 00:28:47,476
[sighs]
584
00:28:47,544 --> 00:28:49,979
But Caitlin wouldn't
hurt Brian, you know?
585
00:28:50,013 --> 00:28:51,447
I mean, she introduced herself
as his mother.
586
00:28:51,481 --> 00:28:54,717
Maybe she left him with a friend.
587
00:28:54,751 --> 00:28:57,353
No, there'd be too many
questions after Susan's death.
588
00:28:57,421 --> 00:29:01,123
Caitlin put him someplace
where he'd be found.
589
00:29:01,158 --> 00:29:04,060
- Ray and Caitlin thought he'd be safe.
- But he's not.
590
00:29:04,094 --> 00:29:07,571
[sighing] Maybe...
I don't know.
591
00:29:07,606 --> 00:29:09,332
He's a baby.
Who's looking out for him?
592
00:29:10,366 --> 00:29:11,934
You are.
593
00:29:11,969 --> 00:29:14,070
[sighs]
594
00:29:16,406 --> 00:29:18,341
What's going on?
Have you found Brian?
595
00:29:18,375 --> 00:29:20,643
No. Uh, but we have
some new ideas.
596
00:29:20,677 --> 00:29:23,980
I... [sighs]
it is... really hot in here.
597
00:29:24,014 --> 00:29:27,617
I'm sorry about that.
Um... here.
598
00:29:29,022 --> 00:29:30,219
- I'll get us some water, okay?
- Yeah.
599
00:29:30,254 --> 00:29:32,221
Just hang tight.
600
00:29:32,386 --> 00:29:34,754
I thought you were gonna break him.
601
00:29:34,821 --> 00:29:37,623
That's exactly what I'm doing.
602
00:29:40,794 --> 00:29:42,628
Why am I here?
603
00:29:42,696 --> 00:29:44,530
Because you killed Susan Murphy.
604
00:29:44,564 --> 00:29:45,898
What?
605
00:29:45,966 --> 00:29:47,666
I was on the mass pike
on my way to Chicopee!
606
00:29:47,701 --> 00:29:48,901
Your phone was on the mass pike.
607
00:29:48,935 --> 00:29:52,805
- You were in Boston in Baxter Park.
- I was sleeping in the backseat.
608
00:29:52,839 --> 00:29:55,241
Or maybe you were in Boston
in Baxter Park.
609
00:29:56,843 --> 00:30:00,846
It's Brian that I'm thinking about.
You left him somewhere,
610
00:30:00,881 --> 00:30:04,765
thinking he'd be found
or turned in or taken care of.
611
00:30:04,800 --> 00:30:06,485
[slams table]
But he hasn't been!
612
00:30:06,520 --> 00:30:08,320
Where did you leave him, Caitlin?!
613
00:30:08,355 --> 00:30:11,351
- Ask the person who killed Susan.
- I am!
614
00:30:15,262 --> 00:30:17,263
I want a lawyer.
615
00:30:17,297 --> 00:30:20,733
[scoffs]
616
00:30:27,374 --> 00:30:28,307
[knock on door]
617
00:30:29,275 --> 00:30:32,278
Angela.
What a lovely surprise.
618
00:30:32,312 --> 00:30:33,746
- Hello.
- No, no.
619
00:30:33,780 --> 00:30:37,983
What? Is something ...
something wrong?
620
00:30:38,018 --> 00:30:40,986
Why are yo..
621
00:30:42,689 --> 00:30:47,393
I-I must say, this is
striking me as slightly odd.
622
00:30:47,427 --> 00:30:51,430
Et non dico
mendacium quaestiones.
623
00:30:51,465 --> 00:30:52,731
That's latin.
624
00:30:52,766 --> 00:30:56,969
"Ask me no questions.
I'll tell you no lies." [chuckles]
625
00:30:57,003 --> 00:30:58,737
I wasn't sure what that meant.
626
00:30:58,772 --> 00:31:01,707
My grandmother,
Maria Maddalena Mazzone,
627
00:31:01,741 --> 00:31:04,777
used to say it before
she read people's minds.
628
00:31:04,811 --> 00:31:08,481
- Oh, she was a psychic?
- No, she made dresses.
629
00:31:08,515 --> 00:31:10,850
But she could tell if you were lying
630
00:31:10,884 --> 00:31:13,552
by running her fingers
across the palm lines.
631
00:31:13,587 --> 00:31:15,287
The palmar flexion creases.
632
00:31:16,723 --> 00:31:19,024
Yours are a little sweaty.
633
00:31:21,294 --> 00:31:24,263
Okay, don't worry.
I won't ask you any questions
634
00:31:24,331 --> 00:31:25,965
so you don't have to
tell me any lies.
635
00:31:25,999 --> 00:31:28,467
I know how hard that is for you.
636
00:31:30,437 --> 00:31:33,238
Jane has a secret.
637
00:31:36,443 --> 00:31:38,944
Maura, she's glowing.
638
00:31:38,979 --> 00:31:40,513
She's not drinking any coffee,
639
00:31:40,580 --> 00:31:43,645
and we know that her blood
is 63% caffeine.
640
00:31:43,680 --> 00:31:45,951
[breathing deeply]
641
00:31:45,986 --> 00:31:49,455
Your palmar flexion creases
are talking to me.
642
00:31:49,489 --> 00:31:52,491
Well, they can't actually be talking.
643
00:31:52,526 --> 00:31:55,995
[laughs] I knew it! I knew it!
Jane's pregnant!
644
00:31:56,029 --> 00:31:58,430
Wait! I didn't even
say anything! [squeals]
645
00:31:58,498 --> 00:32:00,499
Yes, youid, loud and clear.
646
00:32:00,534 --> 00:32:03,335
No, no, no. Ange...
Angela, please. She will kill me.
647
00:32:03,370 --> 00:32:04,603
You cannot tell Jane
that you heard this from me.
648
00:32:04,638 --> 00:32:06,438
You have to
let her tell you herself.
649
00:32:06,473 --> 00:32:08,073
Of course.
650
00:32:08,108 --> 00:32:09,708
You will?
Y-y-you will wait?
651
00:32:09,743 --> 00:32:14,149
Yeah, sure, no problem.
I can keep a secret.
652
00:32:15,749 --> 00:32:18,918
[laughs]
[smooches]
653
00:32:18,985 --> 00:32:20,853
I knew it!
654
00:32:20,887 --> 00:32:25,457
I knew it!
I knew it! I knew it! I knew it!
655
00:32:27,661 --> 00:32:30,696
- Have you found Brian?
- No.
656
00:32:30,730 --> 00:32:31,964
[sighs]
657
00:32:31,998 --> 00:32:33,532
And I'll tell you why.
658
00:32:33,600 --> 00:32:35,334
[sighs]
659
00:32:35,368 --> 00:32:39,872
Because Caitlin stabbed
Susan and took Brian.
660
00:32:39,906 --> 00:32:44,043
And she left him someplace safe
where he'd be found quickly.
661
00:32:44,077 --> 00:32:47,713
It was a good plan.
662
00:32:47,747 --> 00:32:50,649
Only we figured it out, and
now you're going to jail, Ray.
663
00:32:50,684 --> 00:32:53,919
The only question is whether or not
664
00:32:53,954 --> 00:32:57,523
Brian will be alive to visit you
when he's grown up.
665
00:32:57,557 --> 00:33:00,960
[breathing shakily]
666
00:33:03,797 --> 00:33:10,736
It is 58 degrees in here.
It's getting dark outside.
667
00:33:10,770 --> 00:33:14,006
The temperature is dropping.
It's supposed to hit 49.
668
00:33:15,809 --> 00:33:18,777
That's cold.
669
00:33:18,812 --> 00:33:22,381
And your son, Brian...
670
00:33:22,415 --> 00:33:25,384
your baby...
671
00:33:25,418 --> 00:33:28,787
is out there somewhere...
672
00:33:28,822 --> 00:33:30,155
alone.
673
00:33:32,993 --> 00:33:35,928
Tell me where Caitlin put Brian.
674
00:33:38,798 --> 00:33:40,766
Ray, I know you don't
want him to die.
675
00:33:44,971 --> 00:33:48,641
Please tell me.
676
00:33:52,612 --> 00:33:54,813
[voice breaking]
Near St. Ann's.
677
00:33:54,848 --> 00:33:59,051
He's supposed to be at St. Ann's.
678
00:34:10,773 --> 00:34:13,308
[indistinct conversations]
679
00:34:18,381 --> 00:34:20,715
No baby has been
brought here for weeks.
680
00:34:20,783 --> 00:34:23,485
It's a very serious event.
681
00:34:23,519 --> 00:34:25,954
The child would become
a ward of the state.
682
00:34:25,988 --> 00:34:28,657
Did anything unusual happen
last night or this morning?
683
00:34:28,691 --> 00:34:32,661
Yes, there was a small theft of...
milk, several quarts.
684
00:34:32,695 --> 00:34:34,362
Do you have any idea who took it?
685
00:34:34,397 --> 00:34:38,266
No... uh, everyone knows where it is.
Uh, we don't lock the pantry.
686
00:34:38,301 --> 00:34:40,235
Has this ever happened before?
687
00:34:40,269 --> 00:34:41,837
Occasionally, we have a problem
with some of the medicines.
688
00:34:41,871 --> 00:34:43,238
But milk?
No. That's... unusual.
689
00:34:43,306 --> 00:34:46,775
Thank you, father.
You've been very helpful.
690
00:34:47,944 --> 00:34:49,378
Uh, detectives.
691
00:34:49,412 --> 00:34:50,979
Uh, I don't want anyone
to get in trouble for this.
692
00:34:51,014 --> 00:34:53,415
I assume that whoever
took the milk needed it,
693
00:34:53,449 --> 00:34:54,883
which is why it's there.
694
00:34:54,917 --> 00:34:56,718
We're not interested
in the milk, father.
695
00:34:56,753 --> 00:34:58,120
We just need to speak
to whoever took it.
696
00:35:02,425 --> 00:35:04,326
So, we're looking for someone
697
00:35:04,360 --> 00:35:07,062
familiar with this
church and this shelter.
698
00:35:07,096 --> 00:35:08,764
And homeless.
699
00:35:10,266 --> 00:35:12,734
[dog barking]
700
00:35:14,470 --> 00:35:15,737
[coughing]
701
00:35:19,042 --> 00:35:20,976
[bottle clinks]
702
00:35:21,010 --> 00:35:23,178
[grunts]
703
00:35:31,821 --> 00:35:33,855
[bottles clink]
704
00:35:33,890 --> 00:35:36,758
- Korsak.
- I see it.
705
00:35:36,793 --> 00:35:38,994
Oh, Boston police.
706
00:35:39,062 --> 00:35:40,762
No, you can keep the milk, all right?
707
00:35:40,797 --> 00:35:42,431
Just tell us where you got it.
708
00:35:42,465 --> 00:35:44,433
Teri. She's my friend.
709
00:35:44,467 --> 00:35:46,101
Look, can you describe her for us?
710
00:35:46,135 --> 00:35:49,404
She's wearing a red hat.
She was a looker in her day.
711
00:35:49,472 --> 00:35:51,540
- So she's older?
- Yeah.
712
00:35:51,574 --> 00:35:53,341
Where does Teri go
when she's not at St. Ann's?
713
00:35:53,376 --> 00:35:58,542
- She camps out in Baxter Park.
- Okay, thanks.
714
00:35:59,412 --> 00:36:03,824
[fussing] This is gonna be your
home for tonight, little angel,
715
00:36:03,825 --> 00:36:07,484
and then, tomorrow
we'll take a bus to Vermont.
716
00:36:07,511 --> 00:36:10,950
Yes, I have a friend there
who has a nice, warm room.
717
00:36:11,275 --> 00:36:14,143
Oh, that's a good boy.
That's a good boy.
718
00:36:14,295 --> 00:36:16,996
Okay, now.
You're gonna need this.
719
00:36:17,031 --> 00:36:21,234
I know. It's kind of cold.
I'm gonna fix it up for you.
720
00:36:21,268 --> 00:36:26,373
There you go.
Yes. Here you go.
721
00:36:26,407 --> 00:36:28,041
Come on, little angel.
722
00:36:28,109 --> 00:36:32,245
Now, don't go anywhere.
Don't go anywhere
723
00:36:32,313 --> 00:36:34,314
'cause aunt Teri's
gonna be right back, sweetie.
724
00:36:34,348 --> 00:36:37,684
Oh.
Just stay right here.
725
00:36:37,718 --> 00:36:39,552
Stay right here.
726
00:36:39,620 --> 00:36:41,621
[Brian fusses]
727
00:36:45,593 --> 00:36:49,062
- Jane: Teri!
- Korsak: Has anybody seen Teri?
728
00:36:49,130 --> 00:36:50,296
Do you know a Teri?
729
00:36:50,331 --> 00:36:52,165
- Someone named Teri?
- Teri!
730
00:36:52,233 --> 00:36:53,433
Teri, Boston police.
731
00:36:55,803 --> 00:36:59,773
Teri, Boston police!
Has anyone seen Teri?
732
00:36:59,807 --> 00:37:03,309
- Red hat! [gasps]
- Teri, you're not in trouble!
733
00:37:03,377 --> 00:37:04,377
Don't run!
734
00:37:08,749 --> 00:37:10,016
Teri, we're here to help.
Teri, Teri.
735
00:37:10,050 --> 00:37:13,153
No, please.
Don't hurt the baby.
736
00:37:13,187 --> 00:37:14,754
[sobs]
737
00:37:14,789 --> 00:37:19,325
[Brian fussing]
Hey! Hey, bud!
738
00:37:19,360 --> 00:37:20,693
Come here.
[gasps]
739
00:37:20,761 --> 00:37:22,295
Hey.
Come on. Come on.
740
00:37:22,329 --> 00:37:26,466
Shh, shh, shh.
Shh, shh, shh.
741
00:37:26,500 --> 00:37:30,637
Hush, angel.
Hey. Hey, baby.
742
00:37:30,671 --> 00:37:33,072
Hi, baby.
743
00:37:33,107 --> 00:37:36,351
I found him at the church.
He was all alone.
744
00:37:36,461 --> 00:37:38,693
He was gonna freeze if I left him.
745
00:37:38,775 --> 00:37:42,751
You kept him save and warm.
You did good. [chuckles]
746
00:37:42,785 --> 00:37:44,519
Hey, sweet boy.
747
00:37:44,554 --> 00:37:46,621
Hi, sweet boy.
Oh, my goodness.
748
00:37:46,689 --> 00:37:49,824
- Oh, my goodness.
- He's an angel.
749
00:37:57,580 --> 00:37:59,548
- Where are you taking my client?
- Not far.
750
00:37:59,582 --> 00:38:01,883
Caitlin MacCarthy,
this is Officer Jenkins.
751
00:38:01,918 --> 00:38:03,885
You're under arrest
for the murder of Susan Murphy
752
00:38:03,920 --> 00:38:05,253
and the kidnapping of Brian Murphy.
753
00:38:05,321 --> 00:38:07,516
You have the right to remain silent.
Anything you say
754
00:38:07,517 --> 00:38:09,958
can and will be used against you
in a court of law.
755
00:38:09,993 --> 00:38:11,393
You have the right
to consult an attorney...
756
00:38:11,427 --> 00:38:13,095
All done with Ray?
757
00:38:13,162 --> 00:38:17,132
Yeah, he's in holding,
waiting for his lawyer.
758
00:38:17,200 --> 00:38:19,434
You know, you see Ray
and Caitlin on the street ...
759
00:38:19,469 --> 00:38:20,902
they look like good people.
760
00:38:20,937 --> 00:38:22,304
They look like
they'd be great parents.
761
00:38:22,338 --> 00:38:23,905
You see Teri on the street ...
762
00:38:23,973 --> 00:38:25,607
you wouldn't want her
anywhere near your kid.
763
00:38:25,641 --> 00:38:27,109
Both cases, you'd be wrong.
764
00:38:27,143 --> 00:38:28,443
You never know
who's gonna be a good parent
765
00:38:28,511 --> 00:38:30,445
till it's time for them to do the job.
766
00:38:30,480 --> 00:38:33,348
- Yeah.
- Detective!
767
00:38:33,383 --> 00:38:35,650
[Brian fusses]
768
00:38:35,685 --> 00:38:37,319
We're on our way home.
769
00:38:37,353 --> 00:38:39,187
Everything go okay with
child protective services?
770
00:38:39,222 --> 00:38:42,224
We have temporary guardianship,
and the rest is in the works.
771
00:38:42,258 --> 00:38:45,727
- Thank you so much for everything.
- Sure. I'll see you at the trial.
772
00:38:51,234 --> 00:38:53,435
Julia?
[chuckles nervously]
773
00:38:53,469 --> 00:38:56,938
Is it ... is it okay if I...
say goodbye to Brian?
774
00:38:56,973 --> 00:38:59,474
Oh, yeah, of course.
Here.
775
00:38:59,509 --> 00:39:01,109
Look at that.
776
00:39:01,144 --> 00:39:03,879
Oh, my goodness.
Look at you.
777
00:39:03,913 --> 00:39:07,149
Oh, come here.
Oh, precious.
778
00:39:07,183 --> 00:39:10,218
This is the lady that saved you.
779
00:39:10,253 --> 00:39:12,188
[Brian coos]
780
00:39:13,022 --> 00:39:16,225
- She'll be a good mom someday.
- Jane?
781
00:39:16,259 --> 00:39:19,895
All that loving with your new girl
has got your brain scrambled.
782
00:39:19,929 --> 00:39:21,997
She's not a girl.
She's a woman.
783
00:39:22,065 --> 00:39:27,202
- Kiki is... my life coach.
- Ki... Kiki?
784
00:39:27,237 --> 00:39:30,539
- What kind of name is Kiki?
- It's short for Catherine.
785
00:39:30,573 --> 00:39:32,007
And why do you need a life coach?
Don't you know how to live?
786
00:39:32,041 --> 00:39:33,775
I'm in my third act.
787
00:39:33,810 --> 00:39:35,844
I just want to be sure
I've explored all my options.
788
00:39:35,879 --> 00:39:37,446
[elevator bell dings] Right now,
she's got me studying for lieutenant.
789
00:39:37,480 --> 00:39:39,081
Now, why would you
want to be a lieutenant?
790
00:39:39,115 --> 00:39:40,415
Because I won't have to
791
00:39:40,450 --> 00:39:42,667
answer stupid questions
from detectives.
792
00:39:46,022 --> 00:39:47,189
You guys got a problem?
793
00:39:47,223 --> 00:39:49,157
- No, n-not me.
- Nope. No.
794
00:39:53,997 --> 00:39:57,466
- What?!
- I just wanted to see you.
795
00:39:57,533 --> 00:39:59,067
[chuckles]
796
00:39:59,102 --> 00:40:01,103
[grunts, smooches]
797
00:40:01,170 --> 00:40:03,915
[cellphone ringing]
798
00:40:05,735 --> 00:40:09,298
- Looking good, Vince.
- Thanks, Angela. [chuckles]
799
00:40:09,333 --> 00:40:11,267
[cellphone beeps]
Korsak.
800
00:40:11,301 --> 00:40:14,037
- What about me?
- You could dress better.
801
00:40:21,779 --> 00:40:22,779
What?
802
00:40:27,518 --> 00:40:29,719
It's Maura.
803
00:40:29,753 --> 00:40:31,421
[shakily] Frost was driving
back from his mother's.
804
00:40:31,455 --> 00:40:34,438
And there's been an accident.
[Angela gasps]
805
00:40:36,226 --> 00:40:39,629
[siren wails]
[police radio chatter]
806
00:41:09,259 --> 00:41:10,726
There's nothing you can do.
807
00:41:14,732 --> 00:41:17,299
There's nothing you can do.
He's gone.
808
00:41:18,338 --> 00:41:20,851
[gasps]